From ab74c2be061d8ba0ebeaefd78124c279a6ec377e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rbuj Date: Wed, 11 Sep 2019 23:53:33 +0200 Subject: Regen po files for po-locations for FILE in *.po; do ./regen.sh $FILE; done for FILE in *.po; do msgattrib --clear-fuzzy --empty --no-obsolete $FILE -o $FILE; done ./regen.sh ls | sed -n 's/\.po$//p' > LINGUAS mv locations.pot libmateweather.pot for i in `cat LINGUAS`; do intltool-update --dist $i; done for i in `cat LINGUAS`; do \ posieve set-header -sfield:"Language:$i" \ -srmtitle -stitle:"Libraries to allow MATE Desktop to display weather information" \ -sfield:"Project-Id-Version:MATE Desktop Environment" \ -srmcomment -srmcopyright -scopyright:"Copyright (C) "`date +"%Y"`" The MATE Team" \ -srmlicense -slicense:"This file is distributed under the same license as the libmateweather package." -sreorder $i.po; \ done test for FILE in *.po; do LANG=C msgfmt --check $FILE; done posieve stats -s byfile ./ --- po-locations/ar.po | 39878 +++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 14650 insertions(+), 25228 deletions(-) (limited to 'po-locations/ar.po') diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po index d26dc30..04c87c8 100644 --- a/po-locations/ar.po +++ b/po-locations/ar.po @@ -1,29857 +1,19279 @@ -# translation of libmateweather-locations.HEAD.ar.po to Arabic -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information +# Copyright (C) 2019 The MATE Team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. # Abdulaziz Al-Arfaj , 2004. # Ayman Hourieh , 2004. # Djihed Afifi , 2006. # Khaled Hosny , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather-locations.HEAD.ar\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-19 07:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 07:45+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:2 -msgid "'Adan" -msgstr "عدن" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4 -msgid "'Ar'ar" -msgstr "عرعر" +msgid "Africa" +msgstr "إفريقيا" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:6 -msgid "'Ataq" -msgstr "عتق" +msgctxt "Region" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8 -msgid "A Coruña" -msgstr "" +msgid "Asia" +msgstr "آسيا" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آبادان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:12 -msgid "Abadan" -msgstr "آبادان" +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:14 -msgid "Abadeh" -msgstr "" +msgid "Australasia & Oceania" +msgstr "استراليا & اوقيانيا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Абакан". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:18 -msgid "Abakan" -msgstr "أبَكان" +msgid "Central and South America" +msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:20 -msgid "Abbeville" -msgstr "" +msgid "Europe" +msgstr "أوروبا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:22 -msgid "Abbotsford" -msgstr "أبُّتسفورد" +msgid "Middle East" +msgstr "الشّرق الأوسط" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:24 -msgid "Abha" -msgstr "أبها" +msgid "North America" +msgstr "أميركا الشّماليّة" -#. A city in Côte d'Ivoire -#: ../data/Locations.xml.in.h:26 -msgid "Abidjan" -msgstr "أبدجان" +#. AF - Afghanistan +msgid "Afghanistan" +msgstr "أفغانستان" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:28 -msgid "Abilene" -msgstr "أبيلين" +#. AL - Albania +msgid "Albania" +msgstr "ألبانيا" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:30 -msgid "Abingdon" -msgstr "أبِنكتُن" +#. DZ - Algeria +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" -#. The capital of the United Arab Emirates. -#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the +#. South Pacific, not to be confused with the separate nation +#. of "Samoa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:35 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "أبو ظبي" +msgid "American Samoa" +msgstr "ساموا الأمريكية" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:37 -msgid "Abū Mūsā" -msgstr "أبو موسا" +#. AD - Andorra +msgid "Andorra" +msgstr "أندورا" -#. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:39 -msgid "Acapulco" -msgstr "أكابولكو" +#. AO - Angola +msgid "Angola" +msgstr "أنجولا" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:41 -msgid "Acarigua" -msgstr "أكاريغوا" +#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean +msgid "Anguilla" +msgstr "أنجويلا" -#. The capital of Ghana -#: ../data/Locations.xml.in.h:43 -msgid "Accra" -msgstr "أكرا" +#. AQ - Antarctica +msgctxt "Country" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:45 -msgid "Achum" -msgstr "" +#. AG - Antigua and Barbuda +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "أنتيغوا و باربودا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:47 -msgid "Acon" -msgstr "" +#. AR - Argentina +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:49 -msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +#. AM - Armenia +#. A city in Colombia +msgid "Armenia" +msgstr "أرمينيا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:51 -msgid "Ad Dammam" -msgstr "الدمام" +#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three +#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. +#. +msgid "Aruba" +msgstr "اروبا" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:53 -msgid "Ada" -msgstr "ادا" +#. AU - Australia +msgid "Australia" +msgstr "أستراليا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:55 -msgid "Adak" -msgstr "" +#. AT - Austria +msgid "Austria" +msgstr "النّمسا" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:57 -msgid "Adamsville" -msgstr "" +#. AZ - Azerbaijan +msgid "Azerbaijan" +msgstr "أذربيجان" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:59 -msgid "Adana" -msgstr "" +#. BS - Bahamas +msgid "Bahamas" +msgstr "جزر البهاما" -#. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:61 -msgid "Adelaide" -msgstr "أديليد" +#. BH - Bahrain +msgid "Bahrain" +msgstr "البحرين" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Адлер". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:65 -msgid "Adler" -msgstr "ادلر" +#. BD - Bangladesh +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنجلاديش" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:67 -msgid "Adrar" -msgstr "أدرار" +#. BB - Barbados +msgid "Barbados" +msgstr "بربادوس" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:69 -msgid "Adrian" -msgstr "ادرايان" +#. BY - Belarus +msgid "Belarus" +msgstr "بيلاروس" -#. AF - Afghanistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:71 -msgid "Afghanistan" -msgstr "أفغانستان" +#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" +#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). +#. +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#: ../data/Locations.xml.in.h:72 -msgid "Africa" -msgstr "إفريقيا" +#. BZ - Belize +msgid "Belize" +msgstr "بيليز" -#. A city in Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:74 -msgid "Agadez" -msgstr "اغاديز" +#. BJ - Benin +msgid "Benin" +msgstr "بنن" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:76 -msgid "Agadir" -msgstr "أغادير" +#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the +#. United States +#. +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" -#. A city in India -#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" -#: ../data/Locations.xml.in.h:79 -#, fuzzy -msgid "Agartala" -msgstr "أمابالا" +#. BT - Bhutan +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:81 -msgid "Agassiz" -msgstr "" +#. BO - Bolivia +msgid "Bolivia" +msgstr "بوليفيا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:83 -msgid "Agen" -msgstr "آجن" +#. BA - Bosnia and Herzegovina +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "البوسنة و الهرسك" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آغاجاری". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:87 -msgid "Aghajari" -msgstr "آغاجاری" +#. BW - Botswana +msgid "Botswana" +msgstr "بتسوانا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:89 -msgid "Agoncillo" -msgstr "" +#. BR - Brazil +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "आगरा" +#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what +#. it sounds like. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:93 -msgid "Agra" -msgstr "أكرا" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:95 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "أحمد أباد" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:97 -msgid "Ahoskie" -msgstr "اهوسكيي" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اهواز". +#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the +#. Caribbean #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:101 -msgid "Ahvaz" -msgstr "الأحواز" +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" -#. A city in Austria. -#. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:105 -msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "ايغن انا ينستال" +#. BN - Brunei Darussalam +msgid "Brunei" +msgstr "بروناي" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:107 -msgid "Ainsworth" -msgstr "آينسورث" +#. BG - Bulgaria +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:109 -msgid "Aitkin" -msgstr "ايتكين" +#. BF - Burkina Faso +msgid "Burkina Faso" +msgstr "بوركينا فاسو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:111 -msgid "Ajaccio" -msgstr "اجاكسيو" +#. BI - Burundi +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندي" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:113 -msgid "Akita" -msgstr "اكيتا" +#. KH - Cambodia +msgid "Cambodia" +msgstr "كمبوديا" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:115 -msgid "Aklavik" -msgstr "اكلافيك" +#. CM - Cameroon +msgid "Cameroon" +msgstr "الكامرون" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:117 -msgid "Akrotiri" -msgstr "أكروتيري" +#. CA - Canada +msgid "Canada" +msgstr "كندا" -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:119 -msgid "Akureyri" -msgstr "اكوريري" +#. CV - Cape Verde +msgid "Cape Verde" +msgstr "الرأس الاخضر" -#. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:121 -msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "العقبة" +#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزر الكيمان" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:123 -msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "العقيق" +#. CF - Central African Republic +msgid "Central African Republic" +msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:125 -msgid "Al 'Arish" -msgstr "العريش" +#. TD - Chad +msgid "Chad" +msgstr "تّشاد" -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:127 -msgid "Al 'Ayn" -msgstr "العين" +#. CL - Chile +msgid "Chile" +msgstr "شيلي" -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:129 -msgid "Al Fujayrah" -msgstr "الفجيرة" +#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does +#. not include "The People's Republic of".) +#. +msgid "China" +msgstr "الصين" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:131 -msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "الغردقة" +#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the +#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands +#. of the same name. +#. +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزيرة الكريسماس" -#. A city in Bahrain. -#. The name is also written "الحد". +#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in +#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them +#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:135 -msgid "Al Hadd" -msgstr "الحد" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:137 -msgid "Al Hoceima" -msgstr "الحسيمه" +#. CO - Colombia +msgid "Colombia" +msgstr "كولومبيا" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:139 -msgid "Al Hudaydah" -msgstr "الحديدة" +#. KM - Comoros +msgid "Comoros" +msgstr "جزر القمر" -#. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:141 -msgid "Al Jizah" -msgstr "الجيزة" +#. CD - Democratic Republic of the Congo +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:143 -msgid "Al Qabuti" -msgstr "القابوطي" +#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short +#. English name is simply "Congo"; we use the long name to +#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of +#. the Congo). +#. +msgid "Congo, Republic of the" +msgstr "جمهورية الكونغو" -#. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:145 -msgid "Al Qamishli" -msgstr "القمشلي" +#. CK - Cook Islands +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزر كوك" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:147 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "القيصومة" +#. CR - Costa Rica +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:149 -msgid "Al Qurayyat" -msgstr "" +#. HR - Croatia +msgid "Croatia" +msgstr "كرواتيا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:151 -msgid "Al Wajh" -msgstr "" +#. CU - Cuba +msgid "Cuba" +msgstr "كوبا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:153 -msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "" +#. CY - Cyprus +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرص" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:155 -msgid "Alabama" -msgstr "ألاباما" +#. CZ - Czech Republic +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التّشيك" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:157 -msgid "Alabaster" -msgstr "ألاباستر" +#. CI - Côte d'Ivoire +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "ساحل العاج" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:159 -msgid "Alagoas" -msgstr "" +#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" +msgid "Denmark" +msgstr "الدّنمارك" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:165 -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +#. DJ - Djibouti +msgctxt "Country" +msgid "Djibouti" +msgstr "جيبوتي" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:167 -msgid "Alajuela" -msgstr "" +#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused +#. with the Domincan Republic. +#. +msgid "Dominica" +msgstr "الدومنيكا" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:169 -msgid "Alamogordo" -msgstr "ألاموغوردو" +#. DO - Dominican Republic +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:171 -msgid "Alamosa" -msgstr "ألاموسا" +#. EC - Ecuador +msgid "Ecuador" +msgstr "الإكوادور" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:173 -msgid "Alaska" -msgstr "ألاسكا" +#. EG - Egypt +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#. The time zone used in the majority of Alaska in the -#. United States. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:178 -msgid "Alaska Time" -msgstr "وقت ألاسكا" +#. SV - El Salvador +msgid "El Salvador" +msgstr "السّلفادور" -#. AL - Albania -#: ../data/Locations.xml.in.h:180 -msgid "Albania" -msgstr "ألبانيا" +#. GQ - Equatorial Guinea +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "غينيا الاستوائيه" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:182 -msgid "Albemarle" -msgstr "ألبرمال" +#. ER - Eritrea +msgid "Eritrea" +msgstr "أريتريا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:184 -msgid "Albenga" -msgstr "ألبنجا" +#. EE - Estonia +msgid "Estonia" +msgstr "إستونيا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:186 -msgid "Albert Lea" -msgstr "البرت ليا" +#. ET - Ethiopia +msgid "Ethiopia" +msgstr "اثيوبيا" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:188 -msgid "Alberta" -msgstr "آلبرتا" +#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the +#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name +#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas +#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by +#. ISO and the UN.) +#. +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "جزر فوكلاند" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:190 -msgid "Albertville" -msgstr "" +#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the +#. north Atlantic. +#. +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزر فارو" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:192 -msgid "Albion" -msgstr "ألبايون" +#. FJ - Fiji +msgid "Fiji" +msgstr "فيجي" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:194 -msgid "Albuquerque" -msgstr "ألبوكيركي" +#. FI - Finland +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:196 -msgid "Alcantarilla" -msgstr "ألكانتاريلا" +#. FR - France +msgid "France" +msgstr "فرنسا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:198 -msgid "Alençon" -msgstr "" +#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the +#. northern coast of South America. +#. +msgid "French Guiana" +msgstr "غيانا الفرنسية" -#. A city in Syria. -#. "Aleppo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Halab". +#. PF - French Polynesia, a French territory in the South +#. Pacific #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:203 -msgid "Aleppo" -msgstr "حلب" +msgid "French Polynesia" +msgstr "بولينيزيا الفرنسية" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:205 -msgid "Alexander City" -msgstr "الكسندر" +#. TF - French Southern Territories, a territory of France +#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the +#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes +#. françaises". +#. +msgid "French Southern Territories" +msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:207 -msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "اليكساندروبولي" +#. GA - Gabon +msgid "Gabon" +msgstr "غابون" -#. DZ - Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:209 -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" +#. GM - Gambia +msgid "Gambia" +msgstr "جامبيا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:211 -msgid "Alghero" -msgstr "آلغيرو" +#. GE - Georgia (the country, not the US state) +msgctxt "Country" +msgid "Georgia" +msgstr "جورجيا" -#. The capital of Algeria. -#. "Algiers" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Alger". +#. DE - Germany +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" + +#. GH - Ghana +msgid "Ghana" +msgstr "غانا" + +#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern +#. tip of Spain. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:216 -msgid "Algiers" -msgstr "الجزائر" +msgctxt "Country" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جبل طارق" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:218 -msgid "Alicante" -msgstr "" +#. GR - Greece +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:220 -msgid "Alice" -msgstr "أليس" +#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the +#. North Atlantic. +#. +msgid "Greenland" +msgstr "جرينلاد" -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:222 -msgid "Alice Springs" -msgstr "أليس سبرنغز" +#. GD - Grenada +msgid "Grenada" +msgstr "غرينادا" -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:225 -#, fuzzy -msgid "Allahabad" -msgstr "أحمد أباد" +#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Guadeloupe" +msgstr "غواديلوب" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:227 -msgid "Allentown" -msgstr "ألين تاون" +#. GU - Guam, a territory of the United States in the South +#. Pacific. +#. +msgid "Guam" +msgstr "جوام" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:229 -msgid "Alliance" -msgstr "ألايانس" +#. GT - Guatemala +msgctxt "Country" +msgid "Guatemala" +msgstr "جواتيمالا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:231 -msgid "Allison Harbour" -msgstr "" +#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency +msgid "Guernsey" +msgstr "غيرنسي" -#. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:233 -msgid "Almaty" -msgstr "الماطي" +#. GN - Guinea +msgid "Guinea" +msgstr "غينيا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:235 -msgid "Almería" -msgstr "" +#. GW - Guinea-Bissau +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "غينيا بيساو" -#. The capital of Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:237 -msgid "Alofi" -msgstr "" +#. GY - Guyana +msgid "Guyana" +msgstr "غيانا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:239 -msgid "Alpena" -msgstr "آلبينا" +#. HT - Haiti +msgid "Haiti" +msgstr "هايتي" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:241 -msgid "Alta" -msgstr "آلتا" +#. HN - Honduras +msgid "Honduras" +msgstr "هندوراس" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:243 -msgid "Alta Floresta" -msgstr "" +#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region +#. of China" +#. +msgid "Hong Kong" +msgstr "هونغ كونغ" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:245 -msgid "Alta Lake" -msgstr "" +#. HU - Hungary +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:247 -msgid "Altamira" -msgstr "" +#. IS - Iceland +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" -#. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:249 -msgid "Altenburg" -msgstr "ألتنبيرج" +#. IN - India +msgid "India" +msgstr "الهند" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:251 -msgid "Alton" -msgstr "آلتون" +#. ID - Indonesia +msgid "Indonesia" +msgstr "إندونيسيا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:253 -msgid "Altoona" -msgstr "آلتونا" +#. IR - Islamic Republic of Iran +msgid "Iran" +msgstr "إيران" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:255 -msgid "Alturas" -msgstr "آلتوراس" +#. IQ - Iraq +msgid "Iraq" +msgstr "العراق" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:257 -msgid "Altus" -msgstr "آلتوس" +#. IE - Ireland +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:259 -msgid "Alva" -msgstr "الفا" +#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency +msgid "Isle of Man" +msgstr "جزيرة مان" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:261 -msgid "Amapala" -msgstr "أمابالا" +#. IL - Israel +msgid "Israel" +msgstr "إسرائيل" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:263 -msgid "Amapá" -msgstr "" +#. IT - Italy +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:270 -msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +#. JM - Jamaica +msgid "Jamaica" +msgstr "جامايكا" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:272 -msgid "Amarillo" -msgstr "أماريلو" +#. JP - Japan +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:274 -msgid "Amazonas" -msgstr "" +#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency +msgid "Jersey" +msgstr "جيرسي" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:276 -msgid "Ambler" -msgstr "آمبلر" +#. JO - Jordan +msgctxt "Country" +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:280 -msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "" +#. KZ - Kazakhstan +msgid "Kazakhstan" +msgstr "كازاخستان" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:282 -msgid "Amelia" -msgstr "أميليا" +#. KE - Kenya +msgid "Kenya" +msgstr "كينيا" -#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the -#. South Pacific, not to be confused with the separate nation -#. of "Samoa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:287 -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموا الأمريكية" +#. KI - Kiribati +msgid "Kiribati" +msgstr "كرباتيا" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:289 -msgid "Ames" -msgstr "أميز" +#. KW - Kuwait +msgctxt "Country" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:291 -msgid "Ami" -msgstr "" +#. KG - Kyrgyzstan +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قيرغيزستان" -#. The capital of Jordan. -#. "Amman" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "'Amman". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:296 -msgid "Amman" -msgstr "عمّان" +#. LA - Lao People's Democratic Republic +msgid "Laos" +msgstr "لاووس" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:298 -msgid "Amqui" -msgstr "" +#. LV - Latvia +msgid "Latvia" +msgstr "لاتفيا" -#. A city in India -#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:302 -msgid "Amritsar" -msgstr "أمرستار" +#. LB - Lebanon +msgctxt "Country" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#. The capital of the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:304 -msgid "Amsterdam" -msgstr "أمستردام" +#. LS - Lesotho +msgid "Lesotho" +msgstr "ليسوتو" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:309 -msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +#. LR - Liberia +msgctxt "Country" +msgid "Liberia" +msgstr "ليبيريا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анадырь". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:313 -msgid "Anadyr'" -msgstr "" +#. LY - Libyan Arab Jamahiriya +msgid "Libya" +msgstr "ليبيا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:315 -msgid "Anaheim" -msgstr "" +#. LI - Liechtenstien +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ليختنشتاين" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:317 -msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "اناكتوفوك" +#. LT - Lithuania +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анапа". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:321 -msgid "Anapa" -msgstr "" +#. LU - Luxembourg +msgctxt "Country" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورج" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:323 -msgid "Anchorage" -msgstr "أنكريج" +#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of +#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely +#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in +#. English.) +#. +msgctxt "Country" +msgid "Macau" +msgstr "ماكاو" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:325 -msgid "Andahuaylas" -msgstr "أنداهويالا" +#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia +msgid "Macedonia" +msgstr "مقدونيا" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:327 -msgid "Andalusia" -msgstr "الأندلس" +#. MG - Madagascar +msgid "Madagascar" +msgstr "مدغشقر" -#. AD - Andorra -#: ../data/Locations.xml.in.h:329 -msgid "Andorra" -msgstr "أندورا" +#. MW - Malawi +msgid "Malawi" +msgstr "ملاوي" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:331 -msgid "Andover" -msgstr "اندوفر" +#. MY - Malaysia +msgid "Malaysia" +msgstr "ماليزيا" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:333 -msgid "Andravída" -msgstr "أندرافيدا" +#. MV - Maldives +msgid "Maldives" +msgstr "مالديفز" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:335 -msgid "Andrews" -msgstr "اندروز" +#. ML - Mali +msgid "Mali" +msgstr "مالي" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:337 -msgid "Angeles" -msgstr "" +#. MT - Malta +msgctxt "Country" +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:339 -msgid "Angle Inlet" -msgstr "" +#. MH - Marshall Islands +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزر مارشال" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:341 -msgid "Angleton" -msgstr "آنجلتون" +#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Martinique" +msgstr "مارتينيك" -#. AO - Angola -#: ../data/Locations.xml.in.h:343 -msgid "Angola" -msgstr "أنجولا" +#. MR - Mauritania +msgid "Mauritania" +msgstr "موريتانيا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:345 -msgid "Angoon" -msgstr "انغون" +#. MU - Mauritius +msgid "Mauritius" +msgstr "موريشيوس" -#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:347 -msgid "Anguilla" -msgstr "أنجويلا" +#. YT - Mayotte +msgid "Mayotte" +msgstr "جزيرة الموت" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:349 -msgid "Anhui" -msgstr "آنهوى" +#. MX - Mexico +msgid "Mexico" +msgstr "المكسيك" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:351 -msgid "Aniak" -msgstr "آنياك" +#. FM - Federated States of Micronesia +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ميكرونيزيا" -#. The capital of Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:353 -msgid "Ankara" -msgstr "أنقرة" +#. MD - Moldova +msgid "Moldova" +msgstr "مولدوفيا" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:355 -msgid "Ankarena" -msgstr "" +#. MC - Monaco +msgctxt "Country" +msgid "Monaco" +msgstr "موناكو" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:357 -msgid "Ankeny" -msgstr "انكيني" +#. MN - Mongolia +msgid "Mongolia" +msgstr "منغوليا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:359 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "آن آربور" +#. ME - Montenegro +msgid "Montenegro" +msgstr "الجبل الأسود" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:361 -msgid "Annaba" -msgstr "عنّابة" +#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. +msgid "Montserrat" +msgstr "مونتسرات" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:363 -msgid "Annapolis" -msgstr "أنابوليس" +#. MA - Morocco +msgid "Morocco" +msgstr "المغرب" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:365 -msgid "Annette" -msgstr "أنات" +#. MZ - Mozambique +msgid "Mozambique" +msgstr "موزامبيق" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:367 -msgid "Anniston" -msgstr "أنستون" +#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is +#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets +#. more Google hits in English) +#. +msgid "Myanmar" +msgstr "مينامار" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:369 -msgid "Antalya" -msgstr "أنتاليا" +#. NA - Namibia +msgid "Namibia" +msgstr "ناميبيا" -#. The capital of Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:371 -msgid "Antananarivo" -msgstr "انتاناناريفو" +#. NR - Nauru +msgid "Nauru" +msgstr "ناورو" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:373 -msgid "Antigo" -msgstr "أنتيغو" +#. NP - Nepal +msgid "Nepal" +msgstr "نيبال" -#. AG - Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:375 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغوا و باربودا" +#. NL - Netherlands +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:377 -msgid "Antofagasta" -msgstr "آنتوفاغاستا" +#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one +#. of the three constituent countries of the Kingdom of the +#. Netherlands. +#. +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:379 -msgid "Antsiranana" -msgstr "" +#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. +#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". +#. +msgid "New Caledonia" +msgstr "كاليدونيا الجديدة" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:381 -msgid "Anvik" -msgstr "انفيك" +#. NZ - New Zealand +msgid "New Zealand" +msgstr "نيوزيلندا" -#. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:383 -msgid "Anápolis" -msgstr "أنابوليس" +#. NI - Nicaragua +msgid "Nicaragua" +msgstr "نيكاراغوا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:385 -msgid "Aomori" -msgstr "أوموري" +#. NE - Niger +msgid "Niger" +msgstr "النيجر" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:387 -msgid "Apalachicola" -msgstr "" +#. NG - Nigeria +msgid "Nigeria" +msgstr "نيجيريا" -#. The capital of Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:389 -msgid "Apia" -msgstr "" +#. NU - Niue +msgid "Niue" +msgstr "نييوي" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktau". +#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزيرة نورفولك" + +#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North +#. Korea #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:393 -msgid "Aqtau" -msgstr "" +msgid "North Korea" +msgstr "كوريا الشمالية" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktobe". +#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory +#. of the United States in the western Pacific Ocean. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:397 -msgid "Aqtöbe" -msgstr "" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزر ماريانا الشمالية" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:399 -msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +#. NO - Norway +msgid "Norway" +msgstr "النّرويج" -#. A city in Sergipe in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:401 -msgid "Aracaju" -msgstr "" +#. OM - Oman +msgid "Oman" +msgstr "عمان" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:403 -msgid "Arad" -msgstr "أراد" +#. PK - Pakistan +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:405 -msgid "Arcata" -msgstr "أركاتا" +#. PW - Palau +msgid "Palau" +msgstr "بالاو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:407 -msgid "Arctic Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +#. PS - Occupied Palestinian Territory +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "فلسطين" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اردبيل". +#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common +#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:411 -msgid "Ardabil" -msgstr "اردبيل" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:413 -msgid "Ardmore" -msgstr "آردمور" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:415 -msgid "Arequipa" -msgstr "أريكويبا" +msgid "Panama" +msgstr "بنما" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:417 -msgid "Argentia" -msgstr "" +#. PG - Papua New Guinea +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "بابوا غينيا الجديدة" -#. AR - Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:419 -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين" +#. PY - Paraguay +msgid "Paraguay" +msgstr "البراغواي" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:421 -msgid "Argostólion" -msgstr "" +#. PE - Peru +msgctxt "Country" +msgid "Peru" +msgstr "بيرو" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:423 -msgid "Arica" -msgstr "أريكا" +#. PH - Philippines +msgid "Philippines" +msgstr "الفلبّين" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:425 -msgid "Arizona" -msgstr "أريزونا" +#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific +msgid "Pitcairn" +msgstr "بيتكيرن" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:427 -msgid "Arkadelphia" -msgstr "" +#. PL - Poland +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:429 -msgid "Arkansas" -msgstr "أركانساس" +#. PT - Portugal +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Архангельск". +#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean. +#. The following municipalities have airports with valid IACO codes +#. but no active METAR stations, so we don't include them: +#. * Arecibo: TJAB +#. * Culebra: TJCP +#. * Fajardo: TJFA +#. * Mayagüez: TJMZ +#. * Ponce: TJPS +#. * Vieques: TJVQ #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:433 -msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "أرخانجلسك" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "بورتوريكو" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:435 -msgid "Armenia" -msgstr "أرمينيا" +#. QA - Qatar +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:437 -msgid "Armilla" -msgstr "" +#. RO - Romania +msgid "Romania" +msgstr "رومانيا" -#. A city in Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:439 -msgid "Arnos Vale" -msgstr "ارنوس" +#. RU - Russian Federation +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:441 -msgid "Artesia" -msgstr "ارتسيا" +#. RW - Rwanda +msgid "Rwanda" +msgstr "رواندا" -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:443 -msgid "Arua" -msgstr "أروا" +#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian +#. Ocean. +#. +msgid "Réunion" +msgstr "ريونيون" -#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three -#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. +#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in +#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:447 -msgid "Aruba" -msgstr "اروبا" +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "سانت بارتليمي" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:449 -msgid "Arusha" -msgstr "اروشا" +#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic +msgid "Saint Helena" +msgstr "سانت هيلانة" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:451 -msgid "Arvada" -msgstr "" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:453 -msgid "Arviat" -msgstr "ارفيات" +#. KN - Saint Kitts and Nevis +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "سانت كيتس ونيفيس" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:455 -msgid "Asahikawa" -msgstr "أساهيكاوا" +#. LC - Saint Lucia +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سانت لوسيا" -#. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:457 -msgid "Asatdas" -msgstr "" +#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint +#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of +#. the Netherlands Antilles.) +#. +msgid "Saint Martin" +msgstr "سانت مارتن" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:459 -msgid "Asheboro" -msgstr "" +#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North +#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is +#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#. +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سانت بيير وميكلون" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:461 -msgid "Asheville" -msgstr "آشفيل" +#. VC - Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" -#. The capital of Turkmenistan. -#. "Ashgabat" is the traditional English name. -#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with +#. "American Samoa" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:466 -msgid "Ashgabat" -msgstr "عشق أباد" +msgid "Samoa" +msgstr "ساموا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:468 -msgid "Ashiya" -msgstr "أشيا" +#. SM - San Marino +msgctxt "Country" +msgid "San Marino" +msgstr "سانت ماركوس" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:470 -msgid "Ashtabula" +#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is +#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English +#. name does not have the accents. +#. +msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:471 -msgid "Asia" -msgstr "آسيا" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:473 -msgid "Aspen" -msgstr "آسبن" +#. SA - Saudi Arabia +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:475 -msgid "Assiniboia" -msgstr "" +#. SN - Senegal +msgid "Senegal" +msgstr "سنغال" -#. The capital of Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:477 -msgid "Astana" -msgstr "استانا" +#. RS - Serbia +msgid "Serbia" +msgstr "صربيا" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:479 -msgid "Astoria" -msgstr "أستوريا" +#. SC - Seychelles +msgid "Seychelles" +msgstr "سيشيل" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Астрахань". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:483 -msgid "Astrakhan'" -msgstr "أستراخان" +#. SL - Sierra Leone +msgid "Sierra Leone" +msgstr "سيراليون" -#. The capital of Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:485 -msgid "Asunción" -msgstr "اسونسيون" +#. SG - Singapore +msgctxt "Country" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:487 -msgid "Aswan" -msgstr "أسوان" +#. SK - Slovakia +msgid "Slovakia" +msgstr "سلوفاكيا" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:489 -msgid "Asyut" -msgstr "أسيوط" +#. SI - Slovenia +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:491 -msgid "At Ta'if" -msgstr "الطّائف" +#. SB - Solomon Islands +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزر سليمان" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:493 -msgid "Atlanta" -msgstr "أتلانتا" +#. SO - Somalia +msgid "Somalia" +msgstr "الصومال" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:495 -msgid "Atlantic City" -msgstr "أتلانتك سيتي" +#. ZA - South Africa +msgid "South Africa" +msgstr "جنوب إفريقيا" -#. The time zone used on the east coast of Canada, in -#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In -#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de -#. l'Atlantique". The string is only used in places where a -#. country is already clear from the context. +#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British +#. territory in the South Atlantic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:502 -msgid "Atlantic Time" -msgstr "وقت الأطلنطي" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" -#. This represents the time zone in the far eastern portion -#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the -#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight -#. Saving Time with the rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:508 -msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea +msgid "South Korea" +msgstr "كوريا الجنوبيه" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:510 -msgid "Atogo" -msgstr "أنتيغو" +#. ES - Spain +msgid "Spain" +msgstr "إسبانيا" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:512 -msgid "Atoka" -msgstr "أتوكأ" +#. LK - Sri Lanka +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سري لانكا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:514 -msgid "Auch" -msgstr "" +#. SD - Sudan +msgid "Sudan" +msgstr "السودان" -#. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:516 -msgid "Auckland" -msgstr "أوكلاند" +#. SR - Suriname +msgid "Suriname" +msgstr "سورينام" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:518 -msgid "Audubon" -msgstr "اودوبون" +#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the +#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status +#. internationally. +#. +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:520 -msgid "Augsburg" -msgstr "أوكسبورغ" +#. SZ - Swaziland +msgid "Swaziland" +msgstr "سوازيلند" -#. A city in India -#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:523 -#, fuzzy -msgid "Aurangabad" -msgstr "أحمد أباد" +#. SE - Sweden +msgid "Sweden" +msgstr "السّويد" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:525 -msgid "Aurillac" -msgstr "" +#. CH - Switzerland +msgid "Switzerland" +msgstr "سويسرا" -#: ../data/Locations.xml.in.h:526 -msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "استراليا & اوقيانيا" +#. SY - Syrian Arab Republic +msgid "Syria" +msgstr "سوريا" -#. AU - Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:528 -msgid "Australia" -msgstr "أستراليا" +#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO +#. 3166 short English name.) +#. +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:530 -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" +#. TJ - Tajikistan +msgid "Tajikistan" +msgstr "طاجيكستان" -#. AT - Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:532 -msgid "Austria" -msgstr "النّمسا" +#. TZ - United Republic of Tanzania +msgid "Tanzania" +msgstr "تنزانيا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:534 -msgid "Avalon" -msgstr "أفالون" +#. TH - Thailand +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" -#. The capital of the Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:536 -msgid "Avarua" -msgstr "أروا" +#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") +msgid "Timor-Leste" +msgstr "تيمور الشرقية" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:538 -msgid "Aviano" -msgstr "أفيانو" +#. TG - Togo +msgid "Togo" +msgstr "توغو" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:540 -msgid "Avilés" -msgstr "أفيلس" +#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand +msgid "Tokelau" +msgstr "توكلو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:542 -msgid "Avord" -msgstr "افورد" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:544 -msgid "Ayacucho" -msgstr "أياكوتشو" - -#. AZ - Azerbaijan -#: ../data/Locations.xml.in.h:546 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "أذربيجان" +#. TO - Tonga +msgid "Tonga" +msgstr "تونجا" -#. This refers to the time zone for the Azores. The string -#. is only used in places where "Portugal" is already -#. understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:551 -msgid "Azores" -msgstr "" +#. TT - Trinidad and Tobago +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترينيداد و توباغو" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:553 -msgid "Baal" -msgstr "" +#. TN - Tunisia +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:555 -msgid "Bacău" -msgstr "باكو" +#. TR - Turkey +msgid "Turkey" +msgstr "تركيّا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:557 -msgid "Bad Axe" -msgstr "باد أكس" +#. TM - Turkmenistan +msgid "Turkmenistan" +msgstr "توركمنستان" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:559 -msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "بادن - فورتمبيرغ" +#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "تركس وكايكوس الجزر" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:561 -#, fuzzy -msgid "Bagdogra" -msgstr "بانجور" +#. TV - Tuvalu +msgid "Tuvalu" +msgstr "توفالو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:563 -msgid "Bagotville" -msgstr "باغوتفيل" +#. UG - Uganda +msgid "Uganda" +msgstr "اوغندا" -#. BS - Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:565 -msgid "Bahamas" -msgstr "جزر البهاما" +#. UA - Ukraine +msgid "Ukraine" +msgstr "أوكرانيا" -#. BH - Bahrain -#: ../data/Locations.xml.in.h:567 -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" +#. AE - United Arab Emirates +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:569 -msgid "Baia Mare" -msgstr "" +#. GB - United Kingdom +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتّحدة" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:571 -msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" +#. US - United States, aka United States of America +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتّحدة" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:573 -msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "" +#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of +#. mostly-uninhabited United States territories in the South +#. Pacific. +#. +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:575 -msgid "Baie-de-la-Trinité" +#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United +#. States in the Caribbean +#. +msgid "United States Virgin Islands" msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:577 -msgid "Bainbridge" -msgstr "باينبريدج" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:579 -msgid "Baja California" -msgstr "باجا كاليفورنيا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:581 -msgid "Baja California Sur" -msgstr "باجا كاليفورنيا سور" +#. UY - Uruguay +msgid "Uruguay" +msgstr "الأوروغواي" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:583 -msgid "Baker" -msgstr "بيكر" +#. UZ - Uzbekistan +msgid "Uzbekistan" +msgstr "اوزبكستان" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:585 -msgid "Baker City" -msgstr "بيكر سِتي" +#. VU - Vanuatu +msgid "Vanuatu" +msgstr "فانواتو" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:587 -msgid "Baker Lake" -msgstr "بيكر ليك" +#. VA - Holy See (Vatican City State) +msgid "Vatican City" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:589 -msgid "Bakersfield" -msgstr "بيكرسفيلد" +#. VE - Venezuela +msgid "Venezuela" +msgstr "فينزويلا" -#. The capital of Azerbaijan. -#. "Baku" is the traditional English name. -#. The local name is "Baki". +#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name +#. includes a space, though it is also frequently written +#. without one.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:594 -msgid "Baku" -msgstr "باكو" +msgid "Viet Nam" +msgstr "فييتنام" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:596 -msgid "Baldonnel" +#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South +#. Pacific +#. +msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:598 -msgid "Balikesir" -msgstr "باليكسر" +#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa +msgid "Western Sahara" +msgstr "الصحراء الشرقية" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:600 -msgid "Balmaceda" -msgstr "بالماسيدا" +#. YE - Yemen +msgid "Yemen" +msgstr "اليمن" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:602 -msgid "Baltimore" -msgstr "بالتيمور" +#. ZM - Zambia +msgid "Zambia" +msgstr "زامبيا" -#. A city in Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:604 -msgid "Bamboo" -msgstr "" +#. ZW - Zimbabwe +msgid "Zimbabwe" +msgstr "زمبابوي" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:606 -msgid "Bancroft" +#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland +msgid "Åland Islands" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر عباس". +#. The time zone used in the western half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:610 -msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "بندر عبّاس" - -#. The capital of Brunei -#: ../data/Locations.xml.in.h:612 -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgid "Western Congo" +msgstr "غرب الكونغو" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر بوشهر". +#. The time zone used in the eastern half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:616 -msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "بندر بوشهر" +msgid "Eastern Congo" +msgstr "شرق الكونغو" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر لنگه". +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as mainland Chile. The string is only used +#. in places where "Antarctica" is already clear from +#. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:620 -msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "بندر لنگه" +msgid "Palmer Station (Chile Time)" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#. A British research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:624 -msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "بندر ماهشهر" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:626 -msgid "Bandirma" -msgstr "بانديرما" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:628 -msgid "Banff" +msgid "Rothera Research Station" msgstr "" -#. A city in India - local airport -#. "Bengaluru" is the new name +#. A Japanese research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:632 -#, fuzzy -msgid "Bangalore" -msgstr "بانجور" - -#. A city in the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:634 -msgid "Bangassou" -msgstr "بانغاسو" +msgid "Showa Station" +msgstr "" -#. The capital of Thailand. -#. "Bangkok" is the traditional English name. -#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:639 -msgid "Bangkok" -msgstr "بنكوك" +msgid "Mawson Station" +msgstr "" -#. BD - Bangladesh -#: ../data/Locations.xml.in.h:641 -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنجلاديش" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:643 -msgid "Bangor" -msgstr "بانجور" +#. A Russian research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Vostok Station" +msgstr "" -#. The capital of the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:645 -msgid "Bangui" -msgstr "بانكوي" +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Davis Station" +msgstr "" -#. A city in Libya -#: ../data/Locations.xml.in.h:647 -msgid "Baninah" +#. An Australian research station in Antarctica, which +#. keeps the same time as Western Australia. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Casey Station (Western Australia Time)" msgstr "" -#. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:649 -msgid "Banja Luka" -msgstr "بانيا لوكا" +#. A French research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Dumont d'Urville Station" +msgstr "" -#. The capital of Gambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:651 -msgid "Banjul" +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" msgstr "" -#. A city in the Cocos (Keeling) Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:653 -msgid "Bantam Village" +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:655 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "بار هاربور" +#. The timezone on the western islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#. +msgid "Western Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:657 -msgid "Baraboo" -msgstr "بارابو" +#. The timezone on the central islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#. +msgid "Central Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:659 -msgid "Barahona" -msgstr "" +#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#. +msgid "Eastern Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:661 -msgid "Barajas" -msgstr "باراخا" +#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Kazakhstan" +msgstr "شرق كازاخستان" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:663 -msgid "Barbacena" -msgstr "" +#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Kazakhstan" +msgstr "غرب كازاخستان" -#. BB - Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:665 -msgid "Barbados" -msgstr "بربادوس" +#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Mongolia" +msgstr "شرق منغوليا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:667 -msgid "Bari" -msgstr "" +#. The time zone used in the western part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Mongolia" +msgstr "غرب منغوليا" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:669 -msgid "Barinas" -msgstr "باريناس" +#. The time zone used in the central part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Central Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Барнаул". +#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. +#. The string is only used in places where "Greenland" is +#. already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:673 -msgid "Barnaul" -msgstr "بارناول" +msgid "Danmarkshavn" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:675 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "باركويسيمتو" +#. The primary timezone for Greenland, although sources +#. seem to point towards calling the area "Western +#. Greenland" rathern than just "Greenland". +#. +msgid "Western Greenland" +msgstr "غرب جرينلاند" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:677 -msgid "Barra do Garças" -msgstr "" +#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on +#. the east coast of Greenland. +#. +msgid "Eastern Greenland" +msgstr "شرق جرينلاد" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:679 -msgid "Barranquilla" +#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west +#. coast of Greenland. +#. +msgid "Thule AFB" msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:681 -msgid "Barre" -msgstr "بار" +#. The time zone used on the east coast of Canada, in +#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In +#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de +#. l'Atlantique". The string is only used in places where a +#. country is already clear from the context. +#. +msgid "Atlantic Time" +msgstr "وقت الأطلنطي" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:683 -msgid "Barretts" +#. The time zone used in Western Australia. The string is +#. only used in places where "Australia" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Western Time" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:685 -msgid "Barrow" -msgstr "بارو" +#. The commonly-used name for an unofficial time zone used +#. in part of southwestern Australia. The string is only +#. used in places where "Australia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Central Western Time" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:687 -msgid "Bartlesville" -msgstr "بارتلزفيل" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of South Australia, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (South Australia)" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:689 -msgid "Bartow" -msgstr "بارتو" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in +#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), +#. which uses Central Time even though the rest of the +#. state uses Eastern Time. This string is only used in +#. places where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" +msgstr "ش" -#. The capital of Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:691 -msgid "Basse-Terre" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This +#. string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Northern Territory)" msgstr "" -#. The capital of Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:693 -msgid "Basseterre" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Tasmania, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Tasmania)" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:695 -msgid "Bastia" -msgstr "باستيا" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Victoria, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:697 -msgid "Batesville" -msgstr "بيتزفيل" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of New South Wales, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:699 -msgid "Bathurst" -msgstr "باثرست" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Queensland, which does not use Summer Time. +#. This string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Queensland)" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:701 -msgid "Batna" -msgstr "باتنة" +#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east +#. coast of Australia. This string is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:703 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "باتون روج" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:705 -msgid "Battle Creek" -msgstr "باتل كريك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:707 -msgid "Baudette" -msgstr "بوديت" +#. This refers to the time zone in the Society Islands of +#. French Polynesia (including in particular the island of +#. Tahiti). This string is only used in places where +#. "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Tahiti / Society Islands" +msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:709 -msgid "Bauru" +#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Marquesas Islands" msgstr "" -#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:714 -msgid "Bavaria" -msgstr "بافاريا" +msgid "Gambier Islands" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:716 -msgid "Bay City" -msgstr "باي سيتي" +#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:718 -msgid "Bay Saint Lawrence" +#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Phoenix Islands" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:720 -msgid "Beardmore" +#. The time zone in the Line Islands, one of the three main +#. island groups of Kiribati. This string is only used in +#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Line Islands" msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:722 -msgid "Beatrice" -msgstr "بياتريس" +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. +#. The string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:724 -msgid "Beauceville" +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The +#. string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Yap / Chuuk" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:726 -msgid "Beaumont" -msgstr "بيماونت" +#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North +#. Island and South Island), to distinguish it from the +#. Chatham Islands. The string is only used in places where +#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is +#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in +#. reference to an island nation... +#. +msgid "Mainland New Zealand" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:728 -msgid "Beauport" +#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of +#. New Zealand. +#. +msgid "Chatham Islands" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:730 -msgid "Beauvais" -msgstr "بوفيه" +#. The time zone for the Johnston Atoll in the United +#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time +#. as the US state of Hawaii. The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr "" -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium +#. The time zone for the Midway Atoll in the United States +#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as +#. American Samoa (which is in fact also the same time zone +#. as (non-American) Samoa). The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:734 -msgid "Beauvechain" +msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:736 -msgid "Beaver Falls" -msgstr "بيفر هلس" +#. The time zone for Wake Island in the United States Minor +#. Outlying Islands. The string is only used in places +#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Wake Island" +msgstr "وايك آيلاند" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:738 -msgid "Beaver Harbour" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Tocantins" msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:740 -msgid "Bechar" -msgstr "بشار" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:742 -msgid "Beckley" -msgstr "بكلي" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Bahia" +msgstr "" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:744 -msgid "Beira" -msgstr "بيرا" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Amapá / East Pará" +msgstr "" -#. The capital of Lebanon. -#. "Beirut" is the traditional English name. -#. The local name is "Beyrouth". +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:749 -msgid "Beirut" -msgstr "بيروت" +msgctxt "Timezone" +msgid "Roraima" +msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:751 -msgid "Beja" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:753 -msgid "Bejaia" -msgstr "بجاية" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "" -#. BY - Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:755 -msgid "Belarus" -msgstr "بيلاروس" +#. This represents the time zone in the western part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "West Amazonas" +msgstr "" -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:757 -msgid "Belfast" -msgstr "بلفاست" +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do +#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "ش" -#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" -#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:761 -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" -#. The capital of Serbia. -#. "Belgrade" is the traditional English name. -#. The local name in Serbian is "Beograd". +#. This represents the time zone in the eastern part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:766 -msgid "Belgrade" -msgstr "بلغراد" +msgid "East Amazonas" +msgstr "" -#. BZ - Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:768 -msgid "Belize" -msgstr "بيليز" +#. This represents the time zone on the Brazilian island of +#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "فرناندو دي نورونا" -#. A city in Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:770 -msgid "Belize City" -msgstr "إليزابث ستي" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment +#. on "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "West Pará, Rondônia" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:772 -msgid "Bella Coola" -msgstr "بيلا كوولا" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:774 -msgid "Bellaire" -msgstr "بيليري" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Acre" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:776 -msgid "Belleville" -msgstr "بيليفيل" +#. This represents the official "base" time zone in Brazil, +#. covering the capital city of Brasília, and those states +#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides +#. on its own each year whether or not to observe Daylight +#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up +#. into groups of states that generally make the same +#. decision in a given year. Thus, in any given year, +#. several of the time zones will appear to be redundant, +#. but exactly which ones seem redundant may differ from +#. year to year, and there's no good way to identify the +#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília +#. Time" is the most common timezone, being used by about a +#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, +#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de +#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São +#. Paulo). This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Brasília Time" +msgstr "وقت برازيليا" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:778 -msgid "Bellevue" -msgstr "بلفيو" +#. This refers to the time zone for mainland Chile (as +#. opposed to the time zone for Easter Island). +#. +msgid "Mainland Chile" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:780 -msgid "Bellin" +#. This refers to the time zone for Easter Island. The +#. string is only used in places where "Chile" is already +#. understood from context. +#. +msgid "Easter Island" msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:782 -msgid "Bellingham" -msgstr "بيلينجهام" +#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as +#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). +#. +msgid "Mainland Ecuador" +msgstr "" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:784 -msgid "Belmar" -msgstr "بيلاروس" +#. The time zone for the Galapagos Islands. +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:786 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "بيلو هوريزونتي" +#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British +#. Summer Time in the summer.) +#. +msgid "GMT/BST" +msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:788 -msgid "Belém" -msgstr "بيليم" +#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish +#. Summer Time in the summer.) +#. +msgid "GMT/IST" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:790 -msgid "Bemidji" -msgstr "بامدجي" +#. This refers to the time zone for the Azores. The string +#. is only used in places where "Portugal" is already +#. understood from context. +#. +msgid "Azores" +msgstr "" -#. A city in India. -#. "Benares" is the traditional English name. -#. The local name is "Varanasi". -#. The local name in Hindi is "वाराणसी". +#. This refers to the time zone for the Portuguese island +#. of Madeira. The string is only used in places where +#. "Portugal" is already understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:796 -msgid "Benares" +msgid "Madeira" msgstr "" -#. BJ - Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:798 -msgid "Benin" -msgstr "بنن" +#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as +#. opposed to the time zone for the Azores). +#. +msgid "Mainland Portugal" +msgstr "" -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:800 -msgid "Benners" +#. A Russian time zone, used in the city and oblast of +#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is +#. "Калининградское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Kaliningrad Time" msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:802 -msgid "Bennington" -msgstr "بينينجتون" +#. A Russian time zone, used in most of the European part +#. of Russia, including Moscow. The Russian name is +#. "Московское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Moscow Time" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:804 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "بنتون هاربور" +#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and +#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The +#. Russian name is "Самарское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Samara Time" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:806 -msgid "Bentonville" -msgstr "بنتونفيل" +#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, +#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is +#. "Екатеринбургское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yekaterinburg Time" +msgstr "" -#. A city in the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:808 -msgid "Berberati" -msgstr "بربراتي" +#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast +#. and surrounding areas of south-central Russia. +#. The Russian name is "Омское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Omsk Time" +msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:810 -msgid "Berens River" -msgstr "نهر بيرينس" +#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. +#. The Russian name is "Новосибирское время". +#. This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Novosibirsk Time" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:812 -msgid "Bergamo" +#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and +#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is +#. "Красноярское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:814 -msgid "Bergen" -msgstr "برجن" +#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and +#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian +#. name is "Иркутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Irkutsk Time" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:816 -msgid "Bergerac" -msgstr "برجراك" +#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and +#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian +#. name is "Якутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yakutsk Time" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:818 -msgid "Berkeley" -msgstr "بركلي" +#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Владивостокское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Vladivostok Time" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:820 -msgid "Berlevåg" +#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Магаданское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Magadan Time" msgstr "" -#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the -#. United States +#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and +#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name +#. is "Камчатское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:824 -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" +msgid "Kamchatka Time" +msgstr "" -#. The capital of Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:826 -msgid "Bern" -msgstr "برن" +#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The +#. string is only used in places where "Spain" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Canary Islands" +msgstr "جزر الكناري" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:828 -msgid "Berriane" +#. This refers to the time zone for mainland Spain (as +#. opposed to the time zone for the Canary Islands). +#. +msgid "Mainland Spain" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:830 -msgid "Bethel" -msgstr "بثل" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:832 -msgid "Bettles" -msgstr "بتلز" +#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and +#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used +#. in places where "Spain" is already clear from context. +#. +msgid "Ceuta and Melilla" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:834 -msgid "Beverly" -msgstr "بيفرلي" - -#. A city in India -#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" -#. the local name in Hindi is "भावनगर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:838 -#, fuzzy -msgid "Bhavnagar" -msgstr "بانجور" +#. The time zone used on most of the west coast of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" +#. and in French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places +#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from +#. the context. +#. +msgid "Pacific Time" +msgstr "" -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#. The time zone used in the central-west part of North +#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is +#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking +#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The +#. string is only used in places where "US", "Canada" or +#. "Mexico" is already clear from the context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:842 -#, fuzzy -msgid "Bhopal" -msgstr "بيشوب" +msgid "Mountain Time" +msgstr "" -#. A city in India. -#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#. This represents the time zone in the northeastern part +#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which +#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not +#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:846 -#, fuzzy -msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "شانغ" +msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +msgstr "" -#. A city in India. -#: ../data/Locations.xml.in.h:848 -#, fuzzy -msgid "Bhuj" -msgstr "بوتان" +#. The time zone used in the central-east part of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and +#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure +#. du Centre". The string is only used in places where +#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the +#. context. +#. +msgid "Central Time" +msgstr "الوقت المركزي" -#. BT - Bhutan -#: ../data/Locations.xml.in.h:850 -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" +#. This represents the time zone in the Canadian province +#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" +#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the +#. rest of the zone. +#. +msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:852 -msgid "Biarritz" -msgstr "بيارتز" +#. The time zone used on the east coast of the United +#. States, and the corresponding (non-coastal) part of +#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure de l'Est". The string is only used in places +#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#. +msgid "Eastern Time" +msgstr "" -#. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:854 -msgid "Bierset" +#. This represents the time zone in certain parts of Canada +#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, +#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but +#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest +#. of the zone. +#. +msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:856 -msgid "Big Piney" -msgstr "بغ بايني" +#. This represents the time zone in the far eastern portion +#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the +#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight +#. Saving Time with the rest of the zone. +#. +msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:858 -msgid "Big Rapids" -msgstr "بيغ رابيدس" +#. The time zone used in the Canadian province of +#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is +#. called "Heure de Terre-Neuve". +#. +msgid "Newfoundland Time" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:860 -msgid "Big Spring" +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with +#. Daylight Saving Time). It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:862 -msgid "Bigfork" -msgstr "بيغفورك" +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use +#. Daylight Saving Time. It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. The time zone used in the majority of Alaska in the +#. United States. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:866 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "بجن هيل" +msgid "Alaska Time" +msgstr "وقت ألاسكا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:868 -msgid "Bilbao" +#. This represents the time zone in the US state of +#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but +#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of +#. the zone. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:870 -msgid "Billings" -msgstr "بلينغز" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:872 -msgid "Billund" -msgstr "بيلند" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Australian Capital Territory" +msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:874 -msgid "Biloxi" -msgstr "بيلوكسي" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "New South Wales" +msgstr "نيو ساوث ويلز" -#. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:876 -msgid "Bindersleben" -msgstr "بيندرسليبن" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Northern Territory" +msgstr "الاقليم الشمالي" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:878 -msgid "Binghamton" -msgstr "بينجمتن" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Queensland" +msgstr "كوينزلاند" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:880 -msgid "Bintulu" -msgstr "بنتولو" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "South Australia" +msgstr "جنوب استراليا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:882 -msgid "Birchwood" -msgstr "بيرشوود" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Tasmania" +msgstr "تاسمانيا" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:884 -msgid "Birjand" +#. A state/province/territory in Australia +msgctxt "State in Australia" +msgid "Victoria" msgstr "" -#. The capital of Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:886 -msgid "Bishkek" -msgstr "بشكك" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:888 -msgid "Bishop" -msgstr "بيشوب" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:890 -msgid "Biskra" -msgstr "بسكرة" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Western Australia" +msgstr "استراليا الغربية" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:892 -msgid "Bismarck" -msgstr "بيزمارك" +#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name +#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. +#. +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:894 -msgid "Bizerte" -msgstr "بنزرت" +#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en +#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand +#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und +#. Wallonisch-Brabant. +#. +msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:896 -msgid "Black Eagle" +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "East-Flanders" msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:898 -msgid "Black River" -msgstr "" +#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name +#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name +#. (de): Hennegau. +#. +msgid "Hainaut" +msgstr "هاينوت" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:900 -msgid "Blackpool" -msgstr "بلاكبول" +#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name +#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. +#. +msgid "Limburg" +msgstr "ليمبورغ" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:902 -msgid "Blacksburg" -msgstr "بلاكسبورغ" +#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name +#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): +#. Lüttich. +#. +msgid "Liège" +msgstr "لييج" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:904 -msgid "Blanc-Sablon" +#. A state/province/territory in Belgium +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Luxembourg" msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:906 -msgid "Bloemfontein" +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "Namur" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:908 -msgid "Blue River" -msgstr "بلو ريفر" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:910 -msgid "Bluefield" -msgstr "بلوفيلد" +#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. +#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): +#. Westflandern. +#. +msgid "West-Flanders" +msgstr "غرب فلاندرز" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:912 -msgid "Bluefields" -msgstr "بلوفيلدز" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Acre" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:914 -msgid "Blythe" -msgstr "بليث" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Alagoas" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:916 -msgid "Blytheville" -msgstr "بليتشيفيلي" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amapá" +msgstr "" -#. A city in Roraima in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:918 -msgid "Boa Vista" -msgstr "بوا فيستا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amazonas" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:920 -msgid "Boat Basin" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Bahia" msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:922 -msgid "Boca Raton" -msgstr "بوكا راتون" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Ceará" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:924 -msgid "Bodrum" -msgstr "بدرم" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:926 -msgid "Bodø" -msgstr "بودو" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Espírito Santo" +msgstr "" -#. The capital of Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:928 -msgid "Bogotá" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Goiás" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:930 -msgid "Bogue" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Maranhão" msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:932 -msgid "Boise" -msgstr "بويزي" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:934 -msgid "Bol" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" -#. BO - Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:936 -msgid "Bolivia" -msgstr "بوليفيا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Minas Gerais" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:938 -msgid "Bolle" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraná" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:940 -msgid "Bologna" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraíba" msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:942 -msgid "Boltåsen" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Pará" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:944 -msgid "Bolzano" -msgstr "بولزانو" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:946 -msgid "Bom Jesus da Lapa" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Piauí" msgstr "" -#. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:948 -msgid "Bon Accord" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:950 -msgid "Bonn" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:952 -msgid "Boothville" -msgstr "بوثفيلي" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:954 -msgid "Borden" -msgstr "بوردين" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rondônia" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:956 -msgid "Borger" -msgstr "بورغر" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Roraima" +msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:958 -msgid "Borlänge" -msgstr "بورلانج" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Santa Catarina" +msgstr "" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:960 -msgid "Boryspil'" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Sergipe" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:962 -msgid "Boscobel" -msgstr "بوسكوبل" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:966 -msgid "Boscombe" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Tocantis" msgstr "" -#. BA - Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:968 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "البوسنة و الهرسك" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Alberta" +msgstr "آلبرتا" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:970 -msgid "Boston" -msgstr "بوسطن" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "British Columbia" +msgstr "كولومبيا البريطانيّة" -#. BW - Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:972 -msgid "Botswana" -msgstr "بتسوانا" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Manitoba" +msgstr "مانيتوبا" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:974 -msgid "Bou Saada" -msgstr "بوسعادة" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "New Brunswick" +msgstr "نيوبرونزويك" -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:976 -msgid "Boukot Ouolof" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:978 -msgid "Bourges" -msgstr "بورج" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Northwest Territories" +msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:982 -msgid "Bournemouth" -msgstr "بورنمث" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nova Scotia" +msgstr "نوفا سكوتيا" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:984 -msgid "Bow Island" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nunavut" +msgstr "نونافوت" + +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Ontario" msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:986 -msgid "Bowling Green" -msgstr "بولنغ غرين" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Prince Edward Island" +msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:988 -msgid "Bowman" +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Quebec" msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:990 -msgid "Box Elder" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Saskatchewan" +msgstr "ساسكاتشوان" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:992 -msgid "Bozeman" -msgstr "بوزمان" +#. FIXME: rename this to Yukon +msgid "Yukon Territory" +msgstr "يوكون" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:994 -msgid "Bradford" -msgstr "برادفورد" +#. A state/province/territory in China +msgid "Anhui" +msgstr "آنهوى" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:996 -msgid "Brady" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Beijing" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:998 -msgid "Brainerd" -msgstr "براينرد" - -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1000 -msgid "Brandenburg" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Chongqing" msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1002 -msgid "Brandon" -msgstr "براندون" +#. A state/province/territory in China +msgid "Fujian" +msgstr "فوجيان" -#. The capital of Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1004 -msgid "Brasília" -msgstr "برازيليا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Gansu" +msgstr "غانسو" -#. This represents the official "base" time zone in Brazil, -#. covering the capital city of Brasília, and those states -#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides -#. on its own each year whether or not to observe Daylight -#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up -#. into groups of states that generally make the same -#. decision in a given year. Thus, in any given year, -#. several of the time zones will appear to be redundant, -#. but exactly which ones seem redundant may differ from -#. year to year, and there's no good way to identify the -#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília -#. Time" is the most common timezone, being used by about a -#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, -#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de -#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São -#. Paulo). This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1023 -msgid "Brasília Time" -msgstr "وقت برازيليا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangdong" +msgstr "غواندونغ" -#. The capital of Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1025 -msgid "Bratislava" -msgstr "براتسلافا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangxi" +msgstr "قوانغشى" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брацк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1029 -msgid "Bratsk" -msgstr "" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guizhou" +msgstr "غويزو" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1031 -msgid "Braunschweig" -msgstr "براونشفيغ" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hainan" +msgstr "هاينان" -#. BR - Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1033 -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +#. A state/province/territory in China +msgid "Heilongjiang" +msgstr "هيلونغيانغ" -#. The capital of the Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:1035 -msgid "Brazzaville" +#. A state/province/territory in China +msgid "Henan" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1037 -msgid "Bredeck" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hubei" msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1039 -msgid "Bremerton" -msgstr "برمرتون" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hunan" +msgstr "هونان" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1041 -msgid "Brenham" -msgstr "برنهام" +#. A state/province/territory in China +msgid "Inner Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1043 -msgid "Brescia" +#. A state/province/territory in China +msgid "Jiangsu" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1045 -msgid "Breuil-Cervinia" +#. A state/province/territory in China +msgid "Jilin" +msgstr "جيلين" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Liaoning" +msgstr "لياونينغ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Shaanxi" +msgstr "شنشى" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Shandong" msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1047 -msgid "Bridgeport" -msgstr "بريدجبورت" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Shanghai" +msgstr "" -#. The capital of Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:1049 -msgid "Bridgetown" +#. A state/province/territory in China +msgid "Shanxi" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1051 -msgid "Brindisi" -msgstr "برنديسي" +#. A state/province/territory in China +msgid "Sichuan" +msgstr "سيتشوان" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1053 -msgid "Brisbane" -msgstr "برزبن" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Tianjin" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1057 -msgid "Bristol" -msgstr "بريستول" +#. A state/province/territory in China +msgid "Xinjiang" +msgstr "شينجيانغ" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1059 -msgid "British Columbia" -msgstr "كولومبيا البريطانيّة" +#. A state/province/territory in China +msgid "Yunnan" +msgstr "يونان" -#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what -#. it sounds like. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1063 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" +#. A state/province/territory in China +msgid "Zhejiang" +msgstr "جيجيانغ" -#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the -#. Caribbean +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Baden-Württemberg" +msgstr "بادن - فورتمبيرغ" + +#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1067 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" +msgid "Bavaria" +msgstr "بافاريا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1069 -msgid "Brive" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Berlin" msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1073 -msgid "Brize Norton" -msgstr "برايز نورتن" +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Brandenburg" +msgstr "" -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1075 -msgid "Brno" -msgstr "برنو" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1077 -msgid "Broadview" -msgstr "بروادفيف" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1079 -msgid "Broken Bow" -msgstr "بروكن بو" +#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Hesse" +msgstr "هيس" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1081 -msgid "Brooks" -msgstr "بروكس" +#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Lower Saxony" +msgstr "ساكسونيا السفلى" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1083 -msgid "Brooksville" -msgstr "بروكسفيل" +#. A state in Germany. The local name is +#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1085 -msgid "Broome" -msgstr "بروم" +#. A state in Germany. The local name is +#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "شمال الراين - وستفاليا" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1087 -msgid "Broomfield" -msgstr "برونفيلد" +#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "راينلاند - بفالز" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1089 -msgid "Browning" -msgstr "براونينغ" +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Saarland" +msgstr "سارلاند" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1091 -msgid "Brownsville" -msgstr "براونزفيل" +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Saxony" +msgstr "ساكسونيا" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1093 -msgid "Brownwood" -msgstr "براونوود" +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "ساكسونيا - انهالت" -#. BN - Brunei Darussalam -#: ../data/Locations.xml.in.h:1095 -msgid "Brunei" -msgstr "بروناي" - -#. The capital of Belgium. -#. "Brussels" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Bruxelles". -#. The local name in Dutch is "Brussel". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1101 -msgid "Brussels" -msgstr "بروكسل" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en -#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand -#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und -#. Wallonisch-Brabant. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1107 -msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" +#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брянск". +#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1111 -msgid "Bryansk" -msgstr "" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1113 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "برايس كانيون" +msgid "Thuringia" +msgstr "تورنغن" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:1115 -msgid "Brønnøysund" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Aguascalientes" msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1117 -msgid "Bucaramanga" -msgstr "بوكارامانغا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Baja California" +msgstr "باجا كاليفورنيا" -#. The capital of Romania. -#. "Bucharest" is the traditional English name. -#. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1122 -msgid "Bucharest" -msgstr "بُخارست" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Baja California Sur" +msgstr "باجا كاليفورنيا سور" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1124 -msgid "Buckhannon" -msgstr "بوكخانون" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1126 -msgid "Buckland" -msgstr "بوكلاند" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Chiapas" +msgstr "" -#. The capital of Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:1128 -msgid "Budapest" -msgstr "بودابست" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "" -#. The capital of Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1130 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "بوينوس أيرس" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Coahuila" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1132 -msgid "Buffalo Narrows" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Colima" msgstr "" -#. The capital of Burundi -#: ../data/Locations.xml.in.h:1134 -msgid "Bujumbura" -msgstr "بوجمبورا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:1136 -msgid "Bukoba" -msgstr "بوكوبا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "" -#. BG - Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1138 -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guanajuato" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1140 -msgid "Bullhead City" -msgstr "بلهيد سيتي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guerrero" +msgstr "" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1142 -msgid "Bullsbrook" -msgstr "بولسبروك" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Hidalgo" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1144 -msgid "Burbank" -msgstr "بربانك" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Jalisco" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:1146 -msgid "Burdur" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Michoacán" msgstr "" -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1148 -msgid "Burgas" -msgstr "برغاس" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Morelos" +msgstr "" -#. BF - Burkina Faso -#: ../data/Locations.xml.in.h:1150 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "بوركينا فاسو" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "México" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1152 -msgid "Burley" -msgstr "برلي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nayarit" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1154 -msgid "Burnet" -msgstr "برنيت" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nuevo León" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1156 -msgid "Burns" -msgstr "برنز" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1158 -msgid "Burns Lake" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Puebla" msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:1160 -msgid "Bursa" -msgstr "برصة" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "" -#. BI - Burundi -#: ../data/Locations.xml.in.h:1162 -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1164 -msgid "Burwash Landing" -msgstr "بورواش" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1168 -msgid "Butes" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Sinaloa" msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1170 -msgid "Butler" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Sonora" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1172 -msgid "Butte" -msgstr "بيوت" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tabasco" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:1174 -msgid "Båtsfjord" -msgstr "باتسفورد" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1176 -msgid "Béziers" -msgstr "بيزيي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1178 -msgid "Büchel" -msgstr "بوشال" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1180 -msgid "Cachimbo" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Yucatán" msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1182 -msgid "Cadillac" -msgstr "كاديلاك" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1184 -msgid "Caen" -msgstr "كاين" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "East and South East England" +msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1186 -msgid "Cagliari" -msgstr "كالغياري" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Midlands" +msgstr "ميدلاندز" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1188 -msgid "Cahokia" -msgstr "كاهوكيا" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North East England" +msgstr "شمال شرق انكلترا" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1190 -msgid "Cairns" -msgstr "كيرنز" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North West England" +msgstr "شمال غرب انجلترا" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:1192 -msgid "Calabozo" -msgstr "كالابوزو" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Northern Ireland" +msgstr "أيرلندا الشّماليّة" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1194 -msgid "Caledonia" -msgstr "كاليدونيا" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Scotland" +msgstr "سكوتلندا" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1196 -msgid "Calgary" -msgstr "كاليجري" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "South and South West England" +msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1198 -msgid "Cali" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Wales" +msgstr "ويلز" #. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1200 -msgid "California" -msgstr "كاليفورنيا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1202 -msgid "Calvi" -msgstr "كالفي" +msgid "Alabama" +msgstr "ألاباما" -#. A city in Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1204 -msgid "Camacuri" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Alaska" +msgstr "ألاسكا" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1206 -msgid "Camagüey" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arizona" +msgstr "أريزونا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1208 -msgid "Camarillo" -msgstr "كاماريلو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arkansas" +msgstr "أركانساس" -#. KH - Cambodia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1210 -msgid "Cambodia" -msgstr "كمبوديا" +#. A state/province/territory in United States +msgid "California" +msgstr "كاليفورنيا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1212 -msgid "Cambrai" -msgstr "كامبراي" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Colorado" +msgstr "كولورادو" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1214 -msgid "Cambridge Bay" -msgstr "كمبردج بي" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Connecticut" +msgstr "كونيكتيكت" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1216 -msgid "Camden" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Delaware" +msgstr "ديلاوير" -#. CM - Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:1218 -msgid "Cameroon" -msgstr "الكامرون" +#. A state/province/territory in United States +msgid "District of Columbia" +msgstr "مقاطعة كولومبيا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1220 -msgid "Camiri" -msgstr "كاميري" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Florida" +msgstr "فلوريدا" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1222 -msgid "Camp Douglas" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Georgia" msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1224 -msgid "Camp Springs" -msgstr "كامب سبرنغز" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Hawaii" +msgstr "هاواي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1226 -msgid "Campbell River" -msgstr "نهر كامبل" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Idaho" +msgstr "إداهو" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1228 -msgid "Campbeltown" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Illinois" +msgstr "إلينوي" -#. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1230 -msgid "Campina Grande" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Indiana" msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1232 -msgid "Campinas" -msgstr "كامبيناس" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Iowa" +msgstr "آيوا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1234 -msgid "Campo" -msgstr "كامبو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kansas" +msgstr "كانساس" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1236 -msgid "Campo Grande" -msgstr "كامبو غراندي" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kentucky" +msgstr "كنتكي" -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1238 -msgid "Campos" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Louisiana" msgstr "" -#. CA - Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1240 -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maine" +msgstr "ماين" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1242 -msgid "Canadian" -msgstr "كنديان" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maryland" +msgstr "ميريلاند" -#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The -#. string is only used in places where "Spain" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1247 -msgid "Canary Islands" -msgstr "جزر الكناري" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Massachusetts" +msgstr "ماسوتشوستس" -#. The capital of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1249 -msgid "Canberra" -msgstr "كانبرا" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Michigan" +msgstr "مشيغان" -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1251 -msgid "Cancún" -msgstr "كانكون" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Minnesota" +msgstr "مينيسوتا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1253 -msgid "Cannes" -msgstr "كانس" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Mississippi" +msgstr "مسيسيبي" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1255 -msgid "Canso" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Missouri" +msgstr "ميسوري" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1257 -msgid "Canton" -msgstr "كانتون" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Montana" +msgstr "مونتانا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1259 -msgid "Canton-Bégin" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nebraska" +msgstr "نبراسكا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1261 -msgid "Cap-Chat" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nevada" +msgstr "نيفادا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1263 -msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Hampshire" +msgstr "نيوهامشاير" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1265 -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "كاب كانافيرال" +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Jersey" +msgstr "نيوجيرسي" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1267 -msgid "Cape Coral" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Mexico" +msgstr "نيومكسيكو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1269 -msgid "Cape Cove" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "New York" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1271 -msgid "Cape Dorset" -msgstr "كاب دورست" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1273 -msgid "Cape Dyer" -msgstr "كاب داير" +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Carolina" +msgstr "كارولينا الشّماليّة" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1275 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "كاب جيرارد" +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Dakota" +msgstr "داكوتا الشّماليّة" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1277 -msgid "Cape Parry" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Ohio" +msgstr "أوهايو" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1279 -msgid "Cape Race" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oklahoma" +msgstr "أوكلاهوما" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:1281 -msgid "Cape Town" -msgstr "كيب تاون" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oregon" +msgstr "أوريغون" -#. CV - Cape Verde -#: ../data/Locations.xml.in.h:1283 -msgid "Cape Verde" -msgstr "الرأس الاخضر" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1285 -msgid "Capri" -msgstr "كابري" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Pennsylvania" +msgstr "بنسلفانيا" -#. The capital of Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:1287 -msgid "Caracas" -msgstr "كاراكاس" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Rhode Island" +msgstr "رود آيلاند" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1289 -msgid "Carbondale" -msgstr "كاربونديل" +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Carolina" +msgstr "كارولينا الجنوبيّة" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1291 -msgid "Carcassonne" -msgstr "كاركاسون" +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Dakota" +msgstr "داكوتا الجنوبيّة" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1293 -msgid "Cardston" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Tennessee" +msgstr "تينيسي" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1295 -msgid "Caribou" -msgstr "كاريبو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Texas" +msgstr "تكساس" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1297 -msgid "Caribou Island" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Utah" +msgstr "يوتاه" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1299 -msgid "Carlisle" -msgstr "كارلايل" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Vermont" +msgstr "فيرمونت" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1301 -msgid "Carmacks" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Virginia" +msgstr "فرجينيا" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1303 -msgid "Carman" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Washington" msgstr "" -#. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1305 -msgid "Carmen" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United States +msgid "West Virginia" +msgstr "غرب فرجينيا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1307 -msgid "Carmi" -msgstr "كارمى" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Wisconsin" +msgstr "وسكنسن" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1309 -msgid "Caro" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Wyoming" msgstr "" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1311 -msgid "Carolina" -msgstr "" +#. A city in Afghanistan +msgid "Herat" +msgstr "هرات" -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:1313 -msgid "Carrasco" -msgstr "" +#. The capital of Afghanistan. +#. "Kabul" is the traditional English name. +#. The local name in Persian is "Kabol". +#. +msgid "Kabul" +msgstr "كابول" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1315 -msgid "Carroll" -msgstr "كارول" +#. The capital of Albania. +#. "Tirana" is the traditional English name. +#. The local name is "Tiranë". +#. +msgid "Tirana" +msgstr "تيرانا" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1317 -msgid "Carrollton" -msgstr "" +#. A city in Algeria +msgid "Adrar" +msgstr "أدرار" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1319 -msgid "Cartagena" -msgstr "" +#. The capital of Algeria. +#. "Algiers" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Alger". +#. +msgid "Algiers" +msgstr "الجزائر" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1321 -msgid "Cartersville" -msgstr "كارترزفيلي" +#. A city in Algeria +msgid "Annaba" +msgstr "عنّابة" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1323 -msgid "Cartwright" -msgstr "كارترايت" +#. A city in Algeria +msgid "Batna" +msgstr "باتنة" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1325 -msgid "Casa Grande" -msgstr "كاسا جراندي" +#. A city in Algeria +msgid "Bechar" +msgstr "بشار" -#. A city in the Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:1327 -msgid "Cascade" -msgstr "كاسكاد" +#. A city in Algeria +msgid "Bejaia" +msgstr "بجاية" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1329 -msgid "Case Arfel" +#. A city in Algeria +msgid "Berriane" msgstr "" -#. An Australian research station in Antarctica, which -#. keeps the same time as Western Australia. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1335 -msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "" +#. A city in Algeria +msgid "Biskra" +msgstr "بسكرة" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1337 -msgid "Casper" -msgstr "كاسبر" +#. A city in Algeria +msgid "Bou Saada" +msgstr "بوسعادة" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:1339 -msgid "Castelo Branco" +#. A city in Algeria +msgid "Chlef" msgstr "" -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1341 -msgid "Castle Donnington" +#. A city in Algeria +msgid "Constantine" +msgstr "قسنطينة" + +#. A city in Algeria +msgid "Dar el Beida" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1343 -msgid "Castlegar" -msgstr "كاستليغار" +#. A city in Algeria +msgid "Djanet" +msgstr "جانت" -#. The capital of Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1345 -msgid "Castries" -msgstr "" +#. A city in Algeria +msgid "El Golea" +msgstr "القليعة" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:1347 -msgid "Catacamas" -msgstr "كاتاكاماس" +#. A city in Algeria +msgid "Ghardaia" +msgstr "غرداية" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1349 -msgid "Catania" -msgstr "كاتانيا" +#. A city in Algeria +msgid "Hassi Messaoud" +msgstr "" -#. The capital of French Guiana -#: ../data/Locations.xml.in.h:1351 -msgid "Cayenne" +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Amenas" msgstr "" -#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:1353 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر الكيمان" +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Salah" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1355 -msgid "Cazaux" -msgstr "كازاوس" +#. A city in Algeria +msgid "Illizi" +msgstr "اليزي" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1357 -msgid "Ceará" +#. A city in Algeria +msgid "Jijel" msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do -#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1364 -msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "ش" +#. A city in Algeria +msgid "Laghouat" +msgstr "الأغواط" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1366 -msgid "Cedar City" -msgstr "سيدار ستي" +#. A city in Algeria +msgid "Mascara" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1368 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "سيدار رابدز" +#. A city in Algeria +msgid "Oran" +msgstr "وهران" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1370 -msgid "Celle" -msgstr "سيلي" +#. A city in Algeria +msgid "Ouargla" +msgstr "ورقلة" -#. CF - Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1372 -msgid "Central African Republic" -msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" +#. A city in Algeria +msgid "Setif" +msgstr "سطيف" -#. The timezone on the central islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1376 -msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" - -#. The time zone used in the central part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1380 -msgid "Central Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1382 -msgid "Central Patricia" -msgstr "" - -#. The time zone used in the central-east part of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and -#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure -#. du Centre". The string is only used in places where -#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1390 -msgid "Central Time" -msgstr "الوقت المركزي" - -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This -#. string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1397 -msgid "Central Time (Northern Territory)" +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Amrane" msgstr "" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of South Australia, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1403 -msgid "Central Time (South Australia)" +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Bel Abbes" msgstr "" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in -#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), -#. which uses Central Time even though the rest of the -#. state uses Eastern Time. This string is only used in -#. places where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1411 -msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "ش" - -#. This represents the time zone in the Canadian province -#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" -#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the -#. rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1417 -msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +#. A city in Algeria +msgid "Tamanrasset" msgstr "" -#. The commonly-used name for an unofficial time zone used -#. in part of southwestern Australia. The string is only -#. used in places where "Australia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1423 -msgid "Central Western Time" -msgstr "" +#. A city in Algeria +msgid "Tebessa" +msgstr "تبسة" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1424 -msgid "Central and South America" -msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة" +#. A city in Algeria +msgid "Tiaret" +msgstr "تيارت" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1426 -msgid "Centralia" -msgstr "سينتراليا" +#. A city in Algeria +msgid "Timimoun" +msgstr "تيميمون" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1428 -msgid "Cervia" -msgstr "سيرفيا" +#. A city in Algeria +msgid "Tindouf" +msgstr "تندوف" -#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and -#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used -#. in places where "Spain" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1433 -msgid "Ceuta and Melilla" +#. A city in Algeria +msgid "Tlemcen" msgstr "" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1435 -msgid "Ch'ongju" -msgstr "تشونغجو" - -#. TD - Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:1437 -msgid "Chad" -msgstr "تّشاد" +#. A city in Algeria +msgid "Touggourt" +msgstr "توغرت" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1439 -msgid "Chadron" -msgstr "شادرون" +#. A city in American Samoa +msgid "Pago Pago" +msgstr "باغو باغو" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:1441 -msgid "Chagor" +#. The capital of Anguilla +msgid "The Valley" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "چاه بهار". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1445 -msgid "Chah Bahar" +#. A city in Antigua and Barbuda +msgid "Fitches Creek" msgstr "" -#. A city in the Northern Mariana Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1447 -msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "" +#. The capital of Antigua and Barbuda +msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +msgid "Saint John's" +msgstr "سانت جون" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1449 -msgid "Challis" -msgstr "" +#. The capital of Argentina +msgid "Buenos Aires" +msgstr "بوينوس أيرس" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1451 -msgid "Chama" -msgstr "شاما" +#. A city in Argentina +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "كومودورو ريفادافيا" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1453 -msgid "Chamberlain" -msgstr "تشامبرلن" +#. A city in Argentina +msgid "Corrientes" +msgstr "كورينتيس" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1455 -msgid "Chambéry" -msgstr "شامبري" +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "Córdoba" +msgstr "قرطبة" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1457 -msgid "Champaign" -msgstr "شامبان" +#. A city in Argentina +msgid "El Palomar" +msgstr "بالومار" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1459 -msgid "Chandalar" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Argentina +msgid "Ezeiza" +msgstr "إيزيزا" -#. A union territory in India. -#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" -#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1463 -#, fuzzy -msgid "Chandigarh" -msgstr "تشانيا" +#. A city in Argentina +msgid "Formosa" +msgstr "فورموسا" -#. A city in Jilin in China. -#. The name is also written "长春". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1467 -msgid "Changchun" -msgstr "شانغشون" +#. A city in Argentina +msgid "Mar del Plata" +msgstr "" -#. A city in Hunan in China. -#. The name is also written "长沙". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1471 -msgid "Changsha" -msgstr "شانغ" +#. A city in Argentina +msgid "Mendoza" +msgstr "ميندوزا" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1473 -msgid "Chanute" -msgstr "شانوت" +#. A city in Argentina +msgid "Neuquén" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1475 -msgid "Chapel Hill" -msgstr "شابل هل" +#. A city in Argentina +msgid "Posadas" +msgstr "بوساداس" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1477 -msgid "Chapleau" -msgstr "شابليو" +#. A city in Argentina +msgid "Puerto Iguazú" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1479 -msgid "Chariton" -msgstr "شاريتون" +#. A city in Argentina +msgid "Reconquista" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1481 -msgid "Charles City" -msgstr "تشارلز ستي" +#. A city in Argentina +msgid "Resistencia" +msgstr "ريزستنسيا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1483 -msgid "Charlevoix" -msgstr "شارليفويكس" +#. A city in Argentina +msgid "Rosario" +msgstr "روزاريو" -#. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1485 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "شارلوت امالي" +#. A city in Argentina +msgid "Río Gallegos" +msgstr "ريو غاليغوس" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1487 -msgid "Charlottesville" -msgstr "شارلوتسفيل" +#. A city in Argentina +msgid "Río Grande" +msgstr "ريو غراندي" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1489 -msgid "Charlottetown" -msgstr "شارلوتّاون" +#. A city in Argentina +msgid "Salta" +msgstr "سالتا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1491 -msgid "Chartres" +#. A city in Argentina +msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1493 -msgid "Chatham" -msgstr "تشاتهام" +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "San Fernando" +msgstr "سان فرناندو" -#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of -#. New Zealand. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1497 -msgid "Chatham Islands" +#. A city in Argentina +msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1499 -msgid "Chattanooga" -msgstr "تشاتانوجا" +#. A city in Argentina +msgid "Ushuaia" +msgstr "اوشوايا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1501 -msgid "Cheboygan" -msgstr "شيبويغان" +#. The capital of Armenia +msgid "Yerevan" +msgstr "يِرڤان" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1503 -msgid "Cheju" -msgstr "تشيجو" +#. A city in Aruba +msgid "Camacuri" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Челябинск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1507 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "شيليابينسك" +#. The capital of Aruba +msgid "Oranjestad" +msgstr "" -#. A city in Sichuan in China. -#. The name is also written "成都". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1511 -msgid "Chengdu" -msgstr "تشنغ دو" +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Adelaide" +msgstr "أديليد" -#. A city in India. -#. "Madras" is the traditional English name. -#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1516 -#, fuzzy -msgid "Chennai" -msgstr "شايان" +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Alice Springs" +msgstr "أليس سبرنغز" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1518 -msgid "Cherbourg" -msgstr "شيربورغ" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Brisbane" +msgstr "برزبن" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1520 -msgid "Cherokee" -msgstr "شيروكي" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Broome" +msgstr "بروم" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1522 -msgid "Chesapeake" -msgstr "تشيسابيك" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Bullsbrook" +msgstr "بولسبروك" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1524 -msgid "Chesterfield" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Cairns" +msgstr "كيرنز" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1526 -msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. The capital of Australia +msgid "Canberra" +msgstr "كانبرا" -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1528 -msgid "Chetumal" -msgstr "تشيتومال" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Coolangatta" +msgstr "كوولانغاتا" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1530 -msgid "Cheyenne" -msgstr "شايان" +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Darwin" +msgstr "داروين" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1532 -msgid "Chiang Mai" -msgstr "تشيانغ ماي" +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Dubbo" +msgstr "دوبو" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1534 -msgid "Chiapas" +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Forest Hill" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1536 -msgid "Chibougamau" -msgstr "شيبوغامو" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1538 -msgid "Chicago" -msgstr "شيكاغو" +#. A city in Tasmania in Australia +msgctxt "City in Tasmania, Australia" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" -#. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1540 -msgid "Chichén-Itzá" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kalgoorlie" msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1542 -msgid "Chickasha" -msgstr "شيكاشا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:1544 -msgid "Chiclayo" -msgstr "تشيكلايو" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1546 -msgid "Chico" -msgstr "تشيكو" +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Katherine" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1548 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "تشيكوبي فالز" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kununurra" +msgstr "كانونورا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1550 -msgid "Chignik" -msgstr "شيغنيك" +#. A city in Victoria in Australia +msgid "Lara" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1552 -msgid "Childress" -msgstr "تشيلدرس" +#. A city in Tasmania in Australia +msgid "Launceston" +msgstr "لاونسيستون" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1554 -msgid "Childs" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Learmonth" msgstr "" -#. CL - Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1556 -msgid "Chile" -msgstr "شيلي" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1558 -msgid "Chillicothe" -msgstr "شيليكوثي" +#. A city in Victoria in Australia +msgctxt "City in Victoria, Australia" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:1560 -msgid "Chimoio" -msgstr "شيمويا" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Mount Isa" +msgstr "جبل عيسى" -#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does -#. not include "The People's Republic of".) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1564 -msgid "China" -msgstr "الصين" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Perth" +msgstr "بيرث" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1566 -msgid "China Lake" -msgstr "بحيرة الصّين" +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:1568 -msgid "Chinandega" -msgstr "تشينانديغا" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Rockhampton" +msgstr "روكهامبتون" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1570 -msgid "Chincoteague" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Shellborough" msgstr "" -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1572 -msgid "Chinganze" -msgstr "" +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1574 -msgid "Chino" -msgstr "تشينو" +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Tamworth" +msgstr "تاموورث" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1576 -msgid "Chisana" -msgstr "" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Townsville" +msgstr "تاونسفيل" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1578 -msgid "Chistochina" +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Woomera" msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чита". +#. A city in Austria. +#. One of several cities in Austria called "Aigen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1582 -msgid "Chita" -msgstr "تشيتا" +msgid "Aigen im Ennstal" +msgstr "ايغن انا ينستال" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1584 -msgid "Chitose" -msgstr "" +#. A city in Austria +msgid "Graz" +msgstr "غراز" -#. A city in Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1588 -msgid "Chittagong" -msgstr "" +#. A city in Austria +msgid "Hohenems" +msgstr "هوهنمز" -#. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:1590 -msgid "Chièvres" -msgstr "شييفر" +#. A city in Austria +msgid "Innsbruck" +msgstr "إنزبرك" -#. The capital of Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:1592 -msgid "Chişinău" -msgstr "كيشيناو" +#. A city in Austria +msgid "Klagenfurt" +msgstr "كلاغنفورت" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1594 -msgid "Chlef" -msgstr "" +#. A city in Austria +msgid "Linz" +msgstr "لانز" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1596 -msgid "Chofu" -msgstr "شوفو" +#. A city in Austria +msgid "Salzburg" +msgstr "سالزبرغ" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1598 -msgid "Chon Buri" +#. A city in Austria +msgid "Teesdorf" msgstr "" -#. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1600 -msgid "Christchurch" -msgstr "كرايستشرتش" - -#. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1602 -msgid "Christiansted" -msgstr "كريستيان" +#. A city in Austria +msgid "Tulln" +msgstr "تولن" -#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the -#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands -#. of the same name. +#. The capital of Austria. +#. "Vienna" is the traditional English name. +#. The local name in German is "Wien". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1607 -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزيرة الكريسماس" +msgid "Vienna" +msgstr "فيينا" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:1609 -msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "" +#. A city in Austria +msgid "Wiener Neustadt" +msgstr "وينر نويشتاد" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чульман". +#. A city in Austria +msgid "Zell am See" +msgstr "زيل آم سي" + +#. A city in Austria +msgid "Zeltweg" +msgstr "زيلتويغ" + +#. The capital of Azerbaijan. +#. "Baku" is the traditional English name. +#. The local name is "Baki". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1613 -msgid "Chul'man" -msgstr "" +msgid "Baku" +msgstr "باكو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1615 -msgid "Chula Vista" +#. A city in Azerbaijan +msgid "Ganca" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1617 -msgid "Chulitna" -msgstr "تشولتنا" +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Freeport" +msgstr "فريبورت" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1619 -msgid "Church Fenton" -msgstr "" +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1621 -msgid "Churchill" -msgstr "تشرشل" +#. The capital of the Bahamas +msgid "Nassau" +msgstr "ناسو" -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Châlons". +#. A city in Bahrain. +#. The name is also written "الحد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1625 -msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "شالون-اون-شومباني" +msgid "Al Hadd" +msgstr "الحد" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1627 -msgid "Châteaudun" +#. The capital of Bahrain. +#. "Manama" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". +#. +msgid "Manama" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1629 -msgid "Châteauroux" -msgstr "شاتورو" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1631 -msgid "Chéticamp" +#. A city in Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". +#. +msgid "Chittagong" msgstr "" -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Χίος". +#. The capital of Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "ঢাকা". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1635 -msgid "Chíos" -msgstr "شيوس" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1637 -msgid "Cienfuegos" -msgstr "سيينفويغوس" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1639 -msgid "Cincinnati" -msgstr "سنسناتي" - -#. A city in Aguascalientes in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1641 -msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1643 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1645 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1647 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1649 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1651 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1653 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" +msgid "Dhaka" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1655 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ألبين" +#. A city in Bangladesh +msgid "Solpur" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1657 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. The capital of Barbados +msgid "Bridgetown" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1659 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" +#. A city in Barbados +msgid "Paragon" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1661 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in Belarus +msgctxt "City in Belarus" +msgid "Brest" +msgstr "برست" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1663 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Saint George" -msgstr "سنت جورج" +#. A city in Belarus +msgid "Homyel'" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1665 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" +#. A city in Belarus +msgid "Hrodna" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1667 -msgctxt "City in Alberta, Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" +#. The capital of Belarus +msgid "Minsk" +msgstr "مينسك" -#. The capital of Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1669 -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" -msgid "Saint John's" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Belarus +msgid "Vitsyebsk" +msgstr "" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1674 msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "انتويرب" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1676 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "Córdoba" -msgstr "قرطبة" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1678 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "San Fernando" -msgstr "سان فرناندو" +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Beauvechain" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1680 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Bierset" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1682 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. The capital of Belgium. +#. "Brussels" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Bruxelles". +#. The local name in Dutch is "Brussel". +#. +msgid "Brussels" +msgstr "بروكسل" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1684 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "غليندال" +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Chièvres" +msgstr "شييفر" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1686 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Elsenborn" +msgstr "إلزنبورن" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1688 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" +#. A city in Namur in Belgium +msgid "Florennes" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1690 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1692 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1694 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1696 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1698 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1700 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Gosselies" +msgstr "" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1702 -msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in Limburg in Belgium +msgid "Kleine-Brogel" +msgstr "" -#. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1704 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Freeport" -msgstr "فريبورت" +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Koksijde" +msgstr "كوكسيدي" -#. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1706 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Oostende" +msgstr "" -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1708 -msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" -msgid "La Paz" -msgstr "لا باز" +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Schaffen" +msgstr "" -#. The capital of China -#: ../data/Locations.xml.in.h:1710 -msgctxt "City in Beijing, China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكّين" +#. A city in Belize +msgid "Belize City" +msgstr "إليزابث ستي" -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:1712 -msgctxt "City in Belarus" -msgid "Brest" -msgstr "برست" +#. A city in Benin +msgid "Cotonou" +msgstr "كوتونو" -#. The capital of Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1714 -msgctxt "City in Berlin, Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. The capital of Benin +msgid "Porto-Novo" +msgstr "" #. The capital of Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1716 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" msgstr "هاملتن" #. A city in Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1718 msgctxt "City in Bermuda" msgid "Saint George" msgstr "سنت جورج" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1720 +msgid "Camiri" +msgstr "كاميري" + +#. A city in Bolivia +msgid "Cobija" +msgstr "كوبيّا" + +#. A city in Bolivia +msgid "Cochabamba" +msgstr "كوتشابامبا" + +#. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" msgid "Concepción" msgstr "كونسيبسيون" #. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1722 msgctxt "City in Bolivia" msgid "La Paz" msgstr "لا باز" #. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1724 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Trinidad" -msgstr "ترنيداد" - -#. A city in Bremen in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1726 -msgctxt "City in Bremen, Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" +msgid "Magdalena" +msgstr "ماغدالينا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1728 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Bolivia +msgid "Oruro" +msgstr "أورور" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1730 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" +#. A city in Bolivia +msgid "Potosí" +msgstr "بوتوسي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1732 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" +#. A city in Bolivia +msgid "Puerto Suárez" +msgstr "بويرتو سواريز" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1734 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" +#. A city in Bolivia +msgid "Reyes" +msgstr "ريس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1736 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vancouver" -msgstr "فانكوفر" +#. A city in Bolivia +msgid "Riberalta" +msgstr "ريبيرالتا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1738 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vernon" -msgstr "فيرنون" +#. A city in Bolivia +msgid "Roboré" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1740 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Bolivia +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "رورناباك" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1742 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Bolivia +msgid "San Borja" +msgstr "سان بورخا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1744 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" +#. A city in Bolivia +msgid "San Ignacio de Velasco" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1746 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Bolivia +msgid "San Joaquín" +msgstr "سان خواكين" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1748 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" +#. A city in Bolivia. +#. One of several cities in Bolivia called "San José". +#. +msgid "San José de Chiquitos" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1750 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1752 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Cruz" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1754 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "غليندال" +#. The capital of Bolivia +msgid "Sucre" +msgstr "سوكر" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1756 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" +#. A city in Bolivia +msgid "Tarija" +msgstr "تاريجا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1758 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "هايوارد" +#. A city in Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Trinidad" +msgstr "ترنيداد" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1760 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" +#. A city in Bolivia +msgid "Villamontes" +msgstr "فيلامونتس" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1762 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Bolivia +msgid "Viro Viro" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1764 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" +#. A city in Bolivia +msgid "Yacuiba" +msgstr "ياكويبا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1766 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Banja Luka" +msgstr "بانيا لوكا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1768 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Mostar" +msgstr "موستار" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1770 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" +#. The capital of Bosnia and Herzegovina +msgid "Sarajevo" +msgstr "سراييفو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1772 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Botswana +msgid "Francistown" +msgstr "فرنسيستاون" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1774 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" +#. The capital of Botswana +msgid "Gaborone" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1776 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" +#. A city in Botswana +msgid "Ghanzi" +msgstr "غانزي" -#. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1778 -msgctxt "City in Campeche, Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" +#. A city in Botswana +msgid "Kasane" +msgstr "كازاني" -#. The capital of the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1780 -msgctxt "City in Cayman Islands" -msgid "George Town" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Botswana +msgid "Letlhakane" +msgstr "ليتلهاكاني" -#. A city in Chihuahua in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1782 -msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" +#. A city in Botswana +msgid "Lokerane" +msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1784 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Concepción" -msgstr "كونسيبسيون" +#. A city in Botswana +msgid "Maun" +msgstr "ماوم" -#. The capital of Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1786 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Santiago" -msgstr "سانتياغو" +#. A city in Botswana +msgid "Mochudi" +msgstr "" -#. A city in Chongqing in China. -#. The name is also written "重庆". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1790 -msgctxt "City in Chongqing, China" -msgid "Chongqing" -msgstr "شونغكينغ" +#. A city in Botswana +msgid "Selebi-Phikwe" +msgstr "" -#. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1792 -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" +#. A city in Botswana +msgid "Tshabong" +msgstr "" -#. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1794 -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Manzanillo" -msgstr "مانزانيلو" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Alta Floresta" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1796 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Altamira" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1798 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Anápolis" +msgstr "أنابوليس" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1800 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Sergipe in Brazil +msgid "Aracaju" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1802 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Cardiff" -msgstr "كاردف" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Barbacena" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1804 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Barra do Garças" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1806 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Bauru" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1808 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "بيلو هوريزونتي" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1810 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Trinidad" -msgstr "ترنيداد" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Belém" +msgstr "بيليم" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1812 -msgctxt "City in Connecticut, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Roraima in Brazil +msgid "Boa Vista" +msgstr "بوا فيستا" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1814 -msgctxt "City in Costa Rica" -msgid "Liberia" -msgstr "ليبيريا" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1816 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Manzanillo" -msgstr "مانزانيلو" +#. The capital of Brazil +msgid "Brasília" +msgstr "برازيليا" -#. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1818 -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Cachimbo" +msgstr "" -#. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1820 -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "Campina Grande" +msgstr "" -#. The capital of the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1822 -msgctxt "City in District of Columbia, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Campinas" +msgstr "كامبيناس" -#. The capital of Djibouti -#: ../data/Locations.xml.in.h:1824 -msgctxt "City in Djibouti" -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Campo Grande" +msgstr "كامبو غراندي" -#. The capital of Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1826 -msgctxt "City in Dominica" -msgid "Roseau" -msgstr "روسو" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "Campos" +msgstr "" -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1828 -msgctxt "City in Dominican Republic" -msgid "Santiago" -msgstr "سانتياغو" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Conceição do Araguaia" +msgstr "" -#. A city in Durango in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1830 -msgctxt "City in Durango, Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Corumbá" +msgstr "كورمبا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1834 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Cruzeiro do Sul" +msgstr "كروزيرو دو سول" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1838 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Cuiabá" +msgstr "كويابا" -#. The capital of the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1840 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Curitiba" +msgstr "كوريتابا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1844 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Feira de Santana" +msgstr "" -#. A city in Egypt. -#. "Alexandria" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1849 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Florianópolis" +msgstr "فلريانوبوليس" -#. The capital of Egypt. -#. "Cairo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1854 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Cairo" -msgstr "القاهرة" - -#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#: ../data/Locations.xml.in.h:1856 -msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" -msgid "Stanley" -msgstr "ستانلي" +#. A city in Ceará in Brazil +msgid "Fortaleza" +msgstr "فورتاليزا" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1858 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Foz do Iguaçu" +msgstr "فوز دو ايغواسو" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1860 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Goiânia" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1862 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guaratinguetá" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1864 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guarulhos" +msgstr "غوارولهوس" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1866 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Ilhéus" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1868 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Naples" -msgstr "نابلس" +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "Imperatriz" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1870 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Itaituba" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1872 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Jacareacanga" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1874 -msgctxt "City in France" -msgid "Bordeaux" -msgstr "بوردو" +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "João Pessoa" +msgstr "خواو بيسوا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1876 -msgctxt "City in France" -msgid "Brest" -msgstr "برست" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Juiz de Fora" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1878 -msgctxt "City in France" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Londrina" +msgstr "لوندرينا" -#. The capital of France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1880 -msgctxt "City in France" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +#. A city in Alagoas in Brazil +msgid "Maceió" +msgstr "ماثيو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1882 -msgctxt "City in France" -msgid "Vichy" -msgstr "فيشي" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manaus" +msgstr "مناوس" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1884 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manicoré" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1886 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Marabá" +msgstr "مارابا" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1888 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Athens" -msgstr "أثينا" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Maringá" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1890 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Montes Claros" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1892 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgid "Mossoró" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1894 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1896 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Amapá in Brazil +msgid "Oiapoque" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1898 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Palmeiras" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1900 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Parnaíba" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1902 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Paulo Afonso" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1904 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "غرانج" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Pelotas" +msgstr "بيلوتاس" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1906 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Petrolina" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1908 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Piraçununga" +msgstr "" -#. The capital of Gibraltar -#: ../data/Locations.xml.in.h:1910 -msgctxt "City in Gibraltar" -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Piri Grande" +msgstr "" -#. The capital of Greece. -#. "Athens" is the traditional English name. -#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1915 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Athens" -msgstr "أثينا" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Ponta Porã" +msgstr "بونتا بورا" -#. A city in Guanajuato in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1917 -msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" -msgid "León" -msgstr "توريون" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Porto Alegre" +msgstr "بورتو أليغري" -#. The capital of Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:1919 -msgctxt "City in Guatemala" -msgid "Guatemala" -msgstr "غواتيمالا" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Poços de Caldas" +msgstr "" -#. The capital of Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:1921 -msgctxt "City in Guyana" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "" -#. A city in Hamburg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1923 -msgctxt "City in Hamburg, Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Pôrto Seguro" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1925 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Pôrto Velho" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1927 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Recife" +msgstr "ريسيف" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1929 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Rio Branco" +msgstr "ريو برانكو" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1931 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Moscow" -msgstr "موسكو" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ريو دي جانيرو" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1933 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Salvador" +msgstr "سلفادور" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1935 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Stanley" -msgstr "ستانلي" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +msgid "Santa Maria" +msgstr "سانتا ماريا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1937 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Santarém" +msgstr "سانتاريم" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1939 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Santos" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1941 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Cairo" -msgstr "القاهرة" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Félix" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1943 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Gabriel" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1945 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "São José dos Campos" +msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1947 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "São Luís" +msgstr "ساو لويس" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1949 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Freeport" -msgstr "فريبورت" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgctxt "City in São Paulo, Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ساو باولو" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1951 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "São Pedro da Aldeia" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1953 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Tarauacá" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1955 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Tefé" +msgstr "تيفي" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1957 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "لينكولن" +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Teresina" +msgstr "تيريسينا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1959 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ليتشفيلد" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Tucuruí" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1961 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberaba" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1963 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberlândia" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1965 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Uruguaiana" +msgstr "أوروغوايانا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1967 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Vila dos Remédios" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1969 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Vilhena" +msgstr "فلهينا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1971 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" +#. A city in Espírito Santo in Brazil +msgid "Vitória" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1973 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Vitória da Conquista" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1975 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" +#. The capital of the British Virgin Islands +msgid "Road Town" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1977 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" +#. A city in the British Virgin Islands +msgid "The Mill" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1979 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. The capital of Brunei +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1981 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" +#. A city in Bulgaria +msgid "Burgas" +msgstr "برغاس" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1983 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in Bulgaria +msgid "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1985 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Bulgaria +msgid "Plovdiv" +msgstr "بلوفديف" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1987 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" +#. The capital of Bulgaria. +#. "Sofia" is the traditional English name. +#. The local name is "Sofiya". +#. +msgid "Sofia" +msgstr "صوفيا" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1989 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" +#. A city in Bulgaria +msgid "Varna" +msgstr "فارنا" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1991 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. The capital of Burkina Faso +msgid "Ouagadougou" +msgstr "واغادوغو" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1993 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. The capital of Burundi +msgid "Bujumbura" +msgstr "بوجمبورا" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1995 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" +#. The capital of Cambodia. +#. "Phnom Penh" is the traditional English name. +#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". +#. +msgid "Phnom Penh" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1997 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" +#. A city in Cambodia +msgid "Siemreab" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1999 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2001 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2003 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2005 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2007 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2009 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2011 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2013 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2015 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2017 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" - -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2021 -msgctxt "City in Ireland" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" - -#. The capital of the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:2023 -msgctxt "City in Isle of Man" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" - -#. A city in Italy. -#. "Florence" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Firenze". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2028 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Florence" -msgstr "فلورنس" - -#. A city in Italy. -#. "Naples" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Napoli". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2033 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Naples" -msgstr "نابلس" - -#. The capital of Italy. -#. "Rome" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Roma". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2038 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rome" -msgstr "روما" - -#. The capital of Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2040 -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2042 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2044 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2046 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2048 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2050 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2052 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2054 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2056 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2058 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2060 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2062 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2064 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "London" -msgstr "لندن" - -#. A city in Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:2066 -msgctxt "City in Kiribati" -msgid "London" -msgstr "لندن" - -#. The capital of Kuwait. -#. "Kuwait" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2071 -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2073 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2075 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2077 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2079 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" - -#. The capital of Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:2081 -msgctxt "City in Luxembourg" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" - -#. The capital of Macau. -#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2085 -msgctxt "City in Macau" -msgid "Macau" -msgstr "ماكاو" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2087 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2089 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2091 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2093 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2095 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2097 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2099 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "George Town" -msgstr "جورجتاون" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2101 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2103 -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2105 -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" - -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2107 -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" - -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2109 -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "سالزبري" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2111 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2113 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2115 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2117 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2119 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2121 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2123 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2125 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2127 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2129 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2131 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2133 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2135 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2137 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2139 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2141 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2143 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2145 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2147 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2149 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2151 -msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2153 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2155 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2157 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Austin" -msgstr "أوستن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2159 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2161 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2163 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2165 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2167 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2169 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2171 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2173 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ليتشفيلد" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2175 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2177 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2179 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2181 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2183 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2185 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2187 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Roseau" -msgstr "روسو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2189 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2191 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2193 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2195 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2197 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2199 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2201 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2203 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2205 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2207 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2209 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Vichy" -msgstr "فيشي" - -#. The capital of Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:2211 -msgctxt "City in Monaco" -msgid "Monaco" -msgstr "مونكتون" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2213 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2215 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2217 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2219 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2221 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2223 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2225 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2227 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2229 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2231 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "لينكولن" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2233 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2235 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2237 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2239 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2241 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2243 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2245 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2247 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2249 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2251 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2253 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2255 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2257 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "بورتسموث" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2259 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2261 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2263 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2265 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2267 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2269 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2271 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2273 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2275 -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2277 -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2279 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2281 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2283 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2285 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2287 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2289 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2291 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2293 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2295 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2297 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2299 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2301 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Saint John's" -msgstr "سانت جون" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2303 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" - -#. A city in Norfolk Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:2305 -msgctxt "City in Norfolk Island" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2307 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2309 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2311 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2313 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2315 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2317 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2319 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2321 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2323 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2325 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2327 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2329 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2331 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2333 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "سالزبري" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2335 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2337 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2339 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2341 -msgctxt "City in North Dakota, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2343 -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "نيوكاسل" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2345 -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2347 -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2349 -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2351 -msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2353 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2355 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2357 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2359 -msgctxt "City in Nunavut, Canada" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2361 -msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2363 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2365 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2367 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2369 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2371 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lima" -msgstr "ليما" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2373 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2375 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2377 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2379 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2381 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2383 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2385 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2387 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2389 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2391 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2393 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2395 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2397 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2399 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "London" -msgstr "لندن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2401 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2403 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2405 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2407 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2411 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2413 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2415 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2417 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2419 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2421 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2423 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2425 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2427 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2429 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2431 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" - -#. The capital of Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2433 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Lima" -msgstr "ليما" - -#. The capital of Poland. -#. "Warsaw" is the traditional English name. -#. The local name in Polish is "Warszawa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2438 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2440 -msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" - -#. A city in Puebla in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2442 -msgctxt "City in Puebla, Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2444 -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" - -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Québec". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2448 -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" - -#. A city in Querétaro in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2450 -msgctxt "City in Querétaro, Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" - -#. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2452 -msgctxt "City in Rhode Island, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" - -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2454 -msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2456 -msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2458 -msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" - -#. The capital of Russia. -#. "Moscow" is the traditional English name. -#. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2463 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Moscow" -msgstr "موسكو" - -#. A city in Réunion -#: ../data/Locations.xml.in.h:2465 -msgctxt "City in Réunion" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in Saint Helena -#: ../data/Locations.xml.in.h:2467 -msgctxt "City in Saint Helena" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:2469 -msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" -msgid "Newcastle" -msgstr "نيوكاسل" - -#. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#: ../data/Locations.xml.in.h:2471 -msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in San Luis Potosí in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2473 -msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" - -#. The capital of San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:2475 -msgctxt "City in San Marino" -msgid "San Marino" -msgstr "سان ماركوس" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2477 -msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2479 -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2481 -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" - -#. The capital of the Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2483 -msgctxt "City in Seychelles" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. A city in Shanghai in China. -#. The name is also written "上海". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2487 -msgctxt "City in Shanghai, China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" - -#. The capital of Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:2489 -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2491 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2493 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2495 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "شارلستون" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2497 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2499 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Florence" -msgstr "فلورنس" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2501 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2503 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2505 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2507 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2509 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2511 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2515 -msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2517 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Barcelona" -msgstr "برشلونة" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2519 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Córdoba" -msgstr "قرطبة" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2521 -msgctxt "City in Spain" -msgid "León" -msgstr "توريون" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2523 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Santiago" -msgstr "سانتياغو" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2525 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valencia" -msgstr "بلنسية" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2527 -msgctxt "City in São Paulo, Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" - -#. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2529 -msgctxt "City in Tasmania, Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2531 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2533 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2535 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2537 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ألبين" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2539 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "آرلينجتون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2541 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Austin" -msgstr "أوستن" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2543 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2545 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2547 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2549 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2551 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2553 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2555 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2557 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2559 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2561 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2563 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "غرانج" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2565 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2567 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2569 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2571 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2573 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2575 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2577 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2579 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2581 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Vernon" -msgstr "فيرنون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2583 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. A city in Tianjin in China. -#. The name is also written "天津". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2587 -msgctxt "City in Tianjin, China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" - -#. The capital of Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2589 -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2591 -msgctxt "City in Utah, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2593 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Barcelona" -msgstr "برشلونة" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2595 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2597 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "San Fernando" -msgstr "سان فرناندو" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2599 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Valencia" -msgstr "بلنسية" - -#. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2601 -msgctxt "City in Veracruz, Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" - -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2603 -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2605 -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" - -#. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2607 -msgctxt "City in Victoria, Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2609 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2611 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2613 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2615 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2617 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2619 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2621 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2623 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2625 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2627 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2629 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2631 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2633 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "بورتسموث" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2635 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" - -#. A city in Wales in the United Kingdom. -#. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2639 -msgctxt "City in Wales, United Kingdom" -msgid "Cardiff" -msgstr "كاردف" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2641 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "آرلينجتون" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2643 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2645 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2647 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Vancouver" -msgstr "فانكوفر" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2649 -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "شارلستون" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2651 -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2653 -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2655 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2657 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2659 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2661 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "هايوارد" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2663 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2665 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2667 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2669 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2671 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2673 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2675 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Bordeaux" -msgstr "بوردو" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2677 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2679 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2681 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2683 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" - -#. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2685 -msgctxt "City in Yucatán, Mexico" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" - -#. A city in Zacatecas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2687 -msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2689 -msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "سيوداد بوليفار" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2691 -#, fuzzy -msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "تشولوتيكا" - -#. A city in México in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2695 -msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "سيوداد خواريز" - -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2697 -msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "ثيوداد اوبريجون" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2699 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "ثيوداد فكتوريا" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2701 -msgid "Claremore" -msgstr "كلاريموري" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2703 -#, fuzzy -msgid "Claresholm" -msgstr "كلاريموري" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2705 -msgid "Clarinda" -msgstr "كلاريندا" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2707 -msgid "Clarion" -msgstr "كلاريون" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2709 -msgid "Clarksburg" -msgstr "كلاركسبورغ" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2711 -msgid "Clayton" -msgstr "كلايتن" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2713 -msgid "Clearfield" -msgstr "كليرفيلد" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2715 -msgid "Clearwater" -msgstr "كليرووتر" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2717 -msgid "Clemson" -msgstr "كليمسون" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2719 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "كليرمونت-فيراند" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2721 -msgid "Cleveland" -msgstr "كليفلاند" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2723 -msgid "Clines Corners" -msgstr "كلينيس" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2725 -msgid "Clintonville" -msgstr "كلينتونفيلي" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2727 -msgid "Cloquet" -msgstr "كلوكيت" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2729 -msgid "Clovis" -msgstr "كلوفيس" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2731 -msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2733 -msgid "Clyde River" -msgstr "نهر كلايد" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2735 -#, fuzzy -msgid "Coahuila" -msgstr "مويلا" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2737 -msgid "Cobija" -msgstr "كوبيّا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 -#, fuzzy -msgid "Cobourg" -msgstr "شيربورغ" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2741 -msgid "Cochabamba" -msgstr "كوتشابامبا" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2743 -#, fuzzy -msgid "Cocoa" -msgstr "كورونا" - -#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in -#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them -#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2748 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2750 -msgid "Cody" -msgstr "كودي" - -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2752 -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "كور دالين" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2754 -msgid "Coffeyville" -msgstr "كوفيفيلي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2756 -msgid "Cognac" -msgstr "كونياك" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2760 -#, fuzzy -msgid "Coimbatore" -msgstr "كولمار" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2762 -msgid "Cold Bay" -msgstr "كولد بي" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2764 -msgid "Cold Lake" -msgstr "كولد لايك" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2766 -msgid "Coldwater" -msgstr "كولدواتر" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2768 -#, fuzzy -msgid "Coleman" -msgstr "كوليما" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2770 -msgid "College Station" -msgstr "كولدج ستيشن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2772 -#, fuzzy -msgid "Collingwood" -msgstr "هوليود" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2774 -msgid "Colmar" -msgstr "كولمار" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2776 -#, fuzzy -msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "كولمار" - -#. CO - Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2778 -msgid "Colombia" -msgstr "كولومبيا" - -#. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:2780 -#, fuzzy -msgid "Colombo" -msgstr "كولومبيا" - -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2782 -msgid "Colonia" -msgstr "كولونيا" - -#. A city in Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2784 -msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2786 -msgid "Colorado" -msgstr "كولورادو" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2788 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "كولورادو سبرنغز" - -#. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2790 -#, fuzzy -msgid "Comalapa" -msgstr "هاباي" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2792 -msgid "Comayagua" -msgstr "" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2794 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "كومودورو ريفادافيا" - -#. KM - Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:2796 -msgid "Comoros" -msgstr "جزر القمر" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2798 -msgid "Comox" -msgstr "كوموكس" - -#. The capital of Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:2800 -#, fuzzy -msgid "Conakry" -msgstr "كوفنتري" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2802 -msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2804 -msgid "Concordia" -msgstr "كونكورديا" - -#. CD - Democratic Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:2806 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه" - -#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short -#. English name is simply "Congo"; we use the long name to -#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of -#. the Congo). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2812 -msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "جمهورية الكونغو" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2814 -msgid "Coningsby" -msgstr "كونينغسبي" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2816 -msgid "Connecticut" -msgstr "كونيكتيكت" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2818 -msgid "Conroe" -msgstr "كونرو" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2820 -msgid "Constantine" -msgstr "قسنطينة" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2822 -msgid "Cook" -msgstr "كوك" - -#. CK - Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2824 -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزر كوك" - -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2826 -msgid "Coolangatta" -msgstr "كوولانغاتا" - -#. The capital of Denmark. -#. "Copenhagen" is the traditional English name. -#. The local name is "København". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2831 -msgid "Copenhagen" -msgstr "كوبنهاكن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2833 -#, fuzzy -msgid "Coppell" -msgstr "سيلي" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2835 -msgid "Copper Harbor" -msgstr "كوبر هاربور" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2837 -msgid "Coral Harbour" -msgstr "ميناء الشعاب" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2839 -#, fuzzy -msgid "Corcovados" -msgstr "كوردوفا" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2841 -msgid "Cordova" -msgstr "كوردوفا" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2845 -msgid "Cork" -msgstr "كورك" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:2847 -msgid "Corlu" -msgstr "كورلو" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2849 -msgid "Coro" -msgstr "كورو" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2851 -#, fuzzy -msgid "Coronation" -msgstr "كورونا" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 -msgid "Corpus Christi" -msgstr "كوربوس كريستي" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2855 -msgid "Corrientes" -msgstr "كورينتيس" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2857 -msgid "Corsicana" -msgstr "كورسيكانا" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2859 -msgid "Cortez" -msgstr "كورتيز" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2861 -msgid "Corumbá" -msgstr "كورمبا" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2863 -msgid "Corvallis" -msgstr "كورفاليس" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2865 -#, fuzzy -msgid "Costa Mesa" -msgstr "كوستاريكا" - -#. CR - Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2867 -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" - -#. A city in Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:2869 -msgid "Cotonou" -msgstr "كوتونو" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2871 -#, fuzzy -msgid "Cottesmore" -msgstr "كلاريموري" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2873 -msgid "Cotulla" -msgstr "كوتولّا" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2875 -msgid "Council Bluffs" -msgstr "كاونسل بلافس" - -#. AQ - Antarctica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2877 -msgctxt "Country" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" - -#. DJ - Djibouti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2879 -msgctxt "Country" -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" - -#. GE - Georgia (the country, not the US state) -#: ../data/Locations.xml.in.h:2881 -msgctxt "Country" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern -#. tip of Spain. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2885 -msgctxt "Country" -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" - -#. GT - Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2887 -msgctxt "Country" -msgid "Guatemala" -msgstr "جواتيمالا" - -#. JO - Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:2889 -msgctxt "Country" -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#. KW - Kuwait -#: ../data/Locations.xml.in.h:2891 -msgctxt "Country" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. LB - Lebanon -#: ../data/Locations.xml.in.h:2893 -msgctxt "Country" -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#. LR - Liberia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2895 -msgctxt "Country" -msgid "Liberia" -msgstr "ليبيريا" - -#. LU - Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:2897 -msgctxt "Country" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورج" - -#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of -#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely -#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in -#. English.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2903 -msgctxt "Country" -msgid "Macau" -msgstr "ماكاو" - -#. MT - Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:2905 -msgctxt "Country" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" - -#. MC - Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:2907 -msgctxt "Country" -msgid "Monaco" -msgstr "موناكو" - -#. PE - Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2909 -msgctxt "Country" -msgid "Peru" -msgstr "بيرو" - -#. SM - San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:2911 -msgctxt "Country" -msgid "San Marino" -msgstr "سانت ماركوس" - -#. SG - Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 -msgctxt "Country" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2915 -msgid "Coventry" -msgstr "كوفنتري" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2917 -msgid "Cozumel" -msgstr "كوزوميل" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2919 -msgid "Craig" -msgstr "كريج" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2921 -#, fuzzy -msgid "Craiova" -msgstr "كوردوفا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2923 -msgid "Cranbrook" -msgstr "كرانبروك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2925 -msgid "Crane Lake" -msgstr "كراين لايك" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2927 -msgid "Cranfield" -msgstr "كرانفيلد" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2929 -msgid "Cranwell" -msgstr "كرانويل" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2931 -#, fuzzy -msgid "Creil" -msgstr "كارمايل" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2933 -msgid "Crescent City" -msgstr "كريسنت ستي" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2935 -msgid "Crestview" -msgstr "كريستفيو" - -#. HR - Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2937 -msgid "Croatia" -msgstr "كرواتيا" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2939 -msgid "Crockett" -msgstr "" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2941 -msgid "Crookston" -msgstr "كروكستون" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2943 -msgid "Cross City" -msgstr "كروس ستي" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2945 -msgid "Crossville" -msgstr "كروسفيل" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:2947 -msgid "Crotone" -msgstr "كروتون" - -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2949 -msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "كروزيرو دو سول" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2951 -msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "كواترو فينتوس" - -#. CU - Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2953 -msgid "Cuba" -msgstr "كوبا" - -#. A city in Morelos in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "كويرنافاكا" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2957 -msgid "Cuiabá" -msgstr "كويابا" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2959 -msgid "Culiacán" -msgstr "كوليكان" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2961 -msgid "Cullman" -msgstr "كولمان" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2963 -msgid "Culpeper" -msgstr "كلبيبر" - -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2965 -msgid "Cumberland" -msgstr "كمبرلاند" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:2967 -#, fuzzy -msgid "Cuneo" -msgstr "تشينو" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2969 -msgid "Cupe Coy" -msgstr "" - -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2971 -msgid "Curitiba" -msgstr "كوريتابا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2973 -msgid "Currituck" -msgstr "" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2975 -#, fuzzy -msgid "Cusco" -msgstr "كزكو" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2977 -#, fuzzy -msgid "Cushing" -msgstr "كوتشنغ" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2979 -msgid "Custer" -msgstr "كستر" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2981 -msgid "Cut Bank" -msgstr "كت بانك" - -#. CY - Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2983 -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرص" - -#. CZ - Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2985 -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التّشيك" - -#. CI - Côte d'Ivoire -#: ../data/Locations.xml.in.h:2987 -msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "ساحل العاج" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2989 -msgid "Cúcuta" -msgstr "" - -#. A city in Viet Nam -#: ../data/Locations.xml.in.h:2991 -msgid "Da Nang" -msgstr "دا نانغ" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2993 -msgid "Daggett" -msgstr "داغيت" - -#. The capital of Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 -#, fuzzy -msgid "Dakar" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:2997 -#, fuzzy -msgid "Dalaman" -msgstr "داليان" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:2999 -#, fuzzy -msgid "Dalem" -msgstr "سايلم" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3001 -#, fuzzy -msgid "Daleville" -msgstr "دانفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3003 -msgid "Dalhart" -msgstr "دالهارت" - -#. A city in Liaoning in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3005 -msgid "Dalian" -msgstr "داليان" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3007 -msgid "Dallas" -msgstr "دالاس" - -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3009 -#, fuzzy -msgid "Dalton" -msgstr "دايتون" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3011 -#, fuzzy -msgid "Daly City" -msgstr "باي سيتي" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3013 -#, fuzzy -msgid "Dalzell" -msgstr "كالدويل" - -#. The capital of Syria. -#. "Damascus" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3018 -msgid "Damascus" -msgstr "دمشق" - -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3020 -msgid "Danbury" -msgstr "دانبري" - -#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. -#. The string is only used in places where "Greenland" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3025 -#, fuzzy -msgid "Danmarkshavn" -msgstr "سمرقند" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3027 -msgid "Dansville" -msgstr "دانسفيلي" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3029 -#, fuzzy -msgid "Dar el Beida" -msgstr "الدّار البيضاء" - -#. The capital of Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3031 -#, fuzzy -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "دار السلام" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3033 -msgid "Darlington" -msgstr "دارلينجتون" - -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3035 -msgid "Darwin" -msgstr "داروين" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3037 -msgid "Dauphin" -msgstr "دفين" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:3039 -msgid "Davao" -msgstr "دافاو" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3041 -msgid "Davenport" -msgstr "دافينبورت" - -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:3043 -msgid "David" -msgstr "ديفيد" - -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3048 -#, fuzzy -msgid "Davis Station" -msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3050 -msgid "Dawson" -msgstr "داوسون" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3052 -msgid "Dax" -msgstr "" - -#. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3054 -msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ديرستان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3058 -#, fuzzy -msgid "Dayrestan" -msgstr "دايتون" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3060 -msgid "Dayton" -msgstr "دايتون" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3062 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "دايتونا بيتش" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3064 -msgid "De Kooy" -msgstr "" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3066 -msgid "De Queen" -msgstr "دي كوين" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3068 -#, fuzzy -msgid "DeKalb" -msgstr "دي كالب" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3070 -#, fuzzy -msgid "DeRidder" -msgstr "دي ريدلر" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3072 -msgid "Deadhorse" -msgstr "ديدهورس" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3074 -msgid "Dease Lake" -msgstr "دياس" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3076 -msgid "Debrecen" -msgstr "دبرسين" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3078 -msgid "Decimomannu" -msgstr "ديسيمومانو" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3080 -msgid "Decorah" -msgstr "ديكورا" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3082 -msgid "Deelen" -msgstr "ديلن" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3084 -msgid "Deer Lake" -msgstr "بحيره الغزلان" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3086 -msgid "Deer Park" -msgstr "بارك الغزلان" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3088 -msgid "Defiance" -msgstr "دفينس" - -#. A city in India -#. also known as Dehra Doon -#. the local name in Hindi is "देहरादून" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3092 -#, fuzzy -msgid "Dehradun" -msgstr "ترانغ" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3094 -msgid "Del Rio" -msgstr "ديل ريو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3096 -msgid "Delaware" -msgstr "ديلاوير" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3098 -#, fuzzy -msgid "Delhi" -msgstr "ديل ريو" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3100 -msgid "Delta" -msgstr "دلتا" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3102 -#, fuzzy -msgid "Delta Junction" -msgstr "جنكتشن" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3104 -msgid "Deming" -msgstr "ديمنغ" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3106 -msgid "Denison" -msgstr "دينيسون" - -#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3108 -msgid "Denmark" -msgstr "الدّنمارك" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3110 -msgid "Denton" -msgstr "دينتون" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3112 -msgid "Denver" -msgstr "دينفير" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3114 -msgid "Des Moines" -msgstr "دي موين" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3116 -msgid "Destin" -msgstr "ديستن" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3118 -msgid "Detroit" -msgstr "ديترويت" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3120 -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "بحيرات دترويت" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3122 -msgid "Devils Lake" -msgstr "دفلز ليك" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Dhahran" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3127 -msgid "Dhahran" -msgstr "الظّهران" - -#. The capital of Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3131 -#, fuzzy -msgid "Dhaka" -msgstr "أوهاكيا" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:3133 -msgid "Dibrugarh" -msgstr "" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3135 -msgid "Dickinson" -msgstr "ديكنسن" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3137 -msgid "Dijon" -msgstr "ديجون" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3139 -msgid "Dillingham" -msgstr "ديلنغهام" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3141 -msgid "Dillon" -msgstr "ديلون" - -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "दीमापुर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3144 -#, fuzzy -msgid "Dimapur" -msgstr "دينارد" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3146 -msgid "Dinard" -msgstr "دينارد" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3148 -#, fuzzy -msgid "Dingwall" -msgstr "كركوال" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3150 -#, fuzzy -msgid "Dipper Harbour" -msgstr "كوبر هاربور" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3152 -msgid "Dishforth" -msgstr "دشفورث" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3154 -msgid "District of Columbia" -msgstr "مقاطعة كولومبيا" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3156 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "ديار بكر" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3158 -msgid "Djanet" -msgstr "جانت" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3160 -msgid "Djupdalen" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:3162 -msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "دنيبروبتروفسك" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "دو گنبدان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3166 -msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3168 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "دوبّياكو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3170 -msgid "Dodge Center" -msgstr "مركز دودج" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3172 -msgid "Dodge City" -msgstr "دودج ستي" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3174 -msgid "Dodoma" -msgstr "دودوما" - -#. The capital of Qatar. -#. "Doha" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3179 -msgid "Doha" -msgstr "الدّوحة" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3181 -msgid "Dole" -msgstr "دول" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3183 -#, fuzzy -msgid "Dollemard" -msgstr "كولمار" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3185 -msgid "Dolný Hričov" -msgstr "دولني هريكوف" - -#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused -#. with the Domincan Republic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3189 -msgid "Dominica" -msgstr "الدومنيكا" - -#. DO - Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3191 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3193 -#, fuzzy -msgid "Donaueschingen" -msgstr "دونويشينغين-فلينغن" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:3195 -msgid "Donets'k" -msgstr "دونيتسك" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3197 -#, fuzzy -msgid "Dorfgmünd" -msgstr "دورتموند" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:3199 -msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3201 -msgid "Dortmund" -msgstr "دورتموند" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3203 -msgid "Dothan" -msgstr "دوثان" - -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3205 -#, fuzzy -msgid "Douala" -msgstr "دوغلاس" - -#. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3207 -msgid "Dover" -msgstr "دوفر" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3209 -msgid "Doylestown" -msgstr "دويلستوون" - -#. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3211 -msgid "Dresden" -msgstr "درسدن" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3213 -msgid "Drumheller" -msgstr "" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3215 -msgid "Drummond" -msgstr "دروموند" - -#. A city in Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:3217 -#, fuzzy -msgid "Drumsite" -msgstr "ارومية" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3219 -msgid "Du Bois" -msgstr "دوبوا" - -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Dubai" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3224 -msgid "Dubai" -msgstr "دبي" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3226 -msgid "Dubbo" -msgstr "دوبو" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3228 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "دوبوفنك" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3230 -msgid "Dubuque" -msgstr "دوبوك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3232 -msgid "Duluth" -msgstr "دولوث" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3234 -msgid "Dumas" -msgstr "دوما" - -#. A French research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3239 -#, fuzzy -msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "كولدج ستيشن" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3241 -msgid "Duncan" -msgstr "دنكان" - -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3245 -#, fuzzy -msgid "Dundas" -msgstr "دوما" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3247 -msgid "Dundee" -msgstr "دندي" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3249 -msgid "Dunkirk" -msgstr "دنكيرك" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3253 -#, fuzzy -msgid "Dunleary" -msgstr "تولير" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3255 -msgid "Durant" -msgstr "دورنت" - -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:3257 -msgid "Durazno" -msgstr "دورانزو" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:3259 -#, fuzzy -msgid "Durban" -msgstr "دورنت" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3261 -msgid "Durham" -msgstr "دورهام" - -#. The capital of Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3263 -msgid "Dushanbe" -msgstr "دوشانبي" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3265 -msgid "Dyersburg" -msgstr "دايرزبرغ" - -#. A city in Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:3267 -msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3269 -msgid "Délįne" -msgstr "" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3271 -msgid "Eagle River" -msgstr "إيغل ريفر" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3273 -msgid "Earlton" -msgstr "يارلتون" - -#. This represents the time zone in the eastern part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3280 -#, fuzzy -msgid "East Amazonas" -msgstr "أريزونا" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3282 -msgid "East Hampton" -msgstr "هامبتون الشرقية" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3284 -msgid "East Milton" -msgstr "ميلتون الشرقية" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3286 -#, fuzzy -msgid "East Poplar" -msgstr "كاستليغار" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3288 -msgid "East and South East England" -msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" - -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3290 -#, fuzzy -msgid "East-Flanders" -msgstr "غرب فلاندرز" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3292 -#, fuzzy -msgid "Eastend" -msgstr "ايستون" - -#. This refers to the time zone for Easter Island. The -#. string is only used in places where "Chile" is already -#. understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3297 -#, fuzzy -msgid "Easter Island" -msgstr "جزيرة بارتر" - -#. The time zone used in the eastern half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3304 -msgid "Eastern Congo" -msgstr "شرق الكونغو" - -#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on -#. the east coast of Greenland. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3308 -msgid "Eastern Greenland" -msgstr "شرق جرينلاد" - -#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3312 -msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" - -#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3316 -msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "شرق كازاخستان" - -#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3320 -msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "شرق منغوليا" - -#. The time zone used on the east coast of the United -#. States, and the corresponding (non-coastal) part of -#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure de l'Est". The string is only used in places -#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3327 -#, fuzzy -msgid "Eastern Time" -msgstr "إسثرفيل" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of New South Wales, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3333 -#, fuzzy -msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "نيو ساوث ويلز" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Queensland, which does not use Summer Time. -#. This string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3340 -msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Tasmania, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3346 -msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Victoria, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3352 -msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" - -#. This represents the time zone in certain parts of Canada -#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, -#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but -#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest -#. of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3359 -msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" - -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3361 -msgid "Easton" -msgstr "ايستون" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3363 -msgid "Eastsound" -msgstr "ياستسوند" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3365 -msgid "Eau Claire" -msgstr "إيو كلير" - -#. EC - Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:3367 -msgid "Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3369 -msgid "Edenton" -msgstr "يدينتون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3371 -msgid "Edinburg" -msgstr "إدينبرغ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3373 -msgid "Edinburgh" -msgstr "أدنبرة" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3375 -msgid "Edmonton" -msgstr "إدمنتون" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3377 -msgid "Edson" -msgstr "ادسون" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3379 -#, fuzzy -msgid "Edwards" -msgstr "قاعدة إدواردز للسّلاح الجوّي" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3381 -msgid "Effingham" -msgstr "يفينغام" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3383 -msgid "Egegik" -msgstr "يغيغيك" - -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3385 -#, fuzzy -msgid "Eglinton" -msgstr "كلينتون" - -#. EG - Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:3387 -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3389 -msgid "Eindhoven" -msgstr "أيندهوفن" - -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3391 -msgid "Eiðar" -msgstr "" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3393 -msgid "El Borma" -msgstr "إل بورما" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3395 -msgid "El Centro" -msgstr "إل سنترو" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3397 -msgid "El Dorado" -msgstr "إلدورادو" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3399 -msgid "El Golea" -msgstr "القليعة" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3401 -#, fuzzy -msgid "El Matorral" -msgstr "إل بورما" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 -msgid "El Monte" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3405 -msgid "El Palomar" -msgstr "بالومار" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3407 -msgid "El Paso" -msgstr "إل باسو" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3409 -#, fuzzy -msgid "El Reno" -msgstr "إل سنترو" - -#. SV - El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:3411 -msgid "El Salvador" -msgstr "السّلفادور" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:3413 -#, fuzzy -msgid "El Variante" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:3415 -#, fuzzy -msgid "El Vigía" -msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:3417 -#, fuzzy -msgid "El Zapote" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:3419 -#, fuzzy -msgid "Elat" -msgstr "ايلات" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3421 -#, fuzzy -msgid "Elbert" -msgstr "آلبرتا" - -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:3423 -msgid "Eldoret" -msgstr "الدوريت" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3425 -#, fuzzy -msgid "Eldskog" -msgstr "إلكو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3427 -#, fuzzy -msgid "Elefsís" -msgstr "يليفسينا" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3429 -msgid "Elfin Cove" -msgstr "إلفن كوف" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3431 -#, fuzzy -msgid "Elizabeth" -msgstr "يليزابيثتون" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3433 -msgid "Elizabeth City" -msgstr "إليزابث ستي" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3435 -msgid "Elizabethtown" -msgstr "يليزابيثتون" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 -msgid "Elkins" -msgstr "إلكنز" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3439 -msgid "Elko" -msgstr "إلكو" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3441 -msgid "Ellensburg" -msgstr "يلنسبورغ" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3443 -msgid "Elliot Lake" -msgstr "بحيرة اليوت" - -#. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3445 -msgid "Elsenborn" -msgstr "إلزنبورن" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3447 -#, fuzzy -msgid "Elwood" -msgstr "غلينوود" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3449 -msgid "Elyria" -msgstr "يليريا" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3451 -msgid "Embarras Portage" -msgstr "" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3453 -msgid "Emigrant Gap" -msgstr "أميغرانت غاب" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3455 -msgid "Emmonak" -msgstr "إمّوناك" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Энгельс". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3459 -msgid "Engel's" -msgstr "" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3461 -#, fuzzy -msgid "Englee" -msgstr "إيغل" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3463 -msgid "Enid" -msgstr "إنيد" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3465 -#, fuzzy -msgid "Ennadai" -msgstr "عنّابة" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3467 -msgid "Enontekiö" -msgstr "انونتكيو" - -#. A city in Saarland in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3469 -msgid "Ensheim" -msgstr "ينشيم" - -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 -msgid "Entebbe" -msgstr "انتيبي" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3473 -msgid "Ephrata" -msgstr "إيفارتا" - -#. GQ - Equatorial Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:3475 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "غينيا الاستوائيه" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3477 -msgid "Erie" -msgstr "آيري" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3479 -#, fuzzy -msgid "Erieau" -msgstr "آيري" - -#. ER - Eritrea -#: ../data/Locations.xml.in.h:3481 -msgid "Eritrea" -msgstr "أريتريا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3483 -msgid "Erwin" -msgstr "آرون" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3485 -msgid "Erzurum" -msgstr "إيرزوروم" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3487 -msgid "Esbjerg" -msgstr "إيشبيرغ" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3489 -msgid "Escanaba" -msgstr "إسكانابا" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3491 -#, fuzzy -msgid "Escondido" -msgstr "بويرتو إسكونديدو" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:3493 -msgid "Esfahan" -msgstr "أصفهان" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3495 -msgid "Eskisehir" -msgstr "إشكيشهر" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3497 -#, fuzzy -msgid "Espírito Santo" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3499 -#, fuzzy -msgid "Esquimalt" -msgstr "اسكيل" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3501 -msgid "Estevan" -msgstr "ستيفان" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3503 -#, fuzzy -msgid "Esther" -msgstr "إسثرفيل" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3505 -msgid "Estherville" -msgstr "إسثرفيل" - -#. EE - Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3507 -msgid "Estonia" -msgstr "إستونيا" - -#. ET - Ethiopia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3509 -msgid "Ethiopia" -msgstr "اثيوبيا" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3511 -msgid "Eugene" -msgstr "يوجين" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 -#, fuzzy -msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "أوريكا ساوند" - -#: ../data/Locations.xml.in.h:3514 -msgid "Europe" -msgstr "أوروبا" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3516 -msgid "Evanston" -msgstr "إيفانستون" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3518 -msgid "Evansville" -msgstr "إيفانسفيل" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3520 -msgid "Eveleth" -msgstr "يفيليث" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3522 -msgid "Everett" -msgstr "إفيريت" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3524 -msgid "Evergreen" -msgstr "إيفرغرين" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3528 -msgid "Exeter" -msgstr "إكسيتر" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3530 -msgid "Ezeiza" -msgstr "إيزيزا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3532 -msgid "Fagernes" -msgstr "فاغرنس" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 -msgid "Fairbanks" -msgstr "فيربانكس" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3536 -msgid "Fairchild" -msgstr "فيرتشايلد" - -#. A city in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3538 -#, fuzzy -msgid "Fairford" -msgstr "فيربورن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3540 -msgid "Fairmont" -msgstr "فيرمونت" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3542 -msgid "Faith" -msgstr "فايث" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3544 -#, fuzzy -msgid "Falfurrias" -msgstr "كاليفورنيا" - -#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the -#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name -#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas -#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by -#. ISO and the UN.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3551 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر فوكلاند" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3553 -msgid "Fallon" -msgstr "فالون" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3555 -msgid "Falls City" -msgstr "فالز سيتي" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3557 -msgid "Fargo" -msgstr "فارجو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3559 -msgid "Faribault" -msgstr "فاريبولت" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3561 -msgid "Farmingdale" -msgstr "فارمنغديل" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3563 -msgid "Farmville" -msgstr "فارمفيل" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3567 -msgid "Farnborough" -msgstr "فارنبورو" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:3569 -msgid "Faro" -msgstr "فارو" - -#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the -#. north Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3573 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر فارو" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "فسا". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3577 -#, fuzzy -msgid "Fasa" -msgstr "قفصة" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:3579 -msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3581 -msgid "Faßberg" -msgstr "فابرك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3583 -msgid "Fergus Falls" -msgstr "فيرغس فالز" - -#. This represents the time zone on the Brazilian island of -#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3589 -msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "فرناندو دي نورونا" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3591 -#, fuzzy -msgid "Ferolle Point" -msgstr "ولف بوينت" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3593 -msgid "Ferrara" -msgstr "فيرارا" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3595 -#, fuzzy -msgid "Fes" -msgstr "فلورس" - -#. FJ - Fiji -#: ../data/Locations.xml.in.h:3597 -msgid "Fiji" -msgstr "فيجي" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3601 -#, fuzzy -msgid "Filton" -msgstr "ميلتن" - -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3603 -msgid "Findlay" -msgstr "فيندلاي" - -#. FI - Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3605 -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3607 -#, fuzzy -msgid "Fiskenes" -msgstr "كركينس" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3609 -msgid "Fitchburg" -msgstr "فيتشبيرغ" - -#. A city in Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:3611 -#, fuzzy -msgid "Fitches Creek" -msgstr "بنشر كريك" - -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3613 -msgid "Flagstaff" -msgstr "فلاغستاف" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3615 -#, fuzzy -msgid "Flesland" -msgstr "فليلاند" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3617 -msgid "Flin Flon" -msgstr "فلين فلون" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3619 -msgid "Flint" -msgstr "فلنت" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3621 -msgid "Flippin" -msgstr "فليبن" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:3623 -#, fuzzy -msgid "Flor da Rosa" -msgstr "فلوريدا" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3625 -msgid "Flora" -msgstr "فلورا" - -#. A city in Namur in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3627 -#, fuzzy -msgid "Florennes" -msgstr "فلورنس" - -#. A city in Santa Catarina in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3629 -msgid "Florianópolis" -msgstr "فلريانوبوليس" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3631 -msgid "Florida" -msgstr "فلوريدا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3633 -msgid "Florø" -msgstr "فلورو" - -#. The capital of Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:3635 -#, fuzzy -msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "إلفن كوف" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3637 -#, fuzzy -msgid "Fond du Lac" -msgstr "فون دو لاك" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3639 -#, fuzzy -msgid "Fontana" -msgstr "مونتانا" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3641 -#, fuzzy -msgid "Forest Hill" -msgstr "فورت سيل" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3643 -#, fuzzy -msgid "Forlì" -msgstr "فورلي" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3645 -msgid "Formosa" -msgstr "فورموسا" - -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3647 -msgid "Fort Benning" -msgstr "فورت بيننغ" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3649 -msgid "Fort Carson" -msgstr "فورت كارسن" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3651 -msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "فورت شيبويان" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3653 -#, fuzzy -msgid "Fort Collins" -msgstr "فورت كارسن" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3655 -msgid "Fort Dodge" -msgstr "فورت دودج" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3657 -msgid "Fort Good Hope" -msgstr "قلعة الرجاء الصالح" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3659 -#, fuzzy -msgid "Fort Grahame" -msgstr "فورت درم" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3661 -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "فورت لوديرديل" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3663 -msgid "Fort Madison" -msgstr "فورت ماديسن" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3665 -msgid "Fort McMurray" -msgstr "فورت مكموراي" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3667 -msgid "Fort Myers" -msgstr "فورت مايرز" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3669 -msgid "Fort Nelson" -msgstr "فورت نلسون" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3671 -msgid "Fort Payne" -msgstr "فورت باين" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3673 -msgid "Fort Pierce" -msgstr "فورت بيرس" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3675 -#, fuzzy -msgid "Fort Polk" -msgstr "فورت هود" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3677 -#, fuzzy -msgid "Fort Providence" -msgstr "بروفيدنس" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3679 -msgid "Fort Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3681 -msgid "Fort Stockton" -msgstr "فورت ستوكتون" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3683 -#, fuzzy -msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "دايتونا بيتش" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3685 -msgid "Fort Wayne" -msgstr "فورت وين" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3687 -msgid "Fort Worth" -msgstr "فورث وورث" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3689 -msgid "Fort Yukon" -msgstr "فورت يوكون" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3691 -#, fuzzy -msgid "Fort-Rupert" -msgstr "فورت ستيوارت" - -#. The capital of Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:3693 -#, fuzzy -msgid "Fort-de-France" -msgstr "مونت-دي-مارسان" - -#. A city in Ceará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3695 -msgid "Fortaleza" -msgstr "فورتاليزا" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3697 -msgid "Fosston" -msgstr "فوستون" - -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3699 -msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "فوز دو ايغواسو" - -#. FR - France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3701 -msgid "France" -msgstr "فرنسا" - -#. A city in Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3703 -#, fuzzy -msgid "Franceville" -msgstr "فرنشفيل" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3705 -msgid "Francistown" -msgstr "فرنسيستاون" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3707 -#, fuzzy -msgid "Frankfurt" -msgstr "فرانكفورت" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3709 -msgid "Fredericksburg" -msgstr "فريدريكسبيرغ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3711 -msgid "Fredericton" -msgstr "فريدريكتون" - -#. The capital of Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:3713 -#, fuzzy -msgid "Freetown" -msgstr "فريدريكتون" - -#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the -#. northern coast of South America. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3717 -msgid "French Guiana" -msgstr "غيانا الفرنسية" - -#. PF - French Polynesia, a French territory in the South -#. Pacific -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3721 -msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينيزيا الفرنسية" - -#. TF - French Southern Territories, a territory of France -#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the -#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes -#. françaises". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3727 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3729 -msgid "Frenchville" -msgstr "فرنشفيل" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3731 -msgid "Fresno" -msgstr "فريسنو" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3733 -msgid "Friday Harbor" -msgstr "فرايدي هاربور" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3735 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "فرايدريكتشافن" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3737 -msgid "Fritzlar" -msgstr "فريتزلار" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3739 -msgid "Front of Escott" -msgstr "" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3741 -msgid "Frosinone" -msgstr "فروسينون" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3743 -msgid "Fryeburg" -msgstr "فرايبرغ" - -#. A city in Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:3745 -#, fuzzy -msgid "Fua'amotu" -msgstr "فوا أموتو" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3747 -#, fuzzy -msgid "Fuenterrabía" -msgstr "فيرارا" - -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:3749 -msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3751 -#, fuzzy -msgid "Fuji" -msgstr "فوجيان" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3753 -msgid "Fujian" -msgstr "فوجيان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3755 -msgid "Fukue" -msgstr "فوكو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3757 -msgid "Fukuoka" -msgstr "فيكووكا" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3759 -msgid "Fullerton" -msgstr "فوليرتون" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3761 -#, fuzzy -msgid "Fulton" -msgstr "فوليرتون" - -#. The capital of Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:3763 -msgid "Funafuti" -msgstr "فونافوتي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3765 -#, fuzzy -msgid "Futemma" -msgstr "فوتنما" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "福州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3769 -#, fuzzy -msgid "Fuzhou" -msgstr "غويزو" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3771 -msgid "Førde" -msgstr "" - -#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British -#. Summer Time in the summer.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3775 -msgid "GMT/BST" -msgstr "" - -#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish -#. Summer Time in the summer.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3779 -msgid "GMT/IST" -msgstr "" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3781 -msgid "Gabes" -msgstr "قابس" - -#. GA - Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3783 -msgid "Gabon" -msgstr "غابون" - -#. The capital of Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 -#, fuzzy -msgid "Gaborone" -msgstr "غابون" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 -#, fuzzy -msgid "Gabriola" -msgstr "زامبيا" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 -msgid "Gadsden" -msgstr "غادسدن" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 -msgid "Gafsa" -msgstr "قفصة" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 -msgid "Gage" -msgstr "غيج" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 -msgid "Gagetown" -msgstr "غايجتاون" - -#. The time zone for the Galapagos Islands. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 -#, fuzzy -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "جزر بالياريس" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 -msgid "Galena" -msgstr "غالينا" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 -msgid "Galesburg" -msgstr "غاليسبرغ" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 -msgid "Galliano" -msgstr "غاليانو" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3805 -msgid "Gallup" -msgstr "جالب" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3807 -msgid "Galveston" -msgstr "جالفيستون" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3809 -msgid "Gambell" -msgstr "غامبل" - -#. GM - Gambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3811 -msgid "Gambia" -msgstr "جامبيا" - -#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3816 -#, fuzzy -msgid "Gambier Islands" -msgstr "سابل الجزيرة" - -#. A city in Azerbaijan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3818 -#, fuzzy -msgid "Ganca" -msgstr "غيانكا" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3820 -msgid "Gander" -msgstr "غاندر" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3822 -#, fuzzy -msgid "Gando" -msgstr "غاندر" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3824 -msgid "Gansu" -msgstr "غانسو" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3826 -#, fuzzy -msgid "Garden Grove" -msgstr "غاردرمون" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 -msgid "Gardermoen" -msgstr "غاردرمون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 -#, fuzzy -msgid "Garland" -msgstr "ميريلاند" - -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 -msgid "Garoua" -msgstr "غاروا" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 -msgid "Garrison" -msgstr "حامية" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 -msgid "Gary" -msgstr "غاري" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 -#, fuzzy -msgid "Gaspé" -msgstr "غاسبي" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3840 -msgid "Gastonia" -msgstr "غاستونيا" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3842 -#, fuzzy -msgid "Gatesville" -msgstr "بيتزفيل" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3844 -msgid "Gatineau" -msgstr "غاتينو" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:3846 -#, fuzzy -msgid "Gato" -msgstr "غابون" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3848 -msgid "Gaylord" -msgstr "جيلورد" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3850 -msgid "Gaziantep" -msgstr "غازيانتب" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3852 -msgid "Gdańsk" -msgstr "" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3854 -#, fuzzy -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "غرينشين" - -#. A city in Switzerland. -#. "Geneva" is the traditional English name. -#. The local name is "Genève". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 -msgid "Geneva" -msgstr "جنيف" - -#. A city in Italy. -#. "Genoa" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Genova". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3864 -#, fuzzy -msgid "Genoa" -msgstr "غالينا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3866 -msgid "Geraldton" -msgstr "جيرالتون" - -#. DE - Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3868 -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3870 -#, fuzzy -msgid "Gerona" -msgstr "كورونا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 -msgid "Getafe" -msgstr "غيتافي" - -#. GH - Ghana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 -msgid "Ghana" -msgstr "غانا" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 -msgid "Ghanzi" -msgstr "غانزي" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 -msgid "Ghardaia" -msgstr "غرداية" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 -msgid "Giddings" -msgstr "جيدينجز" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 -#, fuzzy -msgid "Gifu" -msgstr "قاعدة غيفو الجويّة" - -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 -#, fuzzy -msgid "Gilbert" -msgstr "جلمر " - -#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3889 -#, fuzzy -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "جزر بالياريس" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3891 -msgid "Gillam" -msgstr "غيلام" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3893 -msgid "Gillette" -msgstr "جيليت" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 -msgid "Gilmer" -msgstr "جلمر " - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 -#, fuzzy -msgid "Gilze" -msgstr "جلمر " - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 -#, fuzzy -msgid "Gimli" -msgstr "غويلين" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 -#, fuzzy -msgid "Ginosa Marina" -msgstr "بونتا مارينا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "غيويا ديل كولي" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 -msgid "Gjoa Haven" -msgstr "غجوا هافن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 -msgid "Glencoe" -msgstr "غلينكوي" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 -msgid "Glendive" -msgstr "غلينديف" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 -msgid "Glens Falls" -msgstr "غلينز فالز" - -#. A city in Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 -msgid "Glentavraun" -msgstr "" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3915 -msgid "Glenwood" -msgstr "غلينوود" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3917 -#, fuzzy -msgid "Goderich" -msgstr "كريشو" - -#. The capital of Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3921 -msgid "Godthåb" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3923 -msgid "Goiás" -msgstr "" - -#. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3925 -#, fuzzy -msgid "Goiânia" -msgstr "الدومنيكا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3927 -msgid "Golden" -msgstr "غولدن" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:3929 -msgid "Golden Rock" -msgstr "غولدن روك" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3931 -msgid "Goldsboro" -msgstr "غولدسبورو" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3933 -msgid "Goodland" -msgstr "غودلاند" - -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3935 -#, fuzzy -msgid "Goodyear" -msgstr "فينكس-جوديير" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3937 -msgid "Goose Bay" -msgstr "غوس بي" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3939 -#, fuzzy -msgid "Goosport" -msgstr "مطار هوكس" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3941 -msgid "Gore Bay" -msgstr "غور باي" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گرگان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3945 -#, fuzzy -msgid "Gorgan" -msgstr "جورجيا" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3947 -#, fuzzy -msgid "Gorham" -msgstr "جراهام" - -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3949 -#, fuzzy -msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "غورنا ورياهوفيتزا" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3951 -msgid "Goshen" -msgstr "غوشن" - -#. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3953 -#, fuzzy -msgid "Gosselies" -msgstr "لوس أنجيليس" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3955 -#, fuzzy -msgid "Grafton" -msgstr "جروتون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3957 -msgid "Graham" -msgstr "جراهام" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3959 -#, fuzzy -msgid "Gramisdale" -msgstr "فارمنغديل" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3961 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "غرينادا" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3963 -msgid "Granbury" -msgstr "غرانبوري" - -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3965 -msgid "Grand Canyon" -msgstr "الأخدود العظيم" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3967 -msgid "Grand Forks" -msgstr "غراند فوركس" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3969 -msgid "Grand Island" -msgstr "غراند آيلاند" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3971 -#, fuzzy -msgid "Grand Isle" -msgstr "غراند آيلاند" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3973 -msgid "Grand Junction" -msgstr "غراند جنكشن" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3975 -msgid "Grand Marais" -msgstr "غراند مارايس" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3977 -msgid "Grand Prairie" -msgstr "غران بريري" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3979 -#, fuzzy -msgid "Grand-Etang" -msgstr "الأخدود العظيم" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3981 -msgid "Grande Prairie" -msgstr "غران بريري" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3983 -msgid "Granite Falls" -msgstr "غرانيت فالس" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3985 -msgid "Grants" -msgstr "غرانتس" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3987 -#, fuzzy -msgid "Grayling" -msgstr "غراينغ" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3989 -msgid "Graz" -msgstr "غراز" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3991 -msgid "Grazzanise" -msgstr "غرازانيسي" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3993 -msgid "Great Bend" -msgstr "غريت باند" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3995 -msgid "Great Falls" -msgstr "غريت فالز" - -#. GR - Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3997 -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3999 -msgid "Green Bay" -msgstr "غرين بي" - -#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the -#. North Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4003 -msgid "Greenland" -msgstr "جرينلاد" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4005 -msgid "Greer" -msgstr "جرير" - -#. GD - Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 -msgid "Grenada" -msgstr "غرينادا" - -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 -msgid "Grenchen" -msgstr "غرينشين" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 -msgid "Grenoble" -msgstr "جرينوبل" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 -msgid "Greybull" -msgstr "غريبول" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 -msgid "Groningen" -msgstr "غروننجن" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 -msgid "Grosseto" -msgstr "غروسّيتو" - -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 -msgid "Groton" -msgstr "جروتون" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 -msgid "Grottaglie" -msgstr "غروتاغلي" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 -msgid "Grove" -msgstr "غروف" - -#. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 -msgid "Guadalajara" -msgstr "غودالاهارا" - -#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4029 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "غواديلوب" - -#. GU - Guam, a territory of the United States in the South -#. Pacific. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4033 -msgid "Guam" -msgstr "جوام" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:4035 -msgid "Guanaja" -msgstr "غواناجا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4037 -#, fuzzy -msgid "Guanajuato" -msgstr "غواناجا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4039 -msgid "Guanare" -msgstr "غواناري" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4041 -msgid "Guangdong" -msgstr "غواندونغ" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4043 -msgid "Guangxi" -msgstr "قوانغشى" - -#. A city in Guangdong in China. -#. The name is also written "广州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4047 -msgid "Guangzhou" -msgstr "غوانغزو" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:4049 -#, fuzzy -msgid "Guantánamo" -msgstr "غوانتانامو" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4051 -msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4053 -#, fuzzy -msgid "Guaricure" -msgstr "غواناري" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4055 -msgid "Guarulhos" -msgstr "غوارولهوس" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4057 -#, fuzzy -msgid "Guasdalito" -msgstr "غوازدواليتو" - -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:4059 -#, fuzzy -msgid "Guayaquil" -msgstr "غواياماس" - -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4061 -msgid "Guaymas" -msgstr "غواياماس" - -#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4063 -msgid "Guernsey" -msgstr "غيرنسي" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4065 -#, fuzzy -msgid "Guerrero" -msgstr "كويريتارو" - -#. A city in Guangxi in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4067 -msgid "Guilin" -msgstr "غويلين" - -#. GN - Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:4069 -msgid "Guinea" -msgstr "غينيا" - -#. GW - Guinea-Bissau -#: ../data/Locations.xml.in.h:4071 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "غينيا بيساو" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4073 -msgid "Guizhou" -msgstr "غويزو" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4075 -msgid "Gulfport" -msgstr "غلفبورت" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4077 -msgid "Gulkana" -msgstr "غلكانا" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4079 -msgid "Gunnison" -msgstr "غنيسون" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4083 -msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4085 -msgid "Gustavus" -msgstr "غوستافوس" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4087 -msgid "Guthrie" -msgstr "غوثري" - -#. GY - Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:4089 -msgid "Guyana" -msgstr "غيانا" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4091 -msgid "Guymon" -msgstr "غايمون" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4093 -msgid "Gällivare" -msgstr "جاليفار" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4095 -#, fuzzy -msgid "Göteborg" -msgstr "جورجيا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4097 -#, fuzzy -msgid "Güime" -msgstr "جلمر " - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4099 -#, fuzzy -msgid "Güiria" -msgstr "غوريات" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4101 -#, fuzzy -msgid "Ha'il" -msgstr "حائل" - -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4103 -msgid "Hagerstown" -msgstr "هاغرزتاون" - -#. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:4105 -msgid "Hagåtña" -msgstr "" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4107 -msgid "Hahn" -msgstr "هان" - -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4109 -#, fuzzy -msgid "Hailey" -msgstr "حائل" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4111 -msgid "Hainan" -msgstr "هاينان" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name -#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name -#. (de): Hennegau. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4116 -msgid "Hainaut" -msgstr "هاينوت" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4118 -msgid "Haines" -msgstr "هينيس" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4120 -#, fuzzy -msgid "Haines Junction" -msgstr "غراند جنكشن" - -#. HT - Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:4122 -msgid "Haiti" -msgstr "هايتي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4124 -msgid "Hakodate" -msgstr "اكوداتي" - -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4126 -#, fuzzy -msgid "Haleyville" -msgstr "بارتلزفيل" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4128 -msgid "Halifax" -msgstr "هاليفاكس" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4130 -msgid "Hall Beach" -msgstr "هال بيتش" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4132 -msgid "Halli" -msgstr "هالي" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4134 -msgid "Hallock" -msgstr "هالوك" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4136 -#, fuzzy -msgid "Hallowell" -msgstr "هاويل" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 -msgid "Halmstad" -msgstr "هالمستاد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "همدان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 -msgid "Hamadan" -msgstr "حمدان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4144 -msgid "Hamamatsu" -msgstr "هاماماتسو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4146 -#, fuzzy -msgid "Hamanaka" -msgstr "حمدان" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4148 -msgid "Hammerfest" -msgstr "هامرفست" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4150 -msgid "Hammond" -msgstr "هاموند" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 -msgid "Hampton" -msgstr "هامبتون" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4154 -msgid "Hanamaki" -msgstr "هاناماكي" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 -msgid "Hancock" -msgstr "هانكوك" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 -#, fuzzy -msgid "Hanga Roa" -msgstr "سانتا روزا" - -#. A city in Zhejiang in China. -#. The name is also written "杭州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4162 -msgid "Hangzhou" -msgstr "هانغزو" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4164 -msgid "Hanksville" -msgstr "هانكسفيل" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4166 -msgid "Hannover" -msgstr "هانوفر" - -#. The capital of Viet Nam. -#. "Hanoi" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4171 -#, fuzzy -msgid "Hanoi" -msgstr "هانوي" - -#. A city in Heilongjiang in China. -#. The name is also written "哈尔滨". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4175 -msgid "Harbin" -msgstr "حربين" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 -msgid "Harbor Springs" -msgstr "ميناء ينبع" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4179 -#, fuzzy -msgid "Harbour Breton" -msgstr "هاربور بيتش" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 -msgid "Harlan" -msgstr "هارلان" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 -msgid "Harlingen" -msgstr "هارلنجن" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4185 -#, fuzzy -msgid "Harrington Harbour" -msgstr "بنتون هاربور" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 -msgid "Harrison" -msgstr "هاريسن" - -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 -msgid "Hartford" -msgstr "هارتفورد" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 -#, fuzzy -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "حاسي مسعود" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4193 -msgid "Hastings" -msgstr "هاستينجز" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4195 -msgid "Hasvik" -msgstr "هاسفيك" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4197 -msgid "Hat Yai" -msgstr "هات ياي" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4199 -msgid "Hatteras" -msgstr "هاتيراس" - -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4201 -msgid "Hattiesburg" -msgstr "هاتيسبيرغ" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4203 -#, fuzzy -msgid "Haugesund" -msgstr "هاوغيسوند/كارموي" - -#. A city in Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4205 -#, fuzzy -msgid "Hautnez" -msgstr "هاوثورن" - -#. The capital of Cuba. -#. "Havana" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "La Habana". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4210 -#, fuzzy -msgid "Havana" -msgstr "هانا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 -#, fuzzy -msgid "Havelock" -msgstr "هالوك" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 -msgid "Havre" -msgstr "هافر" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 -#, fuzzy -msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 -msgid "Hawaii" -msgstr "هاواي" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with -#. Daylight Saving Time). It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4226 -msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use -#. Daylight Saving Time. It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4234 -msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4236 -msgid "Hawarden" -msgstr "هاواردن" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4238 -msgid "Hawthorne" -msgstr "هاوثورن" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4240 -msgid "Hay River" -msgstr "نهر القش" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4242 -msgid "Hayden" -msgstr "هايدن" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4244 -msgid "Hays" -msgstr "هيز" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4246 -#, fuzzy -msgid "Healy" -msgstr "حائل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4248 -#, fuzzy -msgid "Hearne" -msgstr "كيرني" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4250 -msgid "Hebbronville" -msgstr "هيبرونفيلي" - -#. A city in Anhui in China. -#. The name is also written "合肥". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4254 -msgid "Hefei" -msgstr "هفي" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4256 -msgid "Heilongjiang" -msgstr "هيلونغيانغ" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4258 -msgid "Helena" -msgstr "هيلينا" - -#. The capital of Finland. -#. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4262 -msgid "Helsinki" -msgstr "هلسنكي" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4266 -#, fuzzy -msgid "Helston" -msgstr "بلستون" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4268 -#, fuzzy -msgid "Henan" -msgstr "هونان" - -#. A city in Afghanistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4270 -msgid "Herat" -msgstr "هرات" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 -msgid "Hermiston" -msgstr "هرميستون" - -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4274 -msgid "Hermosillo" -msgstr "هيرموسيلو" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4276 -#, fuzzy -msgid "Heron Bay" -msgstr "هوبر باي" - -#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4281 -msgid "Hesse" -msgstr "هيس" - -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4283 -msgid "Hettinger" -msgstr "هيتينغر" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4285 -#, fuzzy -msgid "Hialeah" -msgstr "هال بيتش" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4287 -msgid "Hibbing" -msgstr "هيبنغ" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4289 -msgid "Hickory" -msgstr "هيكري" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4291 -#, fuzzy -msgid "Hicks" -msgstr "هيكري" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4293 -#, fuzzy -msgid "Hidalgo" -msgstr "هيلو" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4295 -msgid "High Level" -msgstr "هاي لافل" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4297 -msgid "Hill City" -msgstr "هيل ستي" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4299 -msgid "Hillsboro" -msgstr "هيلزبورو" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4301 -msgid "Hillsdale" -msgstr "هيلزدال" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4303 -msgid "Hillsville" -msgstr "هيلسفيلي" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4305 -msgid "Hilo" -msgstr "هيلو" - -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4307 -#, fuzzy -msgid "Hilton Head Island" -msgstr "هيلتون هيد" - -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4309 -msgid "Hinesville" -msgstr "هاينزفيل" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4311 -msgid "Hiroshima" -msgstr "هيروشيما" - -#. A city in Viet Nam. -#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4316 -#, fuzzy -msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "هو شي منه" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4318 -msgid "Hobbs" -msgstr "هوبز" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4320 -msgid "Hof" -msgstr "هوف" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4322 -msgid "Hoffman" -msgstr "هوفمان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4324 -#, fuzzy -msgid "Hofu" -msgstr "هوف" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4326 -msgid "Hohenems" -msgstr "هوهنمز" - -#. A city in Inner Mongolia in China. -#. The name is also written "呼和浩特". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4330 -msgid "Hohhot" -msgstr "هوهوت" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4332 -msgid "Hohn" -msgstr "هون" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4334 -#, fuzzy -msgid "Holdrege" -msgstr "هولزدورف" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:4336 -#, fuzzy -msgid "Holešov" -msgstr "هوليسوف" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:4338 -#, fuzzy -msgid "Holguín" -msgstr "هولغوين" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4340 -msgid "Holland" -msgstr "هولندا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4342 -#, fuzzy -msgid "Hollyburn" -msgstr "هولغوين" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4344 -msgid "Hollywood" -msgstr "هوليود" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4346 -#, fuzzy -msgid "Holm" -msgstr "هومر" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4348 -#, fuzzy -msgid "Holman" -msgstr "هوفمان" - -#. A city in Saxony-Anhalt in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4350 -msgid "Holzdorf" -msgstr "هولزدورف" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4352 -msgid "Homer" -msgstr "هومر" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4354 -#, fuzzy -msgid "Homestead" -msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي" - -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:4356 -#, fuzzy -msgid "Homyel'" -msgstr "غوميل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4358 -msgid "Hondo" -msgstr "هوندو" - -#. HN - Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:4360 -msgid "Honduras" -msgstr "هندوراس" - -#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region -#. of China" -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4364 -msgid "Hong Kong" -msgstr "هونغ كونغ" - -#. The capital of the Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4366 -#, fuzzy -msgid "Honiara" -msgstr "هندوراس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4368 -#, fuzzy -msgid "Honningsvåg" -msgstr "هونينسفاغ/فالان" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4370 -msgid "Honolulu" -msgstr "هونولولو" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4372 -msgid "Hoonah" -msgstr "هوناه" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4374 -msgid "Hooper Bay" -msgstr "هوبر باي" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4376 -msgid "Hope" -msgstr "هوب" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4378 -#, fuzzy -msgid "Hopedale" -msgstr "هوب" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4380 -msgid "Hoquiam" -msgstr "هوقيام" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4382 -#, fuzzy -msgid "Hostomel'" -msgstr "هوستوميل" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4384 -msgid "Houghton Lake" -msgstr "هوتون ليك" - -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4386 -msgid "Houlton" -msgstr "هولتون" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4388 -msgid "Houma" -msgstr "هوما" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4390 -msgid "Houmt Souk" -msgstr "" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4392 -msgid "Houston" -msgstr "هيوستن" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4394 -msgid "Howell" -msgstr "هاويل" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4396 -msgid "Hoëricourt" -msgstr "" - -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:4398 -#, fuzzy -msgid "Hrodna" -msgstr "هورن" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4400 -msgid "Hua Hin" -msgstr "هوا هين" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4402 -#, fuzzy -msgid "Hubei" -msgstr "همبرسايد" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:4404 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "هويهويتننانغو" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4408 -msgid "Hugh Town" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4410 -msgid "Hunan" -msgstr "هونان" - -#. HU - Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:4412 -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4414 -msgid "Huntington" -msgstr "هانتينجتن" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4416 -#, fuzzy -msgid "Huntington Beach" -msgstr "هانتينجتن" - -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4418 -msgid "Huron" -msgstr "هورن" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4420 -#, fuzzy -msgid "Huslia" -msgstr "أستراليا" - -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4422 -msgid "Hyannis" -msgstr "هيانيس" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4424 -msgid "Hydaburg" -msgstr "هيدابورغ" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4426 -msgid "Hyderabad" -msgstr "حيدر أباد" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4428 -msgid "Hyères" -msgstr "هياراس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4430 -msgid "Hésingue" -msgstr "" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4432 -#, fuzzy -msgid "I-n-Amenas" -msgstr "عين أمناس" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4434 -#, fuzzy -msgid "I-n-Salah" -msgstr "صلالة" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4436 -msgid "Iaşi" -msgstr "إياسي" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4438 -#, fuzzy -msgid "Ibagué" -msgstr "باجي" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4440 -#, fuzzy -msgid "Ibiza" -msgstr "جازان" - -#. IS - Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4442 -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4444 -#, fuzzy -msgid "Idabel" -msgstr "إسرائيل" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4446 -msgid "Idaho" -msgstr "إداهو" - -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4448 -msgid "Idaho Falls" -msgstr "آيداهو فالز" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4450 -msgid "Igloolik" -msgstr "إيغلوكيك" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4452 -msgid "Ikeja" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يلام". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4456 -#, fuzzy -msgid "Ilam" -msgstr "إيليامنا" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4458 -msgid "Ilhéus" -msgstr "" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4460 -#, fuzzy -msgid "Illesheim" -msgstr "نيوستيم" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4462 -msgid "Illinois" -msgstr "إلينوي" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4464 -msgid "Illizi" -msgstr "اليزي" - -#. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:4466 -#, fuzzy -msgid "Ilopango" -msgstr "ليانو" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4468 -msgid "Ilorin" -msgstr "ايلورين" - -#. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4470 -#, fuzzy -msgid "Imperatriz" -msgstr "إمبريال" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4472 -msgid "Imperial Beach" -msgstr "إمبريال بيتش" - -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:4474 -#, fuzzy -msgid "Inch'on" -msgstr "انشيون" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4476 -msgid "Independence" -msgstr "أندبنتس" - -#. IN - India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4478 -msgid "India" -msgstr "الهند" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4480 -msgid "Indianapolis" -msgstr "إنديانابوليس" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4482 -#, fuzzy -msgid "Indiantown" -msgstr "إنديانا" - -#. ID - Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4484 -msgid "Indonesia" -msgstr "إندونيسيا" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4486 -#, fuzzy -msgid "Inglewood" -msgstr "غلينوود" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4488 -msgid "Inner Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4490 -msgid "Innsbruck" -msgstr "إنزبرك" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4492 -#, fuzzy -msgid "Inoucdjouac" -msgstr "ينوجواك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4494 -msgid "International Falls" -msgstr "إنترناشيونال فالز" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4496 -msgid "Inuvik" -msgstr "ينوفيك" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4498 -msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4500 -msgid "Inverness" -msgstr "إنفرنس" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4502 -msgid "Inyokern" -msgstr "إنيوكرن" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4504 -msgid "Iowa" -msgstr "آيوا" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4506 -msgid "Iowa City" -msgstr "آيوا ستي" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4508 -#, fuzzy -msgid "Ipiales" -msgstr "ويلز" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 -msgid "Iqaluit" -msgstr "إيكالويت" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 -msgid "Iquique" -msgstr "" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 -msgid "Iquitos" -msgstr "إكويتوس" - -#. IR - Islamic Republic of Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 -msgid "Iran" -msgstr "إيران" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 -#, fuzzy -msgid "Iranshahr" -msgstr "كرمنشاه" - -#. IQ - Iraq -#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 -msgid "Iraq" -msgstr "العراق" - -#. IE - Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 -msgid "Iringa" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 -msgid "Irkutsk" -msgstr "إركتسك" - -#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and -#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian -#. name is "Иркутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4534 -#, fuzzy -msgid "Irkutsk Time" -msgstr "إركتسك" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 -msgid "Iron Mountain" -msgstr "آيرن ماونتن" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 -msgid "Ironwood" -msgstr "آيرون وود" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 -#, fuzzy -msgid "Irvine" -msgstr "ايلورين" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 -#, fuzzy -msgid "Irving" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4544 -#, fuzzy -msgid "Irákleion" -msgstr "هراكليون" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4546 -#, fuzzy -msgid "Ishigaki" -msgstr "يشيغاكيجيما" - -#. The capital of Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4548 -msgid "Islamabad" -msgstr "إسلام آباد" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4550 -msgid "Island Lake" -msgstr "بحيره الجزيرة" - -#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4552 -msgid "Isle of Man" -msgstr "جزيرة مان" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4554 -msgid "Islip" -msgstr "إسليب" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4556 -#, fuzzy -msgid "Isola del Cantone" -msgstr "غيويا ديل كولي" - -#. IL - Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:4558 -msgid "Israel" -msgstr "إسرائيل" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4560 -msgid "Istanbul" -msgstr "إسطنبول" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4562 -msgid "Istres" -msgstr "غدا" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4564 -#, fuzzy -msgid "Itaituba" -msgstr "مانيتوبا" - -#. IT - Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4566 -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" - -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4568 -msgid "Ithaca" -msgstr "إيثيكا" - -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4570 -msgid "Ittorisseq" -msgstr "" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4572 -msgid "Ivalo" -msgstr "إيفالو" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4574 -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4576 -#, fuzzy -msgid "Ivugivik" -msgstr "ينوفيك" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4578 -#, fuzzy -msgid "Iwakuni" -msgstr "يوامي" - -#. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4580 -msgid "Ixtapa" -msgstr "إكستابا" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4582 -msgid "Ixtepec" -msgstr "إكستيبيك" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4584 -msgid "Izmir" -msgstr "ازمير" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4586 -msgid "Izumo" -msgstr "ايزومو" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4588 -msgid "Jacareacanga" -msgstr "" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4590 -msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4592 -msgid "Jaffrey" -msgstr "جافري" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4594 -#, fuzzy -msgid "Jaipur" -msgstr "كاسبر" - -#. The capital of Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4596 -#, fuzzy -msgid "Jakarta" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4600 -#, fuzzy -msgid "Jakobshavn" -msgstr "جاكوبشافن لوفثافن" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4602 -#, fuzzy -msgid "Jalisco" -msgstr "باسكو" - -#. JM - Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:4604 -msgid "Jamaica" -msgstr "جامايكا" - -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "जम्मू" -#: ../data/Locations.xml.in.h:4607 -#, fuzzy -msgid "Jammu" -msgstr "لامو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4609 -#, fuzzy -msgid "Janado" -msgstr "كندا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4611 -msgid "Janesville" -msgstr "جاينسفيل" - -#. JP - Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4613 -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4615 -msgid "Jefferson" -msgstr "جيفيرسن" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4617 -msgid "Jefferson City" -msgstr "جيفرسن ستي" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4619 -#, fuzzy -msgid "Jelovice" -msgstr "كونوفيتشي" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4621 -msgid "Jendouba" -msgstr "جندوبه" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4623 -#, fuzzy -msgid "Jerez" -msgstr "جيرسي" - -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4625 -#, fuzzy -msgid "Jerome" -msgstr "بروم" - -#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4627 -msgid "Jersey" -msgstr "جيرسي" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4629 -#, fuzzy -msgid "Jersey City" -msgstr "ترافرس ستي" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4631 -#, fuzzy -msgid "Jiangsu" -msgstr "غانسو" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4633 -msgid "Jiddah" -msgstr "" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4635 -#, fuzzy -msgid "Jijel" -msgstr "كيل" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4637 -msgid "Jilin" -msgstr "جيلين" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:4639 -msgid "Jinotega" -msgstr "جينوتيغا" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4641 -#, fuzzy -msgid "Jizan" -msgstr "جازان" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4643 -msgid "Joensuu" -msgstr "جوينسو" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:4645 -msgid "Johannesburg" -msgstr "جوهانسبرغ" - -#. The time zone for the Johnston Atoll in the United -#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time -#. as the US state of Hawaii. The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4652 -msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4654 -msgid "Johnstown" -msgstr "جونستاون" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4656 -#, fuzzy -msgid "Johor Bahru" -msgstr "جوهور بهارو/سيناي" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4658 -msgid "Joliet" -msgstr "جوليت" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4660 -msgid "Jonesboro" -msgstr "جونزبورو" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4662 -msgid "Jonquière" -msgstr "" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4664 -msgid "Joplin" -msgstr "جوبلين" - -#. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4666 -msgid "João Pessoa" -msgstr "خواو بيسوا" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:4668 -msgid "Juigalpa" -msgstr "جويغالبا" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4670 -#, fuzzy -msgid "Juiz de Fora" -msgstr "خيريز دي فرونتيرا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:4672 -msgid "Juliaca" -msgstr "جولياكا" - -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4674 -#, fuzzy -msgid "Juliustown" -msgstr "جيمستاون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4676 -msgid "Junction" -msgstr "جنكتشن" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4678 -#, fuzzy -msgid "Junction City" -msgstr "جنكتشن" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4680 -msgid "Jyväskylä" -msgstr "جيفاسكيلا" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4682 -msgid "Jönköping" -msgstr "جونكوبينغ" - -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:4684 -msgid "Kabale" -msgstr "كابالي" - -#. The capital of Afghanistan. -#. "Kabul" is the traditional English name. -#. The local name in Persian is "Kabol". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 -msgid "Kabul" -msgstr "كابول" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 -#, fuzzy -msgid "Kadena" -msgstr "كادونا" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 -msgid "Kaduna" -msgstr "كادونا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 -msgid "Kagoshima" -msgstr "كاغوشيما" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 -msgid "Kahului" -msgstr "كاهولوي" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 -#, fuzzy -msgid "Kailua" -msgstr "القيروان" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 -msgid "Kairouan" -msgstr "القيروان" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 -msgid "Kaiser" -msgstr "كيصر" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 -msgid "Kajaani" -msgstr "كاجاني" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 -msgid "Kake" -msgstr "كاكي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 -#, fuzzy -msgid "Kaktovik" -msgstr "ماكوفيك" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 -msgid "Kalamazoo" -msgstr "كالامازو" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Καλαμάτα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 -#, fuzzy -msgid "Kalamáta" -msgstr "كالاماتا" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 -#, fuzzy -msgid "Kalgoorlie" -msgstr "كالغورلي بولدر" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Калининград". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 -msgid "Kaliningrad" -msgstr "كالينينغراد" - -#. A Russian time zone, used in the city and oblast of -#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is -#. "Калининградское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4727 -#, fuzzy -msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "كالينينغراد" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4729 -#, fuzzy -msgid "Kalispell" -msgstr "كيصر" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4731 -msgid "Kalkar" -msgstr "كالكار" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4733 -#, fuzzy -msgid "Kalkum" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4735 -msgid "Kalmar" -msgstr "كالمار" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4737 -msgid "Kaltag" -msgstr "كالتاغ" - -#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and -#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name -#. is "Камчатское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4743 -msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4745 -#, fuzzy -msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "كامينيكا ناد سيروشو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4747 -msgid "Kamloops" -msgstr "كاملوبس" - -#. The capital of Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:4749 -#, fuzzy -msgid "Kampala" -msgstr "كافالا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4751 -#, fuzzy -msgid "Kanayama" -msgstr "بنما" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4753 -msgid "Kankakee" -msgstr "كانكاكي" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4755 -msgid "Kano" -msgstr "كانو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4757 -#, fuzzy -msgid "Kanoya" -msgstr "كانو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4759 -msgid "Kansas" -msgstr "كانساس" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "高雄巿". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4763 -#, fuzzy -msgid "Kao-hsiung-shih" -msgstr "كاوهسيونغ" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4765 -msgid "Kapuskasing" -msgstr "كابوسكاسينغ" - -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4767 -msgid "Karachi" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كرج". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4771 -#, fuzzy -msgid "Karaj" -msgstr "كاريبا" - -#. A city in New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4773 -#, fuzzy -msgid "Karenga" -msgstr "كاكاميغا" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:4775 -msgid "Karlovy Vary" -msgstr "هارلوفي فاري" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4777 -msgid "Karlsruhe" -msgstr "كارلسروه" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4779 -msgid "Karlstad" -msgstr "كارلستاد" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4781 -#, fuzzy -msgid "Karpásion" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4783 -msgid "Kars" -msgstr "كارس" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:4785 -msgid "Karup" -msgstr "كاروب" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:4787 -msgid "Kasane" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4789 -#, fuzzy -msgid "Kashan" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Xinjiang in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4791 -msgid "Kashi" -msgstr "كاشي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4793 -#, fuzzy -msgid "Kashoji" -msgstr "كاشي" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4795 -msgid "Kassel" -msgstr "كاسل" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:4797 -msgid "Kastrup" -msgstr "كاستروب" - -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4799 -#, fuzzy -msgid "Katherine" -msgstr "تيندال-كاثرين" - -#. The capital of Nepal. -#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4803 -msgid "Kathmandu" -msgstr "كاتماندو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4805 -#, fuzzy -msgid "Katomérion" -msgstr "سانتوريني" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4807 -msgid "Katowice" -msgstr "كاتوايس" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4809 -#, fuzzy -msgid "Katterbach" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:4811 -#, fuzzy -msgid "Katunayaka" -msgstr "كاتوناياك" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4813 -msgid "Kauhava" -msgstr "كاوهافا" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4815 -#, fuzzy -msgid "Kaumalapau" -msgstr "كافالا" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4817 -msgid "Kaunakakai" -msgstr "كاوناكاكاي" - -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4819 -msgid "Kaunas" -msgstr "كاوناس" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4821 -#, fuzzy -msgid "Kayseri" -msgstr "كيصر" - -#. KZ - Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4823 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "كازاخستان" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Казань". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4827 -msgid "Kazan'" -msgstr "كازان" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4829 -msgid "Kearney" -msgstr "كيرني" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:4831 -#, fuzzy -msgid "Kecskemét" -msgstr "كيكسكيميت" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 -msgid "Keene" -msgstr "كين" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 -msgid "Kekaha" -msgstr "كيكاها" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 -msgid "Kelowna" -msgstr "كيلوونا" - -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 -msgid "Kelso" -msgstr "كيلسو" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Кемерово". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 -msgid "Kemerovo" -msgstr "كيميروفو" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 -msgid "Kemi" -msgstr "كيمي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 -msgid "Kenai" -msgstr "كيناي" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 -msgid "Kenansville" -msgstr "كينانسفيلي" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 -msgid "Kenora" -msgstr "كينورا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 -msgid "Kenosha" -msgstr "كينوشا" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 -msgid "Kentucky" -msgstr "كنتكي" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4857 -#, fuzzy -msgid "Kentville" -msgstr "بنتونفيل" - -#. KE - Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 -msgid "Kenya" -msgstr "كينيا" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4861 -msgid "Keokuk" -msgstr "كيوكك" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 -msgid "Kerman" -msgstr "كرمان" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4865 -msgid "Kermanshah" -msgstr "كرمنشاه" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 -msgid "Kerrville" -msgstr "كيرفيلي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4869 -msgid "Ketchikan" -msgstr "كيتشيكان" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 -msgid "Key West" -msgstr "كي وست" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "خاباروفسك" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4877 -#, fuzzy -msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "خميس مشيط" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4883 -msgid "Kharkiv" -msgstr "خاركيف" - -#. The capital of Sudan. -#. "Khartoum" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4888 -msgid "Khartoum" -msgstr "الخرطوم" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4890 -msgid "Khon Kaen" -msgstr "خون كاين" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "خرم آباد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4894 -#, fuzzy -msgid "Khorramabad" -msgstr "خرم اباد" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4896 -msgid "Kiel" -msgstr "كيل" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4901 -msgid "Kiev" -msgstr "كييف" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4903 -msgid "Kigoma" -msgstr "كيغوما" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4905 -msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "تلال كيل ديفيل" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4907 -msgid "Killeen" -msgstr "كيلين" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4909 -msgid "Kilmoluag" -msgstr "" - -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4911 -msgid "Kimball" -msgstr "كيمبول" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4913 -msgid "Kindersley" -msgstr "كيندرسلي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4915 -msgid "King Salmon" -msgstr "كينغ سالمون" - -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4917 -msgid "Kingman" -msgstr "كينغمان" - -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4919 -#, fuzzy -msgid "Kingsport" -msgstr "كينجستون" - -#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:4921 -#, fuzzy -msgid "Kingstown" -msgstr "كينجستون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4923 -msgid "Kingsville" -msgstr "كينغسفيل" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4925 -msgid "Kinloss" -msgstr "كنلوس" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4927 -#, fuzzy -msgid "Kinross" -msgstr "كنلوس" - -#. The capital of the Democratic Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:4929 -#, fuzzy -msgid "Kinshasa" -msgstr "كانساس" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4931 -msgid "Kinston" -msgstr "كنستون" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4933 -#, fuzzy -msgid "Kintra" -msgstr "كيثيرا" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4935 -#, fuzzy -msgid "Kipnuk" -msgstr "كندو" - -#. KI - Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:4937 -msgid "Kiribati" -msgstr "كرباتيا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4939 -msgid "Kirkenes" -msgstr "كركينس" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4941 -msgid "Kirksville" -msgstr "كركسفيل" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4943 -msgid "Kirkwall" -msgstr "كركوال" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4945 -#, fuzzy -msgid "Kirmington" -msgstr "فارمنغتون" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4947 -msgid "Kiruna" -msgstr "كيرونا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كيش". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4951 -#, fuzzy -msgid "Kish" -msgstr "بيشا" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4953 -#, fuzzy -msgid "Kislakoy" -msgstr "إسلاي" - -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:4955 -msgid "Kisumu" -msgstr "كيسومو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4957 -msgid "Kitakyushu" -msgstr "كيتاكيشو" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4959 -msgid "Kittilä" -msgstr "كيتيلا" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4961 -msgid "Kivalina" -msgstr "كيفالينا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4963 -#, fuzzy -msgid "Kjevik" -msgstr "كيمي" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4965 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "كلاغنفورت" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4967 -msgid "Klamath Falls" -msgstr "كالماث فالز" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4969 -#, fuzzy -msgid "Klang" -msgstr "كالتاغ" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4971 -msgid "Klawock" -msgstr "كلاوك" - -#. A city in Limburg in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:4973 -#, fuzzy -msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "كلاين بروجل" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4975 -#, fuzzy -msgid "Klemenshof" -msgstr "تمبلهوف" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:4977 -msgid "Klerksdorp" -msgstr "كليركسدورب" - -#. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4979 -#, fuzzy -msgid "Knob Hill" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4981 -#, fuzzy -msgid "Knob Noster" -msgstr "ووستر" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4983 -#, fuzzy -msgid "Koartac" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4985 -msgid "Kochi" -msgstr "كوشي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4987 -msgid "Kodiak" -msgstr "كودياك" - -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4989 -msgid "Kokomo" -msgstr "كوكومو" - -#. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:4991 -msgid "Koksijde" -msgstr "كوكسيدي" - -#. A city in India. -#. "Calcutta" is the traditional English name. -#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4996 -#, fuzzy -msgid "Kolkata" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4998 -#, fuzzy -msgid "Komatsu" -msgstr "قاعدة كوماتسو الجوّيّة" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5000 -#, fuzzy -msgid "Komatsushima" -msgstr "قاعدة كوماتسوجيما الجوّيّة" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5002 -msgid "Konya" -msgstr "كونيا" - -#. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:5004 -#, fuzzy -msgid "Koror" -msgstr "تورورو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5006 -msgid "Kos" -msgstr "كوس" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5008 -#, fuzzy -msgid "Kota Baharu" -msgstr "كوتا بهارو" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5010 -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "كوتا كينابالو" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5012 -msgid "Kotzebue" -msgstr "كوتزيبوي" - -#. A city in Hong Kong -#: ../data/Locations.xml.in.h:5014 -#, fuzzy -msgid "Kowloon" -msgstr "كلوتن" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5016 -msgid "Koyuk" -msgstr "كويوك" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5018 -#, fuzzy -msgid "Kozáni" -msgstr "كوزاني" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5020 -msgid "Košice" -msgstr "كوزيتشيه" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5022 -msgid "Kraków" -msgstr "كراكوف" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5024 -msgid "Kramfors" -msgstr "كرامفورس" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Краснодар". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5028 -msgid "Krasnodar" -msgstr "كراسنودار" - -#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and -#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is -#. "Красноярское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5034 -#, fuzzy -msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "كراسنويارسك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5036 -msgid "Kristianstad" -msgstr "كريستيانستاد" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:5038 -#, fuzzy -msgid "Kristiansund" -msgstr "كريستيانستاد" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5042 -msgid "Kruunupyy" -msgstr "كرونوبي" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:5044 -msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5046 -#, fuzzy -msgid "Kuah" -msgstr "كاشي" - -#. The capital of Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5048 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5050 -msgid "Kuantan" -msgstr "كوانتان" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5052 -msgid "Kuching" -msgstr "كوتشنغ" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5054 -msgid "Kudat" -msgstr "كودات" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5056 -#, fuzzy -msgid "Kugaaruk" -msgstr "كوباروك" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5058 -msgid "Kugluktuk" -msgstr "" - -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5060 -#, fuzzy -msgid "Kulusuk" -msgstr "كولوسوك لوفثافن" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5062 -msgid "Kumamoto" -msgstr "كوماموتو" - -#. A city in Yunnan in China. -#. The name is also written "昆明". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5066 -msgid "Kunming" -msgstr "كونمينغ" - -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:5068 -#, fuzzy -msgid "Kunsan" -msgstr "كونسان" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5070 -msgid "Kununurra" -msgstr "كانونورا" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5072 -msgid "Kuopio" -msgstr "كووبيو" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5074 -msgid "Kuressaare" -msgstr "كوريساري" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5076 -#, fuzzy -msgid "Kushiro" -msgstr "كاشي" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5078 -#, fuzzy -msgid "Kustatan" -msgstr "كوانتان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5080 -msgid "Kuujjuaq" -msgstr "كووججواك" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5082 -msgid "Kuusamo" -msgstr "كووسامو" - -#. KG - Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5084 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرغيزستان" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5086 -#, fuzzy -msgid "Kárpathos" -msgstr "كارباثوس" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5088 -msgid "Kärdla" -msgstr "كاردلا" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κέρκυρα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5092 -#, fuzzy -msgid "Kérkyra" -msgstr "كركيرا" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κύθηρα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5096 -#, fuzzy -msgid "Kýthira" -msgstr "كيثيرا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5098 -msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5100 -#, fuzzy -msgid "L'Ascension" -msgstr "وسكنسن" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5102 -msgid "L'Assomption" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:5104 -#, fuzzy -msgid "L'viv" -msgstr "لفيف" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5106 -#, fuzzy -msgid "La Baie" -msgstr "لارامي" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5108 -msgid "La Ceiba" -msgstr "لا شيبا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5110 -#, fuzzy -msgid "La Chica" -msgstr "لا شيبا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5112 -msgid "La Crosse" -msgstr "لا كروس" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 -msgid "La Esperanza" -msgstr "لا إسبيرانزا" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5116 -msgid "La Grande" -msgstr "لا غراندي" - -#. A city in Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5118 -#, fuzzy -msgid "La Hougue" -msgstr "بورجيه" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5120 -msgid "La Junta" -msgstr "لا خونتا" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5122 -#, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "ميسا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5124 -msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5126 -msgid "La Rochelle" -msgstr "لا روشال" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5128 -msgid "La Romana" -msgstr "لا رومانا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5130 -#, fuzzy -msgid "La Ronge" -msgstr "غرانج" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:5132 -msgid "La Serena" -msgstr "سيرينا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5134 -msgid "La Tuque" -msgstr "" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5136 -msgid "La Verne" -msgstr "لا فيرن" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5138 -#, fuzzy -msgid "La Veta" -msgstr "لاس فيغاس" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5140 -msgid "Laage" -msgstr "لاج" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5142 -#, fuzzy -msgid "Lac La Biche" -msgstr "لاك لا مارتر" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5144 -msgid "Lacon" -msgstr "لاكون" - -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5146 -msgid "Laconia" -msgstr "لاكونيا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5148 -msgid "Ladysmith" -msgstr "لاديسميث" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5150 -#, fuzzy -msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ليشفيلد" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5152 -msgid "Laghouat" -msgstr "الأغواط" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5154 -msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5156 -msgid "Lahaina" -msgstr "لاهاينا" - -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5158 -msgid "Lahore" -msgstr "لاهور" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5160 -msgid "Lahr" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5162 -#, fuzzy -msgid "Laigueglia" -msgstr "لافلين" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:5164 -msgid "Lajes" -msgstr "لايس" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5166 -msgid "Lake Charles" -msgstr "بحيرة تشارلز" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5168 -#, fuzzy -msgid "Lake Minchumina" -msgstr "مينشومينا" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5170 -msgid "Lakeland" -msgstr "ليكلاند" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5174 -#, fuzzy -msgid "Lakenheath" -msgstr "لايكفرونت" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5176 -#, fuzzy -msgid "Lakeside" -msgstr "ليكفيو" - -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5178 -msgid "Lakeview" -msgstr "ليكفيو" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5180 -#, fuzzy -msgid "Lakewood" -msgstr "تاكوما-لايكوود" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5182 -msgid "Lamar" -msgstr "لامار" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5184 -msgid "Lambertville" -msgstr "لامبرتفيلي" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5186 -msgid "Lamoni" -msgstr "لاموني" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:5188 -msgid "Lampang" -msgstr "لامبانغ" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5190 -msgid "Lampedusa" -msgstr "لامبيدوسا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5192 -msgid "Land O' Lakes" -msgstr "لاند أو لايكس" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5194 -msgid "Lander" -msgstr "لاندر" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5196 -#, fuzzy -msgid "Landsberg" -msgstr "ساندبرغ" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5198 -msgid "Lannion" -msgstr "لانيون" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5200 -msgid "Lansing" -msgstr "لانسينج" - -#. A city in Gansu in China. -#. The name is also written "兰州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5204 -msgid "Lanzhou" -msgstr "لانزو" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5206 -msgid "Laoag" -msgstr "لاواغ" - -#. LA - Lao People's Democratic Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5208 -msgid "Laos" -msgstr "لاووس" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5210 -msgid "Lappeenranta" -msgstr "لابينراتا" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5212 -#, fuzzy -msgid "Lar" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5214 -#, fuzzy -msgid "Lara" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5216 -msgid "Laramie" -msgstr "لارامي" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5218 -msgid "Laredo" -msgstr "لاريدو" - -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:5220 -#, fuzzy -msgid "Larnaca" -msgstr "لارنكا" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5222 -msgid "Las Cruces" -msgstr "لاس كروسيس" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5224 -#, fuzzy -msgid "Lasqueti" -msgstr "ليسكين" - -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:5226 -msgid "Latacunga" -msgstr "لاتاكونغا" - -#. A city in Syria. -#. "Latakia" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5231 -#, fuzzy -msgid "Latakia" -msgstr "اللاذقية" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5233 -msgid "Latina" -msgstr "لاتينا" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5235 -msgid "Latrobe" -msgstr "لاتروب" - -#. LV - Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5237 -msgid "Latvia" -msgstr "لاتفيا" - -#. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5239 -msgid "Launceston" -msgstr "لاونسيستون" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5241 -msgid "Laupheim" -msgstr "لاوفيم" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5243 -msgid "Lawton" -msgstr "لوتون" - -#. A city in Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5245 -msgid "Le Lamentin" -msgstr "لامنتين" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5247 -msgid "Le Mans" -msgstr "لي مانس" - -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5249 -msgid "Le Mars" -msgstr "مارس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5251 -msgid "Le Puy" -msgstr "" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5253 -#, fuzzy -msgid "Leader" -msgstr "لاندر" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5255 -msgid "Leadville" -msgstr "ليدفيل" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5257 -#, fuzzy -msgid "Leaf River" -msgstr "هيلي ريفر" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5259 -#, fuzzy -msgid "Learmonth" -msgstr "ليرموث" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5261 -msgid "Lecce" -msgstr "ليتشه" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5263 -#, fuzzy -msgid "Leeds" -msgstr "ليكنس" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5265 -#, fuzzy -msgid "Leeming Bar" -msgstr "ليمنغ" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5267 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "ليواردن" - -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5269 -#, fuzzy -msgid "Leeville" -msgstr "ليدفيل" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लेह" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5272 -#, fuzzy -msgid "Leh" -msgstr "ليسوتو" - -#. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5274 -msgid "Leipzig" -msgstr "لايبزيغ" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5276 -msgid "Lemoore" -msgstr "ليمور" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5278 -#, fuzzy -msgid "Lennoxville" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:5280 -#, fuzzy -msgid "Les Abymes" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. LS - Lesotho -#: ../data/Locations.xml.in.h:5282 -msgid "Lesotho" -msgstr "ليسوتو" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5284 -msgid "Lethbridge" -msgstr "ليثبريدج" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5286 -#, fuzzy -msgid "Leticia" -msgstr "ليشينغا" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5288 -msgid "Letlhakane" -msgstr "ليتلهاكاني" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5290 -msgid "Leuchars" -msgstr "ليوشارز" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5292 -msgid "Lewisburg" -msgstr "لويسبرغ" - -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5294 -msgid "Lewiston" -msgstr "لويستون" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5296 -msgid "Lewistown" -msgstr "لويستاون" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:5298 -msgid "Liaoning" -msgstr "لياونينغ" - -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5300 -msgid "Liberal" -msgstr "ليبرال" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5302 -msgid "Liberec" -msgstr "ليبيراك" - -#. The capital of Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:5304 -msgid "Libreville" -msgstr "ليبرفيل" - -#. LY - Libyan Arab Jamahiriya -#: ../data/Locations.xml.in.h:5306 -msgid "Libya" -msgstr "ليبيا" - -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5308 -msgid "Lichinga" -msgstr "ليشينغا" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5310 -#, fuzzy -msgid "Liebenscheid" -msgstr "وينتشيستر" - -#. LI - Liechtenstien -#: ../data/Locations.xml.in.h:5312 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ليختنشتاين" - -#. A city in Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5314 -msgid "Liepāja" -msgstr "لييباجا" - -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5316 -msgid "Lihue" -msgstr "ليهو" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5318 -msgid "Lille" -msgstr "ليل" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name -#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5322 -msgid "Limburg" -msgstr "ليمبورغ" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5324 -#, fuzzy -msgid "Lime Village" -msgstr "فيلجس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5326 -msgid "Limoges" -msgstr "ليموجس" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5328 -msgid "Limon" -msgstr "ليمون" - -#. The time zone in the Line Islands, one of the three main -#. island groups of Kiribati. This string is only used in -#. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5333 -#, fuzzy -msgid "Line Islands" -msgstr "الجزر العذراء" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5335 -msgid "Linköping" -msgstr "لينكوبنغ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5337 -#, fuzzy -msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "لينتون-أون-أوس" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5339 -msgid "Linz" -msgstr "لانز" - -#. The capital of Portugal. -#. "Lisbon" is the traditional English name. -#. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5344 -msgid "Lisbon" -msgstr "ليزبن" - -#. LT - Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5346 -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5348 -msgid "Little Falls" -msgstr "ليتل فولس" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5350 -#, fuzzy -msgid "Little Prairie" -msgstr "غران بريري" - -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5352 -#, fuzzy -msgid "Little Rock" -msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5354 -msgid "Livermore" -msgstr "ليفرمور" - -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5356 -msgid "Livingston" -msgstr "ليفينجستون" - -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5358 -msgid "Livingstone" -msgstr "ليفينغستون" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5360 -#, fuzzy -msgid "Livonia" -msgstr "لاكونيا" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name -#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): -#. Lüttich. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5365 -msgid "Liège" -msgstr "لييج" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5367 -#, fuzzy -msgid "Liška" -msgstr "ليما" - -#. The capital of Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5369 -msgid "Ljubljana" -msgstr "ليوبليانا" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5371 -msgid "Ljungbyhed" -msgstr "ليونغبيهيد" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5373 -msgid "Llano" -msgstr "ليانو" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5375 -#, fuzzy -msgid "Lloydminster" -msgstr "لويدمينيستر" - -#. The capital of Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5377 -#, fuzzy -msgid "Lobamba" -msgstr "كوتشابامبا" - -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5379 -msgid "Logan" -msgstr "لوغان" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5381 -#, fuzzy -msgid "Lokerane" -msgstr "لورين" - -#. The capital of Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:5383 -msgid "Lome" -msgstr "لومي" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5385 -msgid "Lompoc" -msgstr "لومبوك" - -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5387 -msgid "Londrina" -msgstr "لوندرينا" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5389 -msgid "Lone Rock" -msgstr "لون روك" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 -msgid "Long Beach" -msgstr "بونغ بيتش" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5393 -msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5395 -msgid "Longview" -msgstr "لونغفيو" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5397 -msgid "Longville" -msgstr "لونغفيلي" - -#. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5399 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" - -#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east -#. coast of Australia. This string is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5404 -#, fuzzy -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "رود آيلاند" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5406 -msgid "Loreto" -msgstr "لوريتو" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5408 -msgid "Los Alamitos" -msgstr "لوس الاميتوس" - -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5410 -msgid "Los Alamos" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5412 -msgid "Los Angeles" -msgstr "لوس أنجيليس" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5414 -#, fuzzy -msgid "Los Baldíos" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5416 -#, fuzzy -msgid "Los Llanos" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 -msgid "Los Mochis" -msgstr "لوس موتشيس" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "لوسيماوث" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 -msgid "Louisa" -msgstr "لويزا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 -msgid "Louisburg" -msgstr "لويسبورغ" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 -#, fuzzy -msgid "Louisiana" -msgstr "لويزيانا" - -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5428 -msgid "Louisville" -msgstr "لويسفيل" - -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5430 -msgid "Lovelock" -msgstr "لوفلوك" - -#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5435 -msgid "Lower Saxony" -msgstr "ساكسونيا السفلى" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5437 -msgid "Lubbock" -msgstr "لوبوك" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5441 -#, fuzzy -msgid "Lucknow" -msgstr "لوكناو - اموسي" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5443 -#, fuzzy -msgid "Lucky Lake" -msgstr "لين لايك" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5445 -msgid "Ludington" -msgstr "لودينغتون" - -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5447 -msgid "Lufkin" -msgstr "لوفكن" - -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5449 -msgid "Lugano" -msgstr "لوغانو" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5451 -msgid "Luleå" -msgstr "لوليا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5453 -msgid "Lumberton" -msgstr "لومبرتون" - -#. A city in Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:5455 -msgid "Lungi" -msgstr "لونغي" - -#. A city in Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:5457 -msgid "Luqa" -msgstr "لوقا" - -#. The capital of Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5459 -#, fuzzy -msgid "Lusaka" -msgstr "اوساكا" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5463 -msgid "Luton" -msgstr "لوتون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5465 -#, fuzzy -msgid "Luverne" -msgstr "غيرنسي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5467 -msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "لوكسيويل-لي-بان" - -#. A city in Egypt. -#. "Luxor" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5472 -msgid "Luxor" -msgstr "الأقصر" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5474 -msgid "Lučenec" -msgstr "لوسينيك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5476 -msgid "Lycksele" -msgstr "ليكسيلي" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 -msgid "Lydd" +#. A city in Cameroon +msgid "Douala" msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5482 -msgid "Lynchburg" -msgstr "لنتشبيرغ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5486 -msgid "Lyneham" -msgstr "لاينهام" +#. A city in Cameroon +msgid "Garoua" +msgstr "غاروا" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5488 -msgid "Lynn Lake" -msgstr "لين لايك" +#. A city in Cameroon +msgid "Ngaoundere" +msgstr "نغاونديز" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 -msgid "Lyon" -msgstr "ليون" +#. The capital of Cameroon +msgid "Yaounde" +msgstr "ياوندي" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 -msgid "Lytton" -msgstr "ليتون" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5494 -#, fuzzy -msgid "Lárisa" -msgstr "ليستا" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5496 -#, fuzzy -msgid "Ma'rib" -msgstr "ماريب" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5498 -msgid "Maastricht" -msgstr "ماستركت" - -#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5500 -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونيا" - -#. A city in Alagoas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5502 -msgid "Maceió" -msgstr "ماثيو" - -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5504 -#, fuzzy -msgid "Mackinac Island" -msgstr "ماسيناس" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5506 -msgid "Macomb" -msgstr "ماكومب" - -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5508 -msgid "Macon" -msgstr "ماكون" - -#. MG - Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5510 -msgid "Madagascar" -msgstr "مدغشقر" - -#. This refers to the time zone for the Portuguese island -#. of Madeira. The string is only used in places where -#. "Portugal" is already understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5515 -#, fuzzy -msgid "Madeira" -msgstr "ماديرا" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5517 -msgid "Madera" -msgstr "ماديرا" - -#. The capital of Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5519 -msgid "Madrid" -msgstr "مدريد" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:5521 -msgid "Mae Hong Son" -msgstr "ماى هونغ سون" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Магадан". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5525 -msgid "Magadan" -msgstr "ماغادان" - -#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Магаданское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5531 -#, fuzzy -msgid "Magadan Time" -msgstr "ماغادان" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5533 -msgid "Magdalena" -msgstr "ماغدالينا" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5535 -#, fuzzy -msgid "Mahajanga" -msgstr "مايونغا" - -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5537 -#, fuzzy -msgid "Mahanayim" -msgstr "مارهام" +msgid "Abbotsford" +msgstr "أبُّتسفورد" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5539 -msgid "Mahane Yisra'el" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Agassiz" msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5541 -#, fuzzy -msgid "Mahón" -msgstr "ماثيو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5543 -msgid "Maine" -msgstr "ماين" - -#. This refers to the time zone for mainland Chile (as -#. opposed to the time zone for Easter Island). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5547 -#, fuzzy -msgid "Mainland Chile" -msgstr "مارينيان" - -#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as -#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5551 -#, fuzzy -msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - -#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North -#. Island and South Island), to distinguish it from the -#. Chatham Islands. The string is only used in places where -#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is -#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in -#. reference to an island nation... -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5559 -#, fuzzy -msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" - -#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as -#. opposed to the time zone for the Azores). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5563 -#, fuzzy -msgid "Mainland Portugal" -msgstr "البرتغال" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Aklavik" +msgstr "اكلافيك" -#. This refers to the time zone for mainland Spain (as -#. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5567 -msgid "Mainland Spain" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Allison Harbour" msgstr "" -#. The capital of the Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5569 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5571 -#, fuzzy -msgid "Makassar" -msgstr "ماناساس" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5573 -msgid "Makkovik" -msgstr "ماكوفيك" - -#. The capital of Equatorial Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:5575 -#, fuzzy -msgid "Malabo" -msgstr "مالطة" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5577 -#, fuzzy -msgid "Malatya" -msgstr "مالطة" - -#. MW - Malawi -#: ../data/Locations.xml.in.h:5579 -msgid "Malawi" -msgstr "ملاوي" - -#. MY - Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5581 -msgid "Malaysia" -msgstr "ماليزيا" - -#. MV - Maldives -#: ../data/Locations.xml.in.h:5583 -msgid "Maldives" -msgstr "مالديفز" - -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:5585 -#, fuzzy -msgid "Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" - -#. The capital of the Maldives. -#. "Male" is the traditional English name. -#. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5590 -msgid "Male" -msgstr "مال" - -#. ML - Mali -#: ../data/Locations.xml.in.h:5592 -msgid "Mali" -msgstr "مالي" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5594 -msgid "Malmö" -msgstr "مالمو" - -#. The capital of Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:5596 -#, fuzzy -msgid "Mamoudzou" -msgstr "موندو" - -#. The capital of Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:5598 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "مناوس" - -#. The capital of Bahrain. -#. "Manama" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5603 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "بنما" - -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5605 -msgid "Manassas" -msgstr "ماناساس" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5607 -msgid "Manaus" -msgstr "مناوس" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5609 -msgid "Mancha Nueva" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Alta Lake" msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5611 -msgid "Manhattan" -msgstr "مانهاتن" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5613 -#, fuzzy -msgid "Manicoré" -msgstr "ماريبور" - -#. The capital of the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5615 -msgid "Manila" -msgstr "مانيلا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Amqui" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5617 -msgid "Manistee" -msgstr "مانستي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Argentia" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 -msgid "Manistique" -msgstr "مانيستيكي" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Arviat" +msgstr "ارفيات" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 -msgid "Manitoba" -msgstr "مانيتوبا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Assiniboia" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 -msgid "Manitowoc" -msgstr "مانيتووك" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bagotville" +msgstr "باغوتفيل" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 -#, fuzzy -msgid "Maniwaki" -msgstr "مانيلا" +msgid "Baie-Comeau" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 -msgid "Mankato" -msgstr "مانكاتو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 -msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "مانلى هوت سبرينغ" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 -msgid "Mansfield" -msgstr "مانسفيلد" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Baker Lake" +msgstr "بيكر ليك" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 -msgid "Manston" -msgstr "مانستون" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Baldonnel" +msgstr "" -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 -msgid "Manta" -msgstr "مانتا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Bancroft" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 -#, fuzzy -msgid "Manteo" -msgstr "مانكاتو" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Banff" +msgstr "" -#. A city in Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 -msgid "Manzini" -msgstr "مانزيني" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Bathurst" +msgstr "باثرست" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 -#, fuzzy -msgid "Maple Creek" -msgstr "باتل كريك" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Bay Saint Lawrence" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 -msgid "Maple Lake" -msgstr "مابل لايك" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Beardmore" +msgstr "" -#. The capital of Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 -#, fuzzy -msgid "Maputo" -msgstr "ماتسوموتو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauceville" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 -#, fuzzy -msgid "Mar del Plata" -msgstr "مار ديل بلاتا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauport" +msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 -msgid "Marabá" -msgstr "مارابا" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Beaver Harbour" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 -#, fuzzy -msgid "Maracaibo" -msgstr "ماريبور" +#. A city in Quebec in Canada +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 -#, fuzzy -msgid "Maracay" -msgstr "باراكوا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Bella Coola" +msgstr "بيلا كوولا" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 -#, fuzzy -msgid "Maranhão" -msgstr "ماراثون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bellin" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 -msgid "Marathon" -msgstr "ماراثون" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Berens River" +msgstr "نهر بيرينس" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 -msgid "Marfa" -msgstr "مارفا" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bergen" +msgstr "برجن" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 -msgid "Marham" -msgstr "مارهام" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Blanc-Sablon" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 -msgid "Marianna" -msgstr "ماريانا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Blue River" +msgstr "بلو ريفر" -#. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 -msgid "Maribor" -msgstr "ماريبور" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Boat Basin" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 -#, fuzzy -msgid "Maricourt" -msgstr "ماريبور" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Borden" +msgstr "بوردين" -#. A city in the Åland Islands. -#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 -msgid "Mariehamn" -msgstr "ماريهام" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bow Island" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 -msgid "Marietta" -msgstr "ماريتا" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Brandon" +msgstr "براندون" -#. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 -#, fuzzy -msgid "Marigot" -msgstr "ماريون" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Broadview" +msgstr "بروادفيف" -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 -#, fuzzy -msgid "Maringá" -msgstr "ماريون" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Brooks" +msgstr "بروكس" -#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5686 -#, fuzzy -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "جزر مارشال" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Buffalo Narrows" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5688 -#, fuzzy -msgid "Marquette" -msgstr "بوديت" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:5690 -msgid "Marrakech" -msgstr "مراكش" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Burns Lake" +msgstr "" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:5692 -#, fuzzy -msgid "Marsa Matruh" -msgstr "مرسى مطروح" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Burwash Landing" +msgstr "بورواش" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5694 -msgid "Marseille" -msgstr "مرسيليا" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Caledonia" +msgstr "كاليدونيا" -#. MH - Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5696 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزر مارشال" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Calgary" +msgstr "كاليجري" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5698 -msgid "Marshalltown" -msgstr "مارشالتاون" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "كمبردج بي" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5700 -msgid "Marshfield" -msgstr "مارشفيلد" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Campbell River" +msgstr "نهر كامبل" -#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5704 -msgid "Martinique" -msgstr "مارتينيك" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Canso" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5706 -msgid "Martinsburg" -msgstr "مارتنزبرغ" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Canton-Bégin" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5708 -msgid "Martinsville" -msgstr "مارتنزفيل" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cap-Chat" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cap-aux-Meules" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5710 -msgid "Mary's Harbour" -msgstr "ماريس هاربر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cape Cove" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5712 -msgid "Maryland" -msgstr "ميريلاند" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cape Dorset" +msgstr "كاب دورست" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5714 -msgid "Masbate" -msgstr "ماسبات" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cape Dyer" +msgstr "كاب داير" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5716 -#, fuzzy -msgid "Mascara" -msgstr "مبارارا" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Cape Parry" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مشهد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5720 -msgid "Mashhad" -msgstr "مشهد" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Cape Race" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5724 -msgid "Masjed Soleyman" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Cardston" msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5726 -msgid "Masjid Ibn Rashid" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Caribou Island" msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5728 -msgid "Mason" -msgstr "ميسون" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Carmacks" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5730 -msgid "Mason City" -msgstr "ماسون ستي" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Carman" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5732 -msgid "Massachusetts" -msgstr "ماسوتشوستس" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Cartwright" +msgstr "كارترايت" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5734 -msgid "Massena" -msgstr "ماسينا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Castlegar" +msgstr "كاستليغار" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:5736 -msgid "Mata de Palo" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Central Patricia" msgstr "" -#. A city in Wallis and Futuna -#: ../data/Locations.xml.in.h:5738 -#, fuzzy -msgid "Mata'utu" -msgstr "ماكاو" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Chapleau" +msgstr "شابليو" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Charlottetown" +msgstr "شارلوتّاون" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Chesterfield Inlet" +msgstr "تشيسترفيلد" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5740 -msgid "Matagami" -msgstr "ماتاغامي" +msgid "Chibougamau" +msgstr "شيبوغامو" -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5742 -msgid "Matamoros" -msgstr "ماتاموروس" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Churchill" +msgstr "تشرشل" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:5744 -#, fuzzy -msgid "Matanzas" -msgstr "مناوس" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Chéticamp" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5746 -#, fuzzy -msgid "Matsubara" -msgstr "ماتسوياما" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Claresholm" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5748 -msgid "Matsumoto" -msgstr "ماتسوموتو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5750 -#, fuzzy -msgid "Matsushima" -msgstr "قاعدة ماتسوشيما الجوّيّة" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Clyde River" +msgstr "نهر كلايد" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5752 -msgid "Matsuyama" -msgstr "ماتسوياما" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Cobourg" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5754 -msgid "Mattoon" -msgstr "ماتّون" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Cold Lake" +msgstr "كولد لايك" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5756 -#, fuzzy -msgid "Maturín" -msgstr "ماتورين" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coleman" +msgstr "" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5758 -msgid "Maun" -msgstr "ماوم" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Collingwood" +msgstr "" -#. MR - Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5760 -msgid "Mauritania" -msgstr "موريتانيا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Comox" +msgstr "كوموكس" -#. MU - Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:5762 -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Coppell" +msgstr "" -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 -#, fuzzy -msgid "Mawson Station" -msgstr "كولدج ستيشن" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Coral Harbour" +msgstr "ميناء الشعاب" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 -msgid "Maxton" -msgstr "مكستون" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coronation" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Cranbrook" +msgstr "كرانبروك" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Dauphin" +msgstr "دفين" #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 -msgid "Mayo" -msgstr "مايو" +msgid "Dawson" +msgstr "داوسون" -#. YT - Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 -msgid "Mayotte" -msgstr "جزيرة الموت" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Dease Lake" +msgstr "دياس" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 -msgid "Mayport" -msgstr "ميبورت" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Deer Lake" +msgstr "بحيره الغزلان" -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 -msgid "Mazatlán" -msgstr "ميندوزا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Delhi" +msgstr "" -#. The capital of Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 -#, fuzzy -msgid "Mbabane" -msgstr "ماسبات" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Dingwall" +msgstr "" -#. A city in Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 -#, fuzzy -msgid "Mbaléni" -msgstr "مالي" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Dipper Harbour" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 -msgid "Mbeya" -msgstr "مبيا" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Drumheller" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 -msgid "McAlester" -msgstr "مكآليستر" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 -msgid "McAllen" -msgstr "مكآلن" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Délįne" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 -msgid "McCall" -msgstr "مكال" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Earlton" +msgstr "يارلتون" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 -msgid "McCarthy" -msgstr "مكارثي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "East Poplar" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Eastend" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edmonton" +msgstr "إدمنتون" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edson" +msgstr "ادسون" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 -msgid "McComb" -msgstr "مكّومب" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Elliot Lake" +msgstr "بحيرة اليوت" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 -msgid "McCook" -msgstr "مكّوك" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 -msgid "McGrath" -msgstr "مكجراث" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Embarras Portage" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 -#, fuzzy -msgid "McGregor" -msgstr "مكغريغور" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Englee" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 -msgid "McKinley Park" -msgstr "مكينلي بارك" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Ennadai" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 -#, fuzzy -msgid "McKinney" -msgstr "ماك كيني" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Erieau" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 -#, fuzzy -msgid "McLeod Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" +msgid "Esquimalt" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 -msgid "McMinnville" -msgstr "مكمينفيلي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Estevan" +msgstr "ستيفان" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5812 -msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Esther" msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5814 -msgid "Meacham" -msgstr "مياتشام" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5816 -msgid "Meadow Lake" -msgstr "ميدوو لايك" +#. A city in Nunavut in Canada +msgctxt "City in Nunavut, Canada" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5818 -msgid "Meadville" -msgstr "ميدفيلي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Ferolle Point" +msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Mecca" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Makkah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 -#, fuzzy -msgid "Mecca" -msgstr "ملقا" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Flin Flon" +msgstr "فلين فلون" -#. A state in Germany. The local name is -#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5828 -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Fort Chipewyan" +msgstr "فورت شيبويان" -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5830 -#, fuzzy -msgid "Medan" -msgstr "مريديان" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Good Hope" +msgstr "قلعة الرجاء الصالح" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5832 -#, fuzzy -msgid "Medellín" -msgstr "ميريدين" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Grahame" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5834 -msgid "Medicine Hat" -msgstr "مدسون هات" +msgid "Fort McMurray" +msgstr "فورت مكموراي" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5836 -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "مديسن لودج" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Nelson" +msgstr "فورت نلسون" -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Medina" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 -#, fuzzy -msgid "Medina" -msgstr "المدينة المنوّرة" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Providence" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 -msgid "Meeker" -msgstr "ميكر" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Simpson" +msgstr "فورت سمبسون" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 -msgid "Mehamn" -msgstr "ميامن" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 -#, fuzzy -msgid "Mejlby" -msgstr "شيلبي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Fort-Rupert" +msgstr "" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 -msgid "Meknes" -msgstr "مكناس" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Fredericton" +msgstr "فريدريكتون" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 -msgid "Mekoryuk" -msgstr "ميكوريوك" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Front of Escott" +msgstr "" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 -#, fuzzy -msgid "Melaka" -msgstr "ميتلاكاتلا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Gabriola" +msgstr "" -#. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 -#, fuzzy -msgid "Melekeok" -msgstr "ميكر" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Gagetown" +msgstr "غايجتاون" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 -msgid "Melfa" -msgstr "ملفا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Gander" +msgstr "غاندر" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 -#, fuzzy -msgid "Melfort" -msgstr "ميدفورد" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gaspé" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 -msgid "Melilla" -msgstr "مليلا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gatineau" +msgstr "غاتينو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 -#, fuzzy -msgid "Melun" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Geraldton" +msgstr "جيرالتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 -msgid "Memambetsu" -msgstr "ميمامبيتسو" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gillam" +msgstr "غيلام" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 -msgid "Memphis" -msgstr "ممفيس" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gimli" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 -#, fuzzy -msgid "Mena" -msgstr "ميسا" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Gjoa Haven" +msgstr "غجوا هافن" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 -msgid "Mendoza" -msgstr "ميندوزا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Goderich" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 -msgid "Mene Grande" -msgstr "مين غراندي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Golden" +msgstr "غولدن" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 -msgid "Menominee" -msgstr "مينوميني" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Goose Bay" +msgstr "غوس بي" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 -#, fuzzy -msgid "Menomonie" -msgstr "مينوميني" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Gore Bay" +msgstr "غور باي" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 -msgid "Merced" -msgstr "مرسيد" +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 -msgid "Mercury" -msgstr "ماركوري" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Grand-Etang" +msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 -msgid "Meriden" -msgstr "ميريدين" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Grande Prairie" +msgstr "غران بريري" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 -msgid "Meridian" -msgstr "مريديان" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Haines Junction" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 -msgid "Merrill" -msgstr "ميريل" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Halifax" +msgstr "هاليفاكس" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 -msgid "Merzifon" -msgstr "مرزيفون" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Hall Beach" +msgstr "هال بيتش" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 -msgid "Mesa" -msgstr "ميسا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Hallowell" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 -msgid "Mesquite" -msgstr "المسكيت" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 -msgid "Messina" -msgstr "مسينا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Harbour Breton" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 -msgid "Metlakatla" -msgstr "ميتلاكاتلا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Harrington Harbour" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 -msgid "Metropolis" -msgstr "ميتروبوليس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 -msgid "Metz" -msgstr "ميتز" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Hay River" +msgstr "نهر القش" -#. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 -msgid "Mexicali" -msgstr "مكسيكالي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" -#. MX - Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 -msgid "Mexico" -msgstr "المكسيك" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Heron Bay" +msgstr "" -#. The capital of Mexico. -#. "Mexico City" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "México". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5910 -msgid "Mexico City" -msgstr "مكسيكو سيتي" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "High Level" +msgstr "هاي لافل" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5912 -msgid "Meßstetten" -msgstr "مبستيتن" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hollyburn" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5914 -msgid "Michigan" -msgstr "مشيغان" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Holman" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5916 -#, fuzzy -msgid "Michoacán" -msgstr "مشيغان" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hope" +msgstr "هوب" -#. FM - Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5918 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "ميكرونيزيا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Hopedale" +msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 -msgid "Middle East" -msgstr "الشّرق الأوسط" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Igloolik" +msgstr "إيغلوكيك" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 -msgid "Middle Wallop" -msgstr "ميدل والوب" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Inoucdjouac" +msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 -#, fuzzy -msgid "Middlesboro" -msgstr "هيلزبورو" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Inuvik" +msgstr "ينوفيك" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 -msgid "Midland" -msgstr "ميدلاند" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Iqaluit" +msgstr "إيكالويت" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 -msgid "Midlands" -msgstr "ميدلاندز" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Island Lake" +msgstr "بحيره الجزيرة" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 -#, fuzzy -msgid "Midlothian" -msgstr "ميدلاند" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Ivugivik" +msgstr "" -#. The time zone for the Midway Atoll in the United States -#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as -#. American Samoa (which is in fact also the same time zone -#. as (non-American) Samoa). The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 -msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jacques-Cartier" msgstr "" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 -#, fuzzy -msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو" +#. A city in Alberta in Canada +msgctxt "City in Alberta, Canada" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 -#, fuzzy -msgid "Mihonoseki" -msgstr "ميكونوس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jonquière" +msgstr "" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 -msgid "Mikkeli" -msgstr "ميكيلي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kamloops" +msgstr "كاملوبس" -#. A city in Italy. -#. "Milan" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Milano". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5950 -#, fuzzy -msgid "Milan" -msgstr "ميدلاند" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Kapuskasing" +msgstr "كابوسكاسينغ" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5954 -msgid "Mildenhall" -msgstr "ملدنهال" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kelowna" +msgstr "كيلوونا" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5956 -msgid "Miles City" -msgstr "مايلز ستي" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Kenora" +msgstr "كينورا" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5958 -msgid "Milford" -msgstr "ميلفورد" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Kentville" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5960 -#, fuzzy -msgid "Milk River" -msgstr "بلو ريفر" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Kindersley" +msgstr "كيندرسلي" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5962 -msgid "Milledgeville" -msgstr "ميليدجفيلي" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5964 -msgid "Millington" -msgstr "ميلنغتون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Koartac" +msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5966 -msgid "Millinocket" -msgstr "ملنوكت" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugaaruk" +msgstr "" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5968 -msgid "Millville" -msgstr "ملفيل" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugluktuk" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5970 -msgid "Milton" -msgstr "ميلتن" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Kuujjuaq" +msgstr "كووججواك" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5972 -msgid "Milwaukee" -msgstr "ميلووكي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Anse-Saint-Jean" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5974 -#, fuzzy -msgid "Minami" -msgstr "ميامي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Ascension" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5976 -#, fuzzy -msgid "Minas Gerais" -msgstr "بييدرس نغراس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Assomption" +msgstr "" -#. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5978 -msgid "Minatitlán" -msgstr "ميناتيتلان" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Baie" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5980 -msgid "Mineral Wells" -msgstr "منيرال ويلز" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "La Ronge" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5984 -#, fuzzy -msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "مينيرالين فودي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Tuque" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5986 -msgid "Minneapolis" -msgstr "منيابولس" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lac La Biche" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5988 -msgid "Minnesota" -msgstr "مينيسوتا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lasqueti" +msgstr "" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5990 -msgid "Minot" -msgstr "مينوت" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Leader" +msgstr "" -#. The capital of Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:5992 -msgid "Minsk" -msgstr "مينسك" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Leaf River" +msgstr "" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5994 -msgid "Miri" -msgstr "ميري" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Lennoxville" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мирный". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5998 -#, fuzzy -msgid "Mirnyy" -msgstr "ميرني" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lethbridge" +msgstr "ليثبريدج" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6000 -#, fuzzy -msgid "Misawa" -msgstr "قاعدة ميساوا الجوية" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Little Prairie" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6002 -msgid "Mississippi" -msgstr "مسيسيبي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6004 -msgid "Missoula" -msgstr "ميسولا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lloydminster" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6006 -msgid "Missouri" -msgstr "ميسوري" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6008 -msgid "Mitchell" -msgstr "ميتشيل" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6010 -#, fuzzy -msgid "Mito" -msgstr "ميلتن" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lucky Lake" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6012 -msgid "Miyazaki" -msgstr "ميازاكي" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Lynn Lake" +msgstr "لين لايك" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6014 -msgid "Moab" -msgstr "مواب" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lytton" +msgstr "ليتون" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6016 -msgid "Mobile" -msgstr "موبايل" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Makkovik" +msgstr "ماكوفيك" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6018 -msgid "Mobridge" -msgstr "موبردج" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Maniwaki" +msgstr "" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:6020 -#, fuzzy -msgid "Mochudi" -msgstr "كوشي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Maple Creek" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6022 -msgid "Modesto" -msgstr "مودستو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Maricourt" +msgstr "" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6024 -#, fuzzy -msgid "Mokroye" -msgstr "مونرو" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mary's Harbour" +msgstr "ماريس هاربر" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6026 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "غولدن" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Matagami" +msgstr "ماتاغامي" -#. MD - Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:6028 -msgid "Moldova" -msgstr "مولدوفيا" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Mayo" +msgstr "مايو" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6030 -#, fuzzy -msgid "Moline" -msgstr "موسيني" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "McLeod Lake" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6032 -#, fuzzy -msgid "Molino di Ancona" -msgstr "مارينو دي رافنّا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Meadow Lake" +msgstr "ميدوو لايك" -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:6034 -msgid "Mombasa" -msgstr "مومباسا" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Medicine Hat" +msgstr "مدسون هات" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6036 -msgid "Mombetsu" -msgstr "مومبيتسو" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Melfort" +msgstr "" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6038 -#, fuzzy -msgid "Monastir" -msgstr "موستار" +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6040 -msgid "Monclova" -msgstr "مونكلوفا" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Milk River" +msgstr "" #. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6042 msgid "Moncton" msgstr "مونكتون" -#. MN - Mongolia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6044 -msgid "Mongolia" -msgstr "منغوليا" - #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6046 -#, fuzzy msgid "Mont-Apica" -msgstr "مونتيسلو" +msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6048 -#, fuzzy msgid "Mont-Joli" -msgstr "مونت جولي" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6050 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "مونت-دي-مارسان" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Montmagny" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6052 -msgid "Montague" -msgstr "مونتاج" +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Montréal". +#. +msgid "Montreal" +msgstr "مونتريال" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6054 -msgid "Montana" -msgstr "مونتانا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Moosonee" +msgstr "موسوني" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6056 -msgid "Montauk" -msgstr "مونتاوك" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Morden" +msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6058 -#, fuzzy -msgid "Monte Real" -msgstr "مونتريال" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Mount Forest" +msgstr "" -#. A city in Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:6060 -msgid "Montego Bay" -msgstr "مونتيغو بي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mount Pearl Park" +msgstr "" -#. ME - Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:6062 -msgid "Montenegro" -msgstr "الجبل الأسود" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Muskoka Falls" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6064 -msgid "Monterey" -msgstr "مونتري" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Nahanni Butte" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6066 -#, fuzzy -msgid "Monteria" -msgstr "مونتيرى" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nain" +msgstr "نائين" -#. A city in Nuevo León in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6068 -msgid "Monterrey" -msgstr "مونتري" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nakusp" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6070 -#, fuzzy -msgid "Montes Claros" -msgstr "مونتي كالاميتا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanaimo" +msgstr "نانايمو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6072 -#, fuzzy -msgid "Montgauch" -msgstr "مونتاوك" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanoose Bay" +msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6074 -#, fuzzy -msgid "Montijo" -msgstr "مونكتون" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Nanticoke" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6076 -#, fuzzy -msgid "Montmagny" -msgstr "مونتانا" +msgid "Natashquan" +msgstr "ناتاشكوان" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6078 -msgid "Montpellier" -msgstr "مونبلييه" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Neddy Harbour" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Montréal". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6082 -msgid "Montreal" -msgstr "مونتريال" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nelson" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6084 -msgid "Montrose" -msgstr "مونتروز" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "New Carlisle" +msgstr "" -#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6086 -msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسرات" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nicolet" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6088 -#, fuzzy -msgid "Montélimar" -msgstr "مونبيلييه" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Nipawin" +msgstr "نيباوين" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6090 -#, fuzzy -msgid "Monólithos" -msgstr "مونتروز" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Norman Wells" +msgstr "نورمان والس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6092 -msgid "Moorhead" -msgstr "مورهيد" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Normandin" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6094 -msgid "Moose Lake" -msgstr "بحيره موس" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "North Battleford" +msgstr "شمال باتليفورد" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6096 -msgid "Moosonee" -msgstr "موسوني" +msgid "North Bay" +msgstr "نورث بي" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6098 -msgid "Mora" -msgstr "مورا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "North Kamloops" +msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6100 -#, fuzzy -msgid "Morden" -msgstr "بوردين" +msgid "Norway House" +msgstr "نورواي هاوس" -#. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6102 -msgid "Morelia" -msgstr "موريليا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6104 -#, fuzzy -msgid "Morelos" -msgstr "موريليا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6106 -msgid "Morgantown" -msgstr "مورغانتاون" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nutak" +msgstr "" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:6108 -#, fuzzy -msgid "Mori" -msgstr "موريس" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Ocean Falls" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6110 -msgid "Moriarty" -msgstr "موريارتي" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Old Crow" +msgstr "أولد كراو" -#. MA - Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6112 -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Onefour" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:6114 -#, fuzzy -msgid "Morocure" -msgstr "مونرو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Osoyoos" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6116 -msgid "Morogoro" -msgstr "موروجورو" +#. The capital of Canada +msgid "Ottawa" +msgstr "أوتاوا" -#. The capital of Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:6118 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "كورونا" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pangnirtung" +msgstr "بانغنيرتونغ" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6120 -msgid "Morristown" -msgstr "موريستاون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Parent" +msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6122 -msgid "Morrisville" -msgstr "موريسفيلي" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Paulatuk" +msgstr "باولاتوك" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6124 -#, fuzzy -msgid "Morón" -msgstr "توريون" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Peace River" +msgstr "نهر السلام" -#. A Russian time zone, used in most of the European part -#. of Russia, including Moscow. The Russian name is -#. "Московское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6130 -#, fuzzy -msgid "Moscow Time" -msgstr "موسكو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Penticton" +msgstr "بنتيكتون" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6132 -msgid "Moses Lake" -msgstr "موزس ليك" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Petawawa" +msgstr "بيتاواوا" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6134 -msgid "Moshi" -msgstr "موشو" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Peterborough" +msgstr "بيتربورو" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6136 -msgid "Mosinee" -msgstr "موسيني" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Petite-Rivière" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6138 -msgid "Mosjøen" -msgstr "موسجوين" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Pilot Mound" +msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6140 -#, fuzzy -msgid "Mossbank" -msgstr "موزس ليك" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Pincher Creek" +msgstr "بنشر كريك" -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6142 -#, fuzzy -msgid "Mossoró" -msgstr "ميسوري" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Pitt Meadows" +msgstr "" -#. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:6144 -msgid "Mostar" -msgstr "موستار" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pond Inlet" +msgstr "بون إنلت" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6146 -msgid "Moultrie" -msgstr "مولتري" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Hardy" +msgstr "بورت هاردي" -#. A city in Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:6148 -msgid "Moundou" -msgstr "موندو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Simpson" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6150 -msgid "Mount Airy" -msgstr "ماونت إيري" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Port Weller" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6152 -msgid "Mount Carmel" -msgstr "جبل الكرمل" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Port-Menier" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6154 -#, fuzzy -msgid "Mount Forest" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Portneuf" +msgstr "" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6156 -msgid "Mount Holly" -msgstr "ماونت هولي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6158 -msgid "Mount Ida" -msgstr "جبل ايدا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Powell River" +msgstr "باول النهر" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6160 -msgid "Mount Isa" -msgstr "جبل عيسى" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Prince Albert" +msgstr "برينس البرت" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6162 -#, fuzzy -msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince George" +msgstr "برينس جورج" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6164 -msgid "Mount Pocono" -msgstr "جبل بوكونو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince Rupert" +msgstr "برينس روبرت" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6166 -msgid "Mount Shasta" -msgstr "ماونت شاستا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6168 -msgid "Mount Vernon" -msgstr "ماونت فيرنون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Puvirnituq" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6170 -msgid "Mount Wilson" -msgstr "ماونت ويلسون" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Qikiqtarjuaq" +msgstr "" -#. The time zone used in the central-west part of North -#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is -#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking -#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The -#. string is only used in places where "US", "Canada" or -#. "Mexico" is already clear from the context. +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Québec". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6178 -#, fuzzy -msgid "Mountain Time" -msgstr "ماونتن هوم" +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "كويبيك" -#. This represents the time zone in the US state of -#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but -#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of -#. the zone. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 -msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Queen Charlotte" msgstr "" -#. This represents the time zone in the northeastern part -#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which -#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not -#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 -msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Quesnel" +msgstr "كسنيل" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Radisson" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 -msgid "Mountain View" -msgstr "ماونتن فيو" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "رانكين إنلت" -#. MZ - Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 -msgid "Mozambique" -msgstr "موزامبيق" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Red Deer" +msgstr "راد دير" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 -msgid "Mtwara" -msgstr "متوارا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Red Lake" +msgstr "البحيرة الحمراء" -#. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 -msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Regina" +msgstr "ريجينا" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 -msgid "Muldraugh" -msgstr "" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Repulse Bay" +msgstr "ريبلس باي" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 -#, fuzzy -msgid "Mullan" -msgstr "كولمان" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Resolute" +msgstr "ريزولوت" -#. A city in India. -#. "Bombay" is the traditional English name. -#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6208 -#, fuzzy -msgid "Mumbai" -msgstr "دبي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Revelstoke" +msgstr "ريفيلستوك" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6210 -msgid "Muncie" -msgstr "منسي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-du-Loup" +msgstr "" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Munich" is the traditional English name. -#. The local name is "München". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6215 -msgid "Munich" -msgstr "ميونخ" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 -#, fuzzy -msgid "Munising" -msgstr "كونمينغ" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Roberval" +msgstr "روبرفال" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мурманск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 -msgid "Murmansk" -msgstr "مورمانسك" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rockglen" +msgstr "" -#. The capital of Oman. -#. "Muscat" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Masqat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6226 -#, fuzzy -msgid "Muscat" -msgstr "مسكاتين" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Rocky Mountain House" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6228 -msgid "Muscatine" -msgstr "مسكاتين" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Rocky Point" +msgstr "" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6230 -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "مصل شولز" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rosetown" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6232 -msgid "Muskegon" -msgstr "مسكيغون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rouyn" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6234 -msgid "Muskogee" -msgstr "موسكوغي" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Sachs Harbour" +msgstr "ساكس الميناء" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Saint Anthony" +msgstr "سانت أنثوني" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6236 -#, fuzzy -msgid "Muskoka Falls" -msgstr "موسكوكا" +msgid "Saint Catharines" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6238 -msgid "Musoma" -msgstr "موسوما" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint John" +msgstr "سانت جون" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6240 -msgid "Mwanza" -msgstr "موانزا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Saint John's" +msgstr "سانت جون" -#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is -#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets -#. more Google hits in English) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 -msgid "Myanmar" -msgstr "مينامار" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Leonard" +msgstr "سانت ليونارد" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 -#, fuzzy -msgid "Mykolayiv" -msgstr "مايكوليف" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Stephen" +msgstr "" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "شاطئ ميرتل" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Anicet" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 -#, fuzzy -msgid "Mytilíni" -msgstr "ميتيلان" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Chrysostome" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6253 -msgid "Málaga" -msgstr "مالقة" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Fabien" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 -#, fuzzy -msgid "Mâcon" -msgstr "ماكون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-François" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 -msgid "Méné Guen" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Henri-de-Taillon" msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 -#, fuzzy -msgid "México" -msgstr "المكسيك" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jean" +msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 -msgid "Mönchengladbach" -msgstr "مونشينغلادباش" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Joachim" +msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 -#, fuzzy -msgid "Münster" -msgstr "مانشستر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jovite" +msgstr "" -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Μύκονος". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 -#, fuzzy -msgid "Mýkonos" -msgstr "ميكونوس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "" -#. The capital of Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "نجامينا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Salmon Arm" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 -msgid "Nabesna" -msgstr "نابيسنا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Sandspit" +msgstr "ساندسبيت" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 -msgid "Nacogdoches" -msgstr "ناكوديوتشيس" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sarnia" +msgstr "سارنيا" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 -msgid "Nador" -msgstr "نادور" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Saskatoon" +msgstr "ساسكاتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 -msgid "Nagasaki" -msgstr "ناجاساكي" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sault Sainte Marie" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 -#, fuzzy -msgid "Nagoya" -msgstr "آلغونا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Schefferville" +msgstr "شيفرفيل" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:6281 -#, fuzzy -msgid "Nagpur" -msgstr "ناكورو" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Seebe" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 -msgid "Naha" -msgstr "ناها" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Senneville" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 -#, fuzzy -msgid "Nahanni Butte" -msgstr "شانوت" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sept-Îles" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 -msgid "Nain" -msgstr "نائين" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Shawinigan" +msgstr "" -#. The capital of Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 -msgid "Nairobi" -msgstr "نيروبي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Sheet Harbour" +msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 -msgid "Najran" -msgstr "نجران" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sherbrooke" +msgstr "شربروك" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 -#, fuzzy -msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "ناكاشيبيتسو" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Shingle Point" +msgstr "شينغل بوينت" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 -#, fuzzy -msgid "Nakusp" -msgstr "ناكورو" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sioux Lookout" +msgstr "سيو لوكاوت" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нальчик". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 -#, fuzzy -msgid "Nal'chik" -msgstr "نالتشيك" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Slave Lake" +msgstr "سلايف لايك" -#. NA - Namibia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 -msgid "Namibia" -msgstr "ناميبيا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Smithers" +msgstr "سمذرز" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 -msgid "Nampula" -msgstr "نامبولا" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Snag" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 -msgid "Namsos" -msgstr "نامسوس" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 -#, fuzzy -msgid "Namur" -msgstr "ناكورو" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Spirit River" +msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 -msgid "Nan" -msgstr "نان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Spiritwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 -msgid "Nanaimo" -msgstr "نانايمو" +msgid "Squamish" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 -msgid "Nancy" -msgstr "نانسي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Stephen" +msgstr "" -#. A city in Jiangsu in China. -#. The name is also written "南京". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 -msgid "Nanjing" -msgstr "نانجينغ" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Stephenville" +msgstr "ستيفنفيل" -#. A city in Guangxi in China. -#. The name is also written "南宁". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 -msgid "Nanning" -msgstr "نانينغ" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Steveston" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 -#, fuzzy -msgid "Nanoose Bay" -msgstr "غوس بي" +msgid "Stewart" +msgstr "ستيوارت" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 -msgid "Nantes" -msgstr "نانت" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Stoneham" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 -#, fuzzy -msgid "Nanticoke" -msgstr "نانتكت" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Stony Rapids" +msgstr "ستوني رابدس" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 -msgid "Nantucket" -msgstr "نانتكت" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sudbury" +msgstr "سُدبَري" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 -msgid "Napa" -msgstr "نابا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Summerland" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 -#, fuzzy -msgid "Naperville" -msgstr "ووترفيل" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Summerside" +msgstr "" -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 -msgid "Narsarsuaq" -msgstr "نارسارسواك" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Swan River" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 -msgid "Narvik" -msgstr "نارفيك" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Swift Current" +msgstr "سويفت كرنت" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 -msgid "Nashua" -msgstr "ناشوا" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 -msgid "Nashville" -msgstr "ناشفيل" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Taloyoak" +msgstr "" -#. The capital of the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 -msgid "Nassau" -msgstr "ناسو" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Terra Nova" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 -msgid "Natashquan" -msgstr "ناتاشكوان" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Terrace" +msgstr "تيراس" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 -msgid "Natchez" -msgstr "ناتشيز" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Teslin" +msgstr "تيسلين" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 -msgid "Natchitoches" -msgstr "ناتشيتوشيس" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "The Pas" +msgstr "ذي باس" -#. NR - Nauru -#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Thompson" +msgstr "" -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 -msgid "Nawabshah" -msgstr "نوابشاه" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Three Hills" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 -#, fuzzy -msgid "Nayarit" -msgstr "نيبري" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Thunder Bay" +msgstr "ثندر بي" -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 -msgid "Ndola" -msgstr "ندولا" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Tignish" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 -msgid "Nebraska" -msgstr "نبراسكا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Timmins" +msgstr "تيمنز" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 -msgid "Nebraska City" -msgstr "نبراسكا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Tobermory" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 -#, fuzzy -msgid "Neddy Harbour" -msgstr "فرايدي هاربور" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Tofino" +msgstr "توفينو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 -msgid "Needles" -msgstr "نيدلز" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Toronto" +msgstr "تورنتو" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 -#, fuzzy -msgid "Nelson" -msgstr "كيلسو" +msgid "Tow Hill" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 -msgid "Nenana" -msgstr "نينانا" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" -#. NP - Nepal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 -msgid "Nepal" -msgstr "نيبال" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Trois-Rivières" +msgstr "" -#. NL - Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Trout Lake" +msgstr "" -#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one -#. of the three constituent countries of the Kingdom of the -#. Netherlands. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6378 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tuktoyaktuk" +msgstr "توكتوياكتوك" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6382 -msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "نوبورغ فدر دوناو" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tununuk" +msgstr "" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6384 -msgid "Neuchâtel" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Twillingate" msgstr "" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6386 -msgid "Neuostheim" -msgstr "نيوستيم" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Upsala" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:6388 -#, fuzzy -msgid "Neuquén" -msgstr "نيوكوين" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Uranium City" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6390 -msgid "Nevada" -msgstr "نيفادا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Val Marie" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6392 -#, fuzzy -msgid "Nevers" -msgstr "جيفر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Val-d'Or" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:6394 -msgid "Nevsehir" -msgstr "نيفسحير" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Valcartier Station" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6396 -msgid "New Bedford" -msgstr "نيوبيدفورد" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vancouver" +msgstr "فانكوفر" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6398 -msgid "New Bern" -msgstr "نيوبرن" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Varennes" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6400 -msgid "New Braunfels" -msgstr "نيو براونفلز" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Vegreville" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6402 -msgid "New Brunswick" -msgstr "نيوبرونزويك" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vernon" +msgstr "فيرنون" -#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. -#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6406 -msgid "New Caledonia" -msgstr "كاليدونيا الجديدة" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6408 -#, fuzzy -msgid "New Carlisle" -msgstr "كارلايل" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Victoria Beach" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6410 -#, fuzzy -msgid "New Castle" -msgstr "نيوكاسل" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Wabush" +msgstr "" -#. The capital of India. -#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". -#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". -#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6416 -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "نيودلهي/بالام" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6418 -msgid "New Hampshire" -msgstr "نيوهامشاير" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Watrous" +msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6420 -msgid "New Haven" -msgstr "نيو هيفن" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Watson Lake" +msgstr "بحيره واطسون" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6422 -msgid "New Iberia" -msgstr "نيوإيبيريا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wawa" +msgstr "واوا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6424 -msgid "New Jersey" -msgstr "نيوجيرسي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Westport" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6426 -msgid "New Mexico" -msgstr "نيومكسيكو" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Weyburn" +msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6428 -msgid "New Orleans" -msgstr "نيوأورلينس" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Wha Ti" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6430 -msgid "New Philadelphia" -msgstr "فيلادلفيا الجديدة" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "White Rock" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6432 -msgid "New Richmond" -msgstr "ريتشموند الجديدة" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Whitecourt" +msgstr "وايتيكورت" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6434 -#, fuzzy -msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Whitefish Falls" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6436 -msgid "New South Wales" -msgstr "نيو ساوث ويلز" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Whitehorse" +msgstr "وايتهورس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6438 -msgid "New Ulm" -msgstr "أولم الجديدة" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wiarton" +msgstr "ويارتون" -#. NZ - New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:6440 -msgid "New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Williams Lake" +msgstr "بحيره وليامز" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6442 -msgid "Newberry" -msgstr "نيوبري" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Windsor" +msgstr "ويندزر" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6444 -msgid "Newburgh" -msgstr "نيوبرغ" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Winnipeg" +msgstr "وينيبيج" -#. The time zone used in the Canadian province of -#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is -#. called "Heure de Terre-Neuve". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6449 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland Time" -msgstr "نيوفندلند" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Winter Harbour" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6451 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "نيوفندلند" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Wynyard" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6453 -#, fuzzy -msgid "Newhalen" -msgstr "نيوهال" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Yarmouth" +msgstr "يارموث" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6455 -msgid "Newhall" -msgstr "نيوهال" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Yellowknife" +msgstr "يلونايف" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6457 -msgid "Newnan" -msgstr "نيونان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Yorkton" +msgstr "يوركتون" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6459 -msgid "Newport News" -msgstr "نيوبورت نيوز" +#. A city in Cape Verde +msgid "Preguiça" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6461 -msgid "Newton" -msgstr "نيوتن" +#. The capital of the Cayman Islands +msgctxt "City in Cayman Islands" +msgid "George Town" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6463 -msgid "Ngaoundere" -msgstr "نغاونديز" +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Knob Hill" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6465 -msgid "Niagara Falls" -msgstr "شلّالات نياغارا" +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Red Bay Estate" +msgstr "" -#. The capital of Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:6467 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "نيامي - ايرو" +#. A city in the Central African Republic +msgid "Bangassou" +msgstr "بانغاسو" -#. A city in Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:6469 -msgid "Niamtougou" -msgstr "نيامتوغو" +#. The capital of the Central African Republic +msgid "Bangui" +msgstr "بانكوي" -#. NI - Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:6471 -msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراغوا" +#. A city in the Central African Republic +msgid "Berberati" +msgstr "بربراتي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6473 -msgid "Nice" -msgstr "نيس" +#. A city in Chad +msgid "Moundou" +msgstr "موندو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6475 -#, fuzzy -msgid "Nicolet" -msgstr "نيس" +#. The capital of Chad +msgid "N'Djamena" +msgstr "" -#. The capital of Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:6477 -#, fuzzy -msgid "Nicosia" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Chad +msgid "Sarh" +msgstr "سار" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6479 -msgid "Niederstetten" -msgstr "نيدرستيتن" +#. A city in Chile +msgid "Antofagasta" +msgstr "آنتوفاغاستا" -#. NE - Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:6481 -msgid "Niger" -msgstr "النيجر" +#. A city in Chile +msgid "Arica" +msgstr "أريكا" -#. NG - Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6483 -msgid "Nigeria" -msgstr "نيجيريا" +#. A city in Chile +msgid "Balmaceda" +msgstr "بالماسيدا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6485 -msgid "Niigata" -msgstr "نيغاتا" +#. A city in Chile +msgctxt "City in Chile" +msgid "Concepción" +msgstr "كونسيبسيون" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6487 -msgid "Nipawin" -msgstr "نيباوين" +#. A city in Chile +msgid "Hanga Roa" +msgstr "" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6489 -msgid "Nitra" -msgstr "نيترا" +#. A city in Chile +msgid "Iquique" +msgstr "" -#. NU - Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:6491 -msgid "Niue" -msgstr "نييوي" +#. A city in Chile +msgid "La Serena" +msgstr "سيرينا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6495 -msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "نيزنيفارتوفسك" +#. A city in Chile +msgid "Puerto Montt" +msgstr "بويرتو مونت" -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6497 -msgid "Niš" -msgstr "نيش" +#. A city in Chile +msgid "Punta Arenas" +msgstr "بونتا أريناس" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6499 -msgid "Noatak" -msgstr "نواتاك" +#. A city in Chile +msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6501 -msgid "Nogales" -msgstr "نوغالس" +#. The capital of Chile +msgctxt "City in Chile" +msgid "Santiago" +msgstr "سانتياغو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6503 -msgid "Nome" -msgstr "نومي" +#. A city in Chile +msgid "Temuco" +msgstr "تيموكو" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6505 -msgid "Nordholz" -msgstr "نوردولز" +#. The capital of China +msgctxt "City in Beijing, China" +msgid "Beijing" +msgstr "بكّين" -#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6507 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزيرة نورفولك" +#. A city in Jilin in China. +#. The name is also written "长春". +#. +msgid "Changchun" +msgstr "شانغشون" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6509 -msgid "Norman" -msgstr "نورمان" +#. A city in Hunan in China. +#. The name is also written "长沙". +#. +msgid "Changsha" +msgstr "شانغ" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6511 -msgid "Norman Wells" -msgstr "نورمان والس" +#. A city in Sichuan in China. +#. The name is also written "成都". +#. +msgid "Chengdu" +msgstr "تشنغ دو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6513 -#, fuzzy -msgid "Normandin" -msgstr "نورمان" +#. A city in Chongqing in China. +#. The name is also written "重庆". +#. +msgctxt "City in Chongqing, China" +msgid "Chongqing" +msgstr "شونغكينغ" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:6515 -msgid "Norrköping" -msgstr "نوركوبنغ" +#. A city in Liaoning in China +msgid "Dalian" +msgstr "داليان" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6517 -msgid "North Adams" -msgstr "نورث آدامز " +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "福州". +#. +msgid "Fuzhou" +msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 -msgid "North America" -msgstr "أميركا الشّماليّة" +#. A city in Guangdong in China. +#. The name is also written "广州". +#. +msgid "Guangzhou" +msgstr "غوانغزو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 -msgid "North Battleford" -msgstr "شمال باتليفورد" +#. A city in Guangxi in China +msgid "Guilin" +msgstr "غويلين" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 -msgid "North Bay" -msgstr "نورث بي" +#. A city in Zhejiang in China. +#. The name is also written "杭州". +#. +msgid "Hangzhou" +msgstr "هانغزو" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 -msgid "North Bend" -msgstr "نورث بند" +#. A city in Heilongjiang in China. +#. The name is also written "哈尔滨". +#. +msgid "Harbin" +msgstr "حربين" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 -msgid "North Carolina" -msgstr "كارولينا الشّماليّة" +#. A city in Anhui in China. +#. The name is also written "合肥". +#. +msgid "Hefei" +msgstr "هفي" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 -msgid "North Dakota" -msgstr "داكوتا الشّماليّة" +#. A city in Inner Mongolia in China. +#. The name is also written "呼和浩特". +#. +msgid "Hohhot" +msgstr "هوهوت" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6530 -msgid "North East England" -msgstr "شمال شرق انكلترا" +#. A city in Xinjiang in China +msgid "Kashi" +msgstr "كاشي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 -#, fuzzy -msgid "North Kamloops" -msgstr "كاملوبس" +#. A city in Yunnan in China. +#. The name is also written "昆明". +#. +msgid "Kunming" +msgstr "كونمينغ" -#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North -#. Korea +#. A city in Gansu in China. +#. The name is also written "兰州". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 -msgid "North Korea" -msgstr "كوريا الشمالية" +msgid "Lanzhou" +msgstr "لانزو" + +#. A city in Jiangsu in China. +#. The name is also written "南京". +#. +msgid "Nanjing" +msgstr "نانجينغ" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 -msgid "North Las Vegas" -msgstr "شمال لاس فيغاس" +#. A city in Guangxi in China. +#. The name is also written "南宁". +#. +msgid "Nanning" +msgstr "نانينغ" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 -#, fuzzy -msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" +#. A city in Shandong in China +msgid "Qingdao" +msgstr "كينداو" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 -msgid "North Platte" -msgstr "نورث بلات" +#. A city in Hainan in China +msgid "Sanya" +msgstr "سانيا" -#. A state in Germany. The local name is -#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. +#. A city in Shanghai in China. +#. The name is also written "上海". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6547 -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "شمال الراين - وستفاليا" +msgctxt "City in Shanghai, China" +msgid "Shanghai" +msgstr "شنغهاي" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6549 -msgid "North West England" -msgstr "شمال غرب انجلترا" +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shantou" +msgstr "شانتو" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6551 -msgid "North Wilkesboro" -msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" +#. A city in Liaoning in China. +#. The name is also written "沈阳". +#. +msgid "Shenyang" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6553 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "أيرلندا الشّماليّة" +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shenzhen" +msgstr "شنتشن" -#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory -#. of the United States in the western Pacific Ocean. +#. A city in Shanxi in China. +#. The name is also written "太原". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6557 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزر ماريانا الشمالية" +msgid "Taiyuan" +msgstr "تاييوان" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6559 -msgid "Northern Territory" -msgstr "الاقليم الشمالي" +#. A city in Tianjin in China. +#. The name is also written "天津". +#. +msgctxt "City in Tianjin, China" +msgid "Tianjin" +msgstr "تيانجن" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. A city in Xinjiang in China. +#. The name is also written "乌鲁木齐". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6563 -msgid "Northolt" -msgstr "نورتهولت" +msgid "Urumqi" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6565 -msgid "Northway" -msgstr "نورثوي" +#. A city in Hubei in China. +#. The name is also written "武汉". +#. +msgid "Wuhan" +msgstr "ووهان" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6567 -msgid "Northwest Territories" -msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" +#. A city in Shaanxi in China. +#. The name is also written "西安". +#. +msgid "Xi'an" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6569 -#, fuzzy -msgid "Norwalk" -msgstr "النّرويج" +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "厦门". +#. +msgid "Xiamen" +msgstr "زيامن" -#. NO - Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6571 -msgid "Norway" -msgstr "النّرويج" +#. A city in Henan in China. +#. The name is also written "郑州". +#. +msgid "Zhengzhou" +msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6573 -msgid "Norway House" -msgstr "نورواي هاوس" +#. A city in Christmas Island +msgid "Drumsite" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6577 -msgid "Norwich" -msgstr "نورويتش" +#. The capital of Christmas Island +msgid "Flying Fish Cove" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6579 -msgid "Norwood" -msgstr "نوروود" +#. A city in the Cocos (Keeling) Islands +msgid "Bantam Village" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6581 -msgid "Notodden" -msgstr "نوتودن" +#. A city in Colombia +msgid "Barranquilla" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6583 -msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" +#. The capital of Colombia +msgid "Bogotá" msgstr "" -#. A city in Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6585 -msgid "Nouadhibou" -msgstr "نواديبو" +#. A city in Colombia +msgid "Bucaramanga" +msgstr "بوكارامانغا" -#. The capital of Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6587 -msgid "Nouakchott" -msgstr "نواكشوط" +#. A city in Colombia +msgid "Cali" +msgstr "" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6589 -#, fuzzy -msgid "Nouaseur" -msgstr "نواسور" +#. A city in Colombia +msgid "Cartagena" +msgstr "" -#. The capital of New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6591 -#, fuzzy -msgid "Nouméa" -msgstr "هوما" +#. A city in Colombia +msgid "Cúcuta" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6593 -msgid "Nouveau-Comptoir" +#. A city in Colombia +msgid "Ibagué" msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6595 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "نوفا سكوتيا" +#. A city in Colombia +msgid "Ipiales" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6599 -msgid "Novokuznetsk" -msgstr "نوفوكوزناتسك" +#. A city in Colombia +msgid "Leticia" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6603 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "نوفوسيبيرسك" +#. A city in Colombia +msgid "Medellín" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "نو شهر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6607 -#, fuzzy -msgid "Now Shahr" -msgstr "نوشاهر" +#. A city in Colombia +msgid "Monteria" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6609 -#, fuzzy -msgid "Noáin" -msgstr "لوزيني" +#. A city in Colombia +msgid "Pasto" +msgstr "" -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6611 -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "نويفو لاريدو" +#. A city in Colombia +msgid "Pereira" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6613 -#, fuzzy -msgid "Nuevo León" -msgstr "نويفو لاريدو" +#. A city in Colombia +msgid "Popayán" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 -msgid "Nuiqsut" -msgstr "نويكسوت" +#. A city in Colombia +msgid "Quibdó" +msgstr "" -#. The capital of Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 -msgid "Nuku'alofa" +#. A city in Colombia +msgid "Riohacha" msgstr "" -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 -#, fuzzy -msgid "Nukus" -msgstr "فوكو" +#. A city in Colombia +msgid "Rionegro" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6621 -msgid "Nunavut" -msgstr "نونافوت" +#. A city in Colombia +msgid "San Andrés" +msgstr "" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Nuremberg" is the traditional English name. -#. The local name is "Nürnberg". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6626 -msgid "Nuremberg" -msgstr "نورمبرغ" +#. A city in Colombia +msgid "Santa Marta" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6628 -#, fuzzy -msgid "Nutak" -msgstr "نواتاك" +#. A city in Colombia +msgid "Villavicencio" +msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:6630 -#, fuzzy -msgid "Nyköping" -msgstr "نوركوبنغ" +#. A city in Comoros +msgid "Mbaléni" +msgstr "" + +#. The capital of Comoros +msgid "Moroni" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6632 -#, fuzzy -msgid "Náxos" -msgstr "ناكسوس" +#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +msgid "Kinshasa" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6634 -msgid "Nîmes" -msgstr "نيمس" +#. The capital of the Republic of the Congo +msgid "Brazzaville" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6636 -msgid "O'Neill" -msgstr "أونيل" +#. A city in the Republic of the Congo +msgid "Pointe-Noire" +msgstr "بوان نوار" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6638 -msgid "Oak Harbor" -msgstr "أوك هاربور" +#. The capital of the Cook Islands +msgid "Avarua" +msgstr "أروا" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6640 -msgid "Oak Island" -msgstr "اوك آيلاند" +#. A city in Costa Rica +msgid "Alajuela" +msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6642 -msgid "Oak Ridge" -msgstr "أوك ريدج" +#. A city in Costa Rica +msgctxt "City in Costa Rica" +msgid "Liberia" +msgstr "ليبيريا" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6644 -#, fuzzy -msgid "Oakdale" -msgstr "باركسديل" +#. A city in Costa Rica +msgid "Mata de Palo" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6646 -msgid "Oakland" -msgstr "أوكلند" +#. A city in Costa Rica +msgid "Puerto Limón" +msgstr "بويرتو ليمون" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6648 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "أوبربفافنهوفن" +#. The capital of Costa Rica +msgid "San José" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6650 -msgid "Obihiro" -msgstr "أوبيهيرو" +#. A city in Croatia +msgid "Bol" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6652 -msgid "Ocala" -msgstr "أوكالا" +#. A city in Croatia +msgid "Dubrovnik" +msgstr "دوبوفنك" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6654 -msgid "Ocean City" -msgstr "اسيان سيتي" +#. A city in Croatia +msgid "Jelovice" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6656 -#, fuzzy -msgid "Ocean Falls" -msgstr "غلينز فالز" +#. A city in Croatia +msgid "Liška" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6658 -msgid "Oceanside" -msgstr "أوشنسايد" +#. A city in Croatia +msgid "Osijek" +msgstr "اوسييك" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6660 -#, fuzzy -msgid "Odaira" -msgstr "أوديهام" +#. A city in Croatia +msgid "Rijeka" +msgstr "رييكا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6662 -#, fuzzy -msgid "Odaka" -msgstr "اوساكا" +#. A city in Croatia +msgid "Split" +msgstr "سبلت" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6664 -msgid "Odate" -msgstr "أوداتي" +#. A city in Croatia +msgid "Zadar" +msgstr "زدار" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:6666 -msgid "Odense" -msgstr "أودنسي" +#. The capital of Croatia +msgid "Zagreb" +msgstr "زغرب" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6668 -msgid "Odesa" -msgstr "أوديسا" +#. A city in Cuba +msgid "Camagüey" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6670 -msgid "Odessa" -msgstr "أوديسا" +#. A city in Cuba +msgid "Cienfuegos" +msgstr "سيينفويغوس" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6674 -msgid "Odiham" -msgstr "أوديهام" +#. A city in Cuba +msgid "Guantánamo" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6676 -#, fuzzy -msgid "Oelwein" -msgstr "أويلوين" +#. The capital of Cuba. +#. "Havana" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "La Habana". +#. +msgid "Havana" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6678 -msgid "Ofunakoshi" +#. A city in Cuba +msgid "Holguín" msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6680 -msgid "Ogallala" -msgstr "أوجالالا" +#. A city in Cuba +msgctxt "City in Cuba" +msgid "Manzanillo" +msgstr "مانزانيلو" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6682 -msgid "Ogden" -msgstr "أوجدين" +#. A city in Cuba +msgid "Matanzas" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6684 -#, fuzzy -msgid "Ogimachiya" -msgstr "أوماها" +#. A city in Cuba +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6686 -msgid "Ohio" -msgstr "أوهايو" +#. A city in Cyprus +msgid "Akrotiri" +msgstr "أكروتيري" -#. A city in Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6688 -msgid "Ohrid" -msgstr "أوهريد" +#. A city in Cyprus +msgid "Larnaca" +msgstr "" -#. A city in Amapá in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6690 -msgid "Oiapoque" +#. The capital of Cyprus +msgid "Nicosia" msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6692 -msgid "Oita" -msgstr "أويتا" +#. A city in Cyprus +msgid "Paphos" +msgstr "بافوس" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6694 -#, fuzzy -msgid "Okata" -msgstr "أويتا" +#. A city in Cyprus +msgid "Tymbou" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6696 -msgid "Okayama" -msgstr "اوكاياما" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Brno" +msgstr "برنو" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6698 -msgid "Okazato" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Holešov" msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6700 -msgid "Okeechobee" -msgstr "" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Karlovy Vary" +msgstr "هارلوفي فاري" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6702 -msgid "Oklahoma" -msgstr "أوكلاهوما" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Liberec" +msgstr "ليبيراك" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6704 -msgid "Oklahoma City" -msgstr "أوكلاهوما سيتي" +#. A city in the Czech Republic +msgid "Ostrava" +msgstr "أوسترافا" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6706 -msgid "Okmulgee" -msgstr "أوكمولغي" +#. The capital of the Czech Republic. +#. "Prague" is the traditional English name. +#. The local name in Czech is "Praha". +#. +msgid "Prague" +msgstr "براغ" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6708 -msgid "Olathe" -msgstr "أولاث" +#. A city in Côte d'Ivoire +msgid "Abidjan" +msgstr "أبدجان" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6710 -#, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "ألبانيا" +#. A city in Denmark +msgid "Billund" +msgstr "بيلند" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6712 -msgid "Old Crow" -msgstr "أولد كراو" +#. The capital of Denmark. +#. "Copenhagen" is the traditional English name. +#. The local name is "København". +#. +msgid "Copenhagen" +msgstr "كوبنهاكن" + +#. A city in Denmark +msgid "Esbjerg" +msgstr "إيشبيرغ" + +#. A city in Denmark +msgid "Karup" +msgstr "كاروب" + +#. A city in Denmark +msgid "Kastrup" +msgstr "كاستروب" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6714 -msgid "Olive Branch" -msgstr "أوليف برانش" +#. A city in Denmark +msgid "Mejlby" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6716 -#, fuzzy -msgid "Olivia" -msgstr "بوليفيا" +#. A city in Denmark +msgid "Odense" +msgstr "أودنسي" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6718 -#, fuzzy -msgid "Olney" -msgstr "أورلي" +#. A city in Denmark +msgid "Roskilde" +msgstr "روسكيلده" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6720 -msgid "Olympia" -msgstr "أولمبيا" +#. A city in Denmark +msgid "Rønne" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6722 -msgid "Omaha" -msgstr "أوماها" +#. A city in Denmark +msgid "Skrydstrup" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6724 -msgid "Omak" -msgstr "أوماك" +#. A city in Denmark +msgid "Sottrupskov" +msgstr "" -#. OM - Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:6726 -msgid "Oman" -msgstr "عمان" +#. A city in Denmark +msgid "Tirstrup" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Омск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6730 -msgid "Omsk" -msgstr "أومسك" +#. A city in Denmark +msgid "Vamdrup" +msgstr "" -#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk -#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. -#. The Russian name is "Омское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 -#, fuzzy -msgid "Omsk Time" -msgstr "أومسك" +#. A city in Denmark +msgid "Ålborg" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 -#, fuzzy -msgid "Onefour" -msgstr "أكسفورد" +#. The capital of Djibouti +msgctxt "City in Djibouti" +msgid "Djibouti" +msgstr "جيبوتي" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 -#, fuzzy -msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "فليلاند" +#. A city in Dominica +msgid "Marigot" +msgstr "" -#. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "اوستند" +#. The capital of Dominica +msgctxt "City in Dominica" +msgid "Roseau" +msgstr "روسو" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 -#, fuzzy -msgid "Oradea" -msgstr "أوديسا" +#. A city in Dominica +msgid "Saint Joseph" +msgstr "" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 -#, fuzzy -msgid "Oral" -msgstr "وهران" +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Barahona" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 -msgid "Oran" -msgstr "وهران" +#. A city in the Dominican Republic +msgid "La Romana" +msgstr "لا رومانا" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 -msgid "Orange City" -msgstr "أورنج سيتي" +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Mancha Nueva" +msgstr "" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 -msgid "Orangeburg" -msgstr "ورانغيبورغ" +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Pantanal" +msgstr "" -#. The capital of Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 -#, fuzzy -msgid "Oranjestad" -msgstr "كريستيانستاد" +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Puerto Plata" +msgstr "بويرتو بلاتا" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 -#, fuzzy -msgid "Ord" -msgstr "أوهريد" +#. A city in the Dominican Republic +msgctxt "City in Dominican Republic" +msgid "Santiago" +msgstr "سانتياغو" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 -msgid "Oregon" -msgstr "أوريغون" +#. The capital of the Dominican Republic +msgid "Santo Domingo" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Оренбург". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 -msgid "Orenburg" -msgstr "أورنبرغ" +#. A city in Ecuador +msgid "Guayaquil" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 -msgid "Orlando" -msgstr "أورلاندو" +#. A city in Ecuador +msgid "Latacunga" +msgstr "لاتاكونغا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 -msgid "Orléans" -msgstr "اورليانز" +#. A city in Ecuador +msgid "Manta" +msgstr "مانتا" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 -#, fuzzy -msgid "Ormond Beach" -msgstr "بونغ بيتش" +#. The capital of Ecuador +msgid "Quito" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 -msgid "Oroville" -msgstr "أوروفيل" +#. A city in Egypt +msgid "Al 'Arish" +msgstr "العريش" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 -msgid "Orr" -msgstr "أور" +#. A city in Egypt +msgid "Al Ghardaqah" +msgstr "الغردقة" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 -msgid "Ortonville" -msgstr "أورتونفيلي" +#. A city in Egypt +msgid "Al Qabuti" +msgstr "القابوطي" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ارومیه". +#. A city in Egypt. +#. "Alexandria" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 -#, fuzzy -msgid "Orumiyeh" -msgstr "ارومية" +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 -msgid "Oruro" -msgstr "أورور" +#. A city in Egypt +msgid "Aswan" +msgstr "أسوان" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 -msgid "Osaka" -msgstr "اوساكا" +#. A city in Egypt +msgid "Asyut" +msgstr "أسيوط" -#. A city in South Korea. -#. The name is also written "오산". +#. The capital of Egypt. +#. "Cairo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 -#, fuzzy -msgid "Osan" -msgstr "عمان" +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 -msgid "Osceola" -msgstr "أوسكيولا" +#. A city in Egypt. +#. "Luxor" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". +#. +msgid "Luxor" +msgstr "الأقصر" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 -msgid "Oscoda" -msgstr "أوسكودا" +#. A city in Egypt +msgid "Marsa Matruh" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 -#, fuzzy -msgid "Oseberg" -msgstr "أوسبرغ أ" +#. A city in Egypt +msgid "Sharm ash Shaykh" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 -msgid "Oshkosh" -msgstr "أوشكوش" +#. A city in Egypt +msgid "Taba" +msgstr "طابا" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 -msgid "Osijek" -msgstr "اوسييك" +#. A city in El Salvador +msgid "Comalapa" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 -msgid "Oskaloosa" -msgstr "أوسكالوسا" +#. A city in El Salvador +msgid "Ilopango" +msgstr "" -#. The capital of Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 -msgid "Oslo" -msgstr "اوسلو" +#. The capital of El Salvador +msgid "San Salvador" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 -#, fuzzy -msgid "Osoyoos" -msgstr "أوسكالوسا" +#. The capital of Equatorial Guinea +msgid "Malabo" +msgstr "" + +#. A city in Estonia +msgid "Kuressaare" +msgstr "كوريساري" -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 -msgid "Ostrava" -msgstr "أوسترافا" +#. A city in Estonia +msgid "Kärdla" +msgstr "كاردلا" -#. The capital of Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 -msgid "Ottawa" -msgstr "أوتاوا" +#. A city in Estonia +msgid "Pärnu" +msgstr "بارنو" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 -msgid "Ottumwa" -msgstr "أوتوموا" +#. The capital of Estonia +msgid "Tallinn" +msgstr "تلّين" -#. The capital of Burkina Faso -#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "واغادوغو" +#. A city in Estonia +msgid "Tartu" +msgstr "تارتو" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 -msgid "Ouargla" -msgstr "ورقلة" +#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) +msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "Stanley" +msgstr "ستانلي" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 -#, fuzzy -msgid "Ouarzazat" -msgstr "اورزازات" +#. A city in the Faroe Islands +msgid "Sørvágur" +msgstr "" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 -msgid "Oujda" -msgstr "وجدة" +#. The capital of the Faroe Islands +msgid "Tórshavn" +msgstr "" #. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 -msgid "Oulu" -msgstr "أولو" +msgid "Enontekiö" +msgstr "انونتكيو" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 -#, fuzzy -msgid "Ovar" -msgstr "أوفدا" +#. A city in Finland +msgid "Halli" +msgstr "هالي" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 -#, fuzzy -msgid "Overland Park" -msgstr "سنترال بارك" +#. The capital of Finland. +#. The local name in Swedish is "Helsingfors". +#. +msgid "Helsinki" +msgstr "هلسنكي" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 -msgid "Owatonna" -msgstr "أواتونا" +#. A city in Finland +msgid "Ivalo" +msgstr "إيفالو" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 -msgid "Owensboro" -msgstr "أوينسبورو" +#. A city in Finland +msgid "Joensuu" +msgstr "جوينسو" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 -#, fuzzy -msgid "Owosso" -msgstr "فوستون" +#. A city in Finland +msgid "Jyväskylä" +msgstr "جيفاسكيلا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 -msgid "Oxnard" -msgstr "أوكسنارد" +#. A city in Finland +msgid "Kajaani" +msgstr "كاجاني" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 -msgid "Ozark" -msgstr "أوزارك" +#. A city in Finland +msgid "Kauhava" +msgstr "كاوهافا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 -#, fuzzy -msgid "Ozuki" -msgstr "قاعدة أوزوكي الجوية" +#. A city in Finland +msgid "Kemi" +msgstr "كيمي" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 -#, fuzzy -msgid "P'yongt'aek" -msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة" +#. A city in Finland +msgid "Kittilä" +msgstr "كيتيلا" -#. The time zone used on most of the west coast of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" -#. and in French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places -#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from -#. the context. +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Kronoby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 -msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgid "Kruunupyy" +msgstr "كرونوبي" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 -#, fuzzy -msgid "Paderborn" -msgstr "فيربورن" +#. A city in Finland +msgid "Kuopio" +msgstr "كووبيو" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 -msgid "Paducah" -msgstr "بادوكاه" +#. A city in Finland +msgid "Kuusamo" +msgstr "كووسامو" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 -msgid "Page" -msgstr "بيج" +#. A city in Finland +msgid "Lappeenranta" +msgstr "لابينراتا" -#. A city in American Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 -msgid "Pago Pago" -msgstr "باغو باغو" +#. A city in Finland +msgid "Mikkeli" +msgstr "ميكيلي" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 -msgid "Pagosa Springs" -msgstr "باغوسا سبرينغس" +#. A city in Finland +msgid "Oulu" +msgstr "أولو" -#. PK - Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" +#. A city in Finland +msgid "Pori" +msgstr "بوري" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 -msgid "Palacios" -msgstr "بالاسيوس" +#. A city in Finland +msgid "Rovaniemi" +msgstr "روفانييمي" -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 -msgid "Palanga" -msgstr "بالانغا" +#. A city in Finland +msgid "Savonlinna" +msgstr "سافونلينا" -#. PW - Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 -msgid "Palau" -msgstr "بالاو" +#. A city in Finland +msgid "Seinäjoki" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 -#, fuzzy -msgid "Palazzo" -msgstr "كالابوزو" +#. A city in Finland +msgid "Tampere" +msgstr "" -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 -#, fuzzy -msgid "Palembang" -msgstr "بالانغا" +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Åbo". +#. +msgid "Turku" +msgstr "توركو" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 -msgid "Palermo" -msgstr "باليرمو" +#. A city in Finland +msgid "Utti" +msgstr "وتى" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 -msgid "Palestine" -msgstr "فلسطين" +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vasa". +#. +msgid "Vaasa" +msgstr "فاسا" -#. PS - Occupied Palestinian Territory -#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "فلسطين" +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vanda". +#. +msgid "Vantaa" +msgstr "فانتا" -#. The capital of the Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 -#, fuzzy -msgid "Palikir" -msgstr "باليكسر" +#. A city in Finland +msgid "Varkaus" +msgstr "فاركوس" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 -msgid "Palm Springs" -msgstr "بالم سبرنغز" +#. A city in France +msgid "Abbeville" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 -#, fuzzy -msgid "Palma" -msgstr "بالاو" +#. A city in France +msgid "Acon" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 -msgid "Palmdale" -msgstr "بالمديل" +#. A city in France +msgid "Agen" +msgstr "آجن" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 -#, fuzzy -msgid "Palmeiras" -msgstr "بالاو" +#. A city in France +msgid "Ajaccio" +msgstr "اجاكسيو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 -msgid "Palmer" -msgstr "بالمر" +#. A city in France +msgid "Alençon" +msgstr "" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as mainland Chile. The string is only used -#. in places where "Antarctica" is already clear from -#. context. +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Ambérieu". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 -msgid "Palmer Station (Chile Time)" +msgid "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Auch" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 -msgid "Palo Alto" -msgstr "بالو ألتو" +#. A city in France +msgid "Aurillac" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Avord" +msgstr "افورد" + +#. A city in France +msgid "Bastia" +msgstr "باستيا" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 -msgid "Pampa" -msgstr "بامبا" +#. A city in France +msgid "Beauvais" +msgstr "بوفيه" -#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common -#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 -msgid "Panama" -msgstr "بنما" +#. A city in France +msgid "Bergerac" +msgstr "برجراك" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 -msgid "Panama City" -msgstr "بنما سيتي" +#. A city in France +msgid "Biarritz" +msgstr "بيارتز" -#. The capital of Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 -msgid "Panamá" -msgstr "بنما" +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Bordeaux" +msgstr "بوردو" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 -msgid "Paneveggio" -msgstr "" +#. A city in France +msgid "Bourges" +msgstr "بورج" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 -msgid "Pangnirtung" -msgstr "بانغنيرتونغ" +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Brest" +msgstr "برست" -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 -#, fuzzy -msgid "Pantanal" -msgstr "باتنا" +#. A city in France +msgid "Brive" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 -msgid "Pantelleria" -msgstr "بانتيليريا" +#. A city in France +msgid "Béziers" +msgstr "بيزيي" -#. The capital of French Polynesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "فلسطين" +#. A city in France +msgid "Caen" +msgstr "كاين" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 -msgid "Paphos" -msgstr "بافوس" +#. A city in France +msgid "Calvi" +msgstr "كالفي" -#. PG - Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" +#. A city in France +msgid "Cambrai" +msgstr "كامبراي" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 -#, fuzzy -msgid "Paradeísion" -msgstr "بارسنس" +#. A city in France +msgid "Cannes" +msgstr "كانس" -#. A city in Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 -#, fuzzy -msgid "Paragon" -msgstr "بارانا" +#. A city in France +msgid "Carcassonne" +msgstr "كاركاسون" -#. PY - Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 -msgid "Paraguay" -msgstr "البراغواي" +#. A city in France +msgid "Cazaux" +msgstr "كازاوس" -#. The capital of Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 -#, fuzzy -msgid "Paramaribo" -msgstr "بارما" +#. A city in France +msgid "Chambéry" +msgstr "شامبري" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 -#, fuzzy -msgid "Paramillo" -msgstr "أماريلو" +#. A city in France +msgid "Chartres" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 -#, fuzzy -msgid "Paraná" -msgstr "بارانا" +#. A city in France +msgid "Cherbourg" +msgstr "شيربورغ" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 -#, fuzzy -msgid "Paraíba" -msgstr "بارانا" +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Châlons". +#. +msgid "Châlons-en-Champagne" +msgstr "شالون-اون-شومباني" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 -msgid "Parchim" -msgstr "بارشيم" +#. A city in France +msgid "Châteaudun" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 -#, fuzzy -msgid "Parent" -msgstr "بارانا" +#. A city in France +msgid "Châteauroux" +msgstr "شاتورو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 -msgid "Park Rapids" -msgstr "بارك رابدس" +#. A city in France +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "كليرمونت-فيراند" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 -msgid "Parkersburg" -msgstr "باركرسبرغ" +#. A city in France +msgid "Cognac" +msgstr "كونياك" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 -msgid "Parma" -msgstr "بارما" +#. A city in France +msgid "Colmar" +msgstr "كولمار" -#. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 -#, fuzzy -msgid "Parnaíba" -msgstr "بارانا" +#. A city in France +msgid "Creil" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 -msgid "Parsons" -msgstr "بارسنس" +#. A city in France +msgid "Dax" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 -#, fuzzy -msgid "Pará" -msgstr "مارابا" +#. A city in France +msgid "Dijon" +msgstr "ديجون" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 -msgid "Pascagoula" -msgstr "باسكاجولا" +#. A city in France +msgid "Dinard" +msgstr "دينارد" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 -msgid "Pasco" -msgstr "باسكو" +#. A city in France +msgid "Dole" +msgstr "دول" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 -msgid "Paso Robles" -msgstr "باسو روبلز" +#. A city in France +msgid "Dollemard" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 -#, fuzzy -msgid "Pasto" -msgstr "باسكو" +#. A city in France +msgid "Grenoble" +msgstr "جرينوبل" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 -#, fuzzy -msgid "Paterson" -msgstr "باترسون" +#. A city in France +msgid "Hoëricourt" +msgstr "" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 -msgid "Patna" -msgstr "باتنا" +#. A city in France +msgid "Hyères" +msgstr "هياراس" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 -msgid "Patterson" -msgstr "باترسون" +#. A city in France +msgid "Istres" +msgstr "غدا" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 -#, fuzzy -msgid "Patuxent" -msgstr "نهر باتوكسنت" +#. A city in France +msgid "La Roche-sur-Yon" +msgstr "" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 -msgid "Pau" -msgstr "باو" +msgid "La Rochelle" +msgstr "لا روشال" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 -msgid "Paulatuk" -msgstr "باولاتوك" +#. A city in France +msgid "Lannion" +msgstr "لانيون" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 -#, fuzzy -msgid "Paulo Afonso" -msgstr "بالو ألتو" +#. A city in France +msgid "Le Mans" +msgstr "لي مانس" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 -msgid "Pauls Valley" -msgstr "بولس فالي" +#. A city in France +msgid "Le Puy" +msgstr "" -#. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 -msgid "Pawtucket" -msgstr "بوتكيت" +#. A city in France +msgid "Lille" +msgstr "ليل" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 -msgid "Paxson" -msgstr "باكسّون" +#. A city in France +msgid "Limoges" +msgstr "ليموجس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 -#, fuzzy -msgid "Paynesville" -msgstr "جاينسفيل" +#. A city in France +msgid "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "لوكسيويل-لي-بان" + +#. A city in France +msgid "Lyon" +msgstr "ليون" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 -msgid "Peace River" -msgstr "نهر السلام" +#. A city in France +msgid "Marseille" +msgstr "مرسيليا" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 -#, fuzzy -msgid "Peason" -msgstr "باكسّون" +#. A city in France +msgid "Melun" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 -msgid "Pecos" -msgstr "بيكوس" +#. A city in France +msgid "Metz" +msgstr "ميتز" -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 -#, fuzzy -msgid "Pekanbaru" -msgstr "البيرو" +#. A city in France +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "مونت-دي-مارسان" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 -msgid "Pella" -msgstr "بيلا" +#. A city in France +msgid "Montgauch" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 -msgid "Pellston" -msgstr "بلستون" +#. A city in France +msgid "Montpellier" +msgstr "مونبلييه" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 -msgid "Pelotas" -msgstr "بيلوتاس" +#. A city in France +msgid "Montélimar" +msgstr "" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 -msgid "Pemba" -msgstr "بمبا" +#. A city in France +msgid "Mulhouse" +msgstr "" -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 -msgid "Pembrey" -msgstr "بمبري" +#. A city in France +msgid "Mâcon" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 -msgid "Pembroke Pines" +#. A city in France +msgid "Méné Guen" msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 -msgid "Pendleton" -msgstr "بينديلتون" +#. A city in France +msgid "Nancy" +msgstr "نانسي" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 -msgid "Penn Yan" -msgstr "بين يان" +#. A city in France +msgid "Nantes" +msgstr "نانت" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "بنسلفانيا" +#. A city in France +msgid "Nevers" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 -msgid "Pensacola" -msgstr "بينساكولا" +#. A city in France +msgid "Nice" +msgstr "نيس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 -msgid "Penticton" -msgstr "بنتيكتون" +#. A city in France +msgid "Nîmes" +msgstr "نيمس" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пенза". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 -msgid "Penza" -msgstr "بنزا" +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 -#, fuzzy -msgid "Pereira" -msgstr "بيوريا" +#. A city in France +msgid "Orléans" +msgstr "اورليانز" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пермь". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 -msgid "Perm'" -msgstr "برم" +#. The capital of France +msgctxt "City in France" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" + +#. A city in France +msgid "Pau" +msgstr "باو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 msgid "Perpignan" msgstr "بيربنيان" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 -#, fuzzy -msgid "Perry" -msgstr "بيريتون" +#. A city in France +msgid "Poggiale" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 -msgid "Perryton" -msgstr "بيريتون" +#. A city in France +msgid "Poitiers" +msgstr "بواتييه" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 -msgid "Perth" -msgstr "بيرث" +#. A city in France +msgid "Quimper" +msgstr "كويمبر" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 -msgid "Perugia" -msgstr "بروجيا" +#. A city in France +msgid "Reims" +msgstr "ريمس" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 -msgid "Pescara" -msgstr "بسكارا" +#. A city in France +msgid "Rennes" +msgstr "رانس" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 -msgid "Petawawa" -msgstr "بيتاواوا" +#. A city in France +msgid "Rodez" +msgstr "روديز" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 -msgid "Peterborough" -msgstr "بيتربورو" +#. A city in France +msgid "Romorantin" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 -msgid "Petite-Rivière" +#. A city in France +msgid "Rouen" +msgstr "روان" + +#. A city in France +msgid "Saint-Brieuc" +msgstr "سان بريوك" + +#. A city in France +msgid "Saint-Quentin" msgstr "" -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 -#, fuzzy -msgid "Petrolina" -msgstr "برلين" +#. A city in France +msgid "Saint-Yan" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 -#, fuzzy -msgid "Petropavlovsk" -msgstr "بتروزافودسك" +#. A city in France +msgid "Salon" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 -msgid "Philadelphia" -msgstr "فيلادلفيا" +#. A city in France +msgid "Strasbourg" +msgstr "ستراسبورغ" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 -msgid "Philip" -msgstr "فيليب" +#. A city in France +msgid "Tarbes" +msgstr "تاربس" -#. PH - Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 -msgid "Philippines" -msgstr "الفلبّين" +#. A city in France +msgid "Toulouse" +msgstr "تولوز" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 -msgid "Phillips" -msgstr "فيليبس" +#. A city in France +msgid "Tours" +msgstr "تور" -#. The capital of Cambodia. -#. "Phnom Penh" is the traditional English name. -#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7056 -msgid "Phnom Penh" +#. A city in France +msgid "Trignac" msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7058 -msgid "Phoenix" -msgstr "فينكس" - -#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 -#, fuzzy -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "رود آيلاند" +#. A city in France +msgid "Troyes" +msgstr "تروياس" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 -msgid "Phrae" -msgstr "فراي" +#. A city in France +msgid "Veauche" +msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 -msgid "Phuket" -msgstr "فوكيت" +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Vichy" +msgstr "فيشي" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 -msgid "Piacenza" -msgstr "بياتشنزا" +#. A city in France +msgid "Vélizy" +msgstr "" -#. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 -#, fuzzy -msgid "Piarco" -msgstr "باروس" +#. A city in France +msgid "Évreux" +msgstr "أيفرو" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 -#, fuzzy -msgid "Piauí" -msgstr "باو" +#. The capital of French Guiana +msgid "Cayenne" +msgstr "" -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "بييدرس نغراس" +#. The capital of French Polynesia +msgid "Papeete" +msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 -msgid "Pierre" -msgstr "بيير" +#. A city in Gabon +msgid "Franceville" +msgstr "" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 -msgid "Piešťany" -msgstr "بيستاني" +#. The capital of Gabon +msgid "Libreville" +msgstr "ليبرفيل" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 -#, fuzzy -msgid "Pildira" -msgstr "بيورا" +#. A city in Gabon +msgid "Port-Gentil" +msgstr "بورت-جنتيل" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 -msgid "Pilot Mound" +#. The capital of Gambia +msgid "Banjul" msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 -msgid "Pincher Creek" -msgstr "بنشر كريك" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Achum" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 -msgid "Pine Bluff" -msgstr "باين بلف" +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Altenburg" +msgstr "ألتنبيرج" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 -msgid "Pine Ridge" -msgstr "باين ريدج" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Augsburg" +msgstr "أوكسبورغ" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 -msgid "Pine River" -msgstr "نهر الصنوبر" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Baal" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 -msgid "Pine Springs" -msgstr "باين سبريغس" +#. The capital of Germany +msgctxt "City in Berlin, Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 -#, fuzzy -msgid "Pinedale" -msgstr "سندال" +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Bindersleben" +msgstr "بيندرسليبن" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 -#, fuzzy -msgid "Pinehurst" -msgstr "لايكهورست" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bonn" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 -msgid "Pipestone" -msgstr "بايبستون" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Braunschweig" +msgstr "براونشفيغ" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 -msgid "Piraçununga" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bredeck" msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 -#, fuzzy -msgid "Piri Grande" -msgstr "لا غراندي" +#. A city in Bremen in Germany +msgctxt "City in Bremen, Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "برمن" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "بيشا" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Büchel" +msgstr "بوشال" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 -msgid "Pisco" -msgstr "بيسكو" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Celle" +msgstr "سيلي" -#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 -msgid "Pitcairn" -msgstr "بيتكيرن" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Donaueschingen" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 -msgid "Pitt Meadows" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Dorfgmünd" msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 -msgid "Pittsburgh" -msgstr "بيتسبرغ" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Dortmund" +msgstr "دورتموند" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 -#, fuzzy -msgid "Placer" -msgstr "بالمر" +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Dresden" +msgstr "درسدن" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 -msgid "Plainview" -msgstr "بلينفيو" +#. A city in Saarland in Germany +msgid "Ensheim" +msgstr "ينشيم" -#. A city in Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 -#, fuzzy -msgid "Plaisance" -msgstr "ألايانس" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Faßberg" +msgstr "فابرك" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 -#, fuzzy -msgid "Plano" -msgstr "ليانو" +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Frankfurt" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتينوم" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "فرايدريكتشافن" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 -msgid "Plattsburgh" -msgstr "بلاتسبرغ" +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Fritzlar" +msgstr "فريتزلار" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 -#, fuzzy -msgid "Plattsmouth" -msgstr "بورتسموث" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Geilenkirchen" +msgstr "" -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 -msgid "Plovdiv" -msgstr "بلوفديف" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Hahn" +msgstr "هان" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 -msgid "Pocatello" -msgstr "بوكاتلو" +#. A city in Hamburg in Germany +msgctxt "City in Hamburg, Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "هامبورغ" -#. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 -msgid "Podgorica" -msgstr "بوديوريكا" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Hannover" +msgstr "هانوفر" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 -#, fuzzy -msgid "Poggiale" -msgstr "نوغالس" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Hof" +msgstr "هوف" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 -#, fuzzy -msgid "Pohick" -msgstr "بونتياك" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Hohn" +msgstr "هون" -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. -#. The string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 -msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +#. A city in Saxony-Anhalt in Germany +msgid "Holzdorf" +msgstr "هولزدورف" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 -msgid "Point Hope" -msgstr "بوينت هوب" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Illesheim" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 -msgid "Point Lay" -msgstr "بوينت لي" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkar" +msgstr "كالكار" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 -msgid "Point Pleasant" -msgstr "بوان بليسانت" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkum" +msgstr "" -#. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 -#, fuzzy -msgid "Pointe Sable" -msgstr "بوان سالينيس" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Karlsruhe" +msgstr "كارلسروه" -#. A city in the Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 -msgid "Pointe-Noire" -msgstr "بوان نوار" +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Kassel" +msgstr "كاسل" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 -msgid "Poitiers" -msgstr "بواتييه" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Katterbach" +msgstr "" -#. PL - Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Kiel" +msgstr "كيل" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 -#, fuzzy -msgid "Pomona" -msgstr "كورونا" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Klemenshof" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 -msgid "Pompano Beach" -msgstr "بومبانو بيتش" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Laage" +msgstr "لاج" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 -msgid "Ponca City" -msgstr "بونكا ستي" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Lager Lechfeld" +msgstr "" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 -msgid "Ponce" -msgstr "بونس" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Lahr" +msgstr "لاهر" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 -msgid "Pond Inlet" -msgstr "بون إنلت" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Landsberg" +msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "بونتا دلغادا" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Laupheim" +msgstr "لاوفيم" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 -msgid "Ponta Porã" -msgstr "بونتا بورا" +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Leipzig" +msgstr "لايبزيغ" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 -#, fuzzy -msgid "Pontecagnano" -msgstr "مونتانا" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Liebenscheid" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 -#, fuzzy -msgid "Popayán" -msgstr "رواتان" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Meßstetten" +msgstr "مبستيتن" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "بوبلار بلف" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Munich" is the traditional English name. +#. The local name is "München". +#. +msgid "Munich" +msgstr "ميونخ" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "بورتلند" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Mönchengladbach" +msgstr "مونشينغلادباش" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 -msgid "Pori" -msgstr "بوري" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Münster" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 -msgid "Port Alexander" -msgstr "بورت ألكساندر" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. One of several cities in Germany called "Neuburg". +#. +msgid "Neuburg an der Donau" +msgstr "نوبورغ فدر دوناو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 -msgid "Port Alsworth" -msgstr "بورت آلسورث" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Neuostheim" +msgstr "نيوستيم" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 -msgid "Port Angeles" -msgstr "بورت آنجلس" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Niederstetten" +msgstr "نيدرستيتن" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 -#, fuzzy -msgid "Port Aransas" -msgstr "أركانساس" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Nordholz" +msgstr "نوردولز" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "بوت إليزابث" +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Nuremberg" is the traditional English name. +#. The local name is "Nürnberg". +#. +msgid "Nuremberg" +msgstr "نورمبرغ" -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 -msgid "Port Harcourt" -msgstr "ميناء هاركورت" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "أوبربفافنهوفن" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 -msgid "Port Hardy" -msgstr "بورت هاردي" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Paderborn" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 -msgid "Port Heiden" -msgstr "بورت هايدن" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Parchim" +msgstr "بارشيم" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 -msgid "Port Hope" -msgstr "ميناء الأمل" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Ramstein" +msgstr "رامستاين" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 -msgid "Port Isabel" -msgstr "ميناء ايزابيل" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Rheine" +msgstr "راين" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 -#, fuzzy -msgid "Port Lavaca" -msgstr "بوينت لي" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Roth" +msgstr "روث" -#. The capital of Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 -#, fuzzy -msgid "Port Louis" -msgstr "سنت لويس" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Schleswig" +msgstr "شليسفيغ" -#. A city in Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 -#, fuzzy -msgid "Port Mathurin" -msgstr "ماتورين" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Seebad Heringsdorf" +msgstr "" -#. The capital of Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 -#, fuzzy -msgid "Port Moresby" -msgstr "موريسبي" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Spangdahlem" +msgstr "سبانغداهليم" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 -#, fuzzy -msgid "Port Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 -#, fuzzy -msgid "Port Weller" -msgstr "بورترفيل" +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Trollenhagen" +msgstr "ترولنهاغن" -#. A city in Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 -msgid "Port-Gentil" -msgstr "بورت-جنتيل" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Ulstrupfeld" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 -#, fuzzy -msgid "Port-Menier" -msgstr "بورت-جنتيل" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Vorrade" +msgstr "" -#. The capital of Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 -#, fuzzy -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "بورتو سانتو" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Webershausen" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 -msgid "Porterville" -msgstr "بورترفيل" +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Westerland" +msgstr "وسترلاند" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 -#, fuzzy -msgid "Portneuf" -msgstr "بوتيو" +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Wiesbaden" +msgstr "فيسبادن" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 -#, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "لوريتو" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Wunstorf" +msgstr "وونستورف" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "بورتو أليغري" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Würzburg" +msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 -msgid "Porto Santo" -msgstr "بورتو سانتو" +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Zweibrücken" +msgstr "زويبروكن" -#. The capital of Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 -#, fuzzy -msgid "Porto-Novo" -msgstr "بروفو" +#. The capital of Ghana +msgid "Accra" +msgstr "أكرا" -#. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 -msgid "Portorož" -msgstr "بورتوروز" +#. The capital of Gibraltar +msgctxt "City in Gibraltar" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جبل طارق" -#. PT - Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +#. A city in Greece +msgid "Alexandroúpolis" +msgstr "اليكساندروبولي" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 -msgid "Posadas" -msgstr "بوساداس" +#. A city in Greece +msgid "Andravída" +msgstr "أندرافيدا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 -msgid "Poste-de-la-Baleine" +#. A city in Greece +msgid "Argostólion" msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 -msgid "Potchefstroom" -msgstr "بوتفستروم" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 -msgid "Poteau" -msgstr "بوتيو" +#. The capital of Greece. +#. "Athens" is the traditional English name. +#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". +#. +msgctxt "City in Greece" +msgid "Athens" +msgstr "أثينا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 -msgid "Potosí" -msgstr "بوتوسي" +#. A city in Greece +msgid "Chrysoúpolis" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 -msgid "Pottstown" -msgstr "بوتستون" +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Χίος". +#. +msgid "Chíos" +msgstr "شيوس" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "بوكيبسي" +#. A city in Greece +msgid "Elefsís" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 -msgid "Powell River" -msgstr "باول النهر" +#. A city in Greece +msgid "Irákleion" +msgstr "" -#. A city in Veracruz in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Καλαμάτα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 -#, fuzzy -msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "بوزا ريكا" +msgid "Kalamáta" +msgstr "" -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 -msgid "Poznań" -msgstr "بوزنان" +#. A city in Greece +msgid "Karpásion" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 -#, fuzzy -msgid "Poços de Caldas" -msgstr "بوساداس" +#. A city in Greece +msgid "Katomérion" +msgstr "" -#. The capital of the Czech Republic. -#. "Prague" is the traditional English name. -#. The local name in Czech is "Praha". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7264 -msgid "Prague" -msgstr "براغ" +#. A city in Greece +msgid "Kos" +msgstr "كوس" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7266 -#, fuzzy -msgid "Prairie du Chien" -msgstr "مرج دو شين" +#. A city in Greece +msgid "Kozáni" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7268 -#, fuzzy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "دي مير براتيكا" +#. A city in Greece +msgid "Kárpathos" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7270 -msgid "Pratt" -msgstr "برأت" +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κέρκυρα". +#. +msgid "Kérkyra" +msgstr "" -#. A city in Cape Verde -#: ../data/Locations.xml.in.h:7272 -#, fuzzy -msgid "Preguiça" -msgstr "بروجيا" +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κύθηρα". +#. +msgid "Kýthira" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7274 -msgid "Prescott" -msgstr "بريسكوت" +#. A city in Greece +msgid "Lárisa" +msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7276 -msgid "Presidente Prudente" +#. A city in Greece +msgid "Monólithos" msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7278 -msgid "Presque Isle" -msgstr "بريسك آيل" +#. A city in Greece +msgid "Mytilíni" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7280 -msgid "Preston" -msgstr "بريستن" +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Μύκονος". +#. +msgid "Mýkonos" +msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:7282 -msgid "Prestwick" -msgstr "برتسويك" +#. A city in Greece +msgid "Náxos" +msgstr "" -#. The capital of South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7284 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Greece +msgid "Paradeísion" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7286 -#, fuzzy -msgid "Price" -msgstr "برنستون" +#. A city in Greece +msgid "Páros" +msgstr "" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7288 -msgid "Prievidza" -msgstr "برييفيدزا" +#. A city in Greece +msgid "Skíathos" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7290 -msgid "Prince Albert" -msgstr "برينس البرت" +#. A city in Greece +msgid "Soúda" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7292 -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" +#. A city in Greece +msgid "Sámos" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7294 -msgid "Prince George" -msgstr "برينس جورج" +#. A city in Greece +msgid "Tanágra" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7296 -msgid "Prince Rupert" -msgstr "برينس روبرت" +#. A city in Greece +msgid "Thessaloníki" +msgstr "" -#. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7298 -msgid "Providence" -msgstr "بروفيدنس" +#. A city in Greece +msgid "Zákynthos" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7300 -msgid "Provincetown" -msgstr "بروفنستاون" +#. A city in Greece +msgid "Áno Síros" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7302 -msgid "Provo" -msgstr "بروفو" +#. A city in Greece +msgid "Áraxos" +msgstr "" -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "埔頂". +#. A city in Greece +msgid "Áyios Athanásios" +msgstr "" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7306 -#, fuzzy -msgid "Pu-ting" -msgstr "أوستن" +msgid "Dundas" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7308 -#, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "بولا" +#. The capital of Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". +#. +msgid "Godthåb" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7310 -msgid "Pueblo" -msgstr "بويبلو" +#. A city in Greenland +msgid "Ittorisseq" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7312 -msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "بويرتو اياكوتشو" +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". +#. +msgid "Jakobshavn" +msgstr "" -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7314 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "بويرتو باريوس" +#. A city in Greenland +msgid "Kulusuk" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7316 -#, fuzzy -msgid "Puerto Borburata" -msgstr "بويرتو بلاتا" +#. A city in Greenland +msgid "Narsarsuaq" +msgstr "نارسارسواك" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:7318 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "بويرتو كابيثاس" +#. A city in Greenland +msgid "Søndre Strømfjord" +msgstr "" -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7320 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "بويرتو إسكونديدو" +#. A city in Grenada +msgid "Bamboo" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7322 -#, fuzzy -msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "اغوازو" +#. The capital of Grenada +msgid "Saint George's" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7324 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "بويرتو لمبيرا" +#. The capital of Guadeloupe +msgid "Basse-Terre" +msgstr "" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7326 -msgid "Puerto Limón" -msgstr "بويرتو ليمون" +#. A city in Guadeloupe +msgid "Les Abymes" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7328 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" +#. A city in Guam +msgid "Asatdas" +msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7330 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "بويرتو مونت" +#. A city in Guam +msgid "Hagåtña" +msgstr "" -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7332 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "بويرتو بلاتا" +#. The capital of Guatemala +msgctxt "City in Guatemala" +msgid "Guatemala" +msgstr "غواتيمالا" -#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7336 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتوريكو" +#. A city in Guatemala +msgid "Huehuetenango" +msgstr "هويهويتننانغو" #. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7338 -#, fuzzy -msgid "Puerto San José" -msgstr "بورتو سانتو" +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "بويرتو باريوس" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7340 -msgid "Puerto Suárez" -msgstr "بويرتو سواريز" +#. A city in Guatemala +msgid "Puerto San José" +msgstr "" -#. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7342 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "بويرتو فالارتا" +#. A city in Guatemala +msgid "Retalhuleu" +msgstr "" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:7344 -#, fuzzy -msgid "Pune" -msgstr "تشينو" +#. A city in Guatemala +msgid "Tikal" +msgstr "تيكال" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7346 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "بونتا أريناس" +#. A city in Guernsey +msgid "Hautnez" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7348 -msgid "Punta Gorda" -msgstr "بونتا غوردا" +#. The capital of Guernsey +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:7350 -#, fuzzy -msgid "Pusan" -msgstr "بولا" +#. The capital of Guinea +msgid "Conakry" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7352 -#, fuzzy -msgid "Puvirnituq" -msgstr "بوفونغنيتوك" +#. The capital of Guyana +msgctxt "City in Guyana" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:7354 -#, fuzzy -msgid "Pápa" -msgstr "بامبا" +#. Capital of Haiti +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:7356 -#, fuzzy -msgid "Páros" -msgstr "باروس" +#. A city in Honduras +msgid "Amapala" +msgstr "أمابالا" -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7358 -msgid "Pärnu" -msgstr "بارنو" +#. A city in Honduras +msgid "Catacamas" +msgstr "كاتاكاماس" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:7360 -#, fuzzy -msgid "Pécs" -msgstr "بيكوس" +#. A city in Honduras +msgid "Ciudad Choluteca" +msgstr "" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7362 -#, fuzzy -msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "بورتو أليغري" +#. A city in Honduras +msgid "Comayagua" +msgstr "" -#. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7364 -#, fuzzy -msgid "Pôrto Velho" -msgstr "بورتر فيلهو" +#. A city in Honduras +msgid "Guanaja" +msgstr "غواناجا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7366 -msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +#. A city in Honduras +msgid "La Ceiba" +msgstr "لا شيبا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7368 -#, fuzzy -msgid "Qara" -msgstr "برسا" +#. A city in Honduras +msgid "La Esperanza" +msgstr "لا إسبيرانزا" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Karaganda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7372 -#, fuzzy -msgid "Qaraghandy" -msgstr "كاراغندا" +#. A city in Honduras +msgid "La Mesa" +msgstr "" -#. QA - Qatar -#: ../data/Locations.xml.in.h:7374 -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" +#. A city in Honduras +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "بويرتو لمبيرا" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "قزوین". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7378 -#, fuzzy -msgid "Qazvin" -msgstr "مانزيني" +#. A city in Honduras +msgid "Roatán" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7380 -msgid "Qikiqtarjuaq" +#. A city in Honduras +msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "" -#. A city in Shandong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:7382 -msgid "Qingdao" -msgstr "كينداو" +#. The capital of Honduras +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "تيغوسيغالبا" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kostanay". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7386 -#, fuzzy -msgid "Qostanay" -msgstr "كوستاناي" +#. A city in Honduras +msgid "Tela" +msgstr "تيلا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7388 -msgid "Quakertown" -msgstr "كواكرتون" +#. A city in Honduras +msgid "Yoro" +msgstr "يُرو" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7390 -msgid "Quantico" -msgstr "كوانتيكو" +#. A city in Hong Kong +msgid "Kowloon" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7392 -#, fuzzy -msgid "Queen Charlotte" -msgstr "شارلوت" +#. The capital of Hungary +msgid "Budapest" +msgstr "بودابست" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7394 -msgid "Queensland" -msgstr "كوينزلاند" +#. A city in Hungary +msgid "Debrecen" +msgstr "دبرسين" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:7396 -msgid "Quelimane" -msgstr "كليمان" +#. A city in Hungary +msgid "Kecskemét" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7398 -msgid "Quesnel" -msgstr "كسنيل" +#. A city in Hungary +msgid "Pápa" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7400 -msgid "Quibdó" +#. A city in Hungary +msgid "Pécs" msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7402 -msgid "Quillayute" -msgstr "كويلايوت" +#. A city in Hungary +msgid "Szeged" +msgstr "زجد" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7404 -msgid "Quimper" -msgstr "كويمبر" +#. A city in Hungary +msgid "Szolnok" +msgstr "شلنُك" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7406 -msgid "Quincy" -msgstr "كوينسي" +#. A city in Iceland +msgid "Akureyri" +msgstr "اكوريري" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7408 -msgid "Quintana Roo" +#. A city in Iceland +msgid "Eiðar" msgstr "" -#. The capital of Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:7410 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "إكويتوس" +#. The capital of Iceland +msgid "Reykjavík" +msgstr "ريكيافيك" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7412 -msgid "Qulaybiyah" +#. A city in Iceland +msgid "Ytri-Njarðvík" msgstr "" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kyzylorda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7416 -#, fuzzy -msgid "Qyzylorda" -msgstr "كزيل - وردا" - -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:7418 -#, fuzzy -msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "رأس الخيمة" - -#. The capital of Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:7420 -#, fuzzy -msgid "Rabat" -msgstr "ماسبات" +#. A city in India +#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" +msgid "Agartala" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7422 -msgid "Racine" -msgstr "راسين" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "आगरा" +#. +msgid "Agra" +msgstr "أكرا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7424 -#, fuzzy -msgid "Radisson" -msgstr "ماديسن" +#. A city in India +msgid "Ahmadabad" +msgstr "أحمد أباد" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7426 -msgid "Rafael Hernandez" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" +msgid "Allahabad" msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7428 -msgid "Rafha" -msgstr "رفحا" - -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7430 -msgid "Raleigh" -msgstr "رلايغ" - -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7432 -msgid "Ramona" -msgstr "رامونا" +#. A city in India +#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" +#. +msgid "Amritsar" +msgstr "أمرستار" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:7434 -msgid "Ramot Remez" +#. A city in India +#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" +msgid "Aurangabad" msgstr "" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7436 -msgid "Ramstein" -msgstr "رامستاين" +#. A city in India +msgid "Bagdogra" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7438 -msgid "Rancho Cucamonga" +#. A city in India - local airport +#. "Bengaluru" is the new name +#. +msgid "Bangalore" msgstr "" -#. The capital of Myanmar. -#. "Rangoon" is the traditional English name. -#. The local name in Burmese is "Yangon". +#. A city in India. +#. "Benares" is the traditional English name. +#. The local name is "Varanasi". +#. The local name in Hindi is "वाराणसी". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 -#, fuzzy -msgid "Rangoon" -msgstr "انغون" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 -msgid "Rankin Inlet" -msgstr "رانكين إنلت" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 -msgid "Ranong" -msgstr "رانونغ" +msgid "Benares" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 -msgid "Rantoul" -msgstr "رانتول" +#. A city in India +#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" +#. the local name in Hindi is "भावनगर" +msgid "Bhavnagar" +msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 -msgid "Rapid City" -msgstr "رابد ستي" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#. +msgid "Bhopal" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 -msgid "Rasht" -msgstr "رشت" +#. A city in India. +#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#. +msgid "Bhubaneshwar" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 -msgid "Raton" -msgstr "راتون" +#. A city in India. +msgid "Bhuj" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 -msgid "Rawlins" -msgstr "راولينز" +#. A union territory in India. +#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" +#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" +msgid "Chandigarh" +msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 -msgid "Rayong" -msgstr "رايونغ" +#. A city in India. +#. "Madras" is the traditional English name. +#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". +#. +msgid "Chennai" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 -msgid "Reading" -msgstr "ريدنغ" +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". +#. +msgid "Coimbatore" +msgstr "" -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 -msgid "Recife" -msgstr "ريسيف" +#. A city in India +#. also known as Dehra Doon +#. the local name in Hindi is "देहरादून" +msgid "Dehradun" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 -#, fuzzy -msgid "Reconquista" -msgstr "ريكونكويستا" +#. A city in India +msgid "Dibrugarh" +msgstr "" -#. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 -msgid "Red Bay Estate" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "दीमापुर" +msgid "Dimapur" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 -msgid "Red Bluff" -msgstr "رد بلف" +#. A city in India +msgid "Hyderabad" +msgstr "حيدر أباد" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 -msgid "Red Deer" -msgstr "راد دير" +#. A city in India +msgid "Jaipur" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 -msgid "Red Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "जम्मू" +msgid "Jammu" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 -msgid "Red Oak" -msgstr "رد أوك" +#. A city in India. +#. The old name is "Cochin" +#. A city in Japan +msgid "Kochi" +msgstr "كوشي" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 -msgid "Red Wing" -msgstr "الجناح الاحمر" +#. A city in India. +#. "Calcutta" is the traditional English name. +#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". +#. +msgid "Kolkata" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 -msgid "Redding" -msgstr "ردنغ" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लेह" +msgid "Leh" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 -msgid "Redmond" -msgstr "ريدموند" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लखनऊ". +#. +msgid "Lucknow" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 -msgid "Redwood Falls" -msgstr "شلّالات ريدوود" +#. A city in India. +#. "Bombay" is the traditional English name. +#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". +#. +msgid "Mumbai" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 -#, fuzzy -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "رجيو كالابريا" +#. A city in India +msgid "Nagpur" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 -msgid "Regina" -msgstr "ريجينا" +#. The capital of India. +#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎". +#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". +#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". +#. +msgid "New Delhi" +msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:7488 -msgctxt "Region" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" +#. A city in India +msgid "Patna" +msgstr "باتنا" -#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -#: ../data/Locations.xml.in.h:7490 -msgctxt "Region" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" +#. A city in India +msgid "Pune" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7492 -msgid "Reims" -msgstr "ريمس" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "शिमला" +msgid "Shimla" +msgstr "" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7494 -msgid "Remada" -msgstr "رماده" +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" +#. The local name in Urdu is "شرینگر" +msgid "Srinagar" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7496 -msgid "Rennes" -msgstr "رانس" +#. A city in India. +#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". +#. +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "ثيروفانانثابورام" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7498 -msgid "Reno" -msgstr "رينو" +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". +#. +msgid "Tiruchchirappalli" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7500 -msgid "Renton" -msgstr "رنتون" +#. The capital of Indonesia +msgid "Jakarta" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7502 -msgid "Repulse Bay" -msgstr "ريبلس باي" +#. A city in Indonesia +msgid "Makassar" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7504 -#, fuzzy -msgid "Resia" -msgstr "ريجينا" +#. A city in Indonesia +msgid "Medan" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7506 -msgid "Resistencia" -msgstr "ريزستنسيا" +#. A city in Indonesia +msgid "Palembang" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7508 -msgid "Resolute" -msgstr "ريزولوت" +#. A city in Indonesia +msgid "Pekanbaru" +msgstr "" -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7510 -msgid "Retalhuleu" +#. A city in Indonesia +msgid "Yogyakarta" msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7512 -msgid "Reus" -msgstr "ريوس" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آبادان". +#. +msgid "Abadan" +msgstr "آبادان" + +#. A city in Iran +msgid "Abadeh" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7514 -msgid "Revelstoke" -msgstr "ريفيلستوك" +#. A city in Iran +msgid "Abū Mūsā" +msgstr "أبو موسا" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7516 -msgid "Rexburg" -msgstr "ريكسبورغ" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آغاجاری". +#. +msgid "Aghajari" +msgstr "آغاجاری" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7518 -msgid "Reyes" -msgstr "ريس" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اهواز". +#. +msgid "Ahvaz" +msgstr "الأحواز" -#. The capital of Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7520 -msgid "Reykjavík" -msgstr "ريكيافيك" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اردبيل". +#. +msgid "Ardabil" +msgstr "اردبيل" -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7522 -msgid "Reynosa" -msgstr "رينوسا" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر عباس". +#. +msgid "Bandar 'Abbas" +msgstr "بندر عبّاس" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7524 -msgid "Rheine" -msgstr "راين" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر بوشهر". +#. +msgid "Bandar-e Bushehr" +msgstr "بندر بوشهر" -#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر لنگه". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "راينلاند - بفالز" +msgid "Bandar-e Lengeh" +msgstr "بندر لنگه" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 -msgid "Rhinelander" -msgstr "رينلاندر" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#. +msgid "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "بندر ماهشهر" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 -msgid "Rhode Island" -msgstr "رود آيلاند" +#. A city in Iran +msgid "Birjand" +msgstr "" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 -msgid "Riberalta" -msgstr "ريبيرالتا" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "چاه بهار". +#. +msgid "Chah Bahar" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 -msgid "Rice Lake" -msgstr "بحيره الارز" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ديرستان". +#. +msgid "Dayrestan" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 -msgid "Rieti" -msgstr "ريتي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "دو گنبدان". +#. +msgid "Do Gonbadan" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 -msgid "Rifle" -msgstr "رايفل" +#. A city in Iran +msgid "Esfahan" +msgstr "أصفهان" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 -msgid "Rijeka" -msgstr "رييكا" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "فسا". +#. +msgid "Fasa" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 -msgid "Rimini" -msgstr "ريمِني" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گرگان". +#. +msgid "Gorgan" +msgstr "" -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 -msgid "Rio Branco" -msgstr "ريو برانكو" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". +#. +msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 -#, fuzzy -msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "مطار ديل نورتى" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "همدان". +#. +msgid "Hamadan" +msgstr "حمدان" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 -#, fuzzy -msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "ريو غراندي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يلام". +#. +msgid "Ilam" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 -#, fuzzy -msgid "Riohacha" -msgstr "رفحا" +#. A city in Iran +msgid "Iranshahr" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 -#, fuzzy -msgid "Rionegro" -msgstr "مونتيرى" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كرج". +#. +msgid "Karaj" +msgstr "" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 -msgid "Rivas" -msgstr "ريفاس" +#. A city in Iran +msgid "Kashan" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 -msgid "Riverside" -msgstr "ريفرسايد" +#. A city in Iran +msgid "Kerman" +msgstr "كرمان" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 -msgid "Riverton" -msgstr "ريفرتون" +#. A city in Iran +msgid "Kermanshah" +msgstr "كرمنشاه" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 -msgid "Rivière-du-Loup" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "خرم آباد". +#. +msgid "Khorramabad" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 -msgid "Rivière-la-Madeleine" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كيش". +#. +msgid "Kish" msgstr "" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 -msgid "Rivne" -msgstr "ريفن" +#. A city in Iran +msgid "Lar" +msgstr "" -#. The capital of Saudi Arabia. -#. "Riyadh" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مشهد". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7572 -msgid "Riyadh" -msgstr "الرّياض" +msgid "Mashhad" +msgstr "مشهد" -#. The capital of the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7574 -#, fuzzy -msgid "Road Town" -msgstr "كاب نيونهام" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مسجد سلیمان". +#. +msgid "Masjed Soleyman" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7576 -msgid "Roanoke" -msgstr "روانوك" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "نو شهر". +#. +msgid "Now Shahr" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7578 -msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "روانوكي رابيدس" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ارومیه". +#. +msgid "Orumiyeh" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7580 -#, fuzzy -msgid "Roatán" -msgstr "رواتان" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "قزوین". +#. +msgid "Qazvin" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7582 -msgid "Roberval" -msgstr "روبرفال" +#. A city in Iran +msgid "Rasht" +msgstr "رشت" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7584 -msgid "Robinson" -msgstr "روبنسن" +#. A city in Iran +msgid "Sabzevar" +msgstr "" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7586 -#, fuzzy -msgid "Roboré" -msgstr "روبوري" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سخت سر". +#. +msgid "Sakht Sar" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7588 -msgid "Rochelle" -msgstr "روشال" +#. A city in Iran +msgid "Sanandaj" +msgstr "ساننداج" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7590 -msgid "Rock Hill" -msgstr "روك هل" +#. A city in Iran +msgid "Sarakhs" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7592 -msgid "Rock Springs" -msgstr "روك سبرنغز" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سمنان". +#. +msgid "Semnan" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7594 -msgid "Rockford" -msgstr "روكفورد" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر بالا". +#. +msgid "Shahr-e Bala" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7596 -#, fuzzy -msgid "Rockglen" -msgstr "روكلاند" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر كرد". +#. +msgid "Shahr-e Kord" +msgstr "" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7598 -msgid "Rockhampton" -msgstr "روكهامبتون" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شیراز". +#. +msgid "Shiraz" +msgstr "شيراز" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7600 -msgid "Rockland" -msgstr "روكلاند" +#. A city in Iran +msgid "Tabas" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7602 -msgid "Rockport" -msgstr "روكبورت" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "تبريز". +#. +msgid "Tabriz" +msgstr "تبريز" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7604 -msgid "Rocksprings" -msgstr "روكسبرينغس" +#. The capital of Iran. +#. The name is also written "تهران". +#. +msgid "Tehran" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7606 -msgid "Rocky Mount" -msgstr "جبل روكي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يزد". +#. +msgid "Yazd" +msgstr "يزد" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7608 -#, fuzzy -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زابل". +#. +msgid "Zabol" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7610 -#, fuzzy -msgid "Rocky Point" -msgstr "جبل روكي" +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#. +msgid "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7612 -msgid "Rodez" -msgstr "روديز" +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Corcaigh". +#. +msgid "Cork" +msgstr "كورك" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7614 -#, fuzzy -msgid "Roe" -msgstr "روما" +#. The capital of Ireland. +#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". +#. +msgctxt "City in Ireland" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7616 -msgid "Rogers" -msgstr "روجرز" +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". +#. +msgid "Dunleary" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7618 -#, fuzzy -msgid "Rogers City" -msgstr "دودج ستي" +#. A city in Ireland +msgid "Glentavraun" +msgstr "" -#. RO - Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:7620 -msgid "Romania" -msgstr "رومانيا" +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Sionainn". +#. +msgid "Shannon" +msgstr "شانون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7622 -#, fuzzy -msgid "Romorantin" -msgstr "رومانيا" +#. The capital of the Isle of Man +msgctxt "City in Isle of Man" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" #. A city in the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:7624 msgid "Ronaldsway" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7626 -msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" +#. A city in Israel +msgid "Elat" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7628 -#, fuzzy -msgid "Rondônia" -msgstr "رومانيا" +#. A city in Israel +msgid "Mahanayim" +msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:7630 -msgid "Ronneby" -msgstr "رونباي" +#. A city in Israel +msgid "Mahane Yisra'el" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7632 -msgid "Rosario" -msgstr "روزاريو" +#. A city in Israel +msgid "Ramot Remez" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7634 -msgid "Roseburg" -msgstr "روزبورغ" +#. A city in Israel +msgid "Shizzafon" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7636 -#, fuzzy -msgid "Rosetown" -msgstr "بوسطن" +#. A city in Israel +msgid "Tel Aviv" +msgstr "تل ابيب" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:7638 -msgid "Roskilde" -msgstr "روسكيلده" +#. A city in Italy +msgid "Albenga" +msgstr "ألبنجا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7642 -#, fuzzy -msgid "Rostov" -msgstr "روستوك" +#. A city in Italy +msgid "Alghero" +msgstr "آلغيرو" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7644 -msgid "Roswell" -msgstr "روزويل" +#. A city in Italy +msgid "Ancona" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7646 -msgid "Rota" -msgstr "روتا" +#. A city in Italy +msgid "Aviano" +msgstr "أفيانو" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7648 -msgid "Roth" -msgstr "روث" +#. A city in Italy +msgid "Bari" +msgstr "" -#. A British research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 -#, fuzzy -msgid "Rothera Research Station" -msgstr "ستانلي رانجر المحطة" +#. A city in Italy +msgid "Bergamo" +msgstr "" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 -msgid "Rotterdam" -msgstr "روتردام" +#. A city in Italy +msgid "Bologna" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 -msgid "Rouen" -msgstr "روان" +#. A city in Italy +msgid "Bolzano" +msgstr "بولزانو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 -#, fuzzy -msgid "Rouyn" -msgstr "روان" +#. A city in Italy +msgid "Brescia" +msgstr "" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 -msgid "Rovaniemi" -msgstr "روفانييمي" +#. A city in Italy +msgid "Breuil-Cervinia" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 -msgid "Roxboro" -msgstr "روكسبورو" +#. A city in Italy +msgid "Brindisi" +msgstr "برنديسي" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 -#, fuzzy -msgid "Ruidoso" -msgstr "رستن" +#. A city in Italy +msgid "Cagliari" +msgstr "كالغياري" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "رورناباك" +#. A city in Italy +msgid "Capri" +msgstr "كابري" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 -msgid "Rush City" -msgstr "راش" +#. A city in Italy +msgid "Case Arfel" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Catania" +msgstr "كاتانيا" + +#. A city in Italy +msgid "Cervia" +msgstr "سيرفيا" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 -msgid "Russell" -msgstr "رسل" +#. A city in Italy +msgid "Crotone" +msgstr "كروتون" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 -msgid "Russellville" -msgstr "روسيلفيل" +#. A city in Italy +msgid "Cuneo" +msgstr "" -#. RU - Russian Federation -#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +#. A city in Italy +msgid "Decimomannu" +msgstr "ديسيمومانو" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 -msgid "Ruston" -msgstr "رستن" +#. A city in Italy +msgid "Dobbiaco" +msgstr "دوبّياكو" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 -msgid "Rutland" -msgstr "رتلاند" +#. A city in Italy +msgid "Ferrara" +msgstr "فيرارا" -#. RW - Rwanda -#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 -msgid "Rwanda" -msgstr "رواندا" +#. A city in Italy. +#. "Florence" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Firenze". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Florence" +msgstr "فلورنس" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 -msgid "Rygge" -msgstr "ريج" +#. A city in Italy +msgid "Forlì" +msgstr "" -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 -#, fuzzy -msgid "Rzeszów" -msgstr "زيسو - جاسيونكا" +#. A city in Italy +msgid "Frosinone" +msgstr "فروسينون" -#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian -#. Ocean. +#. A city in Italy. +#. "Genoa" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Genova". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 -msgid "Réunion" -msgstr "ريونيون" +msgid "Genoa" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 -msgid "Río Gallegos" -msgstr "ريو غاليغوس" +#. A city in Italy +msgid "Ginosa Marina" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 -msgid "Río Grande" -msgstr "ريو غراندي" +#. A city in Italy +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "غيويا ديل كولي" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 -#, fuzzy -msgid "Rønne" -msgstr "رانس" +#. A city in Italy +msgid "Grazzanise" +msgstr "غرازانيسي" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 -msgid "Røros" -msgstr "روروس" +#. A city in Italy +msgid "Grosseto" +msgstr "غروسّيتو" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 -#, fuzzy -msgid "Rørvik" -msgstr "رورفيك / ريوم" +#. A city in Italy +msgid "Grottaglie" +msgstr "غروتاغلي" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 -#, fuzzy -msgid "Røssvoll" -msgstr "رسل" +#. A city in Italy +msgid "Isola del Cantone" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 -msgid "Røst" -msgstr "روست" +#. A city in Italy +msgid "Laigueglia" +msgstr "" -#. The capital of Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 -#, fuzzy -msgid "Rīga" -msgstr "ريغا" +#. A city in Italy +msgid "Lampedusa" +msgstr "لامبيدوسا" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 -#, fuzzy -msgid "Sa'dah" -msgstr "سعادة" +#. A city in Italy +msgid "Latina" +msgstr "لاتينا" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 -msgid "Saarland" -msgstr "سارلاند" +#. A city in Italy +msgid "Lecce" +msgstr "ليتشه" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 -#, fuzzy -msgid "Sabadell" -msgstr "غامبل" +#. A city in Italy +msgid "Messina" +msgstr "مسينا" -#. A city in Libya -#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 -#, fuzzy -msgid "Sabha" -msgstr "أبها" +#. A city in Italy. +#. "Milan" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Milano". +#. +msgid "Milan" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 -#, fuzzy -msgid "Sabzevar" -msgstr "سلفادور" +#. A city in Italy. +#. "Naples" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Napoli". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Naples" +msgstr "نابلس" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 -msgid "Sachs Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" +#. A city in Italy +msgid "Olbia" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 -msgid "Sacramento" -msgstr "ساكرامنتو" +#. A city in Italy +msgid "Palazzo" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 -msgid "Safford" -msgstr "سافورد" +#. A city in Italy +msgid "Palermo" +msgstr "باليرمو" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 -msgid "Saga" -msgstr "ساغا" +#. A city in Italy +msgid "Paneveggio" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 -msgid "Saginaw" -msgstr "ساجينو" +#. A city in Italy +msgid "Pantelleria" +msgstr "بانتيليريا" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 -msgid "Saguache" -msgstr "ساغواشي" +#. A city in Italy +msgid "Parma" +msgstr "بارما" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "سانت أنثوني" +#. A city in Italy +msgid "Perugia" +msgstr "بروجيا" -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 -#, fuzzy -msgid "Saint Athan" -msgstr "سنت أثان" +#. A city in Italy +msgid "Pescara" +msgstr "بسكارا" -#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in -#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "سانت بارتليمي" +#. A city in Italy +msgid "Piacenza" +msgstr "بياتشنزا" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 -#, fuzzy -msgid "Saint Catharines" -msgstr "سانت كاترين" +#. A city in Italy +msgid "Pisa" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 -#, fuzzy -msgid "Saint Cloud" -msgstr "سنت كلود" +#. A city in Italy +msgid "Pontecagnano" +msgstr "" -#. The capital of Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 -#, fuzzy -msgid "Saint George's" -msgstr "سنت جورج" +#. A city in Italy +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "" -#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 -msgid "Saint Helena" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Italy +msgid "Reggio di Calabria" +msgstr "" -#. The capital of Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Italy +msgid "Resia" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 -msgid "Saint John" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Italy +msgid "Rieti" +msgstr "ريتي" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 -#, fuzzy -msgid "Saint Johns" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Italy +msgid "Rimini" +msgstr "ريمِني" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 -#, fuzzy -msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "سنت جنسبوري" +#. The capital of Italy. +#. "Rome" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Roma". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 -#, fuzzy -msgid "Saint Joseph" -msgstr "سنت يوسف" +#. A city in Italy +msgid "Ronchi dei Legionari" +msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" + +#. A city in Italy +msgid "Salignano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "San Stèfano" +msgstr "" -#. KN - Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سانت كيتس ونيفيس" +#. A city in Italy +msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 -msgid "Saint Leonard" -msgstr "سانت ليونارد" +#. A city in Italy +msgid "Sporminore" +msgstr "" -#. LC - Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سانت لوسيا" +#. A city in Italy +msgid "Tamaricciola" +msgstr "" -#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint -#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of -#. the Netherlands Antilles.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7764 -msgid "Saint Martin" -msgstr "سانت مارتن" +#. A city in Italy +msgid "Tarvisio" +msgstr "تارفيسيو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7766 -#, fuzzy -msgid "Saint Marys" -msgstr "سانت مارتن" +#. A city in Italy +msgid "Trapani" +msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7768 -#, fuzzy -msgid "Saint Marys City" -msgstr "سانت مارتن" +#. A city in Italy +msgid "Trevico" +msgstr "تريفيكو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7770 -#, fuzzy -msgid "Saint Paul" -msgstr "سينت بول" +#. A city in Italy +msgid "Treviso" +msgstr "" -#. The capital of Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7772 -#, fuzzy -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "سانت بيير" +#. A city in Italy +msgid "Trieste" +msgstr "تريسته" -#. A city in Russia. -#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. -#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / -#. Санкт-Петербург". +#. A city in Italy. +#. "Turin" is the traditional English name. +#. The local name is "Torino". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7778 -#, fuzzy -msgid "Saint Petersburg" -msgstr "سنت بيترزبرغ" +msgid "Turin" +msgstr "" -#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North -#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is -#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#. A city in Italy. +#. "Venice" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Venezia". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سانت بيير وميكلون" +msgid "Venice" +msgstr "" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 -#, fuzzy -msgid "Saint Stephen" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Italy +msgid "Verona" +msgstr "" -#. VC - Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" +#. A city in Italy +msgid "Viterbo" +msgstr "فيتربو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 -#, fuzzy -msgid "Saint-Anicet" -msgstr "سان بريوك" +#. A city in Italy +msgid "Àrbatax" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 -msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "سان بريوك" +#. The capital of Jamaica +msgctxt "City in Jamaica" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 -msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" +#. A city in Jamaica +msgid "Montego Bay" +msgstr "مونتيغو بي" -#. The capital of Réunion -#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 -#, fuzzy -msgid "Saint-Denis" -msgstr "سان لويس" +#. A city in Japan +msgid "Akita" +msgstr "اكيتا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 -#, fuzzy -msgid "Saint-Fabien" -msgstr "سانت نازير" +#. A city in Japan +msgid "Ami" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 -#, fuzzy -msgid "Saint-François" -msgstr "سان لويس" +#. A city in Japan +msgid "Aomori" +msgstr "أوموري" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 -#, fuzzy -msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "سان دونيس/جيلوت" +#. A city in Japan +msgid "Asahikawa" +msgstr "أساهيكاوا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 -#, fuzzy -msgid "Saint-Jean" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Japan +msgid "Ashiya" +msgstr "أشيا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 -#, fuzzy -msgid "Saint-Joachim" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Japan +msgid "Chitose" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 -#, fuzzy -msgid "Saint-Jovite" -msgstr "سان لويس" +#. A city in Japan +msgid "Chofu" +msgstr "شوفو" -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 -msgid "Saint-Louis" -msgstr "سان لويس" +#. A city in Japan +msgid "Fuji" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 -#, fuzzy -msgid "Saint-Quentin" -msgstr "سانت-هيوبرت" +#. A city in Japan +msgid "Fukue" +msgstr "فوكو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 -#, fuzzy -msgid "Saint-Yan" -msgstr "هاينان" +#. A city in Japan +msgid "Fukuoka" +msgstr "فيكووكا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 -msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +#. A city in Japan +msgid "Futemma" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سخت سر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 -#, fuzzy -msgid "Sakht Sar" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Japan +msgid "Gifu" +msgstr "" -#. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 -msgid "Salalah" -msgstr "صلالة" +#. A city in Japan +msgid "Hakodate" +msgstr "اكوداتي" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 -#, fuzzy -msgid "Salamanca" -msgstr "سلانا" +#. A city in Japan +msgid "Hamamatsu" +msgstr "هاماماتسو" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 -#, fuzzy -msgid "Salida" -msgstr "سالينا" +#. A city in Japan +msgid "Hamanaka" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 -#, fuzzy -msgid "Salignano" -msgstr "سالينا" +#. A city in Japan +msgid "Hanamaki" +msgstr "هاناماكي" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 -msgid "Salina" -msgstr "سالينا" +#. A city in Japan +msgid "Hiroshima" +msgstr "هيروشيما" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 -msgid "Salinas" -msgstr "ساليناس" +#. A city in Japan +msgid "Hofu" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 -msgid "Sallisaw" -msgstr "ساليساو" +#. A city in Japan +msgid "Ishigaki" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 -msgid "Salmon" -msgstr "سالمون" +#. A city in Japan +msgid "Iwakuni" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 -#, fuzzy -msgid "Salmon Arm" -msgstr "سالمون" +#. A city in Japan +msgid "Izumo" +msgstr "ايزومو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 -#, fuzzy -msgid "Salon" -msgstr "سالمون" +#. A city in Japan +msgid "Janado" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "سالت ليك ستي" +#. A city in Japan +msgid "Kadena" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 -msgid "Salta" -msgstr "سالتا" +#. A city in Japan +msgid "Kagoshima" +msgstr "كاغوشيما" + +#. A city in Japan +msgid "Kanayama" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kanoya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kashoji" +msgstr "" -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 -msgid "Saltillo" -msgstr "سالتيلو" +#. A city in Japan +msgid "Kitakyushu" +msgstr "كيتاكيشو" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 -msgid "Salvador" -msgstr "سلفادور" +#. A city in Japan +msgid "Komatsu" +msgstr "" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 -msgid "Salzburg" -msgstr "سالزبرغ" +#. A city in Japan +msgid "Komatsushima" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Самара". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 -msgid "Samara" -msgstr "سامرّاء" +#. A city in Japan +msgid "Kumamoto" +msgstr "كوماموتو" -#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and -#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The -#. Russian name is "Самарское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7860 -#, fuzzy -msgid "Samara Time" -msgstr "سامرّاء" +#. A city in Japan +msgid "Kushiro" +msgstr "" -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7862 -#, fuzzy -msgid "Samarqand" -msgstr "سمرقند" +#. A city in Japan +msgid "Matsubara" +msgstr "" -#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with -#. "American Samoa" -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7866 -msgid "Samoa" -msgstr "ساموا" +#. A city in Japan +msgid "Matsumoto" +msgstr "ماتسوموتو" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7868 -#, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "ساموس" +#. A city in Japan +msgid "Matsushima" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7870 -#, fuzzy -msgid "San Andrés" -msgstr "سانتا آنا" +#. A city in Japan +msgid "Matsuyama" +msgstr "ماتسوياما" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7872 -msgid "San Angelo" -msgstr "سان أنجلو" +#. A city in Japan +msgid "Memambetsu" +msgstr "ميمامبيتسو" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7874 -msgid "San Antonio" -msgstr "سان أنتونيو" +#. A city in Japan +msgid "Mihonoseki" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7876 -#, fuzzy -msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا" +#. A city in Japan +msgid "Minami" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7878 -#, fuzzy -msgid "San Bernardino" -msgstr "سان فرناندو" +#. A city in Japan +msgid "Misawa" +msgstr "" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7880 -msgid "San Borja" -msgstr "سان بورخا" +#. A city in Japan +msgid "Mito" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7882 -msgid "San Carlos" -msgstr "سان كارلوس" +#. A city in Japan +msgid "Miyazaki" +msgstr "ميازاكي" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7884 -#, fuzzy -msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "سان كارلوس" +#. A city in Japan +msgid "Mombetsu" +msgstr "مومبيتسو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7886 -msgid "San Diego" -msgstr "سان دييغو" +#. A city in Japan +msgid "Nagasaki" +msgstr "ناجاساكي" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7888 -#, fuzzy -msgid "San Felipe" -msgstr "سانتا في" +#. A city in Japan +msgid "Nagoya" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7890 -msgid "San Francisco" -msgstr "سان فرانسيسكو" +#. A city in Japan +msgid "Naha" +msgstr "ناها" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7892 -#, fuzzy -msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو" +#. A city in Japan +msgid "Naka-shibetsu" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7894 -msgid "San Javier" -msgstr "سان خافيير" +#. A city in Japan +msgid "Niigata" +msgstr "نيغاتا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7896 -msgid "San Joaquín" -msgstr "سان خواكين" +#. A city in Japan +msgid "Obihiro" +msgstr "أوبيهيرو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7898 -msgid "San Jose" -msgstr "سان خوزيه" +#. A city in Japan +msgid "Odaira" +msgstr "" -#. The capital of Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7900 -#, fuzzy -msgid "San José" -msgstr "سان خوزيه" +#. A city in Japan +msgid "Odaka" +msgstr "" -#. A city in Bolivia. -#. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7904 -#, fuzzy -msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس" +#. A city in Japan +msgid "Odate" +msgstr "أوداتي" -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7906 -msgid "San José del Cabo" -msgstr "سان خوسيه ديل كابو" +#. A city in Japan +msgid "Ofunakoshi" +msgstr "" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7908 -msgid "San Juan" -msgstr "سان خوان" +#. A city in Japan +msgid "Ogimachiya" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7910 -#, fuzzy -msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "سان خوان دي لوس موروس" +#. A city in Japan +msgid "Oita" +msgstr "أويتا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7912 -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "سان لوي أوبسبو" +#. A city in Japan +msgid "Okata" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7914 -msgid "San Marcos" -msgstr "سان ماركوس" +#. A city in Japan +msgid "Okayama" +msgstr "اوكاياما" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7916 -#, fuzzy -msgid "San Pablo" -msgstr "سان كارلوس" +#. A city in Japan +msgid "Okazato" +msgstr "" -#. The capital of El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:7918 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "سلفادور" +#. A city in Japan +msgid "Osaka" +msgstr "اوساكا" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7920 -msgid "San Salvador de Jujuy" +#. A city in Japan +msgid "Ozuki" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7922 -#, fuzzy -msgid "San Stèfano" -msgstr "سان ماركوس" +#. A city in Japan +msgid "Saga" +msgstr "ساغا" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7924 -msgid "San Tomé" +#. A city in Japan +msgid "Sanrizuka" msgstr "" -#. The capital of Yemen. -#. "Sanaa" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "San'a'". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 -#, fuzzy -msgid "Sanaa" -msgstr "سانيا" +#. A city in Japan +msgid "Sawada" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 -msgid "Sanandaj" -msgstr "ساننداج" +#. A city in Japan +msgid "Sendai" +msgstr "سينداي" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 -msgid "Sand Point" -msgstr "ساند بوينت" +#. A city in Japan +msgid "Shiroi" +msgstr "" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 -msgid "Sandakan" -msgstr "ساندخان" +#. A city in Japan +msgid "Takamatsu" +msgstr "تاكاماتسو" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 -#, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "ساندخان" +#. A city in Japan +msgid "Takatsu" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 -msgid "Sandberg" -msgstr "ساندبرغ" +#. A city in Japan +msgid "Tateyama" +msgstr "" + +#. The capital of Japan +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Tottori" +msgstr "توروتي" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 -msgid "Sandpoint" -msgstr "ساندبوينت" +#. A city in Japan +msgid "Toyama" +msgstr "توياما" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 -msgid "Sandspit" -msgstr "ساندسبيت" +#. A city in Japan +msgid "Toyooka" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 -#, fuzzy -msgid "Sandwich" -msgstr "ساندسبيت" +#. A city in Japan +msgid "Tsuiki" +msgstr "" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 -#, fuzzy -msgid "Sankt Gallen" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Japan +msgid "Ushuku" +msgstr "" #. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 -#, fuzzy -msgid "Sanrizuka" -msgstr "سارنيا" +msgid "Wakkanai" +msgstr "واكاناي" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 -msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +#. A city in Japan +msgid "Yamagata" +msgstr "ياماغارتا" + +#. A city in Japan +msgid "Yamaguchi" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 -msgid "Santa Ana" -msgstr "سانتا آنا" +#. A city in Japan +msgid "Yao" +msgstr "ياو" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 -#, fuzzy -msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "سانتا آنا" +#. A city in Japan +msgid "Yokota" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 -msgid "Santa Barbara" -msgstr "سانتا باربرا" +#. A city in Japan +msgid "Yoshinaga" +msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 -#, fuzzy -msgid "Santa Bárbara" -msgstr "سانتا باربرا" +#. A city in Jersey +msgid "La Hougue" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 -#, fuzzy -msgid "Santa Catarina" -msgstr "سانتا كلارا" +#. The capital of Jersey +msgid "Saint Helier" +msgstr "" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 -#, fuzzy -msgid "Santa Cruz" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Jordan +msgid "Al 'Aqabah" +msgstr "العقبة" -#. A city in Portugal. -#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". +#. A city in Jordan +msgid "Al Jizah" +msgstr "الجيزة" + +#. The capital of Jordan. +#. "Amman" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "'Amman". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 -msgid "Santa Cruz das Flores" +msgid "Amman" +msgstr "عمّان" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Aktau" msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 -msgid "Santa Fe" -msgstr "سانتا في" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Aktobe" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 -#, fuzzy -msgid "Santa Marta" -msgstr "سانتا ماريا" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Almaty" +msgstr "الماطي" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 -msgid "Santa Monica" -msgstr "سانتا مونيكا" +#. The capital of Kazakhstan +msgid "Astana" +msgstr "استانا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 -msgid "Santa Rosa" -msgstr "سانتا روزا" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Atyrau" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 -#, fuzzy -msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "سانتا روزا دي كوبان" +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Balkhash". +#. +msgid "Balqash" +msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 -#, fuzzy -msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "سانتا تيريزا" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Karaganda" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 -#, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "سانتا ينيز" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kokshetau" +msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 -msgid "Santarém" -msgstr "سانتاريم" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kostanay" +msgstr "" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 -#, fuzzy -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "سانتياغو دي كوبا" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kyzylorda" +msgstr "" -#. The capital of the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 -#, fuzzy -msgid "Santo Domingo" -msgstr "ستو.دومينغو" +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Ural'sk". +#. +msgid "Oral" +msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "شانتو" +#. A city in Kazakhstan. +#. +msgid "Oskemen" +msgstr "" -#. A city in Hainan in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 -msgid "Sanya" -msgstr "سانيا" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Pavlodar" +msgstr "" -#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is -#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English -#. name does not have the accents. +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Petropavlovsk". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7996 -msgid "Sao Tome and Principe" +msgid "Petropavl" msgstr "" -#. The capital of Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7998 -msgid "Sarajevo" -msgstr "سراييفو" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Semey" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:8000 -#, fuzzy -msgid "Sarakhs" -msgstr "سار" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Shymkent" +msgstr "شيمكنت" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8002 -msgid "Saranac Lake" -msgstr "بحيرة ساراناك" +#. A city in Kazakhstan +msgid "Taraz" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8004 -msgid "Sarasota" -msgstr "ساراسوتا" +#. A city in Kenya +msgid "Eldoret" +msgstr "الدوريت" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8006 -msgid "Saratov" -msgstr "ساراتوف" +#. A city in Kenya +msgid "Kisumu" +msgstr "كيسومو" -#. A city in Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:8008 -msgid "Sarh" -msgstr "سار" +#. A city in Kenya +msgid "Mombasa" +msgstr "مومباسا" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8010 -msgid "Sarnia" -msgstr "سارنيا" +#. The capital of Kenya +msgid "Nairobi" +msgstr "نيروبي" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8012 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "ساسكاتشوان" +#. A city in Kiribati +msgctxt "City in Kiribati" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8014 -msgid "Saskatoon" -msgstr "ساسكاتون" +#. The capital of Kuwait. +#. "Kuwait" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". +#. +msgctxt "City in Kuwait" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8016 -#, fuzzy -msgid "Satu Mare" -msgstr "سانت مارتن" +#. The capital of Kyrgyzstan +msgid "Bishkek" +msgstr "بشكك" -#. SA - Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8018 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" +#. The capital of Laos. +#. "Vientiane" is the traditional English name. +#. The local name in Lao is "Viangchan". +#. +msgid "Vientiane" +msgstr "فينتيان" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8020 -#, fuzzy -msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" +#. A city in Latvia +msgid "Liepāja" +msgstr "لييباجا" + +#. The capital of Latvia +msgid "Rīga" +msgstr "" + +#. The capital of Lebanon. +#. "Beirut" is the traditional English name. +#. The local name is "Beyrouth". +#. +msgid "Beirut" +msgstr "بيروت" + +#. A city in Libya +msgid "Baninah" +msgstr "" + +#. A city in Libya +msgid "Sabha" +msgstr "" + +#. The capital of Libya. +#. "Tripoli" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". +#. +msgid "Tripoli" +msgstr "طرابلس" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8022 -msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "سولت سانت ماري" +#. The capital of Liechtenstein +msgid "Vaduz" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8024 -msgid "Savanna" -msgstr "سافانا" +#. A city in Lithuania +msgid "Kaunas" +msgstr "كاوناس" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8026 -msgid "Savannah" -msgstr "سافانا" +#. A city in Lithuania +msgid "Palanga" +msgstr "بالانغا" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8028 -msgid "Savonlinna" -msgstr "سافونلينا" +#. The capital of Lithuania +msgid "Vilnius" +msgstr "فيلنيوس" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8030 -msgid "Savoonga" -msgstr "سافونغا" +#. A city in Lithuania +msgid "Šiauliai" +msgstr "شياولياي" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8032 -#, fuzzy -msgid "Sawada" -msgstr "ساننداج" +#. The capital of Luxembourg +msgctxt "City in Luxembourg" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورغ" -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. +#. The capital of Macau. +#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 -msgid "Saxony" -msgstr "ساكسونيا" +msgctxt "City in Macau" +msgid "Macau" +msgstr "ماكاو" -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. +#. A city in Macau. +#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8042 -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "ساكسونيا - انهالت" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:8044 -#, fuzzy -msgid "Say'un" -msgstr "سايون" - -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8046 -#, fuzzy -msgid "Scammon Bay" -msgstr "ساموا" +msgid "Taipa" +msgstr "تايبا" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8048 -msgid "Scappoose" -msgstr "سكابوسي" +#. A city in Macedonia +msgid "Ohrid" +msgstr "أوهريد" -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8052 -#, fuzzy -msgid "Schaffen" -msgstr "سيتشوان" +#. The capital of Macedonia +msgid "Skopje" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8054 -msgid "Schefferville" -msgstr "شيفرفيل" +#. A city in Madagascar +msgid "Ankarena" +msgstr "" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8056 -msgid "Schleswig" -msgstr "شليسفيغ" +#. The capital of Madagascar +msgid "Antananarivo" +msgstr "انتاناناريفو" -#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -#: ../data/Locations.xml.in.h:8058 -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" +#. A city in Madagascar +msgid "Antsiranana" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8060 -msgid "Scotland" -msgstr "سكوتلندا" +#. A city in Madagascar +msgid "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8062 -msgid "Scottsbluff" -msgstr "سكوتسبلاف" +#. A city in Madagascar +msgid "Mahajanga" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8064 -msgid "Scottsdale" -msgstr "سكوتسديل" +#. A city in Madagascar +msgid "Toamasina" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8066 -msgid "Searcy" -msgstr "سيرسي" +#. A city in Madagascar +msgid "Tolanaro" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8068 -msgid "Seattle" -msgstr "سياتل" +#. A city in Malaysia +msgid "Bintulu" +msgstr "بنتولو" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8070 -msgid "Sedalia" -msgstr "سداليا" +#. A city in Malaysia +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "George Town" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8072 -#, fuzzy -msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "هرينغسدورف" +#. A city in Malaysia +msgid "Johor Bahru" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8074 -#, fuzzy -msgid "Seebe" -msgstr "سيب" +#. A city in Malaysia +msgid "Klang" +msgstr "" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8076 -#, fuzzy -msgid "Seinäjoki" -msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي" +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Baharu" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8078 -msgid "Selawik" -msgstr "سيلاويك" +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Kinabalu" +msgstr "كوتا كينابالو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8080 -msgid "Seldovia" -msgstr "سلدوفيا" +#. A city in Malaysia +msgid "Kuah" +msgstr "" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:8082 -#, fuzzy -msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "سيليبي فيكوي" +#. The capital of Malaysia +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8084 -msgid "Selinsgrove" -msgstr "سيلينسغروف" +#. A city in Malaysia +msgid "Kuantan" +msgstr "كوانتان" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سمنان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8088 -#, fuzzy -msgid "Semnan" -msgstr "كرمان" +#. A city in Malaysia +msgid "Kuching" +msgstr "كوتشنغ" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8090 -msgid "Sendai" -msgstr "سينداي" +#. A city in Malaysia +msgid "Kudat" +msgstr "كودات" -#. SN - Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8092 -msgid "Senegal" -msgstr "سنغال" +#. A city in Malaysia +msgid "Melaka" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8094 -#, fuzzy -msgid "Senneville" -msgstr "بنتونفيل" +#. A city in Malaysia +msgid "Miri" +msgstr "ميري" -#. The capital of South Korea. -#. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "سيمور" +#. A city in Malaysia +msgid "Sandakan" +msgstr "ساندخان" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 msgid "Sepang" msgstr "سيبانغ" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 -#, fuzzy -msgid "Sept-Îles" -msgstr "سبت-إليس" +#. A city in Malaysia +msgid "Sibu" +msgstr "سيبو" -#. RS - Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 -msgid "Serbia" -msgstr "صربيا" +#. A city in Malaysia +msgid "Sitiawan" +msgstr "سيتياوان" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 -#, fuzzy -msgid "Sergipe" -msgstr "سلفريدج" +#. A city in Malaysia +msgid "Tawau" +msgstr "تاواو" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 -msgid "Setif" -msgstr "سطيف" +#. A city in Malaysia +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 -msgid "Seward" -msgstr "سوارد" +#. The capital of the Maldives. +#. "Male" is the traditional English name. +#. The local name in Dhivehi is "Maale". +#. +msgid "Male" +msgstr "مال" -#. SC - Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 -msgid "Seychelles" -msgstr "سيشيل" +#. A city in Malta +msgid "Luqa" +msgstr "لوقا" + +#. The capital of Malta +msgid "Valletta" +msgstr "" + +#. The capital of the Marshall Islands +msgid "Majuro" +msgstr "" + +#. The capital of Martinique +msgid "Fort-de-France" +msgstr "" + +#. A city in Martinique +msgid "Le Lamentin" +msgstr "لامنتين" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 -#, fuzzy -msgid "Sfax" -msgstr "صوفيا" +#. A city in Mauritania +msgid "Nouadhibou" +msgstr "نواديبو" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 -msgid "Shaanxi" -msgstr "شنشى" +#. The capital of Mauritania +msgid "Nouakchott" +msgstr "نواكشوط" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر بالا". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 -msgid "Shahr-e Bala" +#. A city in Mauritius +msgid "Plaisance" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر كرد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 -msgid "Shahr-e Kord" +#. The capital of Mauritius +msgid "Port Louis" msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 -#, fuzzy -msgid "Shandong" -msgstr "شانتونغ" +#. A city in Mauritius +msgid "Port Mathurin" +msgstr "" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 -msgid "Shannon" -msgstr "شانون" +#. A city in Mayotte +msgid "Dzaoudzi" +msgstr "" -#. A city in Guangdong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 -msgid "Shantou" -msgstr "شانتو" +#. The capital of Mayotte +msgid "Mamoudzou" +msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 -#, fuzzy -msgid "Shanxi" -msgstr "شنشى" +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Acapulco" +msgstr "أكابولكو" -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Sharjah" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8140 -msgid "Sharjah" -msgstr "الشّارقة" +#. A city in Aguascalientes in Mexico +msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "أغوسكاليونتس" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:8142 -#, fuzzy -msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "مطار شرم الشّيخ الدّولي" +#. A city in Campeche in Mexico +msgctxt "City in Campeche, Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "كامبيتشي" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8144 -msgid "Shawbury" -msgstr "شوبري" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cancún" +msgstr "كانكون" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8146 -#, fuzzy -msgid "Shawinigan" -msgstr "شنغهاي" +#. A city in Campeche in Mexico +msgid "Carmen" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8148 -msgid "Shawnee" -msgstr "شوني" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Chetumal" +msgstr "تشيتومال" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8150 -msgid "Sheboygan" -msgstr "شيبويجان" +#. A city in Yucatán in Mexico +msgid "Chichén-Itzá" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8152 -#, fuzzy -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" +#. A city in Chihuahua in Mexico +msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "تشيواوا" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8154 -msgid "Shelby" -msgstr "شيلبي" +#. A city in México in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Juárez". +#. +msgid "Ciudad Juárez" +msgstr "سيوداد خواريز" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8156 -msgid "Shelbyville" -msgstr "شلبيفيلي" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Ciudad Obregón" +msgstr "ثيوداد اوبريجون" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8158 -msgid "Sheldon" -msgstr "شيلدون" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "ثيوداد فكتوريا" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8160 -#, fuzzy -msgid "Shellborough" -msgstr "بيتربورو" +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "كوليما" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8162 -msgid "Shelton" -msgstr "شيلتن" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cozumel" +msgstr "كوزوميل" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8164 -msgid "Shenandoah" -msgstr "شيناندواه" +#. A city in Morelos in Mexico +msgid "Cuernavaca" +msgstr "كويرنافاكا" -#. A city in Liaoning in China. -#. The name is also written "沈阳". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8168 -#, fuzzy -msgid "Shenyang" -msgstr "شينيانغا" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Culiacán" +msgstr "كوليكان" -#. A city in Guangdong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8170 -msgid "Shenzhen" -msgstr "شنتشن" +#. A city in Durango in Mexico +msgctxt "City in Durango, Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8172 -msgid "Sherbrooke" -msgstr "شربروك" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "El Zapote" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8174 -msgid "Sheridan" -msgstr "شريدان" +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Guadalajara" +msgstr "غودالاهارا" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8176 -#, fuzzy -msgid "Sherman" -msgstr "شريدان" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Guaymas" +msgstr "غواياماس" -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "शिमला" -#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 -#, fuzzy -msgid "Shimla" -msgstr "شيراز" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Hermosillo" +msgstr "هيرموسيلو" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 -msgid "Shingle Point" -msgstr "شينغل بوينت" +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Ixtapa" +msgstr "إكستابا" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شیراز". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 -msgid "Shiraz" -msgstr "شيراز" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Ixtepec" +msgstr "إكستيبيك" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 -msgid "Shirley" -msgstr "شيرلي" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" +msgid "La Paz" +msgstr "لا باز" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 -#, fuzzy -msgid "Shiroi" -msgstr "شيراز" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Laguna Tepic" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 -msgid "Shishmaref" -msgstr "ششمارف" +#. A city in Guanajuato in Mexico +msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" +msgid "León" +msgstr "توريون" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 -#, fuzzy -msgid "Shizzafon" -msgstr "شانون" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "Loreto" +msgstr "لوريتو" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 -#, fuzzy -msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "شورهام" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Los Mochis" +msgstr "لوس موتشيس" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 -msgid "Show Low" -msgstr "شو لو" +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Manzanillo" +msgstr "مانزانيلو" -#. A Japanese research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8204 -#, fuzzy -msgid "Showa Station" -msgstr "كولدج ستيشن" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Matamoros" +msgstr "ماتاموروس" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8206 -msgid "Shreveport" -msgstr "شريفيبورت" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Mazatlán" +msgstr "ميندوزا" -#. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8208 -msgid "Shymkent" -msgstr "شيمكنت" +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Mexicali" +msgstr "مكسيكالي" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8210 -#, fuzzy -msgid "Sibiu" -msgstr "سيبو" +#. The capital of Mexico. +#. "Mexico City" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "México". +#. +msgid "Mexico City" +msgstr "مكسيكو سيتي" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8212 -msgid "Sibu" -msgstr "سيبو" +#. A city in Veracruz in Mexico +msgid "Minatitlán" +msgstr "ميناتيتلان" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8214 -msgid "Sichuan" -msgstr "سيتشوان" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Monclova" +msgstr "مونكلوفا" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8216 -#, fuzzy -msgid "Sidi Amrane" -msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" +#. A city in Nuevo León in Mexico +msgid "Monterrey" +msgstr "مونتري" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8218 -msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Morelia" +msgstr "موريليا" -#. A city in Cambodia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8220 -#, fuzzy -msgid "Siemreab" -msgstr "سيمريب" +#. A city in Yucatán in Mexico +msgctxt "City in Yucatán, Mexico" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" -#. SL - Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:8222 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "سيراليون" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "نويفو لاريدو" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8224 -#, fuzzy -msgid "Sierra Vista" -msgstr "بوا فيستا" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "أواكساكا" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8226 -msgid "Siloam Springs" -msgstr "سيلوام سبرنغز" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Piedras Negras" +msgstr "بييدرس نغراس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8228 -msgid "Silver Bay" -msgstr "سلفر باي" +#. A city in Veracruz in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#. +msgid "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8230 -msgid "Silver City" -msgstr "سلفر ستي" +#. A city in Puebla in Mexico +msgctxt "City in Puebla, Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "بويبلا" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:8232 -msgid "Simferopol'" -msgstr "سمفروبل" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "بويرتو إسكونديدو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8234 -#, fuzzy -msgid "Simi Valley" -msgstr "فالي" +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "بويرتو فالارتا" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8236 -#, fuzzy -msgid "Sinaloa" -msgstr "سندال" +#. A city in Querétaro in Mexico +msgctxt "City in Querétaro, Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "كويريتارو" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8238 -#, fuzzy -msgid "Sintra" -msgstr "نيترا" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Reynosa" +msgstr "رينوسا" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8240 -msgid "Sion" -msgstr "سيون" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Saltillo" +msgstr "سالتيلو" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8242 -msgid "Sioux City" -msgstr "سو ستي" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "San José del Cabo" +msgstr "سان خوسيه ديل كابو" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8244 -msgid "Sioux Falls" -msgstr "سو فالز" +#. A city in San Luis Potosí in Mexico +msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "سان لويس بوتوسي" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8246 -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "سيو لوكاوت" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Tampico" +msgstr "تامبيكو" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8248 -msgid "Siren" -msgstr "سيرن" +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tapachula" +msgstr "تاباتشولا" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8250 -msgid "Sisseton" -msgstr "سيستون" +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Tijuana" +msgstr "تيوانا" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8252 -msgid "Sitiawan" -msgstr "سيتياوان" +#. A city in México in Mexico +msgid "Toluca" +msgstr "تولوكا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8254 -msgid "Sitka" -msgstr "سيتكا" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Torreón" +msgstr "توريون" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8256 -#, fuzzy -msgid "Skagen" -msgstr "سيجن" +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tuxtla" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8258 -msgid "Skagway" -msgstr "سكاغوي" +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Uruapan" +msgstr "أوروبان" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8260 -msgid "Skellefteå" -msgstr "سكيلفتيا" +#. A city in Veracruz in Mexico +msgctxt "City in Veracruz, Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "فيراكروز" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8262 -#, fuzzy -msgid "Skien" -msgstr "سيرن" +#. A city in Tabasco in Mexico +msgid "Villahermosa" +msgstr "فيلاهرموسا" -#. The capital of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8264 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "هوب" +#. A city in Zacatecas in Mexico +msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "زاكاتيكاس" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8266 -#, fuzzy -msgid "Skrydstrup" -msgstr "فوينس/سكرايسترب" +#. The capital of the Federated States of Micronesia +msgid "Palikir" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8268 -#, fuzzy -msgid "Skíathos" -msgstr "سكياثوس" +#. The capital of Moldova +msgid "Chişinău" +msgstr "كيشيناو" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8270 -msgid "Skövde" -msgstr "سكوفدي" +#. The capital of Monaco +msgctxt "City in Monaco" +msgid "Monaco" +msgstr "مونكتون" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8272 -msgid "Slave Lake" -msgstr "سلايف لايك" +#. The capital of Mongolia. +#. The name is also written "Улаанбаатар". +#. +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8274 -#, fuzzy -msgid "Slayton" -msgstr "كلايتن" +#. A city in Montenegro +msgid "Podgorica" +msgstr "بوديوريكا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8276 -msgid "Sleetmute" -msgstr "سليتموت" +#. A city in Montenegro +msgid "Tivat" +msgstr "تيفات" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8278 -msgid "Sliač" -msgstr "سلياك" +#. A city in Morocco +msgid "Agadir" +msgstr "أغادير" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8280 -msgid "Slidell" -msgstr "سليديل" +#. A city in Morocco +msgid "Al Hoceima" +msgstr "الحسيمه" -#. SK - Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8282 -msgid "Slovakia" -msgstr "سلوفاكيا" +#. A city in Morocco +msgid "Fes" +msgstr "" -#. SI - Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8284 -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" +#. A city in Morocco +msgid "Marrakech" +msgstr "مراكش" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8286 -msgid "Smithers" -msgstr "سمذرز" +#. A city in Morocco +msgid "Meknes" +msgstr "مكناس" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8288 -msgid "Smithfield" -msgstr "سميثفيلد" +#. A city in Morocco +msgid "Nador" +msgstr "نادور" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8290 -msgid "Smyrna" -msgstr "سميرنا" +#. A city in Morocco +msgid "Nouaseur" +msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8292 -#, fuzzy -msgid "Snag" -msgstr "ساغا" +#. A city in Morocco +msgid "Ouarzazat" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8294 -msgid "Snyder" -msgstr "سنيدر" +#. A city in Morocco +msgid "Oujda" +msgstr "وجدة" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8296 -msgid "Soda Springs" -msgstr "سودا سبرنغز" +#. The capital of Morocco +msgid "Rabat" +msgstr "" -#. The capital of Bulgaria. -#. "Sofia" is the traditional English name. -#. The local name is "Sofiya". +#. A city in Morocco. +#. "Tangier" is the traditional English name. +#. The local name is "Tanger". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 -msgid "Sofia" -msgstr "صوفيا" +msgid "Tangier" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 -#, fuzzy -msgid "Sola" -msgstr "الصومال" +#. A city in Morocco +msgid "Tetouan" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 -msgid "Soldotna" -msgstr "سولدوتنا" +#. A city in Mozambique +msgid "Beira" +msgstr "بيرا" -#. SB - Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزر سليمان" +#. A city in Mozambique +msgid "Chimoio" +msgstr "شيمويا" -#. A city in Bangladesh -#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 -#, fuzzy -msgid "Solpur" -msgstr "سيمور" +#. A city in Mozambique +msgid "Lichinga" +msgstr "ليشينغا" -#. SO - Somalia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 -msgid "Somalia" -msgstr "الصومال" +#. The capital of Mozambique +msgid "Maputo" +msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 -msgid "Somerset" -msgstr "سومرست" +#. A city in Mozambique +msgid "Nampula" +msgstr "نامبولا" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 -msgid "Somerville" -msgstr "سوميرفيل" +#. A city in Mozambique +msgid "Pemba" +msgstr "بمبا" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 -msgid "Songea" -msgstr "سونغيا" +#. A city in Mozambique +msgid "Quelimane" +msgstr "كليمان" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 -msgid "Sottrupskov" +#. The capital of Myanmar. +#. "Rangoon" is the traditional English name. +#. The local name in Burmese is "Yangon". +#. +msgid "Rangoon" msgstr "" -#. ZA - South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 -msgid "South Africa" -msgstr "جنوب إفريقيا" +#. The capital of Nepal. +#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". +#. +msgid "Kathmandu" +msgstr "كاتماندو" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 -msgid "South Australia" -msgstr "جنوب استراليا" +#. The capital of the Netherlands +msgid "Amsterdam" +msgstr "أمستردام" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 -msgid "South Bend" -msgstr "ساوث بند" +#. A city in the Netherlands +msgid "De Kooy" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 -msgid "South Carolina" -msgstr "كارولينا الجنوبيّة" +#. A city in the Netherlands +msgid "Deelen" +msgstr "ديلن" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 -msgid "South Dakota" -msgstr "داكوتا الجنوبيّة" +#. A city in the Netherlands +msgid "Eindhoven" +msgstr "أيندهوفن" -#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British -#. territory in the South Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" +#. A city in the Netherlands +msgid "Gilze" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 -#, fuzzy -msgid "South Haven" -msgstr "ساوث بند" +#. A city in the Netherlands +msgid "Groningen" +msgstr "غروننجن" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 -msgid "South Hill" -msgstr "ساوث هل" +#. A city in the Netherlands +msgid "Leeuwarden" +msgstr "ليواردن" -#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 -msgid "South Korea" -msgstr "كوريا الجنوبيه" +#. A city in the Netherlands +msgid "Maastricht" +msgstr "ماستركت" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 -#, fuzzy -msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "ليك تاهو" +#. A city in the Netherlands +msgid "Oost-Vlieland" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 -msgid "South and South West England" -msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" +#. A city in the Netherlands +msgid "Rotterdam" +msgstr "روتردام" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. The capital of the Netherlands. +#. "The Hague" is the traditional English name. +#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 -msgid "Southampton" -msgstr "ساوثامبتون" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 -#, fuzzy -msgid "Soúda" -msgstr "سودا" - -#. ES - Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 -msgid "Spain" -msgstr "إسبانيا" +msgid "The Hague" +msgstr "" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 -msgid "Spangdahlem" -msgstr "سبانغداهليم" +#. A city in the Netherlands +msgid "Valkenburg" +msgstr "فالكنبرغ" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 -msgid "Spencer" -msgstr "سبنسر" +#. A city in the Netherlands +msgid "Volkel" +msgstr "فولكل" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 -#, fuzzy -msgid "Spirit River" -msgstr "نهر الصنوبر" +#. A city in the Netherlands +msgid "Woensdrecht" +msgstr "وونسدرخت" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 -#, fuzzy -msgid "Spiritwood" -msgstr "سباروود" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Benners" +msgstr "" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 -msgid "Split" -msgstr "سبلت" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Cupe Coy" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 -#, fuzzy -msgid "Spofford" -msgstr "سافورد" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Dorp Nikiboko" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 -msgid "Spokane" -msgstr "سبوكان" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Gato" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 -#, fuzzy -msgid "Sporminore" -msgstr "سيمينول" +#. A city in New Caledonia +msgid "Karenga" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 -msgid "Springdale" -msgstr "سبرينغدال" +#. The capital of New Caledonia +msgid "Nouméa" +msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 -msgid "Springs" -msgstr "سبرينغس" +#. A city in New Zealand +msgid "Auckland" +msgstr "أوكلاند" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 -#, fuzzy -msgid "Squamish" -msgstr "كاميشلي" +#. A city in New Zealand +msgid "Christchurch" +msgstr "كرايستشرتش" -#. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +#. A city in New Zealand +msgid "Dunedin" msgstr "" -#. LK - Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سري لانكا" +#. The capital of New Zealand +msgid "Wellington" +msgstr "ولينغتون" -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" -#. The local name in Urdu is "شرینگر" -#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 -#, fuzzy -msgid "Srinagar" -msgstr "ايرينغا" +#. A city in Nicaragua +msgid "Bluefields" +msgstr "بلوفيلدز" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 -#, fuzzy -msgid "St. Louis" -msgstr "سنت لويس" +#. A city in Nicaragua +msgid "Chinandega" +msgstr "تشينانديغا" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 -msgid "Stafford" -msgstr "ستافرد" +#. A city in Nicaragua +msgid "Jinotega" +msgstr "جينوتيغا" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Juigalpa" +msgstr "جويغالبا" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 -#, fuzzy -msgid "Stamford" -msgstr "ستافرد" +#. The capital of Nicaragua +msgid "Managua" +msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 -#, fuzzy -msgid "Stampede" -msgstr "ستامبيد باس" +#. A city in Nicaragua +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "بويرتو كابيثاس" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 -#, fuzzy -msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "سانتا مونيكا" +#. A city in Nicaragua +msgid "Rivas" +msgstr "ريفاس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 -#, fuzzy -msgid "Stanton" -msgstr "ستونتون" +#. A city in Niger +msgid "Agadez" +msgstr "اغاديز" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 -msgid "Staples" -msgstr "ستابلز" +#. The capital of Niger +msgid "Niamey" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 -msgid "State College" -msgstr "ستيت كولج" +#. A city in Niger +msgid "Zinder" +msgstr "زندر" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 -#, fuzzy -msgctxt "State in Australia" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Lagos Nigeria +msgid "Ikeja" +msgstr "" -#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name -#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 -#, fuzzy -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "انتويرب" +#. A city in Nigeria +msgid "Ilorin" +msgstr "ايلورين" -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 -#, fuzzy -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" +#. A city in Nigeria +msgid "Kaduna" +msgstr "كادونا" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Acre" -msgstr "أكرا" +#. A city in Nigeria +msgid "Kano" +msgstr "كانو" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Bahia" -msgstr "باستيا" +#. A city in Nigeria +msgid "Port Harcourt" +msgstr "ميناء هاركورت" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Distrito Federal" +#. The capital of Niue +msgid "Alofi" msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتاموروس" +#. A city in Norfolk Island +msgctxt "City in Norfolk Island" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتاموروس" +#. A city in the Northern Mariana Islands +msgid "Chalan Kanoa" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بينساكولا" +#. A city in Norway +msgid "Alta" +msgstr "آلتا" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" +#. A city in Norway +msgid "Berlevåg" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Roraima" -msgstr "رومانيا" +#. A city in Norway +msgid "Bodø" +msgstr "بودو" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" +#. A city in Norway +msgid "Bolle" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 -#, fuzzy -msgctxt "State in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. A city in Norway +msgid "Boltåsen" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 -#, fuzzy -msgctxt "State in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" +#. A city in Norway +msgid "Brønnøysund" +msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكّين" +#. A city in Norway +msgid "Båtsfjord" +msgstr "باتسفورد" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Chongqing" -msgstr "شونغكينغ" +#. A city in Norway +msgid "Dalem" +msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" +#. A city in Norway +msgid "Djupdalen" +msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" +#. A city in Norway +msgid "Eldskog" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. A city in Norway +msgid "Fagernes" +msgstr "فاغرنس" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" +#. A city in Norway +msgid "Fiskenes" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" +#. A city in Norway +msgid "Flesland" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" +#. A city in Norway +msgid "Florø" +msgstr "فلورو" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" +#. A city in Norway +msgid "Førde" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" +#. A city in Norway +msgid "Gardermoen" +msgstr "غاردرمون" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" +#. A city in Norway +msgid "Hammerfest" +msgstr "هامرفست" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Distrito Federal" +#. A city in Norway +msgid "Hasvik" +msgstr "هاسفيك" + +#. A city in Norway +msgid "Haugesund" msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. A city in Norway +msgid "Holm" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" +#. A city in Norway +msgid "Honningsvåg" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" +#. A city in Norway +msgid "Kirkenes" +msgstr "كركينس" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" +#. A city in Norway +msgid "Kjevik" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" +#. A city in Norway +msgid "Kristiansund" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" +#. A city in Norway +msgid "Mehamn" +msgstr "ميامن" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" +#. A city in Norway +msgid "Molde" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" +#. A city in Norway +msgid "Mosjøen" +msgstr "موسجوين" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" +#. A city in Norway +msgid "Namsos" +msgstr "نامسوس" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" +#. A city in Norway +msgid "Narvik" +msgstr "نارفيك" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" +#. A city in Norway +msgid "Notodden" +msgstr "نوتودن" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Norway +msgid "Oseberg" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" +#. The capital of Norway +msgid "Oslo" +msgstr "اوسلو" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 -msgid "Statesboro" -msgstr "ستاتيسبورو" +#. A city in Norway +msgid "Rygge" +msgstr "ريج" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 -msgid "Statesville" -msgstr "ستاتسفيل" +#. A city in Norway +msgid "Røros" +msgstr "روروس" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 -msgid "Staunton" -msgstr "ستونتون" +#. A city in Norway +msgid "Rørvik" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "ستاندرتون" +#. A city in Norway +msgid "Røssvoll" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 -#, fuzzy -msgid "Stavropol'" -msgstr "ستافروبول" +#. A city in Norway +msgid "Røst" +msgstr "روست" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 -#, fuzzy -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "سودا سبرنغز" +#. A city in Norway +msgid "Sandane" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 -#, fuzzy -msgid "Stephen" -msgstr "ستيفنفيل" +#. A city in Norway +msgid "Skagen" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 -#, fuzzy -msgid "Sterling" -msgstr "برلين" +#. A city in Norway +msgid "Skien" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 -msgid "Sterling Heights" +#. A city in Norway +msgid "Sola" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 -msgid "Stevens Point" -msgstr "ستيفنز بوينت" +#. A city in Norway +msgid "Stokka" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 -#, fuzzy -msgid "Steveston" -msgstr "ستيفنز بوينت" +#. A city in Norway +msgid "Svartnes" +msgstr "سفارتنيس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 -msgid "Stewart" -msgstr "ستيوارت" +#. A city in Norway +msgid "Svolvær" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 -msgid "Stillwater" -msgstr "ستيلووتر" +#. A city in Norway +msgid "Sørkjosen" +msgstr "سوركيوسن" -#. The capital of Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 -msgid "Stockholm" -msgstr "استوكهولم" +#. A city in Norway +msgid "Torp" +msgstr "تورب" #. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 -#, fuzzy -msgid "Stokka" -msgstr "أتوكأ" +msgid "Tromsø" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 -#, fuzzy -msgid "Stoneham" -msgstr "شورهام" +#. A city in Norway +msgid "Trondheim" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 -msgid "Stony Rapids" -msgstr "ستوني رابدس" +#. A city in Norway +msgid "Vadsø" +msgstr "فادسو" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 -msgid "Storm Lake" -msgstr "ستورم ليك" +#. A city in Norway +msgid "Ålesund" +msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 -msgid "Stornoway" -msgstr "ستورنوي" +#. A city in Norway +msgid "Ørsta" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 -msgid "Strasbourg" -msgstr "ستراسبورغ" +#. A city in Oman +msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Стригино". +#. The capital of Oman. +#. "Muscat" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Masqat". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 -msgid "Strigino" -msgstr "ستريغينو" +msgid "Muscat" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 -msgid "Stuart" -msgstr "ستيوارت" +#. A city in Oman +msgid "Salalah" +msgstr "صلالة" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "سترجن بي" +#. The capital of Pakistan +msgid "Islamabad" +msgstr "إسلام آباد" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 -msgid "Sturgis" -msgstr "ستورغيس" +#. A city in Pakistan +msgid "Karachi" +msgstr "كراتشي" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 -#, fuzzy -msgid "Subic" -msgstr "سوبك بي" +#. A city in Pakistan +msgid "Lahore" +msgstr "لاهور" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 -#, fuzzy -msgid "Suceava" -msgstr "سوكر" +#. A city in Pakistan +msgid "Nawabshah" +msgstr "نوابشاه" -#. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 -msgid "Sucre" -msgstr "سوكر" +#. The capital of Palau +msgid "Koror" +msgstr "" -#. SD - Sudan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 -msgid "Sudan" -msgstr "السودان" +#. The capital of Palau +msgid "Melekeok" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 -msgid "Sudbury" -msgstr "سُدبَري" +#. A city in Panama +msgid "David" +msgstr "ديفيد" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 -msgid "Suffolk" -msgstr "سوفولك" +#. A city in Panama +msgid "Fuerte Kobbe" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 -msgid "Sulphur Springs" -msgstr "الينابيع الكبريتيه" +#. The capital of Panama +msgid "Panamá" +msgstr "بنما" + +#. A city in Panama +msgid "Tocumen" +msgstr "توكومين" + +#. The capital of Papua New Guinea +msgid "Port Moresby" +msgstr "" + +#. The capital of Paraguay +msgid "Asunción" +msgstr "اسونسيون" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 -msgid "Sumburgh" -msgstr "سمبرغ" +#. A city in Paraguay +msgid "Colonia Félix de Azara" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 -#, fuzzy -msgid "Summerland" -msgstr "كمبرلاند" +#. A city in Peru +msgid "Andahuaylas" +msgstr "أنداهويالا" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 -#, fuzzy -msgid "Summerside" -msgstr "همبرسايد" +#. A city in Peru +msgid "Arequipa" +msgstr "أريكويبا" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 -#, fuzzy -msgid "Sundsvall" -msgstr "سندال" +#. A city in Peru +msgid "Ayacucho" +msgstr "أياكوتشو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 -msgid "Sunnyvale" -msgstr "" +#. A city in Peru +msgid "Chiclayo" +msgstr "تشيكلايو" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 -msgid "Superior" -msgstr "سوبيرير" +#. A city in Peru +msgid "Cusco" +msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 -msgid "Surat Thani" -msgstr "سورات ثاني" +#. A city in Peru +msgid "Iquitos" +msgstr "إكويتوس" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Сургут". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 -msgid "Surgut" -msgstr "السرغوتيه" +#. A city in Peru +msgid "Juliaca" +msgstr "جولياكا" -#. SR - Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 -msgid "Suriname" -msgstr "سورينام" +#. The capital of Peru +msgctxt "City in Peru" +msgid "Lima" +msgstr "ليما" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 -msgid "Sussex" -msgstr "سوسيكس (و.م)" +#. A city in Peru +msgid "Pisco" +msgstr "بيسكو" -#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the -#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status -#. internationally. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8574 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" +#. A city in Peru +msgid "Pucallpa" msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8576 -msgid "Svartnes" -msgstr "سفارتنيس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8578 -#, fuzzy -msgid "Svolvær" -msgstr "سفالفير/هيلي" +#. A city in Peru +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "بويرتو مالدونادو" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8580 -#, fuzzy -msgid "Swan River" -msgstr "نهر القش" +#. A city in Peru +msgid "Tacna" +msgstr "تاكنا" -#. SZ - Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8582 -msgid "Swaziland" -msgstr "سوازيلند" +#. A city in Peru +msgid "Talara" +msgstr "تالارا" -#. SE - Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8584 -msgid "Sweden" -msgstr "السّويد" +#. A city in Peru +msgid "Tarapoto" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8586 -msgid "Sweetwater" -msgstr "سويتواتر" +#. A city in Peru +msgid "Trujillo" +msgstr "تريجيلو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8588 -msgid "Swift Current" -msgstr "سويفت كرنت" +#. A city in Peru +msgid "Tumbes" +msgstr "تومبس" -#. CH - Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8590 -msgid "Switzerland" -msgstr "سويسرا" +#. A city in the Philippines +msgid "Angeles" +msgstr "" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8592 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "سايكتفكار" +#. A city in the Philippines +msgid "Davao" +msgstr "دافاو" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8594 -msgid "Sylvania" -msgstr "سيلفانيا" +#. A city in the Philippines +msgid "Laoag" +msgstr "لاواغ" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8596 -msgid "Syracuse" -msgstr "سيراكوس" +#. The capital of the Philippines +msgid "Manila" +msgstr "مانيلا" -#. SY - Syrian Arab Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:8598 -msgid "Syria" -msgstr "سوريا" +#. A city in the Philippines +msgid "Masbate" +msgstr "ماسبات" -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8600 -msgid "Szczecin" -msgstr "زتشسن" +#. A city in the Philippines +msgid "Pildira" +msgstr "" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:8602 -msgid "Szeged" -msgstr "زجد" +#. A city in the Philippines +msgid "Subic" +msgstr "" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:8604 -msgid "Szolnok" -msgstr "شلنُك" +#. A city in the Philippines +msgid "Zamboanga City" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8606 -#, fuzzy -msgid "Sámos" -msgstr "ساموس" +#. A city in Poland +msgid "Bydgoszcz" +msgstr "" -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8608 -msgid "São Félix" +#. A city in Poland +msgid "Gdańsk" msgstr "" -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8610 -#, fuzzy -msgid "São Gabriel" -msgstr "ساو باولو" +#. A city in Poland +msgid "Katowice" +msgstr "كاتوايس" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8612 -msgid "São José dos Campos" -msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" +#. A city in Poland +msgid "Kraków" +msgstr "كراكوف" -#. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8614 -msgid "São Luís" -msgstr "ساو لويس" +#. A city in Poland +msgid "Lublin" +msgstr "" -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8616 -msgid "São Pedro da Aldeia" +#. A city in Poland +msgid "Olsztyn" msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8618 -msgid "Söderhamn" -msgstr "سودرهام" +#. A city in Poland +msgid "Poznań" +msgstr "بوزنان" -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8620 -#, fuzzy -msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "سدر سترومفورد" +#. A city in Poland +msgid "Radom" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8622 -msgid "Sørkjosen" -msgstr "سوركيوسن" +#. A city in Poland +msgid "Rzeszów" +msgstr "" -#. A city in the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8624 -#, fuzzy -msgid "Sørvágur" -msgstr "فاغار/ سورفاغور" +#. A city in Poland +msgid "Szczecin" +msgstr "زتشسن" -#. The capital of Taiwan. -#. The name is also written "臺北市". +#. The capital of Poland. +#. "Warsaw" is the traditional English name. +#. The local name in Polish is "Warszawa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8628 -msgid "T'ai-pei Shih" -msgstr "" +msgctxt "City in Poland" +msgid "Warsaw" +msgstr "وارشو" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:8630 -#, fuzzy -msgid "Ta'izz" -msgstr "تعز" +#. A city in Poland +msgid "Wrocław" +msgstr "وارسو" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:8632 -msgid "Taba" -msgstr "طابا" +#. A city in Poland +msgid "Zielona Góra" +msgstr "" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8634 -msgid "Tabarka" -msgstr "طبرقه" +#. A city in Poland +msgid "Łódź" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:8636 -#, fuzzy -msgid "Tabas" -msgstr "طابا" +#. A city in Portugal +msgid "Beja" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8638 -#, fuzzy -msgid "Tabasco" -msgstr "طابا" +#. A city in Portugal +msgid "Castelo Branco" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8640 -msgid "Tabora" -msgstr "تابورا" +#. A city in Portugal +msgid "Faro" +msgstr "فارو" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "تبريز". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8644 -msgid "Tabriz" -msgstr "تبريز" +#. A city in Portugal +msgid "Flor da Rosa" +msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8646 -msgid "Tabuk" -msgstr "تبوك" +#. A city in Portugal +msgid "Lajes" +msgstr "لايس" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8648 -msgid "Tacna" -msgstr "تاكنا" +#. The capital of Portugal. +#. "Lisbon" is the traditional English name. +#. The local name in Portuguese is "Lisboa". +#. +msgid "Lisbon" +msgstr "ليزبن" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8650 -msgid "Tacoma" -msgstr "تاكوما" +#. A city in Portugal +msgid "Monte Real" +msgstr "" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:8652 -#, fuzzy -msgid "Taegu" -msgstr "قاعدة تايغو الجويّة" +#. A city in Portugal +msgid "Montijo" +msgstr "" -#. This refers to the time zone in the Society Islands of -#. French Polynesia (including in particular the island of -#. Tahiti). This string is only used in places where -#. "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8658 -msgid "Tahiti / Society Islands" +#. A city in Portugal +msgid "Ovar" msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8660 -msgid "Tahlequah" -msgstr "تاهليكواه" +#. A city in Portugal +msgid "Ponta Delgada" +msgstr "بونتا دلغادا" -#. A city in Macau. -#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8664 -msgid "Taipa" -msgstr "تايبا" +#. A city in Portugal +msgid "Porto" +msgstr "" -#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO -#. 3166 short English name.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8668 -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" +#. A city in Portugal +msgid "Porto Santo" +msgstr "بورتو سانتو" -#. A city in Shanxi in China. -#. The name is also written "太原". +#. A city in Portugal. +#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8672 -msgid "Taiyuan" -msgstr "تاييوان" +msgid "Santa Cruz das Flores" +msgstr "" -#. TJ - Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8674 -msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجيكستان" +#. A city in Portugal +msgid "Sintra" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8676 -msgid "Takamatsu" -msgstr "تاكاماتسو" +#. A city in Portugal +msgid "Água de Pena" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8678 -#, fuzzy -msgid "Takatsu" -msgstr "تاكاماتسو" +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Aguadilla" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8680 -#, fuzzy -msgid "Takotna" -msgstr "تالكيتنا" +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Carolina" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8682 -msgid "Talara" -msgstr "تالارا" +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "San Juan" +msgstr "سان خوان" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8684 -#, fuzzy -msgid "Talavera la Real" -msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال" +#. The capital of Qatar. +#. "Doha" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". +#. +msgid "Doha" +msgstr "الدّوحة" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8686 -msgid "Talkeetna" -msgstr "تالكيتنا" +#. A city in Romania +msgid "Arad" +msgstr "أراد" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8688 -msgid "Tallahassee" -msgstr "تالاهاسي" +#. A city in Romania +msgid "Bacău" +msgstr "باكو" -#. The capital of Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8690 -msgid "Tallinn" -msgstr "تلّين" +#. A city in Romania +msgid "Baia Mare" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8692 -#, fuzzy -msgid "Taloyoak" -msgstr "توسكالوسا" +#. The capital of Romania. +#. "Bucharest" is the traditional English name. +#. The local name in Romanian is "Bucureşti". +#. +msgid "Bucharest" +msgstr "بُخارست" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8694 -#, fuzzy -msgid "Tamaduste" -msgstr "تاماتاف" +#. A city in Romania +msgid "Cluj-Napoca" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8696 -#, fuzzy -msgid "Tamanrasset" -msgstr "تامانراست/آغوينّا" +#. A city in Romania +msgid "Craiova" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8698 -#, fuzzy -msgid "Tamaricciola" -msgstr "جامايكا" +#. A city in Romania +msgid "Iaşi" +msgstr "إياسي" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8700 -#, fuzzy -msgid "Tamaulipas" -msgstr "تايبا" +#. A city in Romania +msgid "Mihail Kogălniceanu" +msgstr "" -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8702 -msgid "Tambacounda" -msgstr "تامباكوندا" +#. A city in Romania +msgid "Oradea" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8704 -msgid "Tampa" -msgstr "تامبا" +#. A city in Romania +msgid "Satu Mare" +msgstr "" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8706 -#, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "كامبيتشي" +#. A city in Romania +msgid "Sibiu" +msgstr "" -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8708 -msgid "Tampico" -msgstr "تامبيكو" +#. A city in Romania +msgid "Suceava" +msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8710 -#, fuzzy -msgid "Tamrah" -msgstr "تيكاما" +#. A city in Romania +msgid "Timişoara" +msgstr "تيميسوارا" -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8712 -msgid "Tamworth" -msgstr "تاموورث" +#. A city in Romania +msgid "Tulcea" +msgstr "تولسيا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8714 -msgid "Tanana" -msgstr "تانانا" +#. A city in Romania +msgid "Târgu-Mureş" +msgstr "تارغو - موريس" -#. A city in Morocco. -#. "Tangier" is the traditional English name. -#. The local name is "Tanger". +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Абакан". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 -#, fuzzy -msgid "Tangier" -msgstr "تانغا" - -#. TZ - United Republic of Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 -msgid "Tanzania" -msgstr "تنزانيا" +msgid "Abakan" +msgstr "أبَكان" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 -#, fuzzy -msgid "Tanágra" -msgstr "تانغا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Адлер". +#. +msgid "Adler" +msgstr "ادلر" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 -msgid "Taos" -msgstr "تاوس" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анадырь". +#. +msgid "Anadyr'" +msgstr "" -#. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 -msgid "Tapachula" -msgstr "تاباتشولا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анапа". +#. +msgid "Anapa" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 -#, fuzzy -msgid "Tarapoto" -msgstr "تارانتو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Архангельск". +#. +msgid "Arkhangel'sk" +msgstr "أرخانجلسك" -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 -#, fuzzy -msgid "Tarauacá" -msgstr "تاراوا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Астрахань". +#. +msgid "Astrakhan'" +msgstr "أستراخان" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 -msgid "Tarbes" -msgstr "تاربس" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Барнаул". +#. +msgid "Barnaul" +msgstr "بارناول" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 -msgid "Tarija" -msgstr "تاريجا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брацк". +#. +msgid "Bratsk" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 -#, fuzzy -msgid "Tarryall" -msgstr "كارول" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брянск". +#. +msgid "Bryansk" +msgstr "" -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 -msgid "Tartu" -msgstr "تارتو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Челябинск". +#. +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "شيليابينسك" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 -msgid "Tarvisio" -msgstr "تارفيسيو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чита". +#. +msgid "Chita" +msgstr "تشيتا" -#. The capital of Uzbekistan. -#. "Tashkent" is the traditional English name. -#. The local name is "Toshkent". +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чульман". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8746 -msgid "Tashkent" -msgstr "طشقند" +msgid "Chul'man" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8748 -msgid "Tasmania" -msgstr "تاسمانيا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Энгельс". +#. +msgid "Engel's" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8750 -#, fuzzy -msgid "Tateyama" -msgstr "قاعدة تاتياما الجويّة" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иркуцк". +#. +msgid "Irkutsk" +msgstr "إركتسك" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8752 -msgid "Tawau" -msgstr "تاواو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Калининград". +#. +msgid "Kaliningrad" +msgstr "كالينينغراد" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8754 -msgid "Taylorville" -msgstr "تايلورفيلي" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Казань". +#. +msgid "Kazan'" +msgstr "كازان" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8756 -msgid "Tebessa" -msgstr "تبسة" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Кемерово". +#. +msgid "Kemerovo" +msgstr "كيميروفو" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8758 -#, fuzzy -msgid "Teesdorf" -msgstr "هرينغسدورف" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Хабаровск". +#. +msgid "Khabarovsk" +msgstr "خاباروفسك" -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8760 -msgid "Tefé" -msgstr "تيفي" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". +#. +msgid "Khanty-Mansiysk" +msgstr "" -#. The capital of Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:8762 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "تيغوسيغالبا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Краснодар". +#. +msgid "Krasnodar" +msgstr "كراسنودار" -#. The capital of Iran. -#. The name is also written "تهران". +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Красноярск". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8766 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "ترانغ" +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8768 -msgid "Tekamah" -msgstr "تيكاما" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Магадан". +#. +msgid "Magadan" +msgstr "ماغادان" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:8770 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "تل ابيب" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". +#. +msgid "Mineral'nyye Vody" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:8772 -msgid "Tela" -msgstr "تيلا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мирный". +#. +msgid "Mirnyy" +msgstr "" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:8774 -#, fuzzy -msgid "Telichka" -msgstr "تيلا" +#. The capital of Russia. +#. "Moscow" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Moskva / Москва". +#. +msgctxt "City in Russia" +msgid "Moscow" +msgstr "موسكو" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8776 -msgid "Telluride" -msgstr "تيلورايد" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мурманск". +#. +msgid "Murmansk" +msgstr "مورمانسك" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8778 -#, fuzzy -msgid "Tempe" -msgstr "تمبل" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нальчик". +#. +msgid "Nal'chik" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8780 -msgid "Temple" -msgstr "تمبل" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нижневартовск". +#. +msgid "Nizhnevartovsk" +msgstr "نيزنيفارتوفسك" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:8782 -msgid "Temuco" -msgstr "تيموكو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новокузнецк". +#. +msgid "Novokuznetsk" +msgstr "نوفوكوزناتسك" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8784 -msgid "Tennessee" -msgstr "تينيسي" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новосибирск". +#. +msgid "Novosibirsk" +msgstr "نوفوسيبيرسك" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:8786 -#, fuzzy -msgid "Tepetarla" -msgstr "تيلا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Омск". +#. +msgid "Omsk" +msgstr "أومسك" -#. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8788 -msgid "Teresina" -msgstr "تيريسينا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Оренбург". +#. +msgid "Orenburg" +msgstr "أورنبرغ" -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8790 -#, fuzzy -msgid "Termiz" -msgstr "ترميز" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пенза". +#. +msgid "Penza" +msgstr "بنزا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8792 -#, fuzzy -msgid "Terra Nova" -msgstr "تيراس باي" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пермь". +#. +msgid "Perm'" +msgstr "برم" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8794 -msgid "Terrace" -msgstr "تيراس" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". +#. +msgid "Petropavlovsk" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8796 -msgid "Terre Haute" -msgstr "تارا هوت" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". +#. +msgid "Rostov" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8798 -msgid "Terrell" -msgstr "تيريل" +#. A city in Russia. +#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / +#. Санкт-Петербург". +#. +msgid "Saint Petersburg" +msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8800 -msgid "Teslin" -msgstr "تيسلين" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Самара". +#. +msgid "Samara" +msgstr "سامرّاء" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8802 -msgid "Teterboro" -msgstr "تيتيربورو" +#. A city in Russia +msgid "Saratov" +msgstr "ساراتوف" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:8804 -#, fuzzy -msgid "Tetouan" -msgstr "ترينتن" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ставрополь". +#. +msgid "Stavropol'" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8806 -msgid "Texarkana" -msgstr "تكساركانا" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Стригино". +#. +msgid "Strigino" +msgstr "ستريغينو" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8808 -msgid "Texas" -msgstr "تكساس" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Сургут". +#. +msgid "Surgut" +msgstr "السرغوتيه" -#. TH - Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8810 -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" +#. A city in Russia +msgid "Syktyvkar" +msgstr "سايكتفكار" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8812 -msgid "The Dalles" -msgstr "ذا دالس" +#. A city in Russia +msgid "Tiksi" +msgstr "تيكسي" -#. The capital of the Netherlands. -#. "The Hague" is the traditional English name. -#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 -#, fuzzy -msgid "The Hague" -msgstr "تارا هوت" +#. A city in Russia +msgid "Tyumen" +msgstr "تيومن" -#. A city in the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 -#, fuzzy -msgid "The Mill" -msgstr "فيلجس" +#. A city in Russia +msgid "Udachnyy" +msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 -msgid "The Pas" -msgstr "ذي باس" +#. A city in Russia +msgid "Ufa" +msgstr "أوفا" -#. The capital of Anguilla -#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "ذا دالس" +#. A city in Russia +msgid "Ul'yanovsk" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 -msgid "The Villages" -msgstr "فيلجس" +#. A city in Russia +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "أولان-أودي" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 -msgid "Thedford" -msgstr "ثيدفورد" +#. A city in Russia +msgid "Velikiye Luki" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 -#, fuzzy -msgid "Thessaloníki" -msgstr "ثيسّالونيكي" +#. A city in Russia +msgid "Vladivostok" +msgstr "فلاديفوستوك" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 -msgid "Thief River Falls" -msgstr "ثيف ريفر فالز" +#. A city in Russia +msgid "Volgograd" +msgstr "فولغوغراد" -#. A city in India. -#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "ثيروفانانثابورام" +#. A city in Russia +msgid "Voronezh" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 -msgid "Thomaston" -msgstr "ثوماستون" +#. A city in Russia +msgid "Yakutsk" +msgstr "ياكوتسك" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 -#, fuzzy -msgid "Thompson" -msgstr "تومسن" +#. A city in Russia +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 -msgid "Thomson" -msgstr "تومسن" +#. A city in Russia +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "يزنو-سخالِنسك" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 -#, fuzzy -msgid "Thousand Oaks" -msgstr "لاند أو لايكس" +#. The capital of Réunion +msgid "Saint-Denis" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 -#, fuzzy -msgid "Three Hills" -msgstr "فيلجس" +#. A city in Réunion +msgctxt "City in Réunion" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "سانت بيير" -#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west -#. coast of Greenland. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 -#, fuzzy -msgid "Thule AFB" -msgstr "ثول" +#. A city in Saint Helena +msgctxt "City in Saint Helena" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 -msgid "Thunder Bay" -msgstr "ثندر بي" +#. The capital of Saint Kitts and Nevis +msgid "Basseterre" +msgstr "" -#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8856 -msgid "Thuringia" -msgstr "تورنغن" +#. A city in Saint Kitts and Nevis +msgid "Golden Rock" +msgstr "غولدن روك" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8858 -msgid "Tiaret" -msgstr "تيارت" +#. A city in Saint Kitts and Nevis +msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" +msgid "Newcastle" +msgstr "نيوكاسل" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8860 -msgid "Tignish" +#. The capital of Saint Lucia +msgid "Castries" msgstr "" -#. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8862 -msgid "Tijuana" -msgstr "تيوانا" +#. A city in Saint Lucia +msgid "Pointe Sable" +msgstr "" -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:8864 -msgid "Tikal" -msgstr "تيكال" +#. A city in Saint Lucia +msgid "Vigie" +msgstr "فيغي" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8866 -msgid "Tiksi" -msgstr "تيكسي" +#. The capital of Saint Pierre and Miquelon +msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "سانت بيير" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8868 -#, fuzzy -msgid "Tillicum" -msgstr "تيلي" +#. A city in Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Arnos Vale" +msgstr "ارنوس" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8874 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Acre" -msgstr "أكرا" +#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Kingstown" +msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8880 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Bahia" -msgstr "باستيا" +#. The capital of Samoa +msgid "Apia" +msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8886 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتاموروس" +#. The capital of San Marino +msgctxt "City in San Marino" +msgid "San Marino" +msgstr "سان ماركوس" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8892 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتاموروس" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "'Ar'ar" +msgstr "عرعر" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8898 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بينساكولا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Abha" +msgstr "أبها" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8904 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Roraima" -msgstr "رومانيا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dalfa'ah" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8906 -msgid "Timimoun" -msgstr "تيميمون" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dammam" +msgstr "الدمام" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8908 -msgid "Timişoara" -msgstr "تيميسوارا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al 'Aqiq" +msgstr "العقيق" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8910 -msgid "Timmins" -msgstr "تيمنز" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "القيصومة" -#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -#: ../data/Locations.xml.in.h:8912 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "تيمور الشرقية" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qurayyat" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8914 -msgid "Tin City" -msgstr "تن ستي" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wajh" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8916 -msgid "Tindouf" -msgstr "تندوف" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wuday'ah" +msgstr "" -#. The capital of Albania. -#. "Tirana" is the traditional English name. -#. The local name is "Tiranë". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 -msgid "Tirana" -msgstr "تيرانا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 -#, fuzzy -msgid "Tirstrup" -msgstr "كاستروب" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "At Ta'if" +msgstr "الطّائف" -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Dhahran" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Az Zahran". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 -#, fuzzy -msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "تيروتشيرابالي" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 -msgid "Titusville" -msgstr "تيتوسفيل" +msgid "Dhahran" +msgstr "الظّهران" -#. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 -msgid "Tivat" -msgstr "تيفات" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ha'il" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 -#, fuzzy -msgid "Tlaxcala" -msgstr "تاتالينا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jiddah" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 -#, fuzzy -msgid "Tlemcen" -msgstr "تلمسان زناتة" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jizan" +msgstr "" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 -#, fuzzy -msgid "Toamasina" -msgstr "تاسمانيا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Khamis Mushayt" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 -#, fuzzy -msgid "Tobermory" -msgstr "تورورو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Mecca" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Makkah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 -#, fuzzy -msgid "Tocantins" -msgstr "موقع 1" +msgid "Mecca" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 -msgid "Tocantis" +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Medina" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". +#. +msgid "Medina" msgstr "" -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 -msgid "Tocumen" -msgstr "توكومين" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Najran" +msgstr "نجران" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 -msgid "Tofino" -msgstr "توفينو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qal'at Bishah" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 -#, fuzzy -msgid "Togiak" -msgstr "تونجا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qara" +msgstr "" -#. TG - Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 -msgid "Togo" -msgstr "توغو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Rafha" +msgstr "رفحا" -#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 -msgid "Tokelau" -msgstr "توكلو" +#. The capital of Saudi Arabia. +#. "Riyadh" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#. +msgid "Riyadh" +msgstr "الرّياض" -#. The capital of Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 -#, fuzzy -msgid "Tokyo" -msgstr "توغو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tabuk" +msgstr "تبوك" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 -#, fuzzy -msgid "Tolanaro" -msgstr "بولزانو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tamrah" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 -msgid "Toledo" -msgstr "طليطلة" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Turayf" +msgstr "" -#. A city in México in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 -msgid "Toluca" -msgstr "تولوكا" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Yanbu' al Bahr" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 -#, fuzzy -msgid "Tomahawk" -msgstr "أوماها" +#. A city in Senegal +msgid "Boukot Ouolof" +msgstr "" -#. TO - Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 -msgid "Tonga" -msgstr "تونجا" +#. The capital of Senegal +msgid "Dakar" +msgstr "" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 -msgid "Tonopah" -msgstr "تونوباه" +#. A city in Senegal +msgid "Saint-Louis" +msgstr "سان لويس" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 -msgid "Topcliffe" -msgstr "توبكليف" +#. A city in Senegal +msgid "Tambacounda" +msgstr "تامباكوندا" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 -msgid "Topeka" -msgstr "توبيكا" +#. A city in Senegal +msgid "Ziguinchor" +msgstr "زيغينشور" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 -msgid "Toronto" -msgstr "تورنتو" +#. The capital of Serbia. +#. "Belgrade" is the traditional English name. +#. The local name in Serbian is "Beograd". +#. +msgid "Belgrade" +msgstr "بلغراد" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 -msgid "Torp" -msgstr "تورب" +#. A city in Serbia +msgid "Niš" +msgstr "نيش" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 -msgid "Torrance" -msgstr "تورانس" +#. A city in Serbia +msgid "Vršac" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 -#, fuzzy -msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "توريخيون" +#. A city in Serbia +msgid "Zemun" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 -msgid "Torreon" -msgstr "تورّيون" +#. A city in the Seychelles +msgid "Cascade" +msgstr "كاسكاد" -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 -msgid "Torreón" -msgstr "توريون" +#. The capital of the Seychelles +msgctxt "City in Seychelles" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 -msgid "Torrington" -msgstr "تورنغتون" +#. The capital of Sierra Leone +msgid "Freetown" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 -msgid "Tottori" -msgstr "توروتي" +#. A city in Sierra Leone +msgid "Lungi" +msgstr "لونغي" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 -msgid "Touggourt" -msgstr "توغرت" +#. The capital of Singapore +msgctxt "City in Singapore" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 -msgid "Toulouse" -msgstr "تولوز" +#. The capital of Slovakia +msgid "Bratislava" +msgstr "براتسلافا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 -msgid "Tours" -msgstr "تور" +#. A city in Slovakia +msgid "Dolný Hričov" +msgstr "دولني هريكوف" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 -#, fuzzy -msgid "Tow Hill" -msgstr "روك هل" +#. A city in Slovakia +msgid "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 -msgid "Townsville" -msgstr "تاونسفيل" +#. A city in Slovakia +msgid "Košice" +msgstr "كوزيتشيه" + +#. A city in Slovakia +msgid "Lučenec" +msgstr "لوسينيك" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 -msgid "Toyama" -msgstr "توياما" +#. A city in Slovakia +msgid "Nitra" +msgstr "نيترا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 -#, fuzzy -msgid "Toyooka" -msgstr "توبيكا" +#. A city in Slovakia +msgid "Piešťany" +msgstr "بيستاني" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 -msgid "Tozeur" -msgstr "توزر" +#. A city in Slovakia +msgid "Poprad" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 -msgid "Trabzon" -msgstr "طرابزون" +#. A city in Slovakia +msgid "Prievidza" +msgstr "برييفيدزا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 -#, fuzzy -msgid "Tracy" -msgstr "تيراس" +#. A city in Slovakia +msgid "Sliač" +msgstr "سلياك" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 -msgid "Trang" -msgstr "ترانغ" +#. The capital of Slovenia +msgid "Ljubljana" +msgstr "ليوبليانا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "أوروبان" +#. A city in Slovenia +msgid "Maribor" +msgstr "ماريبور" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 -msgid "Traverse City" -msgstr "ترافرس ستي" +#. A city in Slovenia +msgid "Portorož" +msgstr "بورتوروز" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 -msgid "Trevico" -msgstr "تريفيكو" +#. The capital of the Solomon Islands +msgid "Honiara" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 -#, fuzzy -msgid "Treviso" -msgstr "تريفيكو" +#. A city in South Africa +msgid "Bloemfontein" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 -msgid "Trieste" -msgstr "تريسته" +#. A city in South Africa +msgid "Cape Town" +msgstr "كيب تاون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 -#, fuzzy -msgid "Trignac" -msgstr "ميرينياك" +#. A city in South Africa +msgid "Durban" +msgstr "" -#. TT - Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترينيداد و توباغو" +#. A city in South Africa +msgid "Johannesburg" +msgstr "جوهانسبرغ" -#. The capital of Libya. -#. "Tripoli" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9032 -msgid "Tripoli" -msgstr "طرابلس" +#. A city in South Africa +msgid "Klerksdorp" +msgstr "كليركسدورب" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9034 -msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" +#. A city in South Africa +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "بوت إليزابث" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9036 -msgid "Trollenhagen" -msgstr "ترولنهاغن" +#. A city in South Africa +msgid "Potchefstroom" +msgstr "بوتفستروم" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9038 -#, fuzzy -msgid "Tromsø" -msgstr "ترومسو / لانغنيس" +#. The capital of South Africa +msgid "Pretoria" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9040 -#, fuzzy -msgid "Trondheim" -msgstr "تروندهايم/فارناس" +#. A city in South Africa +msgid "Springs" +msgstr "سبرينغس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9042 -#, fuzzy -msgid "Trout Lake" -msgstr "بيغ تراوت لايك" +#. A city in South Africa +msgid "Upington" +msgstr "أبنغتون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9044 -msgid "Troyes" -msgstr "تروياس" +#. A city in South Africa +msgid "Vereeniging" +msgstr "فيرينيغينغ" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9046 -msgid "Truckee" -msgstr "تروكي " +#. A city in South Korea +msgid "Ch'ongju" +msgstr "تشونغجو" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:9048 -msgid "Trujillo" -msgstr "تريجيلو" +#. A city in South Korea +msgid "Cheju" +msgstr "تشيجو" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9050 -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "تروث أور كونسكونسز" +#. A city in South Korea +msgid "Inch'on" +msgstr "" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:9052 -#, fuzzy -msgid "Tshabong" -msgstr "تسابونغ" +#. A city in South Korea +msgid "Kunsan" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9054 -#, fuzzy -msgid "Tsuiki" -msgstr "قاعدة تسويكي الجويّة" +#. A city in South Korea. +#. The name is also written "오산". +#. +msgid "Osan" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9056 -msgid "Tucson" -msgstr "توسون" +#. A city in South Korea +msgid "P'yongt'aek" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9058 -msgid "Tucumcari" -msgstr "توكمكاري" +#. A city in South Korea +msgid "Pusan" +msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9060 -#, fuzzy -msgid "Tucuruí" -msgstr "توكومان" +#. The capital of South Korea. +#. "Seoul" is the traditional English name. +#. The local name in Korean is "Soul". +#. +msgid "Seoul" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9062 -msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "توكتوياكتوك" +#. A city in South Korea +msgid "Taegu" +msgstr "" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9064 -msgid "Tulcea" -msgstr "تولسيا" +#. A city in Spain +msgid "A Coruña" +msgstr "" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9066 -msgid "Tulln" -msgstr "تولن" +#. A city in Spain +msgid "Agoncillo" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9068 -msgid "Tulsa" -msgstr "تلسا" +#. A city in Spain +msgid "Alcantarilla" +msgstr "ألكانتاريلا" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:9070 -msgid "Tumbes" -msgstr "تومبس" +#. A city in Spain +msgid "Alicante" +msgstr "" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9072 -#, fuzzy -msgid "Tunica" -msgstr "تونس" +#. A city in Spain +msgid "Almería" +msgstr "" -#. The capital of Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9074 -#, fuzzy -msgid "Tunis" -msgstr "تونس" +#. A city in Spain +msgid "Armilla" +msgstr "" -#. TN - Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9076 -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" +#. A city in Spain +msgid "Atogo" +msgstr "أنتيغو" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9078 -#, fuzzy -msgid "Tununuk" -msgstr "كانونورا" +#. A city in Spain +msgid "Avilés" +msgstr "أفيلس" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9080 -msgid "Tupelo" -msgstr "توبيلو" +#. A city in Spain +msgid "Barajas" +msgstr "باراخا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9082 -#, fuzzy -msgid "Turayf" -msgstr "طريف" +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Barcelona" +msgstr "برشلونة" -#. A city in Italy. -#. "Turin" is the traditional English name. -#. The local name is "Torino". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 -#, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "طريف" +#. A city in Spain +msgid "Bilbao" +msgstr "" -#. TR - Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 -msgid "Turkey" -msgstr "تركيّا" +#. A city in Spain +msgid "Colmenar Viejo" +msgstr "" -#. TM - Turkmenistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "توركمنستان" +#. A city in Spain +msgid "Corcovados" +msgstr "" -#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "تركس وكايكوس الجزر" +#. A city in Spain +msgid "Cuatro Vientos" +msgstr "كواترو فينتوس" -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Åbo". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 -msgid "Turku" -msgstr "توركو" +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Córdoba" +msgstr "قرطبة" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "توسكالوسا" +#. A city in Spain +msgid "El Matorral" +msgstr "" -#. TV - Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 -msgid "Tuvalu" -msgstr "توفالو" +#. A city in Spain +msgid "Fuenterrabía" +msgstr "" -#. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 -#, fuzzy -msgid "Tuxtla" -msgstr "تلسا" +#. A city in Spain +msgid "Gando" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "تونتيناين بالمز" +#. A city in Spain +msgid "Gerona" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 -#, fuzzy -msgid "Twillingate" -msgstr "ديلنغهام" +#. A city in Spain +msgid "Getafe" +msgstr "غيتافي" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 -msgid "Twin Falls" -msgstr "توين فالز" +#. A city in Spain +msgid "Granada" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 -msgid "Two Harbors" -msgstr "تو هاربر" +#. A city in Spain +msgid "Güime" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 -msgid "Tyler" -msgstr "تايلر" +#. A city in Spain +msgid "Ibiza" +msgstr "" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 -#, fuzzy -msgid "Tymbou" -msgstr "امبولي" +#. A city in Spain +msgid "Jerez" +msgstr "" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 -msgid "Tyumen" -msgstr "تيومن" +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "León" +msgstr "توريون" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 -msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "تارغو - موريس" +#. A city in Spain +msgid "Lleida" +msgstr "" -#. The capital of the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 -#, fuzzy -msgid "Tórshavn" -msgstr "تشاني" +#. A city in Spain +msgid "Los Baldíos" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 -#, fuzzy -msgid "Uberaba" -msgstr "حيدر أباد" +#. A city in Spain +msgid "Los Llanos" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 -msgid "Uberlândia" +#. The capital of Spain +msgid "Madrid" +msgstr "مدريد" + +#. A city in Spain +msgid "Mahón" msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 -msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "ايبون راتشاثاني" +#. A city in Spain +msgid "Melilla" +msgstr "مليلا" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 -msgid "Udachnyy" +#. A city in Spain +msgid "Morón" msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 -msgid "Udon Thani" -msgstr "إيدون ثاني" +#. A city in Spain +msgid "Málaga" +msgstr "مالقة" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 -msgid "Ufa" -msgstr "أوفا" +#. A city in Spain +msgid "Noáin" +msgstr "" -#. UG - Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 -msgid "Uganda" -msgstr "اوغندا" +#. A city in Spain +msgid "Palma" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 -msgid "Ukiah" -msgstr "يوكيا" +#. A city in Spain +msgid "Reus" +msgstr "ريوس" -#. UA - Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 -msgid "Ukraine" -msgstr "أوكرانيا" +#. A city in Spain +msgid "Rota" +msgstr "روتا" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 -#, fuzzy -msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "أوليانوفسك" +#. A city in Spain +msgid "Sabadell" +msgstr "" -#. The capital of Mongolia. -#. The name is also written "Улаанбаатар". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 -#, fuzzy -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "أُلان باتور" +#. A city in Spain +msgid "Salamanca" +msgstr "" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "أولان-أودي" +#. A city in Spain +msgid "San Javier" +msgstr "سان خافيير" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 -#, fuzzy -msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "بلوفيلد" +#. A city in Spain +msgid "San Pablo" +msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 -msgid "Umeå" -msgstr "اوميا" +#. A city in Spain +msgid "Santander" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 -msgid "Unalakleet" -msgstr "أونالاكليت" +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Santiago" +msgstr "سانتياغو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 -msgid "Unalaska" -msgstr "ونالاسكا" +#. A city in Spain +msgid "Talavera la Real" +msgstr "" -#. AE - United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة" +#. A city in Spain +msgid "Tamaduste" +msgstr "" -#. GB - United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتّحدة" +#. A city in Spain +msgid "Torrejón del Rey" +msgstr "" -#. US - United States, aka United States of America -#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتّحدة" +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Valencia" +msgstr "بلنسية" -#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of -#. mostly-uninhabited United States territories in the South -#. Pacific. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9168 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " +#. A city in Spain +msgid "Vigo" +msgstr "" -#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United -#. States in the Caribbean -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9172 -#, fuzzy -msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " +#. A city in Spain +msgid "Villanubla" +msgstr "" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9174 -#, fuzzy -msgid "Unity Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +#. A city in Spain +msgid "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9176 -#, fuzzy -msgid "Universal City" -msgstr "مدينة انتركوستال" +#. A city in Spain +msgid "Zaragoza" +msgstr "سرقسطة" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9178 -msgid "Upington" -msgstr "أبنغتون" +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Colombo" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9180 -#, fuzzy -msgid "Upsala" -msgstr "أمابالا" +#. A city in Sri Lanka +msgid "Katunayaka" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9182 -#, fuzzy -msgid "Uranium City" -msgstr "أورنج سيتي" +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "" + +#. The capital of Sudan. +#. "Khartoum" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Khartum". +#. +msgid "Khartoum" +msgstr "الخرطوم" -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9184 -#, fuzzy -msgid "Urganch" -msgstr "أورجانش" +#. The capital of Suriname +msgid "Paramaribo" +msgstr "" -#. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9186 -msgid "Uruapan" -msgstr "أوروبان" +#. A city in Suriname +msgid "Zanderij" +msgstr "" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9188 -msgid "Uruguaiana" -msgstr "أوروغوايانا" +#. The capital of Svalbard and Jan Mayen +msgid "Longyearbyen" +msgstr "" -#. UY - Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:9190 -msgid "Uruguay" -msgstr "الأوروغواي" +#. The capital of Swaziland +msgid "Lobamba" +msgstr "" -#. A city in Xinjiang in China. -#. The name is also written "乌鲁木齐". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9194 -#, fuzzy -msgid "Urumqi" -msgstr "ارومية" +#. A city in Swaziland +msgid "Manzini" +msgstr "مانزيني" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:9196 -msgid "Ushuaia" -msgstr "اوشوايا" +#. The capital of Swaziland +msgid "Mbabane" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9198 -#, fuzzy -msgid "Ushuku" -msgstr "اوشوايا" +#. A city in Sweden +msgid "Borlänge" +msgstr "بورلانج" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9200 -msgid "Utah" -msgstr "يوتاه" +#. A city in Sweden +msgid "Gällivare" +msgstr "جاليفار" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9202 -msgid "Utti" -msgstr "وتى" +#. A city in Sweden +msgid "Göteborg" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9204 -msgid "Uvalde" -msgstr "وفالدي" +#. A city in Sweden +msgid "Halmstad" +msgstr "هالمستاد" -#. UZ - Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9206 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "اوزبكستان" +#. A city in Sweden +msgid "Jönköping" +msgstr "جونكوبينغ" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:9208 -msgid "Uzhhorod" -msgstr "أزهورود" +#. A city in Sweden +msgid "Kalmar" +msgstr "كالمار" -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vasa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9212 -msgid "Vaasa" -msgstr "فاسا" +#. A city in Sweden +msgid "Karlstad" +msgstr "كارلستاد" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9214 -msgid "Vacaville" -msgstr "فاكافيل" +#. A city in Sweden +msgid "Kiruna" +msgstr "كيرونا" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9216 -msgid "Vadsø" -msgstr "فادسو" +#. A city in Sweden +msgid "Kramfors" +msgstr "كرامفورس" -#. The capital of Liechtenstein -#: ../data/Locations.xml.in.h:9218 -#, fuzzy -msgid "Vaduz" -msgstr "فالديز" +#. A city in Sweden +msgid "Kristianstad" +msgstr "كريستيانستاد" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9220 -#, fuzzy -msgid "Val Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" +#. A city in Sweden +msgid "Linköping" +msgstr "لينكوبنغ" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9222 -#, fuzzy -msgid "Val-d'Or" -msgstr "فال دور" +#. A city in Sweden +msgid "Ljungbyhed" +msgstr "ليونغبيهيد" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9224 -#, fuzzy -msgid "Valcartier Station" -msgstr "فالكارتيي المطار" +#. A city in Sweden +msgid "Luleå" +msgstr "لوليا" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9226 -msgid "Valdez" -msgstr "فالديز" +#. A city in Sweden +msgid "Lycksele" +msgstr "ليكسيلي" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9228 -msgid "Valdosta" -msgstr "فالدوستا " +#. A city in Sweden +msgid "Malmö" +msgstr "مالمو" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9230 -msgid "Valentine" -msgstr "فالنتين" +#. A city in Sweden +msgid "Norrköping" +msgstr "نوركوبنغ" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:9232 -msgid "Valera" -msgstr "فاليرا" +#. A city in Sweden +msgid "Nyköping" +msgstr "" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9234 -msgid "Valkenburg" -msgstr "فالكنبرغ" +#. A city in Sweden +msgid "Ronneby" +msgstr "رونباي" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9236 -#, fuzzy -msgid "Vallejo" -msgstr "فالي" +#. A city in Sweden +msgid "Skellefteå" +msgstr "سكيلفتيا" -#. The capital of Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:9238 -#, fuzzy -msgid "Valletta" -msgstr "فاليرا" +#. A city in Sweden +msgid "Skövde" +msgstr "سكوفدي" -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9240 -msgid "Valley" -msgstr "فالي" +#. The capital of Sweden +msgid "Stockholm" +msgstr "استوكهولم" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:9242 -#, fuzzy -msgid "Vamdrup" -msgstr "كاروب" +#. A city in Sweden +msgid "Sundsvall" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9244 -msgid "Van" -msgstr "فان" +#. A city in Sweden +msgid "Söderhamn" +msgstr "سودرهام" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9246 -msgid "Van Nuys" -msgstr "فان نويس" +#. A city in Sweden +msgid "Umeå" +msgstr "اوميا" -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vanda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9250 -msgid "Vantaa" -msgstr "فانتا" +#. A city in Sweden +msgid "Visby" +msgstr "فسبي" -#. VU - Vanuatu -#: ../data/Locations.xml.in.h:9252 -msgid "Vanuatu" -msgstr "فانواتو" +#. A city in Sweden +msgid "Västerås" +msgstr "فاستراس" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9254 -#, fuzzy -msgid "Varennes" -msgstr "كانس" +#. A city in Sweden +msgid "Växjö" +msgstr "فاكسجو" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9256 -msgid "Varkaus" -msgstr "فاركوس" +#. A city in Sweden +msgid "Ängelholm" +msgstr "" -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9258 -msgid "Varna" -msgstr "فارنا" +#. A city in Sweden +msgid "Örebro" +msgstr "ارويبرو" -#. VA - Holy See (Vatican City State) -#: ../data/Locations.xml.in.h:9260 -#, fuzzy -msgid "Vatican City" -msgstr "اسيان سيتي" +#. A city in Sweden +msgid "Örnsköldsvik" +msgstr "أورنسكولسفيك" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9262 -#, fuzzy -msgid "Veauche" -msgstr "ساغواشي" +#. A city in Switzerland +msgid "Basel" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9264 -#, fuzzy -msgid "Vegreville" -msgstr "كيرفيلي" +#. The capital of Switzerland +msgid "Bern" +msgstr "برن" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9266 -#, fuzzy -msgid "Velikiye Luki" -msgstr "فيليكي" +#. A city in Switzerland. +#. "Geneva" is the traditional English name. +#. The local name is "Genève". +#. +msgid "Geneva" +msgstr "جنيف" -#. VE - Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:9268 -msgid "Venezuela" -msgstr "فينزويلا" +#. A city in Switzerland +msgid "Grenchen" +msgstr "غرينشين" -#. A city in Italy. -#. "Venice" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Venezia". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 -#, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "فالنتين" +#. A city in Switzerland +msgid "Lugano" +msgstr "لوغانو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 -#, fuzzy -msgid "Ventura" -msgstr "سنترال" +#. A city in Switzerland +msgid "Neuchâtel" +msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 -msgid "Vereeniging" -msgstr "فيرينيغينغ" +#. A city in Switzerland +msgid "Sankt Gallen" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 -msgid "Vermont" -msgstr "فيرمونت" +#. A city in Switzerland +msgid "Sion" +msgstr "سيون" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 -msgid "Vernal" -msgstr "فيرنال" +#. A city in Switzerland +msgid "St. Moritz" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 -msgid "Vero Beach" -msgstr "فيرو بيتش" +#. A city in Switzerland +msgid "Zürich" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 -#, fuzzy -msgid "Verona" -msgstr "فيرنال" +#. A city in Syria +msgid "Al Qamishli" +msgstr "القمشلي" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 -msgid "Vicksburg" -msgstr "فيكسبيرغ" +#. A city in Syria. +#. "Aleppo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Halab". +#. +msgid "Aleppo" +msgstr "حلب" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 -#, fuzzy -msgid "Victoria Beach" -msgstr "فرجنيا بيتش" +#. The capital of Syria. +#. "Damascus" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dimashq". +#. +msgid "Damascus" +msgstr "دمشق" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 -#, fuzzy -msgid "Victorville" -msgstr "فكتوريا" +#. A city in Syria +msgid "Dayr az Zawr" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 -msgid "Vidalia" -msgstr "فيداليا" +#. A city in Syria. +#. "Latakia" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". +#. +msgid "Latakia" +msgstr "" -#. The capital of Austria. -#. "Vienna" is the traditional English name. -#. The local name in German is "Wien". +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "高雄". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9298 -msgid "Vienna" -msgstr "فيينا" +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" -#. The capital of Laos. -#. "Vientiane" is the traditional English name. -#. The local name in Lao is "Viangchan". +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 -msgid "Vientiane" -msgstr "فينتيان" +msgid "Taipei" +msgstr "" -#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name -#. includes a space, though it is also frequently written -#. without one.) +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9308 -msgid "Viet Nam" -msgstr "فييتنام" +msgid "Taoyuan" +msgstr "" -#. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9310 -msgid "Vigie" -msgstr "فيغي" +#. The capital of Tajikistan +msgid "Dushanbe" +msgstr "دوشانبي" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9312 -#, fuzzy -msgid "Vigo" -msgstr "فيغي" +#. A city in Tanzania +msgid "Arusha" +msgstr "اروشا" -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9314 -msgid "Vila dos Remédios" +#. A city in Tanzania +msgid "Bukoba" +msgstr "بوكوبا" + +#. The capital of Tanzania +msgid "Dar es Salaam" msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9316 -#, fuzzy -msgid "Vilano Beach" -msgstr "فيرو بيتش" +#. A city in Tanzania +msgid "Dodoma" +msgstr "دودوما" -#. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9318 -msgid "Vilhena" -msgstr "فلهينا" +#. A city in Tanzania +msgid "Iringa" +msgstr "ايرينغا" -#. A city in Tabasco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9320 -msgid "Villahermosa" -msgstr "فيلاهرموسا" +#. A city in Tanzania +msgid "Kigoma" +msgstr "كيغوما" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9322 -msgid "Villamontes" -msgstr "فيلامونتس" +#. A city in Tanzania +msgid "Mbeya" +msgstr "مبيا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9324 -#, fuzzy -msgid "Villanubla" -msgstr "فيلانكولوس" +#. A city in Tanzania +msgid "Morogoro" +msgstr "موروجورو" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9326 -#, fuzzy -msgid "Villavicencio" -msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا" +#. A city in Tanzania +msgid "Moshi" +msgstr "موشو" -#. The capital of Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9328 -msgid "Vilnius" -msgstr "فيلنيوس" +#. A city in Tanzania +msgid "Mtwara" +msgstr "متوارا" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9330 -#, fuzzy -msgid "Vineyard Haven" -msgstr "ونتر هيفن" +#. A city in Tanzania +msgid "Musoma" +msgstr "موسوما" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9332 -msgid "Vinton" -msgstr "فينتون" +#. A city in Tanzania +msgid "Mwanza" +msgstr "موانزا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9334 -msgid "Virginia" -msgstr "فرجينيا" +#. A city in Tanzania +msgid "Songea" +msgstr "سونغيا" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9336 -msgid "Virginia Beach" -msgstr "فرجنيا بيتش" +#. A city in Tanzania +msgid "Tabora" +msgstr "تابورا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9338 -#, fuzzy -msgid "Viro Viro" -msgstr "فيرو-فيرو" +#. A city in Tanzania +msgid "Zanzibar" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9340 -msgid "Visalia" -msgstr "فيساليا" +#. The capital of Thailand. +#. "Bangkok" is the traditional English name. +#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#. +msgid "Bangkok" +msgstr "بنكوك" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9342 -msgid "Visby" -msgstr "فسبي" +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Mai" +msgstr "تشيانغ ماي" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9344 -msgid "Viterbo" -msgstr "فيتربو" +#. A city in Thailand +msgid "Chon Buri" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9346 -#, fuzzy -msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "فيتوريا" +#. A city in Thailand +msgid "Hat Yai" +msgstr "هات ياي" -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:9348 -#, fuzzy -msgid "Vitsyebsk" -msgstr "فيتبسك" +#. A city in Thailand +msgid "Hua Hin" +msgstr "هوا هين" -#. A city in Espírito Santo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9350 -#, fuzzy -msgid "Vitória" -msgstr "فيتوريا" +#. A city in Thailand +msgid "Khon Kaen" +msgstr "خون كاين" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9352 -msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" +#. A city in Thailand +msgid "Lampang" +msgstr "لامبانغ" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9354 -msgid "Vladivostok" -msgstr "فلاديفوستوك" +#. A city in Thailand +msgid "Mae Hong Son" +msgstr "ماى هونغ سون" -#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Владивостокское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9360 -#, fuzzy -msgid "Vladivostok Time" -msgstr "فلاديفوستوك" +#. A city in Thailand +msgid "Nan" +msgstr "نان" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9362 -msgid "Volgograd" -msgstr "فولغوغراد" +#. A city in Thailand +msgid "Phrae" +msgstr "فراي" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9364 -msgid "Volkel" -msgstr "فولكل" +#. A city in Thailand +msgid "Phuket" +msgstr "فوكيت" + +#. A city in Thailand +msgid "Ranong" +msgstr "رانونغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Rayong" +msgstr "رايونغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Surat Thani" +msgstr "سورات ثاني" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9366 -#, fuzzy -msgid "Voronezh" -msgstr "فورونيز" +#. A city in Thailand +msgid "Trang" +msgstr "ترانغ" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9368 -#, fuzzy -msgid "Vorrade" -msgstr "تورانس" +#. A city in Thailand +msgid "Ubon Ratchathani" +msgstr "ايبون راتشاثاني" -#. A Russian research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 -#, fuzzy -msgid "Vostok Station" -msgstr "بورتو سانتو" +#. A city in Thailand +msgid "Udon Thani" +msgstr "إيدون ثاني" -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 -#, fuzzy -msgid "Vršac" -msgstr "أوروسيفاك" +#. The capital of Togo +msgid "Lome" +msgstr "لومي" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 -msgid "Västerås" -msgstr "فاستراس" +#. A city in Togo +msgid "Niamtougou" +msgstr "نيامتوغو" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 -msgid "Växjö" -msgstr "فاكسجو" +#. A city in Tonga +msgid "Fua'amotu" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 -msgid "Vélizy" +#. The capital of Tonga +msgid "Nuku'alofa" msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 -#, fuzzy -msgid "Wabush" -msgstr "واوكيشا" +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Bon Accord" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 -msgid "Waco" -msgstr "واكو" +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Piarco" +msgstr "" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 -msgid "Waddington" -msgstr "وادنغتون" +#. The capital of Trinidad and Tobago +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 -msgid "Wadena" -msgstr "وادينا" +#. A city in Tunisia +msgid "Bizerte" +msgstr "بنزرت" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 -#, fuzzy -msgid "Wadesboro" -msgstr "وينزبورو" +#. A city in Tunisia +msgid "El Borma" +msgstr "إل بورما" -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 -#, fuzzy -msgid "Wahiawā" -msgstr "باستيا" +#. A city in Tunisia +msgid "Gabes" +msgstr "قابس" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 -#, fuzzy -msgid "Wahpeton" -msgstr "ويتون" +#. A city in Tunisia +msgid "Gafsa" +msgstr "قفصة" -#. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 -msgid "Waiki‘i" +#. A city in Tunisia +msgid "Houmt Souk" msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 -msgid "Wainfleet" -msgstr "" +#. A city in Tunisia +msgid "Jendouba" +msgstr "جندوبه" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 -msgid "Wainwright" -msgstr "وينرايت" +#. A city in Tunisia +msgid "Kairouan" +msgstr "القيروان" -#. The time zone for Wake Island in the United States Minor -#. Outlying Islands. The string is only used in places -#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 -msgid "Wake Island" -msgstr "وايك آيلاند" +#. A city in Tunisia +msgid "Monastir" +msgstr "" -#. A city in the United States Minor Outlying Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 -msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +#. A city in Tunisia +msgid "Qulaybiyah" msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 -msgid "Wakefield" -msgstr "ويكفيلد" +#. A city in Tunisia +msgid "Remada" +msgstr "رماده" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 -msgid "Wakkanai" -msgstr "واكاناي" +#. A city in Tunisia +msgid "Sfax" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 -msgid "Wales" -msgstr "ويلز" +#. A city in Tunisia +msgid "Tabarka" +msgstr "طبرقه" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 -msgid "Walla Walla" -msgstr "والا والا" +#. A city in Tunisia +msgid "Tozeur" +msgstr "توزر" -#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South -#. Pacific -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 -msgid "Wallis and Futuna" +#. The capital of Tunisia +msgid "Tunis" msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "والنت ريدج" +#. A city in Turkey +msgid "Adana" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 -msgid "Warner Robins" -msgstr "وارنر روبنز" +#. The capital of Turkey +msgid "Ankara" +msgstr "أنقرة" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 -#, fuzzy -msgid "Warren" -msgstr "بار" +#. A city in Turkey +msgid "Antalya" +msgstr "أنتاليا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 -msgid "Warroad" -msgstr "وارود" +#. A city in Turkey +msgid "Balikesir" +msgstr "باليكسر" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 -msgid "Waseca" -msgstr "واسيكا" +#. A city in Turkey +msgid "Bandirma" +msgstr "بانديرما" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 -msgid "Wasilla" -msgstr "واسيلا" +#. A city in Turkey +msgid "Bodrum" +msgstr "بدرم" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 -msgid "Waskish" -msgstr "واسكيش" +#. A city in Turkey +msgid "Burdur" +msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 -msgid "Waterbury" -msgstr "واتربيري" +#. A city in Turkey +msgid "Bursa" +msgstr "برصة" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 -msgid "Waterville" -msgstr "ووترفيل" +#. A city in Turkey +msgid "Corlu" +msgstr "كورلو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 -#, fuzzy -msgid "Watrous" -msgstr "باروس" +#. A city in Turkey +msgid "Dalaman" +msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 -msgid "Watson Lake" -msgstr "بحيره واطسون" +#. A city in Turkey +msgid "Diyarbakir" +msgstr "ديار بكر" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 -msgid "Watsonville" -msgstr "واتسونفيلي" +#. A city in Turkey +msgid "Erzurum" +msgstr "إيرزوروم" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 -msgid "Wattisham" -msgstr "واتيشام" +#. A city in Turkey +msgid "Eskisehir" +msgstr "إشكيشهر" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 -msgid "Waukegan" -msgstr "واوكيغان" +#. A city in Turkey +msgid "Gaziantep" +msgstr "غازيانتب" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 -msgid "Waukesha" -msgstr "واوكيشا" +#. A city in Turkey +msgid "Istanbul" +msgstr "إسطنبول" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 -msgid "Waupaca" -msgstr "واوباكا" +#. A city in Turkey +msgid "Izmir" +msgstr "ازمير" + +#. A city in Turkey +msgid "Kars" +msgstr "كارس" + +#. A city in Turkey +msgid "Kayseri" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Kislakoy" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Konya" +msgstr "كونيا" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 -msgid "Wausau" -msgstr "واوسو" +#. A city in Turkey +msgid "Malatya" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 -#, fuzzy -msgid "Wautoma" -msgstr "واتونغا" +#. A city in Turkey +msgid "Merzifon" +msgstr "مرزيفون" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 -msgid "Wawa" -msgstr "واوا" +#. A city in Turkey +msgid "Nevsehir" +msgstr "نيفسحير" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 -msgid "Waycross" -msgstr "ويكروس" +#. A city in Turkey +msgid "Samsun" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 -#, fuzzy -msgid "Wayne" -msgstr "فورت وين" +#. A city in Turkey +msgid "Tepetarla" +msgstr "" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 -#, fuzzy -msgid "Waynesville" -msgstr "جاينسفيل" +#. A city in Turkey +msgid "Trabzon" +msgstr "طرابزون" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 -#, fuzzy -msgid "Weatherford" -msgstr "روثرفورتون" +#. A city in Turkey +msgid "Van" +msgstr "فان" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 -msgid "Webershausen" -msgstr "" +#. The capital of Turkmenistan. +#. "Ashgabat" is the traditional English name. +#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#. +msgid "Ashgabat" +msgstr "عشق أباد" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 -msgid "Webster City" -msgstr "ويبستر سيتي" +#. The capital of Tuvalu +msgid "Funafuti" +msgstr "فونافوتي" -#. The capital of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 -msgid "Wellington" -msgstr "ولينغتون" +#. A city in Uganda +msgid "Arua" +msgstr "أروا" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 -msgid "Wellsville" -msgstr "ويلسفيل" +#. A city in Uganda +msgid "Entebbe" +msgstr "انتيبي" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 -msgid "Wenatchee" -msgstr "وناتشي" +#. A city in Uganda +msgid "Kabale" +msgstr "كابالي" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 -msgid "Wendover" -msgstr "وندوفر" +#. The capital of Uganda +msgid "Kampala" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 -msgid "Weslaco" -msgstr "ويسلاكو" +#. A city in Ukraine +msgid "Boryspil'" +msgstr "" -#. This represents the time zone in the western part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9492 -#, fuzzy -msgid "West Amazonas" -msgstr "أريزونا" +#. A city in Ukraine +msgid "Chagor" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9494 -msgid "West Bend" -msgstr "وست باند" +#. A city in Ukraine +msgid "Dnipropetrovs'k" +msgstr "دنيبروبتروفسك" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9496 -msgid "West Chicago" -msgstr "غرب شيكاغو" +#. A city in Ukraine +msgid "Donets'k" +msgstr "دونيتسك" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9498 -#, fuzzy -msgid "West Covina" -msgstr "وست بوينت" +#. A city in Ukraine +msgid "Hostomel'" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9500 -msgid "West Memphis" -msgstr "غرب ممفيس" +#. A city in Ukraine +msgid "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9502 -msgid "West Palm Beach" -msgstr "وست بالم بيتش" +#. A city in Ukraine +msgid "Kharkiv" +msgstr "خاركيف" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment -#. on "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 -#, fuzzy -msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "رومانيا" - -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 -msgid "West Plains" -msgstr "وست بلاينز" +msgid "Kiev" +msgstr "كييف" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 -msgid "West Point" -msgstr "وست بوينت" +#. A city in Ukraine +msgid "Kryvyy Rih" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 -#, fuzzy -msgid "West Thumb" -msgstr "وست برك" +#. A city in Ukraine +msgid "L'viv" +msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 -#, fuzzy -msgid "West Valley City" -msgstr "ويبستر سيتي" +#. A city in Ukraine +msgid "Mokroye" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 -msgid "West Virginia" -msgstr "غرب فرجينيا" +#. A city in Ukraine +msgid "Mykolayiv" +msgstr "" -#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. -#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): -#. Westflandern. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9524 -msgid "West-Flanders" -msgstr "غرب فلاندرز" +#. A city in Ukraine +msgid "Odesa" +msgstr "أوديسا" -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9526 -msgid "Westerland" -msgstr "وسترلاند" +#. A city in Ukraine +msgid "Rivne" +msgstr "ريفن" -#. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9528 -msgid "Westerly" -msgstr "وسترلي" +#. A city in Ukraine +msgid "Simferopol'" +msgstr "سمفروبل" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9530 -msgid "Western Australia" -msgstr "استراليا الغربية" +#. A city in Ukraine +msgid "Telichka" +msgstr "" -#. The time zone used in the western half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 -msgid "Western Congo" -msgstr "غرب الكونغو" +#. A city in Ukraine +msgid "Uzhhorod" +msgstr "أزهورود" -#. The primary timezone for Greenland, although sources -#. seem to point towards calling the area "Western -#. Greenland" rathern than just "Greenland". +#. The capital of the United Arab Emirates. +#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9542 -msgid "Western Greenland" -msgstr "غرب جرينلاند" +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "أبو ظبي" -#. The timezone on the western islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9546 -msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al 'Ayn" +msgstr "العين" -#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9550 -msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "غرب كازاخستان" +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al Fujayrah" +msgstr "الفجيرة" -#. The time zone used in the western part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Dubai" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dubayy". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9554 -msgid "Western Mongolia" -msgstr "غرب منغوليا" +msgid "Dubai" +msgstr "دبي" -#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9556 -msgid "Western Sahara" -msgstr "الصحراء الشرقية" +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Ra's al Khaymah" +msgstr "" -#. The time zone used in Western Australia. The string is -#. only used in places where "Australia" is already clear -#. from context. +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Sharjah" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 -#, fuzzy -msgid "Western Time" -msgstr "ويبستر سيتي" +msgid "Sharjah" +msgstr "الشّارقة" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 -msgid "Westfield" -msgstr "وستفيلد" +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Belfast" +msgstr "بلفاست" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 -#, fuzzy -msgid "Westhampton Beach" -msgstr "ويستامبتون" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 -#, fuzzy -msgid "Westminster" -msgstr "وست بوينت" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Biggin Hill" +msgstr "بجن هيل" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 -#, fuzzy -msgid "Westport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 -#, fuzzy -msgid "Weyburn" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Blackpool" +msgstr "بلاكبول" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 -msgid "Wha Ti" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Boscombe" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 -#, fuzzy -msgid "Wharton" -msgstr "ويتون" - -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 -msgid "Wheaton" -msgstr "ويتون" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bournemouth" +msgstr "بورنمث" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 -msgid "Wheeling" -msgstr "ويلنغ" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bristol" +msgstr "بريستول" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 -msgid "White Plains" -msgstr "وايت بلينز" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Brize Norton" +msgstr "برايز نورتن" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 -#, fuzzy -msgid "White Rock" -msgstr "ويدوو روك" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Butes" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 -msgid "Whitecourt" -msgstr "وايتيكورت" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 -msgid "Whitefield" -msgstr "وايتفيلد" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Campbeltown" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 -#, fuzzy -msgid "Whitefish Falls" -msgstr "وتشيتا فالز" +#. A city in Wales in the United Kingdom. +#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#. +msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +msgid "Cardiff" +msgstr "كاردف" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 -msgid "Whitehorse" -msgstr "وايتهورس" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Carlisle" +msgstr "كارلايل" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 -msgid "Whittier" -msgstr "ويتّير" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Castle Donington" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 -msgid "Wiarton" -msgstr "ويارتون" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Church Fenton" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 -msgid "Wichita" -msgstr "وتشيتا" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Coningsby" +msgstr "كونينغسبي" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 -msgid "Wichita Falls" -msgstr "وتشيتا فالز" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cottesmore" +msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 -#, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "ونك" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Coventry" +msgstr "كوفنتري" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 -msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "وينر نويشتاد" +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cranfield" +msgstr "كرانفيلد" -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 -msgid "Wiesbaden" -msgstr "فيسبادن" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Cranwell" +msgstr "كرانويل" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 -msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "ويلكس بار" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Dishforth" +msgstr "دشفورث" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 -msgid "Williams Lake" -msgstr "بحيره وليامز" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Dundee" +msgstr "دندي" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 -msgid "Williamsburg" -msgstr "ويليامسبيرغ" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Edinburgh" +msgstr "أدنبرة" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 -msgid "Williamsport" -msgstr "وليامزبورت" +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Eglinton" +msgstr "" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 -msgid "Williston" -msgstr "ويليستون" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Exeter" +msgstr "إكسيتر" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 -msgid "Willow" -msgstr "ويلوو" +#. A city in the United Kingdom +msgid "Fairford" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 -msgid "Willow Grove" -msgstr "ويلوو غرووف" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Farnborough" +msgstr "فارنبورو" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 -msgid "Winchester" -msgstr "وينتشيستر" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Filton" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 -msgid "Winder" -msgstr "ويندر" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 -msgid "Windom" -msgstr "ويندوم" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Gramisdale" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 -msgid "Window Rock" -msgstr "ويدوو روك" +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Hawarden" +msgstr "هاواردن" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 -msgid "Windsor" -msgstr "ويندزر" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Helston" +msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 -msgid "Windsor Locks" -msgstr "ويندزر لوكس" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Hugh Town" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 -msgid "Winfield" -msgstr "ونفيلد" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Inverness" +msgstr "إنفرنس" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 -msgid "Wink" -msgstr "ونك" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kilmoluag" +msgstr "" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 -msgid "Winnemucca" -msgstr "وينيموكا" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kinloss" +msgstr "كنلوس" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 -msgid "Winnipeg" -msgstr "وينيبيج" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kintra" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 -msgid "Winona" -msgstr "وينونا" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kirkwall" +msgstr "كركوال" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 -msgid "Winslow" -msgstr "ونسلو" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Kirmington" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 -msgid "Winston-Salem" -msgstr "وينستن-سايلم" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lakenheath" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 -#, fuzzy -msgid "Winter Harbour" -msgstr "إينر هاربور" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeds" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 -msgid "Winter Haven" -msgstr "ونتر هيفن" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeming Bar" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 -#, fuzzy -msgid "Winterville" -msgstr "ووترفيل" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Leuchars" +msgstr "ليوشارز" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 -msgid "Wiscasset" -msgstr "وسكاست" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Linton upon Ouse" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 -msgid "Wisconsin" -msgstr "وسكنسن" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "وسكنسن رابدز" +#. The capital of the United Kingdom +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 -msgid "Wise" -msgstr "وايز" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Lossiemouth" +msgstr "لوسيماوث" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 -msgid "Wittering" -msgstr "ويترنغ" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "وونسدرخت" +msgid "Luton" +msgstr "لوتون" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 -msgid "Wolf Point" -msgstr "ولف بوينت" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lydd" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 -#, fuzzy -msgid "Woodruff" -msgstr "وودرينغ" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lyneham" +msgstr "لاينهام" -#. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 -#, fuzzy -msgid "Woomera" -msgstr "ووستر" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 -msgid "Wooster" -msgstr "ووستر" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Manston" +msgstr "مانستون" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 -msgid "Worcester" -msgstr "وستر" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Marham" +msgstr "مارهام" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 -msgid "Worland" -msgstr "ورلاند" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Middle Wallop" +msgstr "ميدل والوب" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 -msgid "Worthington" -msgstr "ورثنغتن" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Mildenhall" +msgstr "ملدنهال" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 -msgid "Wrangell" -msgstr "رانجل" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Mossbank" +msgstr "" -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 -msgid "Wrocław" -msgstr "وارسو" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Newcastle" +msgstr "نيوكاسل" -#. A city in Hubei in China. -#. The name is also written "武汉". +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 -msgid "Wuhan" -msgstr "ووهان" +msgid "Northolt" +msgstr "نورتهولت" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 -msgid "Wunstorf" -msgstr "وونستورف" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Norwich" +msgstr "نورويتش" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 -#, fuzzy -msgid "Wynyard" -msgstr "دينارد" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Odiham" +msgstr "أوديهام" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 -#, fuzzy -msgid "Würzburg" -msgstr "بوكبورغ" +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Pembrey" +msgstr "بمبري" -#. A city in Shaanxi in China. -#. The name is also written "西安". +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 -#, fuzzy -msgid "Xi'an" -msgstr "زيامن" +msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "厦门". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 -msgid "Xiamen" -msgstr "زيامن" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Prestwick" +msgstr "برتسويك" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 -msgid "Xinjiang" -msgstr "شينجيانغ" +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Saint Athan" +msgstr "" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 -msgid "Yacuiba" -msgstr "ياكويبا" +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Shawbury" +msgstr "شوبري" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 -msgid "Yakima" -msgstr "ياكيما" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Shoreham-by-Sea" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 -msgid "Yakutat" -msgstr "ياكوتات" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Southampton" +msgstr "ساوثامبتون" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 -msgid "Yakutsk" -msgstr "ياكوتسك" +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" -#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and -#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian -#. name is "Якутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 -#, fuzzy -msgid "Yakutsk Time" -msgstr "ياكوتسك" +msgid "Stansted Mountfitchet" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 -msgid "Yamagata" -msgstr "ياماغارتا" +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Staverton" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 -#, fuzzy -msgid "Yamaguchi" -msgstr "ياماغوتشي" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Stornoway" +msgstr "ستورنوي" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 -msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Sumburgh" +msgstr "سمبرغ" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 -msgid "Yankton" -msgstr "يانكتون" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Topcliffe" +msgstr "توبكليف" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 -msgid "Yao" -msgstr "ياو" +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Valley" +msgstr "فالي" -#. The capital of Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 -msgid "Yaounde" -msgstr "ياوندي" +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Waddington" +msgstr "وادنغتون" -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The -#. string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 -msgid "Yap / Chuuk" +msgid "Wainfleet" msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 -msgid "Yarmouth" -msgstr "يارموث" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يزد". +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 -msgid "Yazd" -msgstr "يزد" +msgid "Wattisham" +msgstr "واتيشام" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 -#, fuzzy -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "أيكاترينبرغ" +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Wick" +msgstr "" -#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, -#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is -#. "Екатеринбургское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 -#, fuzzy -msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "أيكاترينبرغ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 -msgid "Yellowknife" -msgstr "يلونايف" - -#. YE - Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 -msgid "Yemen" -msgstr "اليمن" +msgid "Wittering" +msgstr "ويترنغ" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 msgid "Yeovilton" msgstr "يوفيلتون" -#. The capital of Armenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 -msgid "Yerevan" -msgstr "يِرڤان" +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 -#, fuzzy -msgid "Yokota" -msgstr "قاعدة يوكوتا الجويّة" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Abilene" +msgstr "أبيلين" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 -#, fuzzy -msgid "Yonkers" -msgstr "روجرز" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Abingdon" +msgstr "أبِنكتُن" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 -msgid "Yorkton" -msgstr "يوركتون" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ada" +msgstr "ادا" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 -msgid "Yoro" -msgstr "يُرو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Adak" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 -#, fuzzy -msgid "Yoshinaga" -msgstr "شينيانغا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Adamsville" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Adrian" +msgstr "ادرايان" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Ahoskie" +msgstr "اهوسكيي" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ainsworth" +msgstr "آينسورث" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Aitkin" +msgstr "ايتكين" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 -msgid "Youngstown" -msgstr "يانجزتاون" +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 -msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alabaster" +msgstr "ألاباستر" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 -#, fuzzy -msgid "Yucatán" -msgstr "توكومان" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Alamogordo" +msgstr "ألاموغوردو" -#. FIXME: rename this to Yukon -#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 -msgid "Yukon Territory" -msgstr "يوكون" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Alamosa" +msgstr "ألاموسا" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 -msgid "Yuma" -msgstr "يوما" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 -msgid "Yunnan" -msgstr "يونان" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "يزنو-سخالِنسك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Albemarle" +msgstr "ألبرمال" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زابل". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 -#, fuzzy -msgid "Zabol" -msgstr "غابون" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Albert Lea" +msgstr "البرت ليا" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 -msgid "Zadar" -msgstr "زدار" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Albertville" +msgstr "" -#. The capital of Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 -msgid "Zagreb" -msgstr "زغرب" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Albion" +msgstr "ألبايون" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 -#, fuzzy -msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "زاهدان" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Albuquerque" +msgstr "ألبوكيركي" -#. ZM - Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 -msgid "Zambia" -msgstr "زامبيا" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alexander City" +msgstr "الكسندر" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 -#, fuzzy -msgid "Zamboanga City" -msgstr "زامبوانغا" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 -#, fuzzy -msgid "Zanderij" -msgstr "غاندر" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 -msgid "Zanesville" -msgstr "زاينسفيل" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 -#, fuzzy -msgid "Zanzibar" -msgstr "مانيتوبا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Alice" +msgstr "أليس" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 -msgid "Zaragoza" -msgstr "سرقسطة" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Allentown" +msgstr "ألين تاون" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 -msgid "Zell am See" -msgstr "زيل آم سي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Alliance" +msgstr "ألايانس" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 -msgid "Zeltweg" -msgstr "زيلتويغ" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 -#, fuzzy -msgid "Zemun" -msgstr "اليمن" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 -msgid "Zhejiang" -msgstr "جيجيانغ" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Alpena" +msgstr "آلبينا" -#. A city in Henan in China. -#. The name is also written "郑州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 -#, fuzzy -msgid "Zhengzhou" -msgstr "هانغزو" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ألبين" -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 -msgid "Ziguinchor" -msgstr "زيغينشور" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ألبين" -#. ZW - Zimbabwe -#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "زمبابوي" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Alton" +msgstr "آلتون" -#. A city in Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 -msgid "Zinder" -msgstr "زندر" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Altoona" +msgstr "آلتونا" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 -msgid "Zweibrücken" -msgstr "زويبروكن" +#. A city in California in the United States +msgid "Alturas" +msgstr "آلتوراس" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 -#, fuzzy -msgid "Zákynthos" -msgstr "زاكنثوس" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Altus" +msgstr "آلتوس" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 -#, fuzzy -msgid "Zürich" -msgstr "زيورخ" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Alva" +msgstr "الفا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 -msgid "Àrbatax" -msgstr "" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Amarillo" +msgstr "أماريلو" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 -msgid "Água de Pena" -msgstr "" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Ambler" +msgstr "آمبلر" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 -msgid "Áno Síros" -msgstr "" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Amelia" +msgstr "أميليا" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 -#, fuzzy -msgid "Áraxos" -msgstr "أراكسوس" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ames" +msgstr "أميز" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 -msgid "Áyios Athanásios" +#. A city in California in the United States +msgid "Anaheim" msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 -msgid "Ängelholm" -msgstr "" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anaktuvuk Pass" +msgstr "اناكتوفوك" -#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 -#, fuzzy -msgid "Åland Islands" -msgstr "جزيرة الرمل" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anchorage" +msgstr "أنكريج" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 -#, fuzzy -msgid "Ålborg" -msgstr "ألبورغ" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Andalusia" +msgstr "الأندلس" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 -#, fuzzy -msgid "Ålesund" -msgstr "أليساند/فيغرا" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 -msgid "Évreux" -msgstr "أيفرو" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 -msgid "Örebro" -msgstr "ارويبرو" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Andover" +msgstr "اندوفر" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 -msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "أورنسكولسفيك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Andrews" +msgstr "اندروز" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 -#, fuzzy -msgid "Ørsta" -msgstr "أورلاند" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Angle Inlet" +msgstr "" -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 -msgid "Šiauliai" -msgstr "شياولياي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Angleton" +msgstr "آنجلتون" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Angoon" +msgstr "انغون" -#~ msgid "Bombay" -#~ msgstr "بومباي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Aniak" +msgstr "آنياك" -#~ msgid "Calcutta" -#~ msgstr "كلكتا" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ankeny" +msgstr "انكيني" -#, fuzzy -#~ msgid "Langenes" -#~ msgstr "فاغرنس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ann Arbor" +msgstr "آن آربور" -#, fuzzy -#~ msgid "Madras" -#~ msgstr "ماديرا" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Annapolis" +msgstr "أنابوليس" -#, fuzzy -#~ msgid "Robertson" -#~ msgstr "ريفرتون" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Annette" +msgstr "أنات" -#, fuzzy -#~ msgid "Abilene Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Anniston" +msgstr "أنستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Antigo" +msgstr "أنتيغو" -#, fuzzy -#~ msgid "Abu Dhabi International Airport" -#~ msgstr "ووجيبا المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anvik" +msgstr "انفيك" -#, fuzzy -#~ msgid "Adams Field" -#~ msgstr "ويليامس فيلد" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Apalachicola" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Adana-Incirlik Airport" -#~ msgstr "أضنة/إنشرلك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport" -#~ msgstr "اضنة / ساكيرباسا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Addison Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" +#. A city in California in the United States +msgid "Arcata" +msgstr "أركاتا" -#, fuzzy -#~ msgid "Afonsos Airport" -#~ msgstr "مطار افونسو بينا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Arctic Village" +msgstr "قرية القطب الشمالى" -#~ msgid "Air Force Academy" -#~ msgstr "أكاديمية سلاح الجو" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ardmore" +msgstr "آردمور" -#~ msgid "Airlake Airport" -#~ msgstr "مطار ايرلاكي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Arkadelphia" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Akron Fulton International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي اكرون فولتن " +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "آرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "آرلينجتون" -#~ msgid "Al Udeid" -#~ msgstr "العديد" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Artesia" +msgstr "ارتسيا" -#, fuzzy -#~ msgid "Alamogordo-White" -#~ msgstr "ألاموغوردو" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Arvada" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Albuquerque International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheboro" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Aldergrove Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheville" +msgstr "آشفيل" -#~ msgid "Alexandria Borg El Arab" -#~ msgstr "برج العرب - الإسكندريّة" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" -#, fuzzy -#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" -#, fuzzy -#~ msgid "Alexandria International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Ashtabula" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Allegheny County Airport" -#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Aspen" +msgstr "آسبن" -#, fuzzy -#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport" -#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Astoria" +msgstr "أستوريا" -#, fuzzy -#~ msgid "Altus Air Force Base" -#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Athens" +msgstr "أثينا" -#~ msgid "Ambouli" -#~ msgstr "امبولي" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Atlanta" +msgstr "أتلانتا" -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport" -#~ msgstr "أنقرة/أسنبوغا" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport" -#~ msgstr "أنقرة/أتمسغوت" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Atlantic City" +msgstr "أتلانتك سيتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport" -#~ msgstr "انقرة / غوفيرسين" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Atoka" +msgstr "أتوكأ" -#, fuzzy -#~ msgid "Ansbach" -#~ msgstr "ابشي" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" -#, fuzzy -#~ msgid "Aomen" -#~ msgstr "عدن" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" -#, fuzzy -#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport" -#~ msgstr "اردموري" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" -#, fuzzy -#~ msgid "Ardmore Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Audubon" +msgstr "اودوبون" -#, fuzzy -#~ msgid "Arkansas City" -#~ msgstr "كانساس سيتي" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" -#, fuzzy -#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" -#, fuzzy -#~ msgid "Aviano US Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore / Martin" -#~ msgstr "بالتيمور" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor" -#~ msgstr "إينر هاربور" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" -#, fuzzy -#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Austin" +msgstr "أوستن" -#~ msgid "Barca" -#~ msgstr "برسا" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Austin" +msgstr "أوستن" -#, fuzzy -#~ msgid "Barksdale Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in California in the United States +msgid "Avalon" +msgstr "أفالون" -#, fuzzy -#~ msgid "Beale Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bad Axe" +msgstr "باد أكس" -#, fuzzy -#~ msgid "Beldringe" -#~ msgstr "بلاندنغ" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Bainbridge" +msgstr "باينبريدج" -#, fuzzy -#~ msgid "Belfast / Harbour" -#~ msgstr "بار هاربور" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Baker" +msgstr "بيكر" -#, fuzzy -#~ msgid "Belo Horizonte Airport" -#~ msgstr "بيلو هوريزونتي" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Baker City" +msgstr "بيكر سِتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Schoenefeld" -#~ msgstr "شونيفيلد" +#. A city in California in the United States +msgid "Bakersfield" +msgstr "بيكرسفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "برلين" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Baltimore" +msgstr "بالتيمور" -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "تمبلهوف" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bangor" +msgstr "بانجور" -#~ msgid "Blaine" -#~ msgstr "بلين" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bar Harbor" +msgstr "بار هاربور" -#, fuzzy -#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Baraboo" +msgstr "بارابو" -#~ msgid "Bolton Field Airport" -#~ msgstr "بولتون فيلد المطار" +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Barre" +msgstr "بار" -#, fuzzy -#~ msgid "Bowman Field Airport" -#~ msgstr "بولتون فيلد المطار" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Barretts" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Bradenton" -#~ msgstr "براندون" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Barrow" +msgstr "بارو" -#, fuzzy -#~ msgid "Bratts Lake" -#~ msgstr "بحيره واطسون" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Bartlesville" +msgstr "بارتلزفيل" -#~ msgid "Brown Field Municipal Airport" -#~ msgstr "براون فيلد المطار" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Bartow" +msgstr "بارتو" -#, fuzzy -#~ msgid "Brunswick / Glynco" -#~ msgstr "برنسويك" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Batesville" +msgstr "بيتزفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Bucharest / Imh" -#~ msgstr "بُخارست" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Baton Rouge" +msgstr "باتون روج" -#, fuzzy -#~ msgid "Burke Lakefront Airport" -#~ msgstr "مطار نهر بيرينس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Battle Creek" +msgstr "باتل كريك" -#, fuzzy -#~ msgid "Bush Field" -#~ msgstr "برادشو فيلد" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Baudette" +msgstr "بوديت" -#, fuzzy -#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark" -#~ msgstr "جراي المجال الجوي العسكري" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Bay City" +msgstr "باي سيتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Cajamarca" -#~ msgstr "كتماركا" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Beatrice" +msgstr "بياتريس" -#~ msgid "Calden" -#~ msgstr "كادن" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" -#, fuzzy -#~ msgid "Calgary International" -#~ msgstr "بوكاس دل تورو" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" -#, fuzzy -#~ msgid "Calgary-Springbank Airport" -#~ msgstr "مطار كاليجري" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Beaumont" +msgstr "بيماونت" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Beaver Falls" +msgstr "بيفر هلس" -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "كانتويل" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Beckley" +msgstr "بكلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Capital City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" -#~ msgid "Casablanca" -#~ msgstr "الدّار البيضاء" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bellaire" +msgstr "بيليري" -#~ msgid "Cecil Field Airport" -#~ msgstr "مطار سيسيل" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Belleville" +msgstr "بيليفيل" -#~ msgid "Centennial Airport" -#~ msgstr "كونتنيل المطار" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellevue" +msgstr "بلفيو" -#~ msgid "Central" -#~ msgstr "سنترال" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellingham" +msgstr "بيلينجهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Changi Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Belmar" +msgstr "بيلاروس" -#~ msgid "Charleroi" -#~ msgstr "شارليروي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bemidji" +msgstr "بامدجي" -#, fuzzy -#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport" -#~ msgstr "شانتيلي - مطار دالاس الدولي" +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Bennington" +msgstr "بينينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Charlestown" -#~ msgstr "شارلستون" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport" -#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Benton Harbor" +msgstr "بنتون هاربور" -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago Midway Airport" -#~ msgstr "ميدواي إيربورت" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Bentonville" +msgstr "بنتونفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport" -#~ msgstr "مطار فيكتوريا" +#. A city in California in the United States +msgid "Berkeley" +msgstr "بركلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Chitose Air Base" -#~ msgstr "قاعدة تشيتوسي الجويّة" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" -#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force" -#~ msgstr "تشيتوز" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bethel" +msgstr "بثل" -#, fuzzy -#~ msgid "Ciampino Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bettles" +msgstr "بتلز" -#, fuzzy -#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field" -#~ msgstr "شاثهام المطار" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Beverly" +msgstr "بيفرلي" -#, fuzzy -#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Big Piney" +msgstr "بغ بايني" -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga" -#~ msgstr "كليفلاند" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Big Rapids" +msgstr "بيغ رابيدس" -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Big Spring" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bigfork" +msgstr "بيغفورك" -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton-Sherman Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Billings" +msgstr "بلينغز" -#, fuzzy -#~ msgid "Clovis Municipal Airport" -#~ msgstr "مونيسبل المطار" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Biloxi" +msgstr "بيلوكسي" -#, fuzzy -#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" +#. A city in New York in the United States +msgid "Binghamton" +msgstr "بينجمتن" -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "كوكو بيتش" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Birchwood" +msgstr "بيرشوود" -#, fuzzy -#~ msgid "Cologne" -#~ msgstr "كولونيا / بون" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Colonel James Jabara Airport" -#~ msgstr "مطار جونز الابن" +#. A city in California in the United States +msgid "Bishop" +msgstr "بيشوب" -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bismarck" +msgstr "بيزمارك" -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport" -#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Black Eagle" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Columbus Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو" +#. A city in New York in the United States +msgid "Black River" +msgstr "" -#~ msgid "Congonhas Airport" -#~ msgstr "مطار كونغونهاس" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Blacksburg" +msgstr "بلاكسبورغ" -#~ msgid "Copper Mountain" -#~ msgstr "جبل النحاس" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" -#, fuzzy -#~ msgid "Corpus Christi International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "كوفينجتون" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Bluefield" +msgstr "بلوفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "Cox Dayton International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" +#. A city in California in the United States +msgid "Blythe" +msgstr "بليث" -#, fuzzy -#~ msgid "Craig Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Blytheville" +msgstr "بليتشيفيلي" -#~ msgid "Crystal Airport" -#~ msgstr "مطار كريستال" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Boca Raton" +msgstr "بوكا راتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Curitiba Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Bogue" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Dalcross" -#~ msgstr "ويكروس" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Boise" +msgstr "بويزي" -#, fuzzy -#~ msgid "Dallas Love Field" -#~ msgstr "لوف فيلد" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" -#, fuzzy -#~ msgid "Dam Dam" -#~ msgstr "الدمام" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" -#~ msgid "Daniel Field" -#~ msgstr "دانيال" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Boothville" +msgstr "بوثفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Dannelly Field" -#~ msgstr "دانيال" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Bordeaux" +msgstr "بوردو" -#, fuzzy -#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base" -#~ msgstr "دافيس مونثان" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Borger" +msgstr "بورغر" -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base" -#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Boscobel" +msgstr "بوسكوبل" -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport" -#~ msgstr "واينورايت إيربورت" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Boston" +msgstr "بوسطن" -#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport" -#~ msgstr "دي كالب" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Bowling Green" +msgstr "بولنغ غرين" -#~ msgid "Deering" -#~ msgstr "ديرينغ" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bowman" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Denver International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Box Elder" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Denver NEXRAD Station" -#~ msgstr "دنفر نيكسراد" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Bozeman" +msgstr "بوزمان" -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport" -#~ msgstr "غروس المطار" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Bradford" +msgstr "برادفورد" -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brady" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport" -#~ msgstr "دونا آنا المطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Brainerd" +msgstr "براينرد" -#, fuzzy -#~ msgid "Deurne" -#~ msgstr "برنيت" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bremerton" +msgstr "برمرتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Doha International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brenham" +msgstr "برنهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Domodedovo Airport" -#~ msgstr "دوموديدوفو" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Bridgeport" +msgstr "بريدجبورت" -#~ msgid "Double Eagle II Airport" -#~ msgstr "دابل إيجل المطار" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Broken Bow" +msgstr "بروكن بو" -#~ msgid "Drake Field" -#~ msgstr "دريك" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" -#, fuzzy -#~ msgid "Duluth International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" -#, fuzzy -#~ msgid "Dyce" -#~ msgstr "درايدن" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Brooksville" +msgstr "بروكسفيل" -#~ msgid "Dyess Air Force Base" -#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Broomfield" +msgstr "برونفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "Délįne Airport" -#~ msgstr "أوليميست المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Browning" +msgstr "براونينغ" -#~ msgid "Edmonton International" -#~ msgstr "ادمونتون الدولى" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brownsville" +msgstr "براونزفيل" -#~ msgid "Edmonton Municipal" -#~ msgstr "ادمونتون البلدي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brownwood" +msgstr "براونوود" -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton Municipal CR10" -#~ msgstr "ادمونتون البلدي" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton Namao" -#~ msgstr "إدمنتون" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" -#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ادواردو غوميز" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "برايس كانيون" -#, fuzzy -#~ msgid "Edwards Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Buckhannon" +msgstr "بوكخانون" -#, fuzzy -#~ msgid "Eielson Air Force Base" -#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Buckland" +msgstr "بوكلاند" -#, fuzzy -#~ msgid "El Cajon" -#~ msgstr "إل باسو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#, fuzzy -#~ msgid "Elmendorf Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#, fuzzy -#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#, fuzzy -#~ msgid "Es Senia Airport" -#~ msgstr "مطار افونسو بينا" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#, fuzzy -#~ msgid "Eureka, Skelton Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Bullhead City" +msgstr "بلهيد سيتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Fairbanks International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " +#. A city in California in the United States +msgid "Burbank" +msgstr "بربانك" -#, fuzzy -#~ msgid "Faleolo" -#~ msgstr "فالون" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Burley" +msgstr "برلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport" -#~ msgstr "شمال شرق اركانساس" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Fayetteville Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Felts Field" -#~ msgstr "دانيال" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#~ msgid "Flying Cloud Airport" -#~ msgstr "فلاين كلاود المطار" +#. A city in Vermont in the United States +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Fontanarossa Airport" -#~ msgstr "فونتاناروسا" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Forbes Field" -#~ msgstr "توبيكا/فوربس فيلد" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield" -#~ msgstr "فورت غريلي/الين" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Burnet" +msgstr "برنيت" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "واينورايت المجال الجوي العسكري" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Burns" +msgstr "برنز" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Eustis / Felker" -#~ msgstr "فورت يوستس" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Butler" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport" -#~ msgstr "فورت لودرديل (المطار الدّولي)" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Butte" +msgstr "بيوت" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cadillac" +msgstr "كاديلاك" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Meade / Tipton" -#~ msgstr "فورت ماديسن" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Cahokia" +msgstr "كاهوكيا" -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "فورت سيل" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Wainwright AAF" -#~ msgstr "وينرايت" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport" -#~ msgstr "بورتو أليغري المطار" +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#, fuzzy -#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" +#. A city in California in the United States +msgid "Camarillo" +msgstr "كاماريلو" -#, fuzzy -#~ msgid "Fox Bay" -#~ msgstr "كولد بي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#, fuzzy -#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field" -#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#, fuzzy -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "غالينا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Camden" +msgstr "" -#~ msgid "Gatwick Airport" -#~ msgstr "مطار غاتويك" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Camp Douglas" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Gen Maria Airport" -#~ msgstr "مطار لاغوارديا" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Camp Springs" +msgstr "كامب سبرنغز" -#, fuzzy -#~ msgid "General Mitchell International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" +#. A city in California in the United States +msgid "Campo" +msgstr "كامبو" -#, fuzzy -#~ msgid "Ghedi Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Canadian" +msgstr "كنديان" -#, fuzzy -#~ msgid "Gillot" -#~ msgstr "جيليت" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Canton" +msgstr "كانتون" -#~ msgid "Glynco" -#~ msgstr "غلينكو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Canaveral" +msgstr "كاب كانافيرال" -#~ msgid "Golovin" -#~ msgstr "غولوفين" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Coral" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks Air Force Base" -#~ msgstr "راندولف" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "كاب جيرارد" -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carbondale" +msgstr "كاربونديل" -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport" -#~ msgstr "مطار كوك" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Cardiff" +msgstr "كاردف" -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais" -#~ msgstr "ذي باي أوف غراند ماريس" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Caribou" +msgstr "كاريبو" -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "غرين ريفر" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#, fuzzy -#~ msgid "Grosse Ile" -#~ msgstr "غروس المطار" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carmi" +msgstr "كارمى" -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Save Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Caro" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Halifax International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Carroll" +msgstr "كارول" -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "فينكينوردر" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Carrollton" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel" -#~ msgstr "فهلسبوتل" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Cartersville" +msgstr "كارترزفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Harare" -#~ msgstr "بار" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Casa Grande" +msgstr "كاسا جراندي" -#, fuzzy -#~ msgid "Harrell" -#~ msgstr "كارول" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Casper" +msgstr "كاسبر" -#~ msgid "Harrisburg International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Cedar City" +msgstr "سيدار ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "سيدار رابدز" -#~ msgid "Hawkins Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Centralia" +msgstr "سينتراليا" -#~ msgid "Heathrow Airport" -#~ msgstr "مطار هيثرو" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Chadron" +msgstr "شادرون" -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Malmi" -#~ msgstr "هلسنكي" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Challis" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Vantaa" -#~ msgstr "هلسنكي" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Chama" +msgstr "شاما" -#, fuzzy -#~ msgid "Henderson Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Chamberlain" +msgstr "تشامبرلن" -#, fuzzy -#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Champaign" +msgstr "شامبان" -#, fuzzy -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "مطار هومير" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chandalar" +msgstr "تشاندلر" -#~ msgid "Hiroshimanishi" -#~ msgstr "هيروشيمانيشي" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" -#~ msgid "Holloman Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" -#, fuzzy -#~ msgid "Hongqiao Airport" -#~ msgstr "مطار هوكس" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Chanute" +msgstr "شانوت" -#, fuzzy -#~ msgid "Honolulu International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Chapel Hill" +msgstr "شابل هل" -#, fuzzy -#~ msgid "Hooks Memorial Airport" -#~ msgstr "مطار هوكس" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Chariton" +msgstr "شاريتون" -#~ msgid "Horta" -#~ msgstr "هورتا" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Charles City" +msgstr "تشارلز ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Houston / Ellington" -#~ msgstr "هانتينجتن" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "شارلستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Houston Hobby Airport" -#~ msgstr "مطار هوبي" +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "شارلستون" -#~ msgid "Houston Intercontinental Airport" -#~ msgstr "مطار هيوستن العالمي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Charlevoix" +msgstr "شارليفويكس" -#, fuzzy -#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "هنتر آرمي آر فيلد" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#~ msgid "Ibadan" -#~ msgstr "عبدان" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#, fuzzy -#~ msgid "Iles de la Madeleineque." -#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Charlottesville" +msgstr "شارلوتسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Iles-De-La-Madelein" -#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chatham" +msgstr "تشاتهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Chattanooga" +msgstr "تشاتانوجا" -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark" -#~ msgstr "إيجا كريك المطار" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cheboygan" +msgstr "شيبويغان" -#~ msgid "Inhambane" -#~ msgstr "انهامباين" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cherokee" +msgstr "شيروكي" -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport" -#~ msgstr "باولاتوك المطار" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chesapeake" +msgstr "تشيسابيك" -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport" -#~ msgstr "بوداك غوكسين" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chesterfield" +msgstr "تشيسترفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "Istrana Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Cheyenne" +msgstr "شايان" -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport" -#~ msgstr "عدنان مندرس" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Chicago" +msgstr "شيكاغو" -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Cigli Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Chickasha" +msgstr "شيكاشا" -#, fuzzy -#~ msgid "Jacarepagua Airport" -#~ msgstr "فالكارتيي المطار" +#. A city in California in the United States +msgid "Chico" +msgstr "تشيكو" -#~ msgid "Jackson International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "تشيكوبي فالز" -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chignik" +msgstr "شيغنيك" -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Childress" +msgstr "تشيلدرس" -#, fuzzy -#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport" -#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Childs" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Johnson County Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chillicothe" +msgstr "شيليكوثي" -#~ msgid "Jones Jr. Airport" -#~ msgstr "مطار جونز الابن" +#. A city in California in the United States +msgid "China Lake" +msgstr "بحيرة الصّين" -#, fuzzy -#~ msgid "Juanjuí" -#~ msgstr "جوجوي" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chincoteague" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "سلاح البحرية الجوية" +#. A city in California in the United States +msgid "Chino" +msgstr "تشينو" -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City Downtown Airport" -#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chisana" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chistochina" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Kasuminome Air Base" -#~ msgstr "قاعدة كاسومينومي الجويّة" +#. A city in California in the United States +msgid "Chula Vista" +msgstr "" -#~ msgid "Kelly Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chulitna" +msgstr "تشولتنا" -#, fuzzy -#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Cincinnati" +msgstr "سنسناتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Kennedy International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Claremore" +msgstr "كلاريموري" -#, fuzzy -#~ msgid "Key Field" -#~ msgstr "دوق فيلد" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Clarinda" +msgstr "كلاريندا" -#, fuzzy -#~ msgid "Key West International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Clarion" +msgstr "كلاريون" -#, fuzzy -#~ msgid "Key West, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Clarksburg" +msgstr "كلاركسبورغ" -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Kingsford" -#~ msgstr "كينجستون" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Kisauni" -#~ msgstr "كيسي" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clayton" +msgstr "كلايتن" -#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport" -#~ msgstr "كيسيمي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Clearfield" +msgstr "كليرفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "Koror, Palau" -#~ msgstr "كورور ، بالاو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Clearwater" +msgstr "كليرووتر" -#~ msgid "Kremmling" -#~ msgstr "كريملينغ" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Clemson" +msgstr "كليمسون" -#, fuzzy -#~ msgid "Kunigami" -#~ msgstr "كيغالي" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Cleveland" +msgstr "كليفلاند" -#, fuzzy -#~ msgid "La Carlota Airport" -#~ msgstr "لا اورورا المطار" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clines Corners" +msgstr "كلينيس" -#~ msgid "La Guardia Airport" -#~ msgstr "مطار لاغوارديا" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#, fuzzy -#~ msgid "La Veta Pass" -#~ msgstr "لاس فيغاس" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Lagos" -#~ msgstr "لاووس" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base" -#~ msgstr "لايك هود سي بلاين بايس" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Clintonville" +msgstr "كلينتونفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Jackson" -#~ msgstr "جاكسن" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Cloquet" +msgstr "كلوكيت" -#~ msgid "Lanseria" -#~ msgstr "لانسيريا" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clovis" +msgstr "كلوفيس" -#, fuzzy -#~ msgid "Lansing Municipal Airport" -#~ msgstr "وين المطار" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cocoa" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Las Bajadas" -#~ msgstr "لاس توناس" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Cody" +msgstr "كودي" -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "لافلين" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "كور دالين" -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "لوريل" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Coffeyville" +msgstr "كوفيفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Lawton Municipal Airport" -#~ msgstr "وين المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Cold Bay" +msgstr "كولد بي" -#, fuzzy -#~ msgid "Linate Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Coldwater" +msgstr "كولدواتر" -#~ msgid "Lincolnton" -#~ msgstr "لينكولنتون" +#. A city in Texas in the United States +msgid "College Station" +msgstr "كولدج ستيشن" -#, fuzzy -#~ msgid "Lippstadt" -#~ msgstr "ليستا" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Colorado Springs" +msgstr "كولورادو سبرنغز" -#, fuzzy -#~ msgid "Little Rock Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "كولومبيا" -#, fuzzy -#~ msgid "Lompoc Airport" -#~ msgstr "مطار هومير" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "كولومبيا" -#, fuzzy -#~ msgid "London City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#~ msgid "Lorain" -#~ msgstr "لورين" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown" -#~ msgstr "حرم جامعة USC" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa" -#~ msgstr "لويزا" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa / Minsk International" -#~ msgstr "لوشيتسا " +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#~ msgid "Loveland" -#~ msgstr "لفلاند" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#~ msgid "Luanda" -#~ msgstr "لواندا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#, fuzzy -#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix" -#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Concordia" +msgstr "كونكورديا" -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Bron Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Conroe" +msgstr "كونرو" -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Satolas Airport" -#~ msgstr "مطار كونغونهاس" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Cook" +msgstr "كوك" -#, fuzzy -#~ msgid "MBS International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Copper Harbor" +msgstr "كوبر هاربور" -#, fuzzy -#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl." -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Cordova" +msgstr "كوردوفا" -#~ msgid "Madison County Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Corona" +msgstr "كورونا" -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll" -#~ msgstr "ماجورو ،مكتب الجزيرة الخاليه من الاسلحة النووية" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Corona" +msgstr "كورونا" -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport" -#~ msgstr "ماجورو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Corpus Christi" +msgstr "كوربوس كريستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Malahat" -#~ msgstr "دالهارت" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Corsicana" +msgstr "كورسيكانا" -#, fuzzy -#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Cortez" +msgstr "كورتيز" -#, fuzzy -#~ msgid "Malpensa Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Corvallis" +msgstr "كورفاليس" -#, fuzzy -#~ msgid "Manado" -#~ msgstr "مانكاتو" +#. A city in California in the United States +msgid "Costa Mesa" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Manaus Airport" -#~ msgstr "مونتاوك المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Cotulla" +msgstr "كوتولّا" -#, fuzzy -#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "لاكيفيو " +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Council Bluffs" +msgstr "كاونسل بلافس" -#, fuzzy -#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Craig" +msgstr "كريج" -#, fuzzy -#~ msgid "Marte Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Crane Lake" +msgstr "كراين لايك" -#, fuzzy -#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in California in the United States +msgid "Crescent City" +msgstr "كريسنت ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "McCarran International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" -#, fuzzy -#~ msgid "McConnell Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Crestview" +msgstr "كريستفيو" -#, fuzzy -#~ msgid "McGregor Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Crockett" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "McNabs Island" -#~ msgstr "ماسيناس" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Crookston" +msgstr "كروكستون" -#, fuzzy -#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cross City" +msgstr "كروس ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Meacham International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Crossville" +msgstr "كروسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Cullman" +msgstr "كولمان" -#, fuzzy -#~ msgid "Merced Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Culpeper" +msgstr "كلبيبر" -#, fuzzy -#~ msgid "Merrill Field Airport" -#~ msgstr "مطار سيسيل" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Cumberland" +msgstr "كمبرلاند" -#, fuzzy -#~ msgid "Mesa / Falcon Field" -#~ msgstr "فالكون فيلد" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Currituck" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Metcalf Field" -#~ msgstr "توليدو" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Cushing" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Miami International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Custer" +msgstr "كستر" -#, fuzzy -#~ msgid "Midland Airpark" -#~ msgstr "ميلارد المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Cut Bank" +msgstr "كت بانك" -#, fuzzy -#~ msgid "Midland International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " +#. A city in California in the United States +msgid "Daggett" +msgstr "داغيت" -#~ msgid "Millard Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Daleville" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North" -#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dalhart" +msgstr "دالهارت" -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field South" -#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dallas" +msgstr "دالاس" -#, fuzzy -#~ msgid "Milwaukee / Timmerman" -#~ msgstr "ميلووكي" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Dalton" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis / Blaine" -#~ msgstr "منيابولس" +#. A city in California in the United States +msgid "Daly City" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport" -#~ msgstr "مينيابوليس - مطار" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Dalzell" +msgstr "" -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "مينوكوا" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Danbury" +msgstr "دانبري" -#, fuzzy -#~ msgid "Minot Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة القةات الجوية مودي" +#. A city in New York in the United States +msgid "Dansville" +msgstr "دانسفيلي" -#, fuzzy -#~ msgid "Minot International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar" -#~ msgstr "مينامار" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport" -#~ msgstr "ميرامار مكأس / ميتشر" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Darlington" +msgstr "دارلينجتون" -#~ msgid "Mobile Downtown Airport" -#~ msgstr "موبايل وسط المدينة" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Davenport" +msgstr "دافينبورت" -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Dayton" +msgstr "دايتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Monterrey International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Daytona Beach" +msgstr "دايتونا بيتش" -#~ msgid "Montgomery Field" -#~ msgstr "ميدان مونتغمري" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "De Queen" +msgstr "دي كوين" -#, fuzzy -#~ msgid "Montichiara Airport" -#~ msgstr "مونيسبل المطار" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "DeKalb" +msgstr "" -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "مونبيلييه" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "DeRidder" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Deadhorse" +msgstr "ديدهورس" -#, fuzzy -#~ msgid "Monument" -#~ msgstr "توكومين" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "ميور" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Essey Airport" -#~ msgstr "بياس المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Ochey Airport" -#~ msgstr "مطار جيانغبي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Decorah" +msgstr "ديكورا" -#~ msgid "Nausori" -#~ msgstr "نوسوري" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Deer Park" +msgstr "بارك الغزلان" -#, fuzzy -#~ msgid "New London" -#~ msgstr "لندن" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Defiance" +msgstr "دفينس" -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Del Rio" +msgstr "ديل ريو" -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport" -#~ msgstr "مطار نهر بيرينس" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Delta" +msgstr "دلتا" -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "نيو ريفر" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Delta Junction" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "New Shoreham" -#~ msgstr "شورهام" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Deming" +msgstr "ديمنغ" -#, fuzzy -#~ msgid "New York City, Central Park" -#~ msgstr "سنترال بارك" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Denison" +msgstr "دينيسون" -#, fuzzy -#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Denton" +msgstr "دينتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Denver" +msgstr "دينفير" -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Des Moines" +msgstr "دي موين" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "نورمان" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Destin" +msgstr "ديستن" -#~ msgid "North Las Vegas Airport" -#~ msgstr " مطار شمال لاس فيغاس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Detroit" +msgstr "ديترويت" -#, fuzzy -#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport" -#~ msgstr "شمال شرقي فيلادلفيا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "بحيرات دترويت" -#, fuzzy -#~ msgid "Nouzha Airport" -#~ msgstr "المطار الجنوبي" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Devils Lake" +msgstr "دفلز ليك" -#, fuzzy -#~ msgid "O. R. Tambo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Dickinson" +msgstr "ديكنسن" -#, fuzzy -#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport" -#~ msgstr "جاليليو المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Dillingham" +msgstr "ديلنغهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "مطار كوشيرو" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Dillon" +msgstr "ديلون" -#, fuzzy -#~ msgid "Oceana" -#~ msgstr "أوكالا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Dodge Center" +msgstr "مركز دودج" -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside Municipal Airport" -#~ msgstr "أوسيان سيتي المطار" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Dodge City" +msgstr "دودج ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "يواكوني سلاح البحرية الجوية" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Dothan" +msgstr "دوثان" -#, fuzzy -#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport" -#~ msgstr "مطار كنيدي" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" -#, fuzzy -#~ msgid "Ohio State University Airport" -#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" -#, fuzzy -#~ msgid "Old Yundum" -#~ msgstr "بانجول / يوندوم" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base" -#~ msgstr "أوفوت قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Delaware in the United States +msgid "Dover" +msgstr "دوفر" -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield" -#~ msgstr "مهبط زاما" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Doylestown" +msgstr "دويلستوون" -#, fuzzy -#~ msgid "Opa Locka Airport" -#~ msgstr "وبيليكا المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Drummond" +msgstr "دروموند" -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Du Bois" +msgstr "دوبوا" -#, fuzzy -#~ msgid "Oscar Macha Airport" -#~ msgstr "مطار أساهيكاوا" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" -#, fuzzy -#~ msgid "Outlaw Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" -#, fuzzy -#~ msgid "Oxnard Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Dubuque" +msgstr "دوبوك" -#, fuzzy -#~ msgid "P'ohang" -#~ msgstr "قاعدة بوهانغ الجوّيّة" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Duluth" +msgstr "دولوث" -#~ msgid "Page Field" -#~ msgstr "بايج فيلد" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dumas" +msgstr "دوما" -#, fuzzy -#~ msgid "Palam" -#~ msgstr "بالاو" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Duncan" +msgstr "دنكان" -#, fuzzy -#~ msgid "Palermo Boccadifalco" -#~ msgstr "بوكاديفالكو" +#. A city in New York in the United States +msgid "Dunkirk" +msgstr "دنكيرك" -#, fuzzy -#~ msgid "Palm Springs Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Durant" +msgstr "دورنت" -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Orly" -#~ msgstr "باريس" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Durham" +msgstr "دورهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Paya Lebar Airport" -#~ msgstr "بياس المطار" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Dyersburg" +msgstr "دايرزبرغ" -#~ msgid "Peachtree City" -#~ msgstr "بيتشتري المدينة" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" -#, fuzzy -#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field" -#~ msgstr "بيتشتري المدينة" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" -#, fuzzy -#~ msgid "Pearland Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Eagle River" +msgstr "إيغل ريفر" -#, fuzzy -#~ msgid "Pedras Rubras" -#~ msgstr "بييدرس نغراس" +#. A city in New York in the United States +msgid "East Hampton" +msgstr "هامبتون الشرقية" -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "East Milton" +msgstr "ميلتون الشرقية" -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Easton" +msgstr "ايستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Peter O Knight Airport" -#~ msgstr "مطار كستر " +#. A city in Washington in the United States +msgid "Eastsound" +msgstr "ياستسوند" -#, fuzzy -#~ msgid "Philadelphia International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Eau Claire" +msgstr "إيو كلير" -#, fuzzy -#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport" -#~ msgstr "براون فيلد المطار" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Edenton" +msgstr "يدينتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Edinburg" +msgstr "إدينبرغ" -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" +#. A city in California in the United States +msgid "Edwards" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Effingham" +msgstr "يفينغام" -#, fuzzy -#~ msgid "Pirkkala" -#~ msgstr "تامبيري / بيركالا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Egegik" +msgstr "يغيغيك" -#, fuzzy -#~ msgid "Pittsburgh International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" +#. A city in California in the United States +msgid "El Centro" +msgstr "إل سنترو" -#, fuzzy -#~ msgid "Pleso" -#~ msgstr "كليمسون" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "El Dorado" +msgstr "إلدورادو" -#, fuzzy -#~ msgid "Pointe Noire" -#~ msgstr "بوان نوار" +#. A city in California in the United States +msgid "El Monte" +msgstr "إل مونتي" -#~ msgid "Pope Air Force Base" -#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Texas in the United States +msgid "El Paso" +msgstr "إل باسو" -#, fuzzy -#~ msgid "Port Arthur" -#~ msgstr "بورت آلسورث" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "El Reno" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Port Colborne" -#~ msgstr "ميناء كلارنس" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Elbert" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Port Columbus International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Elfin Cove" +msgstr "إلفن كوف" -#, fuzzy -#~ msgid "Portage, Portage Glacier" -#~ msgstr "بورتاج غلاسيي" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Elizabeth" +msgstr "" -#~ msgid "Portela" -#~ msgstr "بورتيلا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Elizabeth City" +msgstr "إليزابث ستي" -#, fuzzy -#~ msgid "Portland International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Elizabethtown" +msgstr "يليزابيثتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Troutdale Airport" -#~ msgstr "تراوتدايل المطار" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" -#~ msgid "Porto Alegre Airport" -#~ msgstr "بورتو أليغري المطار" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Elkins" +msgstr "إلكنز" -#, fuzzy -#~ msgid "Pouthichentong" -#~ msgstr "ورثنغتن" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Elko" +msgstr "إلكو" -#, fuzzy -#~ msgid "Pudong Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Ellensburg" +msgstr "يلنسبورغ" -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "بولمان" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" -#, fuzzy -#~ msgid "Punta Raisi Airport" -#~ msgstr "بونتا رايسي" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Elwood" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport" -#~ msgstr "مطار أساهيكاوا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" -#, fuzzy -#~ msgid "Red Cliff" -#~ msgstr "رد بلف" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" -#, fuzzy -#~ msgid "Redbird Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Elyria" +msgstr "يليريا" -#~ msgid "Richlands" -#~ msgstr "ريشلاندس" +#. A city in California in the United States +msgid "Emigrant Gap" +msgstr "أميغرانت غاب" -#, fuzzy -#~ msgid "Rio de Janeiro Airport" -#~ msgstr "ريو دي جانيرو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Emmonak" +msgstr "إمّوناك" -#, fuzzy -#~ msgid "Riverside / March Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" -#~ msgid "Riverside Municipal Airport" -#~ msgstr "ريفيرسايد المطار" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" -#, fuzzy -#~ msgid "Rolla" -#~ msgstr "كوتولّا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Enid" +msgstr "إنيد" -#, fuzzy -#~ msgid "Roma Fiumicino" -#~ msgstr "روما/فيوميسينو" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Ephrata" +msgstr "إيفارتا" -#, fuzzy -#~ msgid "Romeoville" -#~ msgstr "سوميرفيل" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Erie" +msgstr "آيري" -#~ msgid "Rustenburg" -#~ msgstr "روستنبورغ" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Erwin" +msgstr "آرون" -#, fuzzy -#~ msgid "S. Angelo Airport" -#~ msgstr "مطار جيانغبي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Escanaba" +msgstr "إسكانابا" -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "سابين باس" +#. A city in California in the United States +msgid "Escondido" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sach'on" -#~ msgstr "لاكون" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Estherville" +msgstr "إسثرفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento Executive Airport" -#~ msgstr "سكرامنتو المطار" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Eugene" +msgstr "يوجين" -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" -#~ msgid "Sacramento Mather Airport" -#~ msgstr "سكرامنتو المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Eureka Roadhouse" +msgstr "" -#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport" -#~ msgstr "ساجينو مطار المقاطعة" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Evanston" +msgstr "إيفانستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Leonard Airport" -#~ msgstr "سانفورد المطار" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Evansville" +msgstr "إيفانسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "سينت ماوغن" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Eveleth" +msgstr "يفيليث" -#, fuzzy -#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport" -#~ msgstr "شوانغليو المطار الدولي" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Everett" +msgstr "إفيريت" -#, fuzzy -#~ msgid "Salcea" -#~ msgstr "سايلم" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Evergreen" +msgstr "إيفرغرين" -#, fuzzy -#~ msgid "San Antonio International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Fairbanks" +msgstr "فيربانكس" -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field" -#~ msgstr "وارواد" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Fairchild" +msgstr "فيرتشايلد" -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station" -#~ msgstr "اتسوجي المحطة الجوية الأمريكية" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv" -#~ msgstr "ريد/هيلف" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" -#~ msgid "Sanford Airport" -#~ msgstr "سانفورد المطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fairmont" +msgstr "فيرمونت" -#, fuzzy -#~ msgid "Sanganer" -#~ msgstr "جايبور-سانغانر" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Faith" +msgstr "فايث" -#, fuzzy -#~ msgid "Savannah International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Falfurrias" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle Boeing Field" -#~ msgstr "فالكون فيلد" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Fallon" +msgstr "فالون" -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Falls City" +msgstr "فالز سيتي" -#, fuzzy -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "مطار كنيدي" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Fargo" +msgstr "فارجو" -#, fuzzy -#~ msgid "Sheremet'ye Airport" -#~ msgstr "سيريمتي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Faribault" +msgstr "فاريبولت" -#, fuzzy -#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" +#. A city in New York in the United States +msgid "Farmingdale" +msgstr "فارمنغديل" -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Downtown Airport" -#~ msgstr "داون تاون المطار" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Sigonella Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Farmville" +msgstr "فارمفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Sikes Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Simon Bolivar International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fergus Falls" +msgstr "فيرغس فالز" -#~ msgid "Sky Harbor Airport" -#~ msgstr "مطار ميناء سكاي" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Findlay" +msgstr "فيندلاي" -#, fuzzy -#~ msgid "Skylark Field Airport" -#~ msgstr "كارل فيلد المطار" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Fitchburg" +msgstr "فيتشبيرغ" -#, fuzzy -#~ msgid "Soesterberg" -#~ msgstr "أترخت/سويستربرغ" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Flagstaff" +msgstr "فلاغستاف" -#~ msgid "Southern Pines" -#~ msgstr "ساوثرن باينز" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Flint" +msgstr "فلنت" -#, fuzzy -#~ msgid "Southwest Florida International Airport" -#~ msgstr "جنوب غرب فلوريدا الدولي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Flippin" +msgstr "فليبن" -#, fuzzy -#~ msgid "Spadeadam" -#~ msgstr "سبانغداهليم" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Flora" +msgstr "فلورا" -#, fuzzy -#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Florence" +msgstr "فلورنس" -#, fuzzy -#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport" -#~ msgstr "سباروود" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Fond du Lac" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Spokane International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" +#. A city in California in the United States +msgid "Fontana" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Springdale Municipal" -#~ msgstr "ارلنغتون" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Fort Benning" +msgstr "فورت بيننغ" -#, fuzzy -#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Fort Carson" +msgstr "فورت كارسن" -#, fuzzy -#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport" -#~ msgstr "سانت بطرسبرغ" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Fort Collins" +msgstr "" -#~ msgid "Standerton" -#~ msgstr "ستاندرتون" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Fort Dodge" +msgstr "فورت دودج" -#, fuzzy -#~ msgid "Standiford Field" -#~ msgstr "لويفيل-ستانديفورد فيلد" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "فورت لوديرديل" -#, fuzzy -#~ msgid "Starkville" -#~ msgstr "كلاركسفيلي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Fort Madison" +msgstr "فورت ماديسن" -#, fuzzy -#~ msgid "Stinson Municipal Airport" -#~ msgstr "مطار ارلنغتون" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Myers" +msgstr "فورت مايرز" -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport" -#~ msgstr "روين-نوراندا المطار" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Fort Payne" +msgstr "فورت باين" -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport" -#~ msgstr "مطار هيثرو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Pierce" +msgstr "فورت بيرس" -#~ msgid "Sugar Land" -#~ msgstr "شوغر لاند" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Fort Polk" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport" -#~ msgstr "سان ماركوس المطار " +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" -#, fuzzy -#~ msgid "Sung-shan" -#~ msgstr "سونغشان/تايبي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fort Stockton" +msgstr "فورت ستوكتون" -#~ msgid "Surčin" -#~ msgstr "سورسين" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Walton Beach" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Suva" -#~ msgstr "سودا" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Fort Wayne" +msgstr "فورت وين" -#, fuzzy -#~ msgid "Swansboro" -#~ msgstr "أوينسبورو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fort Worth" +msgstr "فورث وورث" -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Fort Yukon" +msgstr "فورت يوكون" -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma Narrows Airport" -#~ msgstr "ساكس ميناء المطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fosston" +msgstr "فوستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Tafaraoui Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" -#, fuzzy -#~ msgid "Tampa International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "تونتون" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#, fuzzy -#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport" -#~ msgstr "تيد ستيفنز المطار" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#, fuzzy -#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#~ msgid "Tete" -#~ msgstr "تيتي" +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" -#, fuzzy -#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" -#, fuzzy -#~ msgid "Tingo María" -#~ msgstr "فيرجن ماريا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fredericksburg" +msgstr "فريدريكسبيرغ" -#, fuzzy -#~ msgid "Tinker Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Freeport" +msgstr "فريبورت" -#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force" -#~ msgstr "توكاشي" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "مطار طوكيو المروحي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Frenchville" +msgstr "فرنشفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Toledo Express Airport" -#~ msgstr "مطار ديدهورس" +#. A city in California in the United States +msgid "Fresno" +msgstr "فريسنو" -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Buttonville" -#~ msgstr "بوتونفيلي" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Friday Harbor" +msgstr "فرايدي هاربور" -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Island Airport" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Fryeburg" +msgstr "فرايبرغ" -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Pearson International" -#~ msgstr "ادمونتون الدولى" +#. A city in California in the United States +msgid "Fullerton" +msgstr "فوليرتون" -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport" -#~ msgstr "تراوتدايل المطار" +#. A city in New York in the United States +msgid "Fulton" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Gadsden" +msgstr "غادسدن" -#, fuzzy -#~ msgid "Trail Valley" -#~ msgstr "بولس فالي" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Gage" +msgstr "غيج" -#, fuzzy -#~ msgid "Tucson International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Tulsa International Airport" -#~ msgstr "لوساكا" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Urbana" -#~ msgstr "دورنت" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" -#, fuzzy -#~ msgid "Urbe Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Galena" +msgstr "غالينا" -#, fuzzy -#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Galesburg" +msgstr "غاليسبرغ" -#, fuzzy -#~ msgid "Vandenberg Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Galliano" +msgstr "غاليانو" -#~ msgid "Vandenberg Airport" -#~ msgstr "مطار فاندنبرغ" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Gallup" +msgstr "جالب" -#, fuzzy -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "غاردرمون" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Galveston" +msgstr "جالفيستون" -#, fuzzy -#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gambell" +msgstr "غامبل" -#, fuzzy -#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" -#~ msgid "Victoria Harbour" -#~ msgstr "ميناء فيكتوريا" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" -#~ msgid "Victoria International Airport" -#~ msgstr "مطار فيكتوريا" +#. A city in California in the United States +msgid "Garden Grove" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Victoria University" -#~ msgstr "شلالات فيكتوريا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Garland" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Vnukovo Airport" -#~ msgstr "مونتاوك المطار" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Garrison" +msgstr "حامية" -#, fuzzy -#~ msgid "Waco Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Gary" +msgstr "غاري" -#, fuzzy -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "وارشو" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Gastonia" +msgstr "غاستونيا" -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Gatesville" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Gaylord" +msgstr "جيلورد" -#, fuzzy -#~ msgid "Waxahachie" -#~ msgstr "ميدلوثيان / واكساهاشي" +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#, fuzzy -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "غرب يلوستون (2)" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#, fuzzy -#~ msgid "Wewak" -#~ msgstr "نيوارك" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Giddings" +msgstr "جيدينجز" -#~ msgid "Whiteman Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Gilbert" +msgstr "" -#~ msgid "Whiteville" -#~ msgstr "وايتفيل" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Gillette" +msgstr "جيليت" -#, fuzzy -#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Gilmer" +msgstr "جلمر " -#~ msgid "Wickede" -#~ msgstr "ويكيدي" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" -#, fuzzy -#~ msgid "Wiley Post Airport" -#~ msgstr "أوليميست المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" -#, fuzzy -#~ msgid "Will Rogers World Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Glencoe" +msgstr "غلينكوي" -#~ msgid "Williams Gateway Airport" -#~ msgstr "ويليامس جاتواي المطار" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "غليندال" -#~ msgid "Willimantic" -#~ msgstr "ويليمانتيك" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "غليندال" -#, fuzzy -#~ msgid "Willow Run Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Glendive" +msgstr "غلينديف" -#, fuzzy -#~ msgid "Windhoek" -#~ msgstr "ويندر" +#. A city in New York in the United States +msgid "Glens Falls" +msgstr "غلينز فالز" -#, fuzzy -#~ msgid "Wings Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Glenwood" +msgstr "غلينوود" -#, fuzzy -#~ msgid "Winnipeg International Airportman." -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Goldsboro" +msgstr "غولدسبورو" -#, fuzzy -#~ msgid "Winnipeg The Forks" -#~ msgstr "وينيبيج" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Goodland" +msgstr "غودلاند" -#~ msgid "Woodward" -#~ msgstr "وودوورد" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Goodyear" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Wytheville" -#~ msgstr "بليتشيفيلي" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Goosport" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Yuba County Airport" -#~ msgstr "مطار ميسون" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Gorham" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "برغاس" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Goshen" +msgstr "غوشن" -#~ msgid "Ülenurme" -#~ msgstr "أولينورم" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Grafton" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Čilipi" -#~ msgstr "فيليب" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Graham" +msgstr "جراهام" -#, fuzzy -#~ msgid "Ban Don Muang (1)" -#~ msgstr "دون موانغ" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Granbury" +msgstr "غرانبوري" -#~ msgid "Adak Island" -#~ msgstr "جزيرة اداك " +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Grand Canyon" +msgstr "الأخدود العظيم" -#~ msgid "Addis Ababa" -#~ msgstr "أديس أبابا" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Grand Forks" +msgstr "غراند فوركس" -#~ msgid "Addison" -#~ msgstr "أديسون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Grand Island" +msgstr "غراند آيلاند" -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "آيروبارك" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Grand Isle" +msgstr "" -#~ msgid "Aeroporto Da Madeira" -#~ msgstr "مطار دا ماديرا" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Grand Junction" +msgstr "غراند جنكشن" -#~ msgid "Agadir Al Massira" -#~ msgstr "أغادير ال ماسيرا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Grand Marais" +msgstr "غراند مارايس" -#~ msgid "Agrinio" -#~ msgstr "اغرينيو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Grand Prairie" +msgstr "غران بريري" -#~ msgid "Air Force Base" -#~ msgstr "س" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" -#~ msgid "Airport" -#~ msgstr "مطار" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" -#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana" -#~ msgstr "مطار خوسيه مارتي - بوييروس ، هافانا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Granite Falls" +msgstr "غرانيت فالس" -#~ msgid "Airport del Norte" -#~ msgstr "مطار ديل نورتى" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Grants" +msgstr "غرانتس" -#~ msgid "Aix-les-Bains" -#~ msgstr "ايكي ليه بان" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Grayling" +msgstr "" -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "أ ب اكينو" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Great Bend" +msgstr "غريت باند" -#~ msgid "Aktion" -#~ msgstr "أكسيون" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Great Falls" +msgstr "غريت فالز" -#~ msgid "Aktjubinsk" -#~ msgstr "اكتيوبينسك" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Green Bay" +msgstr "غرين بي" -#~ msgid "Akulivik" -#~ msgstr "اكوليفيك" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "الأحساء" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" -#~ msgid "Alacant/L'Altet" -#~ msgstr "الاكانت / ل 'التيت" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#~ msgid "Albacete/Los Llanos" -#~ msgstr "الباسيتي / لوس يانوس" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#~ msgid "Albuquerque Airport" -#~ msgstr "مطار ألبوكيركي" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "آلدرني" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#~ msgid "Alert" -#~ msgstr "ألرت" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#~ msgid "Alexander Bay" -#~ msgstr "خليج الكسندر " +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "ألكزاندريا-إسلر" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Greer" +msgstr "جرير" -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "الإسكندرية/النّزهة" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Greybull" +msgstr "غريبول" -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "آلغونا" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Groton" +msgstr "جروتون" -#~ msgid "Almería/Airport" -#~ msgstr "المرية / مطار" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Grove" +msgstr "غروف" -#~ msgid "Alofi / Niue" -#~ msgstr "الوفي / نيوى" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Gulfport" +msgstr "غلفبورت" -#~ msgid "Alor Setar" -#~ msgstr "آلور سيتار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gulkana" +msgstr "غلكانا" -#~ msgid "Alpine Airstrip" -#~ msgstr "مهبط الالب" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Gunnison" +msgstr "غنيسون" -#~ msgid "Altenstadt-Schongau" -#~ msgstr "ألتنسدات-شونغو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gustavus" +msgstr "غوستافوس" -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "أماسيا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Guthrie" +msgstr "غوثري" -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "أميندولا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Guymon" +msgstr "غايمون" -#~ msgid "Anapa/Vitiazevo" -#~ msgstr "انابا / فيتيازيفو" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Hagerstown" +msgstr "هاغرزتاون" -#~ msgid "Andersen" -#~ msgstr "اندرسن" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Hailey" +msgstr "" -#~ msgid "Andøya" -#~ msgstr "أندويا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Haines" +msgstr "هينيس" -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "أنتيغوا" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Haleyville" +msgstr "" -#~ msgid "Apartado/Los Cedros" -#~ msgstr "ابارتادو لوس سيدروس" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Hallock" +msgstr "هالوك" -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "آكواديلا" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez" -#~ msgstr "اراوكا سانتياغو بيريز" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Hammond" +msgstr "هاموند" -#~ msgid "Arlanda" -#~ msgstr "ارلاندا" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Hampton" +msgstr "هامبتون" -#~ msgid "Armenia/El Eden" -#~ msgstr "ارمينيا / العدن" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Hancock" +msgstr "هانكوك" -#~ msgid "Armor" -#~ msgstr "أرمور" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "آرتيغاس" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" -#~ msgid "Arwi" -#~ msgstr "اروي" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Hanksville" +msgstr "هانكسفيل" -#~ msgid "Ascensión De Guarayos" -#~ msgstr "أسسيون دي الغوارايوس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Harbor Springs" +msgstr "ميناء ينبع" -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "آشبورنام" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Harlan" +msgstr "هارلان" -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "آشفيلد" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Harlingen" +msgstr "هارلنجن" -#~ msgid "Asmara" -#~ msgstr "أسمرة" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" -#~ msgid "Ataturk" -#~ msgstr "أتاتورك" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" -#~ msgid "Atka" -#~ msgstr "اتكأ" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Harrison" +msgstr "هاريسن" -#~ msgid "Auburn-Lewiston" -#~ msgstr "أوبرن-لوستن" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Hartford" +msgstr "هارتفورد" -#~ msgid "Audubon Park" -#~ msgstr "اودوبون بارك" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Hastings" +msgstr "هاستينجز" -#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base" -#~ msgstr "اورورا بكلي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hatteras" +msgstr "هاتيراس" -#~ msgid "Aurora State" -#~ msgstr "ولاية أورورا" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Hattiesburg" +msgstr "هاتيسبيرغ" -#~ msgid "Austin City" -#~ msgstr "أوستن سيتي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Havelock" +msgstr "" -#~ msgid "Automatic Surface Observing System" -#~ msgstr "نظام مراقبة السطح الآلي" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Havre" +msgstr "هافر" -#~ msgid "Aviano Usaf" -#~ msgstr "افيانو اوساف" +#. A city in California in the United States +msgid "Hawthorne" +msgstr "هاوثورن" -#~ msgid "Ayers Rock" -#~ msgstr "ايرز روك" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Hayden" +msgstr "هايدن" -#~ msgid "Babelthuap Island" -#~ msgstr "بابلثياب" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Hays" +msgstr "هيز" -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "باهيا بلانكا" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "هايوارد" -#~ msgid "Bahías de Huatulco" -#~ msgstr "هواتولكو" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "هايوارد" -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "جبل بال" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Healy" +msgstr "" -#~ msgid "Bamako / Senou" -#~ msgstr "باماكو / سينو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hearne" +msgstr "" -#~ msgid "Bamberg" -#~ msgstr "بامبيرج" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hebbronville" +msgstr "هيبرونفيلي" -#~ msgid "Bangalore/Hindustan" -#~ msgstr "بنغالور" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" -#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice" -#~ msgstr "باربري - سان سولبيس" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Helena" +msgstr "هيلينا" -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "باربرز بوينت" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" -#~ msgid "Barcelona/Airport" -#~ msgstr "مطار برشلونة" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "باردوفوس" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Hermiston" +msgstr "هرميستون" -#~ msgid "Bari/Palese Macchie" -#~ msgstr "باري | باليسي ماكيي" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Hettinger" +msgstr "هيتينغر" -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "باريلوش" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Hialeah" +msgstr "" -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "باركنج ساند" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Hibbing" +msgstr "هيبنغ" -#~ msgid "Barkston Heath" -#~ msgstr "باركستون هيث" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hickory" +msgstr "هيكري" -#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies" -#~ msgstr "بارانكابيرميخا / ياريغويس" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Hicks" +msgstr "" -#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz" -#~ msgstr "بارانكويلا/ارنستو كورتيسوز" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Hill City" +msgstr "هيل ستي" -#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg" -#~ msgstr "بازل - مولهوسي - رايبورغ" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hillsboro" +msgstr "هيلزبورو" -#~ msgid "Bastrop" -#~ msgstr "باستروب" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Hillsdale" +msgstr "هيلزدال" -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "باتل ماونتن" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Hillsville" +msgstr "هيلسفيلي" -#~ msgid "Bauerfield Efate" -#~ msgstr "بايرفيلد يفاتي" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Hilo" +msgstr "هيلو" -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "بايامو" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Hilton Head Island" +msgstr "" -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "بايروث" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Hinesville" +msgstr "هاينزفيل" -#~ msgid "Beaver Creek" -#~ msgstr "بيفر كريك" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" -#~ msgid "Beaver Island" -#~ msgstr "بيفر الجزيرة" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Hobbs" +msgstr "هوبز" -#~ msgid "Beef Island, Tortola" -#~ msgstr "بيف آيلاند، تورتولا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hoffman" +msgstr "هوفمان" -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "بلفاست/ألدرغروف" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Holdrege" +msgstr "" -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "بلغورود" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Holland" +msgstr "هولندا" -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "بلمار-فارمنغديل" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Hollywood" +msgstr "هوليود" -#~ msgid "Belp" -#~ msgstr "بيلب" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Homer" +msgstr "هومر" -#~ msgid "Ben-Gurion" -#~ msgstr "بن-غوريون" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Homestead" +msgstr "" -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "بنبكولا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hondo" +msgstr "هوندو" -#~ msgid "Bentlage" -#~ msgstr "بنتلاغي" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Honolulu" +msgstr "هونولولو" -#~ msgid "Berbera" -#~ msgstr "بربرة" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hoonah" +msgstr "هوناه" -#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio" -#~ msgstr "برغامو/أوريو آل سيريو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hooper Bay" +msgstr "هوبر باي" -#~ msgid "Bergen/Flesland" -#~ msgstr "بيرغن / فليسلاند" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Hoquiam" +msgstr "هوقيام" -#~ msgid "Bergstrom Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة برغستروم لسّلاح الجوي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" -#~ msgid "Bethany" -#~ msgstr "بيثاني" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" -#~ msgid "Biak / Mokmer" -#~ msgstr "بياك / موكمير" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Houghton Lake" +msgstr "هوتون ليك" -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "بغ ريفر ليك" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Houlton" +msgstr "هولتون" -#~ msgid "Bilbao/Sondika" -#~ msgstr "بلباو / سونديكا" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Houma" +msgstr "هوما" -#~ msgid "Bitam" -#~ msgstr "بيتام" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Houston" +msgstr "هيوستن" -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "بلاغوفشينسك" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Howell" +msgstr "هاويل" -#~ msgid "Blakely" -#~ msgstr "بلاكيلي" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Huntington" +msgstr "هانتينجتن" -#~ msgid "Blankensee" -#~ msgstr "بلانكنسي" +#. A city in California in the United States +msgid "Huntington Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "بلو كانيون" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" -#~ msgid "Bobo-Dioulasso" -#~ msgstr "بوبو ديولاسو" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" -#~ msgid "Bodrum Milas Airport" -#~ msgstr "ميلاس بودروم المطار" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Huron" +msgstr "هورن" -#~ msgid "Boeing" -#~ msgstr "بوينج" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Huslia" +msgstr "" -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "بوجوتا/إلدورادو" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" -#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale" -#~ msgstr "بولونيا - بورغو بانيغالي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" -#~ msgid "Bolshoe Savino" -#~ msgstr "بولشوي سافينو" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Hyannis" +msgstr "هيانيس" -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "بومباي/سانتاكروز" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hydaburg" +msgstr "هيدابورغ" -#~ msgid "Bonaire" -#~ msgstr "بونير" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Idabel" +msgstr "" -#~ msgid "Boothville Heliport" -#~ msgstr "بوثفيلي مهبط" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Idaho Falls" +msgstr "آيداهو فالز" -#~ msgid "Bordj El Amri" -#~ msgstr "برج العمري" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "إمبريال" -#~ msgid "Bordj Mokhtar" -#~ msgstr "برج المختار" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "إمبريال" -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "بورنهولم" +#. A city in California in the United States +msgid "Imperial Beach" +msgstr "إمبريال بيتش" -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "بوسكومب داون" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Independence" +msgstr "أندبنتس" -#~ msgid "Bouthéon" -#~ msgstr "بوثيون" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Indiana" +msgstr "إنديانا" -#~ msgid "Bratsk/Irkutsk" -#~ msgstr "برادسك/إركوتسك" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Indianapolis" +msgstr "إنديانابوليس" -#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya" -#~ msgstr "برازافيل / مايا-مايا" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Indiantown" +msgstr "" -#~ msgid "Brač" -#~ msgstr "براك" +#. A city in California in the United States +msgid "Inglewood" +msgstr "" -#~ msgid "Brescia/Ghedi" -#~ msgstr "بريشيا / غيدي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "International Falls" +msgstr "إنترناشيونال فالز" -#~ msgid "Brescia/Montichiari" -#~ msgstr "بريشيا/مونتيشيا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Inver Grove Heights" +msgstr "" -#~ msgid "Brevoort Island" -#~ msgstr "جزيرة بريفورت" +#. A city in California in the United States +msgid "Inyokern" +msgstr "إنيوكرن" -#~ msgid "Brewster" -#~ msgstr "بروستر" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Iowa City" +msgstr "آيوا ستي" -#~ msgid "Bristol Filton" -#~ msgstr "بريستول فلتون" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Iron Mountain" +msgstr "آيرن ماونتن" -#~ msgid "Brnik" -#~ msgstr "برنيك" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ironwood" +msgstr "آيرون وود" -#~ msgid "Broughton Island" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة" +#. A city in California in the United States +msgid "Irvine" +msgstr "" -#~ msgid "Buhta Providenja" -#~ msgstr "بوتا بروفيدينجا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Irving" +msgstr "" -#~ msgid "Bulawayo" -#~ msgstr "بولاوايو" +#. A city in New York in the United States +msgid "Islip" +msgstr "إسليب" -#~ msgid "Bursa/Yenisehir" -#~ msgstr "بورسا/ينيسيهر" +#. A city in New York in the United States +msgid "Ithaca" +msgstr "إيثيكا" -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "برويل" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Bushehr Civ/Afb" -#~ msgstr "بوشهر سيف" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Butler County" -#~ msgstr "بتلر المقاطعه" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Calabar" -#~ msgstr "كالابار" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón" -#~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Camp Bondsteel" -#~ msgstr "بوندستيل" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#~ msgid "Campo dell'Oro" -#~ msgstr "كامبو ديلورو" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "كانان" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#~ msgid "Cap-Skirring" -#~ msgstr "كاب سكيرينغ" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#~ msgid "Cape Hooper" -#~ msgstr "كاب هوبر" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#~ msgid "Cape Kiglapait" -#~ msgstr "كيغلابايت الرأس" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Jaffrey" +msgstr "جافري" -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "كاب ليزبرن" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "كاب نيونهام" +#. A city in North Dakota in the United States +msgctxt "City in North Dakota, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" -#~ msgid "Cape Romanzof" -#~ msgstr "كاب رومانزوف" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Janesville" +msgstr "جاينسفيل" -#~ msgid "Capitán Corbeta" -#~ msgstr "كابيتان كوربيتا" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" -#~ msgid "Capo Bellavista" -#~ msgstr "كابو بيافيستا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Jefferson" +msgstr "جيفيرسن" -#~ msgid "Caracas/La Carlota" -#~ msgstr "كراكاس / كارلوتا" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Jefferson City" +msgstr "جيفرسن ستي" -#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar" -#~ msgstr "كراكاس / سيمون بوليفار" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Jerome" +msgstr "" -#~ msgid "Caracas/Oscar Macha" -#~ msgstr "كراكاس" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Jersey City" +msgstr "" -#~ msgid "Carpiquet" -#~ msgstr "كاربيكيت" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Johnstown" +msgstr "جونستاون" -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez" -#~ msgstr "قرطاجنة - رافائيل نونيز" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Joliet" +msgstr "جوليت" -#~ msgid "Carupano/Gen. Jose" -#~ msgstr "كاروبانو / اللواءخوزيه" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Jonesboro" +msgstr "جونزبورو" -#~ msgid "Cayenne / Rochambeau" -#~ msgstr "كايين / روشامبيو" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Joplin" +msgstr "جوبلين" -#~ msgid "Cayman Brac" -#~ msgstr "كايمان براك" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" -#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey" -#~ msgstr "كايو كوكو " +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Juliustown" +msgstr "" -#~ msgid "Cayo Largo Del Sur" -#~ msgstr "كايو ارغو ديل سور" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Junction" +msgstr "جنكتشن" -#~ msgid "Cemetery Separa" -#~ msgstr "مقبره سيبارا" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Junction City" +msgstr "" -#~ msgid "Chachapoyas" -#~ msgstr "كاتشابوياس" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" -#~ msgid "Champagne" -#~ msgstr "شمبانيا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "شاندالار ليك" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kahului" +msgstr "كاهولوي" -#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño" -#~ msgstr "شانغوينولا / سانتياغو مانويل نينيو" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kailua" +msgstr "" -#~ msgid "Chapelco" -#~ msgstr "شابيلكو" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Kaiser" +msgstr "كيصر" -#~ msgid "Charles De Gaulle" -#~ msgstr "شارل ديجول" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kake" +msgstr "كاكي" -#~ msgid "Charlestown/Newcast" -#~ msgstr "شارلستون/نيوكاست" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kaktovik" +msgstr "" -#~ msgid "Charlottetown Airport" -#~ msgstr "مطار شارلوتّاون" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Kalamazoo" +msgstr "كالامازو" -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "تشيبوكساري" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Kalispell" +msgstr "" -#~ msgid "Chenault Airpark" -#~ msgstr "شيناولت المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kaltag" +msgstr "كالتاغ" -#~ msgid "Chernovsty" -#~ msgstr "شيرنوفستي" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Kankakee" +msgstr "كانكاكي" -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "تشيري بوينت" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" -#~ msgid "Chetwynd" -#~ msgstr "شتويند" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "تشيانغ كاي شك" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kaumalapau" +msgstr "" -#~ msgid "Chillán" -#~ msgstr "شيلان" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kaunakakai" +msgstr "كاوناكاكاي" -#, fuzzy -#~ msgid "Chilpancingo" -#~ msgstr "شيكاغو" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Kearney" +msgstr "كيرني" -#~ msgid "Chingozi" -#~ msgstr "شينغوزي" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Keene" +msgstr "كين" -#~ msgid "Chippewa" -#~ msgstr "تّشيباوا" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kekaha" +msgstr "كيكاها" -#~ msgid "Christmas/Cassidy" -#~ msgstr "كريسماس / كاسيدي" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Kelso" +msgstr "كيلسو" -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "تشرشل فالز" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kenai" +msgstr "كيناي" -#~ msgid "Cigli" -#~ msgstr "سيغلي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kenansville" +msgstr "كينانسفيلي" -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "ثيوداد دل كارمن" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Kenosha" +msgstr "كينوشا" -#~ msgid "Clarkfield Pampanga" -#~ msgstr "كلاركفيلد بامبانغا" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Keokuk" +msgstr "كيوكك" -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "كلايتن ليك" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Kerrville" +msgstr "كيرفيلي" -#~ msgid "Clover" -#~ msgstr "كلوفر" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Ketchikan" +msgstr "كيتشيكان" -#~ msgid "Cocobeach" -#~ msgstr "كوكوبياش" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Key West" +msgstr "كي وست" -#, fuzzy -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "جزر كوك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kill Devil Hills" +msgstr "تلال كيل ديفيل" -#~ msgid "Cointrin" -#~ msgstr "كواترين" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Killeen" +msgstr "كيلين" -#~ msgid "Coltishall" -#~ msgstr "كولتيشال" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Kimball" +msgstr "كيمبول" -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "كولفيل" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "King Salmon" +msgstr "كينغ سالمون" -#~ msgid "Conakry / Gbessia" -#~ msgstr "كوناكري / غبيسيا" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Kingman" +msgstr "كينغمان" -#~ msgid "Confins Airport" -#~ msgstr "مطار كونفينس" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Kingsport" +msgstr "" -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "كونّاوت" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Kingsville" +msgstr "كينغسفيل" -#~ msgid "Constable Pynt" -#~ msgstr "كونستابل بينت" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Kinross" +msgstr "" -#~ msgid "Constanţa" -#~ msgstr "كونستنتا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kinston" +msgstr "كنستون" -#~ msgid "Converse County Airport" -#~ msgstr "كونفرس كاونتي إربورت" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kipnuk" +msgstr "" -#~ msgid "Coppermine" -#~ msgstr "كوبرميني" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Kirksville" +msgstr "كركسفيل" -#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base" -#~ msgstr "كورونيل انريكي سوتو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kivalina" +msgstr "كيفالينا" -#~ msgid "Cosford" -#~ msgstr "كوسفورد" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Klamath Falls" +msgstr "كالماث فالز" -#~ msgid "Crested Butte Regional Airport" -#~ msgstr "كريستد بوت المطار الجهوي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Klawock" +msgstr "كلاوك" -#~ msgid "Croker River" -#~ msgstr "كروكر النهر" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Knob Noster" +msgstr "" -#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou" -#~ msgstr "كراون/سكاربورو" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "كوبا أورز" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" -#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza" -#~ msgstr "كوكوتا - كاميلو دازا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kodiak" +msgstr "كودياك" -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "كلدروز" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Kokomo" +msgstr "كوكومو" -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "كومانا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kotzebue" +msgstr "كوتزيبوي" -#~ msgid "Cuneo/Levaldigi" -#~ msgstr "كونيو / ليفالديغي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Koyuk" +msgstr "كويوك" -#~ msgid "Curacao" -#~ msgstr "كوراكاو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kustatan" +msgstr "" -#~ msgid "Cuxhaven" -#~ msgstr "ككسهافن" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "La Crosse" +msgstr "لا كروس" -#~ msgid "Cuyahoga" -#~ msgstr "كوياهوغا" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "La Grande" +msgstr "لا غراندي" -#~ msgid "Cyclades Islands" -#~ msgstr "جزر سيكلاديز" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "غرانج" -#~ msgid "Côte d'Azur" -#~ msgstr "كوت دازور" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "غرانج" -#~ msgid "Dagoretti" -#~ msgstr "داغوريتي" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "La Junta" +msgstr "لا خونتا" -#~ msgid "Dakar / Yoff" -#~ msgstr "داكار" +#. A city in California in the United States +msgid "La Verne" +msgstr "لا فيرن" -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "دالاس-فورت ورث" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "La Veta" +msgstr "" -#~ msgid "Dawson Creek" -#~ msgstr "داوسون" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Lacon" +msgstr "لاكون" -#~ msgid "Deering/New Airport" -#~ msgstr "ديرينغ / المطار الجديد" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Laconia" +msgstr "لاكونيا" -#~ msgid "Deir Ezzor" -#~ msgstr "دير الزور" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Ladysmith" +msgstr "لاديسميث" -#~ msgid "Del Bajío" -#~ msgstr "دل باجيو" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "دن هلدر/دي كوي" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "دزرت روك" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Lahaina" +msgstr "لاهاينا" -#~ msgid "Dewar Lakes" -#~ msgstr "ديوارلايكس" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Lake Charles" +msgstr "بحيرة تشارلز" -#~ msgid "Diego Garcia" -#~ msgstr "دييغو غارسيا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Lake Minchumina" +msgstr "" -#~ msgid "Diego-Suarez" -#~ msgstr "دييغو سواريز" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Lakeland" +msgstr "ليكلاند" -#~ msgid "Diepholz" -#~ msgstr "دييفولز" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Lakeside" +msgstr "" -#~ msgid "Djerba Mellita" -#~ msgstr "جربة ميليتا" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Lakeview" +msgstr "ليكفيو" -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "دون توركواتو" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Lakewood" +msgstr "" -#~ msgid "Dorval" -#~ msgstr "دورفال" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Lamar" +msgstr "لامار" -#~ msgid "Douala Obs." -#~ msgstr "دوالا" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Lambertville" +msgstr "لامبرتفيلي" -#~ msgid "Downtown" -#~ msgstr "داون تاون" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Lamoni" +msgstr "لاموني" -#~ msgid "Draugen" -#~ msgstr "دراوغن" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "داغوي" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "داتش هاربور" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte" -#~ msgstr "دزاودزي / بامانزي مايوت" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#~ msgid "Düsseldorf" -#~ msgstr "دوسلدورف" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Land O' Lakes" +msgstr "لاند أو لايكس" -#~ msgid "Eaker" -#~ msgstr "ياكر" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Lander" +msgstr "لاندر" -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "ميدلاندز الشرقية" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Lansing" +msgstr "لانسينج" -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "شرق سنت لويس" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Laramie" +msgstr "لارامي" -#~ msgid "Eastmain" -#~ msgstr "ياستماين" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Laredo" +msgstr "لاريدو" -#~ msgid "Echterdingen" -#~ msgstr "يشتردينغين" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Las Cruces" +msgstr "لاس كروسيس" -#~ msgid "Egilsstaðir" -#~ msgstr "إيجيلستاووري" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "إيغلن" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" -#~ msgid "Eielson AFB" -#~ msgstr "ييلسون" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Latrobe" +msgstr "لاتروب" -#~ msgid "Ekati" -#~ msgstr "إيكاتي" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "إيكوفسك" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" -#~ msgid "El Cerrito" -#~ msgstr "إل سريتو" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" -#~ msgid "El Oued" -#~ msgstr "الوادي" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" -#~ msgid "El Salvador/Comalapa" -#~ msgstr "السلفادور / كومالابا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Lawton" +msgstr "لوتون" -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "إيلازغ" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Le Mars" +msgstr "مارس" -#~ msgid "Elbert Mountain" -#~ msgstr "جبل إلبرت" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Leadville" +msgstr "ليدفيل" -#~ msgid "Eleftherios Venizelos" -#~ msgstr "إلييفثيريوس ينيزيلوس" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#~ msgid "Elista" -#~ msgstr "اليستا" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "إلك ستي" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" -#~ msgid "Ellington Field" -#~ msgstr "إليغتون فيلد" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Leeville" +msgstr "" -#~ msgid "Ellsworth Air Force Base" -#~ msgstr "السويرث قاعدة القوة الجوية" +#. A city in California in the United States +msgid "Lemoore" +msgstr "ليمور" -#~ msgid "Elmendorf AFB" -#~ msgstr "المندورف" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Lewisburg" +msgstr "لويسبرغ" -#~ msgid "Embu" -#~ msgstr "أمبو" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Lewiston" +msgstr "لويستون" -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "إينوسبرغ فالز" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Lewistown" +msgstr "لويستاون" -#~ msgid "Enugu" -#~ msgstr "اينوغو" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "إركان" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" -#~ msgid "Erding" -#~ msgstr "ردينغ" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" -#~ msgid "Erfurt" -#~ msgstr "ايرفورت" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Liberal" +msgstr "ليبرال" -#~ msgid "Erzincan" -#~ msgstr "ارضنكان" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Lihue" +msgstr "ليهو" -#~ msgid "Es Senia" -#~ msgstr "السانية" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lima" +msgstr "ليما" -#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik" -#~ msgstr "يفينيس / هارستاد / نارفيك" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Lime Village" +msgstr "" -#~ msgid "Everöd" -#~ msgstr "إيفريد" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Limon" +msgstr "ليمون" -#~ msgid "Falconara" -#~ msgstr "فالكونارا" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "لينكولن" -#~ msgid "Faleolo Intl / Apia" -#~ msgstr "فاليولو/ابيا" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "لينكولن" -#~ msgid "Falmouth" -#~ msgstr "فالماوث" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ليتشفيلد" -#~ msgid "Farewell Lake" -#~ msgstr "فاروال لايك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ليتشفيلد" -#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base" -#~ msgstr "فاروال لايك سيبلاين بايس" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Little Falls" +msgstr "ليتل فولس" -#~ msgid "Fascene Nossi-Be" -#~ msgstr "فاسكيني نوسي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Little Rock" +msgstr "" -#~ msgid "Fauville" -#~ msgstr "فاوفيلي" +#. A city in California in the United States +msgid "Livermore" +msgstr "ليفرمور" -#~ msgid "Fenghuang International Airport" -#~ msgstr "فانغونغ" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Livingston" +msgstr "ليفينجستون" -#~ msgid "Ferihegy" -#~ msgstr "رهيغي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Livonia" +msgstr "" -#~ msgid "Fes-Sais" -#~ msgstr "في سي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Llano" +msgstr "ليانو" -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "فيغاري" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Logan" +msgstr "لوغان" -#~ msgid "Firenze/Peretola" -#~ msgstr "ورنسة / بيريتولا" +#. A city in California in the United States +msgid "Lompoc" +msgstr "لومبوك" -#~ msgid "Flag Island" -#~ msgstr "جزيرة العلم" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#~ msgid "Flensburg" -#~ msgstr "فلنسبورغ" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Lone Rock" +msgstr "لون روك" -#~ msgid "Formiga" -#~ msgstr "فورميغا" +#. A city in California in the United States +msgid "Long Beach" +msgstr "بونغ بيتش" -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "فورت بلفوار" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Longview" +msgstr "لونغفيو" -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "فورت براغ" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Longville" +msgstr "لونغفيلي" -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "فورت كامبل" +#. A city in California in the United States +msgid "Los Alamitos" +msgstr "لوس الاميتوس" -#~ msgid "Fort Franklin" -#~ msgstr "فورت فرانكلين" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Los Alamos" +msgstr "لوس ألاموس" -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "فورت هواتشوكا" +#. A city in California in the United States +msgid "Los Angeles" +msgstr "لوس أنجيليس" -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "فورت نوكس" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Louisa" +msgstr "لويزا" -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "فورت ليونارد" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Louisburg" +msgstr "لويسبورغ" -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "فورت لويس" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Louisville" +msgstr "لويسفيل" -#~ msgid "Fort Liard" -#~ msgstr "فورت ليارد" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Lovelock" +msgstr "لوفلوك" -#~ msgid "Fort Mcpherson" -#~ msgstr "فورت مكفرسون" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "فورت ميادي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" -#~ msgid "Fort Norman" -#~ msgstr "فورت نورمان" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Lubbock" +msgstr "لوبوك" -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "فورت بولك-ليزفيل" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ludington" +msgstr "لودينغتون" -#~ msgid "Fort Resolution" -#~ msgstr "فورت ريسولوشن" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Lufkin" +msgstr "لوفكن" -#~ msgid "Fort St John" -#~ msgstr "فورت سان جون" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Lumberton" +msgstr "لومبرتون" -#~ msgid "Fort-Dauphin" -#~ msgstr "فورت دلفين" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Luverne" +msgstr "" -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "فورشون" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Lynchburg" +msgstr "لنتشبيرغ" -#~ msgid "Franceville / Mvengue" -#~ msgstr "فرانسفيل - مفينغي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Mackinac Island" +msgstr "" -#~ msgid "Francisco Sá Carneiro" -#~ msgstr "فرانسيسكو سا كارنيرو" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Macomb" +msgstr "ماكومب" -#~ msgid "Frankfurt am Main" -#~ msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Macon" +msgstr "ماكون" -#~ msgid "Freistadt" -#~ msgstr "فريستات" +#. A city in California in the United States +msgid "Madera" +msgstr "ماديرا" -#~ msgid "Frescaty" -#~ msgstr "فريسكاتي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "فريغ" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" -#~ msgid "Frobisher" -#~ msgstr "فروبشر" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "فرونتون" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Manassas" +msgstr "ماناساس" -#~ msgid "Frösön" -#~ msgstr "فروسون" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" -#~ msgid "Fuerteventura" -#~ msgstr "فورتيفنتورا" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Manhattan" +msgstr "مانهاتن" -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "قاعدة فوجي الجوية" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Manistee" +msgstr "مانستي" -#~ msgid "Fukui" -#~ msgstr "فوكوي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Manistique" +msgstr "مانيستيكي" -#~ msgid "Fukushima" -#~ msgstr "فوكوشيما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Manitowoc" +msgstr "مانيتووك" -#~ msgid "Førde/Bringeland" -#~ msgstr "فورد/برينغيلاند" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Mankato" +msgstr "مانكاتو" -#~ msgid "Gahanna" -#~ msgstr "غاهانا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Manley Hot Springs" +msgstr "مانلى هوت سبرينغ" -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "غالاكس-هيلزفيل" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Mansfield" +msgstr "مانسفيلد" -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "غالبريث ليك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Manteo" +msgstr "" -#~ msgid "Galilee/Pina" -#~ msgstr "الجليل" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Maple Lake" +msgstr "مابل لايك" -#~ msgid "Garissa" -#~ msgstr "غاريسا" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Marathon" +msgstr "ماراثون" -#~ msgid "Garons" -#~ msgstr "غارونس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Marfa" +msgstr "مارفا" -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "غاسّيم" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Marianna" +msgstr "ماريانا" -#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo" -#~ msgstr "جدانسك-ريبييشوو" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Marietta" +msgstr "ماريتا" -#~ msgid "Genova/Sestri" -#~ msgstr "خينوفا / سيستري" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#, fuzzy -#~ msgid "Gent" -#~ msgstr "دينتون" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#~ msgid "Georgetown, Exuma" -#~ msgstr "جورجتاون ، حدائق" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" -#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport" -#~ msgstr "جورج تاون / المطار الدولي تشيدي جاغان" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Marquette" +msgstr "" -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "غدي" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "غيلا بند" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" -#~ msgid "Gillespie" -#~ msgstr "جيليسبي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Marshalltown" +msgstr "مارشالتاون" -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "غيلزي-ريجن" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Marshfield" +msgstr "مارشفيلد" -#~ msgid "Girona/Costa Brava" -#~ msgstr "كوستا برافا" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Martinsburg" +msgstr "مارتنزبرغ" -#~ msgid "Gladstone" -#~ msgstr "غلادستاون" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Martinsville" +msgstr "مارتنزفيل" -#~ msgid "Gloucestershire" -#~ msgstr "غلوسيسترشير" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" -#~ msgid "Glücksburg" -#~ msgstr "جلوكسبورغ" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" -#~ msgid "Godthaab / Nuuk" -#~ msgstr "غودثاب / نيوك" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Mason" +msgstr "ميسون" -#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "غولدن تري (Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System)" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Mason City" +msgstr "ماسون ستي" -#~ msgid "Gothenburg" -#~ msgstr "غوتنبرغ" +#. A city in New York in the United States +msgid "Massena" +msgstr "ماسينا" -#~ msgid "Granada/Airport" -#~ msgstr "غرناطة / مطار" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mattoon" +msgstr "ماتّون" -#~ msgid "Granada/Armilla" -#~ msgstr "غرناطة / اميلا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Maxton" +msgstr "مكستون" -#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field" -#~ msgstr "غراند بأسا ، روبرتس" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Mayport" +msgstr "ميبورت" -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "الكيمن الكبرى" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "McAlester" +msgstr "مكآليستر" -#~ msgid "Grantley Adams" -#~ msgstr "غرانتلي ادامز" +#. A city in Texas in the United States +msgid "McAllen" +msgstr "مكآلن" -#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)" -#~ msgstr "غرايلينغ المجال الجوي (آخر)" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "McCall" +msgstr "مكال" -#~ msgid "Grayson County Airport" -#~ msgstr "مطار مقاطعة غريسون" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McCarthy" +msgstr "مكارثي" -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "غريلي" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "McComb" +msgstr "مكّومب" -#~ msgid "Green Canyon" -#~ msgstr "غرين كانيون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "McCook" +msgstr "مكّوك" -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "غرينفيل-سبارتانبرغ" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McGrath" +msgstr "مكجراث" -#~ msgid "Grise Fiord" -#~ msgstr "غريسي فيورد" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "McGregor" +msgstr "" -#~ msgid "Grodno" -#~ msgstr "غرودنو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McKinley Park" +msgstr "مكينلي بارك" -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "غوادالوبّي باس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "McKinney" +msgstr "" -#~ msgid "Gualeguaychu" -#~ msgstr "غواليغوايشو" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "McMinnville" +msgstr "مكمينفيلي" -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "غواراني" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Meacham" +msgstr "مياتشام" -#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar" -#~ msgstr "غواياكيل-سيمون بوليفار" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Meadville" +msgstr "ميدفيلي" -#~ msgid "Guayaramerin" -#~ msgstr "غواياراميرين" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "غويدونيا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" -#~ msgid "Guiyang" -#~ msgstr "غيانغ" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "مديسن لودج" -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "غلفاكس C" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Meeker" +msgstr "ميكر" -#~ msgid "Gulu" -#~ msgstr "غولو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Mekoryuk" +msgstr "ميكوريوك" -#~ msgid "Gweru" -#~ msgstr "جوارو" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" -#~ msgid "Gwinn" -#~ msgstr "غوين" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Melfa" +msgstr "ملفا" -#~ msgid "Gütersloh" -#~ msgstr "غوترسلوه" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Memphis" +msgstr "ممفيس" -#~ msgid "Haapai" -#~ msgstr "هاباي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Mena" +msgstr "" -#~ msgid "Habib Bourguiba" -#~ msgstr "الحبيب بورقيبة" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Menominee" +msgstr "مينوميني" -#~ msgid "Hachijojima" -#~ msgstr "هاشيجوجيما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Menomonie" +msgstr "" -#~ msgid "Hachinohe" -#~ msgstr "هاشينوهي" +#. A city in California in the United States +msgid "Merced" +msgstr "مرسيد" -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "حفر الباطن" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Mercury" +msgstr "ماركوري" -#~ msgid "Hahaya" -#~ msgstr "هاهايا" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Meriden" +msgstr "ميريدين" -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "هيلي-سن فالي" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Meridian" +msgstr "مريديان" -#~ msgid "Harare Kutsaga" -#~ msgstr "هراري كوتساغا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Merrill" +msgstr "ميريل" -#~ msgid "Hargeisa" -#~ msgstr "هارجيشا" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Mesa" +msgstr "ميسا" -#~ msgid "Hartsfield Airport" -#~ msgstr "مطار هارتسفيلد" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Mesquite" +msgstr "المسكيت" -#~ msgid "Hat Island" -#~ msgstr "جزيرة هات" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Metlakatla" +msgstr "ميتلاكاتلا" -#~ msgid "Havre St Pierre" -#~ msgstr "بول سانت بيير" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Metropolis" +msgstr "ميتروبوليس" -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "هيز ريفر" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" -#~ msgid "Heidrun" -#~ msgstr "هيدرون" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Middlesboro" +msgstr "" -#~ msgid "Herrera" -#~ msgstr "هيريرا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Midland" +msgstr "ميدلاند" -#~ msgid "Hewanorra" -#~ msgstr "هيوانورا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Midlothian" +msgstr "" -#~ msgid "Hierro/Airport" -#~ msgstr "هييرو-مطار" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Miles City" +msgstr "مايلز ستي" -#~ msgid "High Island" -#~ msgstr "جزيرة هاي" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Milford" +msgstr "ميلفورد" -#~ msgid "Hihifo" -#~ msgstr "هيهيفو" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Milledgeville" +msgstr "ميليدجفيلي" -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "الحديدة" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Millington" +msgstr "ميلنغتون" -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "قاعدة هوفو الجوية" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Millinocket" +msgstr "ملنوكت" -#~ msgid "Holbeach" -#~ msgstr "هولبيتش" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Millville" +msgstr "ملفيل" -#~ msgid "Holman Island" -#~ msgstr "جزيرة هولمان" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Milton" +msgstr "ميلتن" -#~ msgid "Holtenau" -#~ msgstr "هولتينو" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Milwaukee" +msgstr "ميلووكي" -#~ msgid "Hong Kong International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغ كونغ الدولى" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Mineral Wells" +msgstr "منيرال ويلز" -#~ msgid "Honiara / Henderson" -#~ msgstr "هونيارا / هندرسون" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Minneapolis" +msgstr "منيابولس" -#~ msgid "Hopsten" -#~ msgstr "هوبستن" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Minot" +msgstr "مينوت" -#~ msgid "Huambo Nova Lisboa" -#~ msgstr "هوامبو نوفا لسبوا" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Missoula" +msgstr "ميسولا" -#~ msgid "Hultsfred" -#~ msgstr "هولتسفريد" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Mitchell" +msgstr "ميتشيل" -#~ msgid "Huntingburg" -#~ msgstr "هونتينغبورغ" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Moab" +msgstr "مواب" -#~ msgid "Hurguada" -#~ msgstr "الغردقة" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Mobile" +msgstr "موبايل" -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "هورلبورت" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Mobridge" +msgstr "موبردج" -#~ msgid "Hwange National Park" -#~ msgstr "هوانغي" +#. A city in California in the United States +msgid "Modesto" +msgstr "مودستو" -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "قاعدة هياكوري الجوية" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Moline" +msgstr "" -#~ msgid "Hässlö" -#~ msgstr "هاسلو" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#~ msgid "Ibague/Perales" -#~ msgstr "ايباغو/بيراليس" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#~ msgid "Ibiza/Es Codolar" -#~ msgstr "ابيزا / دا كودولار" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#~ msgid "Ice Runway" -#~ msgstr "مدرج الثلج" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "إيتشيكاوا" +#. A city in California in the United States +msgid "Montague" +msgstr "مونتاج" -#~ msgid "Iki" -#~ msgstr "إيكي" +#. A city in New York in the United States +msgid "Montauk" +msgstr "مونتاوك" -#~ msgid "Imh" -#~ msgstr "يمه" +#. A city in California in the United States +msgid "Monterey" +msgstr "مونتري" -#~ msgid "In Guezzam" -#~ msgstr "عين غزام" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" -#~ msgid "In Salah North" -#~ msgstr "عين صالح الشمال" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "إنديان سبرنغز" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" -#~ msgid "Ingenika Point" -#~ msgstr "ينغينيكا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#~ msgid "Ingolstadt" -#~ msgstr "انغولشتادت" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#~ msgid "Ipiales/San Luis" -#~ msgstr "ايبياليس/سان لويس" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "إيكويكوي/دييغو أراك" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Montrose" +msgstr "مونتروز" -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "قاعدة إيروما الجوية" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Moorhead" +msgstr "مورهيد" -#~ msgid "Isla De Pascua" -#~ msgstr "ايسلا دي باسكا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Moose Lake" +msgstr "بحيره موس" -#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station" -#~ msgstr "يفوجيفيك(Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station)" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Mora" +msgstr "مورا" -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "إيووجيما" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Morgantown" +msgstr "مورغانتاون" -#~ msgid "J D Trissell Field Airport" -#~ msgstr "ج د تريسل المطار" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Moriarty" +msgstr "موريارتي" -#~ msgid "Jagel" -#~ msgstr "جاغيل" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" -#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta" -#~ msgstr "جاكرتا / سوكارنو - هاتا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" -#~ msgid "Jakutsk" -#~ msgstr "جاكوتسك" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Morristown" +msgstr "موريستاون" -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "جدّة مطار الملك عبدالعزيز الدّولي" +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Morrisville" +msgstr "موريسفيلي" -#~ msgid "Jijel Achouat" -#~ msgstr "جيجل" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Moscow" +msgstr "موسكو" -#~ msgid "Jinan" -#~ msgstr "جنان" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Moses Lake" +msgstr "موزس ليك" -#~ msgid "Jinja" -#~ msgstr "جينجا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Mosinee" +msgstr "موسيني" -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "يوهان أ. بينغل" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Moultrie" +msgstr "مولتري" -#~ msgid "John Day" -#~ msgstr "جون داي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Mount Airy" +msgstr "ماونت إيري" -#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport" -#~ msgstr "مطار جومو كينياتا" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mount Carmel" +msgstr "جبل الكرمل" -#~ msgid "João Paulo II" -#~ msgstr "خواو باولو الثاني" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Mount Holly" +msgstr "ماونت هولي" -#~ msgid "Juan Santamaría" -#~ msgstr "خوان سانتاماريا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Mount Ida" +msgstr "جبل ايدا" -#~ msgid "Junin" -#~ msgstr "جونين" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#~ msgid "Jwaneng" -#~ msgstr "جوانينغ" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "قاعدة كادينا الجوية" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "كايلوا-كونا" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Mount Pocono" +msgstr "جبل بوكونو" -#~ msgid "Kallax" -#~ msgstr "كالاكس" +#. A city in California in the United States +msgid "Mount Shasta" +msgstr "ماونت شاستا" -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "كانيوهي" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mount Vernon" +msgstr "ماونت فيرنون" -#~ msgid "Kangiqsualujjuaq" -#~ msgstr "كانغيكسوالوجواك" +#. A city in California in the United States +msgid "Mount Wilson" +msgstr "ماونت ويلسون" -#~ msgid "Kangiqsujuaq" -#~ msgstr "كانغيكسوجواك" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ماونتن هوم" -#~ msgid "Kangirsuk" -#~ msgstr "كانغيرسوك" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ماونتن هوم" -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "قاعدة كانويا الجوية" +#. A city in California in the United States +msgid "Mountain View" +msgstr "ماونتن فيو" -#~ msgid "Kansai" -#~ msgstr "كانساي" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Muldraugh" +msgstr "" -#~ msgid "Karaj/Payam" -#~ msgstr "كاراج / بايام" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Mullan" +msgstr "" -#~ msgid "Kasese" -#~ msgstr "كاسيس" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Muncie" +msgstr "منسي" -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "قاعدة كاسوميغاورا الجويّة" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Munising" +msgstr "" -#~ msgid "Kayseri/Erkilet" -#~ msgstr "كابسيري / رقيليت" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Muscatine" +msgstr "مسكاتين" -#~ msgid "Kefalhnia" -#~ msgstr "كيفالنيا" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "مصل شولز" -#~ msgid "Keflavík" -#~ msgstr "كفلافيك" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Muskegon" +msgstr "مسكيغون" -#~ msgid "Kelibia" -#~ msgstr "كيليبيا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Muskogee" +msgstr "موسكوغي" -#~ msgid "Kendall" -#~ msgstr "كيندل" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "شاطئ ميرتل" -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "محطّة كي وست الجويّة البحريّة" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nabesna" +msgstr "نابيسنا" -#~ msgid "Khrabrovo" -#~ msgstr "خرابروفو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Nacogdoches" +msgstr "ناكوديوتشيس" -#~ msgid "Kilimanjaro" -#~ msgstr "كليمنجارو" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Nantucket" +msgstr "نانتكت" -#~ msgid "Kimberley" -#~ msgstr "كيمبرلي" +#. A city in California in the United States +msgid "Napa" +msgstr "نابا" -#~ msgid "Kingston/Norman Manley" -#~ msgstr "كينغستون-نورمان مانلي" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Naperville" +msgstr "" -#~ msgid "Kinshasa / N'Djili" -#~ msgstr "كينشاسا / ندجيلي" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Naples" +msgstr "نابلس" -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "قاعدة كيسارازو الجوّيّة" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Nashua" +msgstr "ناشوا" -#~ msgid "Kish Island/Kish" -#~ msgstr "جزيرة كيش-كيش" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Nashville" +msgstr "ناشفيل" -#~ msgid "Kitale" -#~ msgstr "كيتال" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Natchez" +msgstr "ناتشيز" -#~ msgid "Kitchener" -#~ msgstr "كيتشنر" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Natchitoches" +msgstr "ناتشيتوشيس" -#~ msgid "Klotzsche" -#~ msgstr "كلوتزشي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Nebraska City" +msgstr "نبراسكا" -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "كوغاليم" +#. A city in California in the United States +msgid "Needles" +msgstr "نيدلز" -#~ msgid "Kolding/Vamdrup" -#~ msgstr "كولدينغ-فامدروب" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nenana" +msgstr "نينانا" -#~ msgid "Komakuk Beach" -#~ msgstr "كوماكوك" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "New Bedford" +msgstr "نيوبيدفورد" -#~ msgid "Kosrae Island" -#~ msgstr "جزيرة كوسراي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "New Bern" +msgstr "نيوبرن" -#~ msgid "Krems" -#~ msgstr "كرمس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "New Braunfels" +msgstr "نيو براونفلز" -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "كريستيانساند/كييفك" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "New Castle" +msgstr "" -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "كريستيانسند/كفيرنبيرغت" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "New Haven" +msgstr "نيو هيفن" -#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k" -#~ msgstr "كريفي ريهي / دنيبروبيتروفس" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "New Iberia" +msgstr "نيوإيبيريا" -#~ msgid "Kuala Terengganu" -#~ msgstr "كوالا تيرينغانو" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "New Orleans" +msgstr "نيوأورلينس" -#~ msgid "Kumasi" -#~ msgstr "كوماسي" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "New Philadelphia" +msgstr "فيلادلفيا الجديدة" -#~ msgid "Kumejima" -#~ msgstr "كوميجيما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "New Richmond" +msgstr "ريتشموند الجديدة" -#~ msgid "Kurmitola, Dia" -#~ msgstr "كورميتولا" +#. A city in Florida in the United States +msgid "New Smyrna Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Kuujjuarapik" -#~ msgstr "كووججوارابيك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "New Ulm" +msgstr "أولم الجديدة" -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "كواجالين" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "New York" +msgstr "نيويورك" -#~ msgid "La Chaux-de-Fonds" -#~ msgstr "لا شو دو فون" +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" -#~ msgid "La Coruña/Alvedro" -#~ msgstr "لا كورونيا" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" -#~ msgid "La Fría" -#~ msgstr "لا فريا" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Newberry" +msgstr "نيوبري" -#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula" -#~ msgstr "ميسا سان بيدرو سولا" +#. A city in New York in the United States +msgid "Newburgh" +msgstr "نيوبرغ" -#~ msgid "La Palma" -#~ msgstr "بالما" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Newhalen" +msgstr "" -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "لا باز/آلتو" +#. A city in California in the United States +msgid "Newhall" +msgstr "نيوهال" -#~ msgid "La Rioja" -#~ msgstr "اريوخا" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Newnan" +msgstr "نيونان" -#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie" -#~ msgstr "لا تاتونتا كاليدونيا الجديدة" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" -#~ msgid "La Veta Mountain" -#~ msgstr "لا فيتا ماونتن" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" -#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl" -#~ msgstr "العيون / جزيرة الحسن" +#. A city in Rhode Island in the United States +msgctxt "City in Rhode Island, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" -#~ msgid "Labuan" -#~ msgstr "لابوان" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Newport News" +msgstr "نيوبورت نيوز" -#~ msgid "Lagos / Ikeja" -#~ msgstr "لاغوس" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Newton" +msgstr "نيوتن" -#~ msgid "Lamap Malekula" -#~ msgstr "لاماب ماليكولا" +#. A city in New York in the United States +msgid "Niagara Falls" +msgstr "شلّالات نياغارا" -#~ msgid "Lambarene" -#~ msgstr "لامباريني" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Noatak" +msgstr "نواتاك" -#~ msgid "Lambert" -#~ msgstr "لامبرت" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Nogales" +msgstr "نوغالس" -#~ msgid "Lamezia Terme" -#~ msgstr "لاميزيا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nome" +msgstr "نومي" -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "لاناي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" -#~ msgid "Landsberg am Lech" -#~ msgstr "لاندسبرغ آم ليش" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" -#~ msgid "Landvetter" -#~ msgstr "لاندفيتر" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Norman" +msgstr "نورمان" -#~ msgid "Langkawi" -#~ msgstr "لنجاوي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "North Adams" +msgstr "نورث آدامز " -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "قاعدة لانغلي للسّلاح الجوّي" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "North Bend" +msgstr "نورث بند" -#~ msgid "Lann-Bihoué" -#~ msgstr "لان بيهوي" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "North Las Vegas" +msgstr "شمال لاس فيغاس" -#~ msgid "Lanzarote" -#~ msgstr "لانزاروتي" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "North Myrtle Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Las Américas" -#~ msgstr "لاس أمريكاس" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "North Platte" +msgstr "نورث بلات" -#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando" -#~ msgstr "لاس بالماس دي غران كناريا-غاندو" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "North Wilkesboro" +msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" -#~ msgid "Lastoursville" -#~ msgstr "لاستورسفيلي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Northway" +msgstr "نورثوي" -#~ msgid "Lauderdale" -#~ msgstr "لوديرديل" +#. A city in California in the United States +msgid "Norwalk" +msgstr "" -#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport" -#~ msgstr "لافلين" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Norwood" +msgstr "نوروود" -#~ msgid "Le Havre" -#~ msgstr "هافر" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nuiqsut" +msgstr "نويكسوت" -#~ msgid "Le Palyvestre" -#~ msgstr "باليفيستر" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "O'Neill" +msgstr "أونيل" -#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe" -#~ msgstr "رايزيت ، غواديلوب" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Oak Harbor" +msgstr "أوك هاربور" -#~ msgid "Lee's Summit" -#~ msgstr "لي سمت" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Oak Island" +msgstr "اوك آيلاند" -#~ msgid "Leeds/Bradford" -#~ msgstr "ليدز/برادفورد" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Oak Ridge" +msgstr "أوك ريدج" -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "ليمن" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Oakdale" +msgstr "" -#~ msgid "Les Eplatures" -#~ msgstr "بلاتوريس" +#. A city in California in the United States +msgid "Oakland" +msgstr "أوكلند" -#~ msgid "Lesvos" -#~ msgstr "لسفوس" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Ocala" +msgstr "أوكالا" -#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo" -#~ msgstr "ليتيسيا / اسكس كوبو" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Ocean City" +msgstr "اسيان سيتي" -#~ msgid "León/Virgen del Camino" -#~ msgstr "ليون-فيرجن ديل كامينو" +#. A city in California in the United States +msgid "Oceanside" +msgstr "أوشنسايد" -#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez" -#~ msgstr "ليما-كالاوو/جورج شافيز" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Odessa" +msgstr "أوديسا" -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "ليمنوس" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Oelwein" +msgstr "" -#~ msgid "Lira" -#~ msgstr "ليره" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ogallala" +msgstr "أوجالالا" -#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)" -#~ msgstr "ليتشفيلد المطار (آخر)" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Ogden" +msgstr "أوجدين" -#~ msgid "Little Rock, Adams Field" -#~ msgstr "ليتل روك، أدامس فيلد" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Okeechobee" +msgstr "" -#~ msgid "Liverpool Bay" -#~ msgstr "ليفربول باي" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Oklahoma City" +msgstr "أوكلاهوما سيتي" -#~ msgid "Livingston County Airport" -#~ msgstr "ليفنستون" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Okmulgee" +msgstr "أوكمولغي" -#~ msgid "Location 2" -#~ msgstr "موقع 2" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Olathe" +msgstr "أولاث" -#~ msgid "Lodwar" -#~ msgstr "لودوار" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Olive Branch" +msgstr "أوليف برانش" -#~ msgid "Loei" -#~ msgstr "لوي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Olivia" +msgstr "" -#~ msgid "Londonderry" -#~ msgstr "لندنديري" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Olney" +msgstr "" -#~ msgid "Longstaff Bluff" -#~ msgstr "لونغستاف بلوف" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Olympia" +msgstr "أولمبيا" -#~ msgid "Lorient" -#~ msgstr "لوريون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Omaha" +msgstr "أوماها" -#~ msgid "Lubumbashi-Luano" -#~ msgstr "وبومباشي - لوانو" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Omak" +msgstr "أوماك" -#~ msgid "Lugansk" -#~ msgstr "لوغانسك" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#~ msgid "Lutselk'e" -#~ msgstr "لوتسكالك" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#~ msgid "Lübeck" -#~ msgstr "لوبيك" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#~ msgid "Macapá" -#~ msgstr "ماكابا" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#~ msgid "Macdill" -#~ msgstr "ماكديل" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#~ msgid "Mackall Army Air Field" -#~ msgstr "ماكال المجال الجوي العسكري" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#~ msgid "Mackenzie" -#~ msgstr "ماكينزي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Orange City" +msgstr "أورنج سيتي" -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "مدراس/مينامباكّام" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Orangeburg" +msgstr "ورانغيبورغ" -#~ msgid "Mae Sot" -#~ msgstr "ماي سوت" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ord" +msgstr "" -#~ msgid "Magdeburg" -#~ msgstr "ماغدبرغ" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Orlando" +msgstr "أورلاندو" -#~ msgid "Maiduguri" -#~ msgstr "مايدوغوري" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Ormond Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Makedonia" -#~ msgstr "مقدونيا" +#. A city in California in the United States +msgid "Oroville" +msgstr "أوروفيل" -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "ماخاتشكالا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Orr" +msgstr "أور" -#~ msgid "Makindu" -#~ msgstr "ماكيندو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Ortonville" +msgstr "أورتونفيلي" -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "مكّة المكرّمة" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Osceola" +msgstr "أوسكيولا" -#~ msgid "Makokou" -#~ msgstr "ماكوكو" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Oscoda" +msgstr "أوسكودا" -#~ msgid "Malabo/Fernando Poo" -#~ msgstr "مالابو-فرناندو بو" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Oshkosh" +msgstr "أوشكوش" -#~ msgid "Malargue" -#~ msgstr "مالارغي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Oskaloosa" +msgstr "أوسكالوسا" -#~ msgid "Malatya/Erhac" -#~ msgstr "ملاتيا / يرهاك" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ottumwa" +msgstr "أوتوموا" -#~ msgid "Malindi" -#~ msgstr "ماليندي" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Overland Park" +msgstr "" -#~ msgid "Malmi" -#~ msgstr "مالمي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Owatonna" +msgstr "أواتونا" -#~ msgid "Malmstrom" -#~ msgstr "مالمستروم" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Owensboro" +msgstr "أوينسبورو" -#~ msgid "Mammoth/June Lakes" -#~ msgstr "ماموث / بحيرات يونيو " +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Owosso" +msgstr "" -#~ msgid "Managua A. C. Sandino" -#~ msgstr "ماناغوا ساندينو" +#. A city in Connecticut in the United States +msgctxt "City in Connecticut, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" -#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule" -#~ msgstr "مانديليو - لا - نابولي" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" -#~ msgid "Mandera" -#~ msgstr "مانديرا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" -#~ msgid "Mannheim" -#~ msgstr "منهايم" +#. A city in California in the United States +msgid "Oxnard" +msgstr "أوكسنارد" -#~ msgid "Manteo / Dare County Regional" -#~ msgstr "مانتيو" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Ozark" +msgstr "أوزارك" -#~ msgid "Manus Island/Momote" -#~ msgstr "جزيرة مانوس / موموتي" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Paducah" +msgstr "بادوكاه" -#~ msgid "Manzanillo, Oriente" -#~ msgstr "منزانيلو, أوريونتي" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Page" +msgstr "بيج" -#~ msgid "Maputo / Mavalane" -#~ msgstr "مابوتو / مافالاني" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Pagosa Springs" +msgstr "باغوسا سبرينغس" -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "ماراكايبو-لا تشينيتا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Palacios" +msgstr "بالاسيوس" -#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre" -#~ msgstr "ماراكاي سوكر" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Palestine" +msgstr "فلسطين" -#~ msgid "Marcos A. Gelabert" -#~ msgstr "ماركوس غيلابرت" +#. A city in California in the United States +msgid "Palm Springs" +msgstr "بالم سبرنغز" -#~ msgid "Margarita/Del Caribe" -#~ msgstr "مارغاريتا / ديل كاريبي" +#. A city in California in the United States +msgid "Palmdale" +msgstr "بالمديل" -#~ msgid "Maribo/Lolland Falster" -#~ msgstr "ماريبو / لولاند فالستر" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Palmer" +msgstr "بالمر" -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "ماريون-ويثفيل" +#. A city in California in the United States +msgid "Palo Alto" +msgstr "بالو ألتو" -#~ msgid "Marsabit" -#~ msgstr "مارسابيت" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pampa" +msgstr "بامبا" -#~ msgid "Martha's Vineyard" -#~ msgstr "مارتا زينيارد" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Panama City" +msgstr "بنما سيتي" -#~ msgid "Martin" -#~ msgstr "مارتن" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" -#~ msgid "Mascara-Ghriss" -#~ msgstr "معسكر" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Park Rapids" +msgstr "بارك رابدس" -#~ msgid "Masindi" -#~ msgstr "ماسيندى" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Parkersburg" +msgstr "باركرسبرغ" -#~ msgid "Masvingo" -#~ msgstr "ماسفنغو" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Parsons" +msgstr "بارسنس" -#~ msgid "Maupertus-sur-Mer" -#~ msgstr "ماوبيرتوس سور مار" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" -#~ msgid "Maxwell AFB" -#~ msgstr "ماكسويل" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "ماياغويز" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Pascagoula" +msgstr "باسكاجولا" -#~ msgid "McCarran" -#~ msgstr "ماك كارن" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Pasco" +msgstr "باسكو" -#~ msgid "McConnell AFB" -#~ msgstr "ماكونيل" +#. A city in California in the United States +msgid "Paso Robles" +msgstr "باسو روبلز" -#~ msgid "McEntire" -#~ msgstr "مسينتيري" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Paterson" +msgstr "" -#~ msgid "Mecheria" -#~ msgstr "المشرية" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Patterson" +msgstr "باترسون" -#~ msgid "Medan / Polonia" -#~ msgstr "ميدان / بولونيا" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Patuxent" +msgstr "" -#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera" -#~ msgstr "ميديلين / اولايا هيريرا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Pauls Valley" +msgstr "بولس فالي" -#~ msgid "Mekambo" -#~ msgstr "ميكامبو" +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Pawtucket" +msgstr "بوتكيت" -#~ msgid "Melville Hall Airport" -#~ msgstr "ميلفيل هال المطار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Paxson" +msgstr "باكسّون" -#~ msgid "Mendig" -#~ msgstr "منديغ" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Paynesville" +msgstr "" -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "مينوركا" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Peason" +msgstr "" -#~ msgid "Meppen" -#~ msgstr "ميبن" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pecos" +msgstr "بيكوس" -#~ msgid "Mercedes" -#~ msgstr "مرسيدس" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Pella" +msgstr "بيلا" -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "مريدا" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Pellston" +msgstr "بلستون" -#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport" -#~ msgstr "ميرلي ك سميث" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pembroke Pines" +msgstr "" -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "ميرل فيلد" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Pendleton" +msgstr "بينديلتون" -#~ msgid "Merrill Field" -#~ msgstr "ميريل فيلد" +#. A city in New York in the United States +msgid "Penn Yan" +msgstr "بين يان" -#~ msgid "Merrill Pass West" -#~ msgstr "ميريل باس ويست" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pensacola" +msgstr "بينساكولا" -#~ msgid "Meru" -#~ msgstr "تجار ميرو" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "بيوريا" -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "قاعدة ميتابارو الجوّيّة" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "بيوريا" -#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine" -#~ msgstr "متز - نانسي - لورين" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Perry" +msgstr "" -#~ msgid "Meyenheim" -#~ msgstr "مينهيم" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Perryton" +msgstr "بيريتون" -#~ msgid "Mfuwe" -#~ msgstr "مفووي" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "جزيرة ميدلتون" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "مدلتاون" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#~ msgid "Midwest City" -#~ msgstr "مدويست سيتي" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "قاعدة ميهو الجوية" +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "ميلانو/ليناتي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Philadelphia" +msgstr "فيلادلفيا" -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "ميلانو/مالبنسا" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Philip" +msgstr "فيليب" -#~ msgid "Mineola/Quitman" -#~ msgstr "مينيولا / كيتمان" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Phillips" +msgstr "فيليبس" -#~ msgid "Mineral Point" -#~ msgstr "مينرال بوينت" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Phoenix" +msgstr "فينكس" -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "قاعدة مينو للسّلاح الجوّي" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Pierre" +msgstr "بيير" -#~ msgid "Mirabel" -#~ msgstr "ميرابيل" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Pine Bluff" +msgstr "باين بلف" -#~ msgid "Mitzic" -#~ msgstr "ميتزيتش" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Pine Ridge" +msgstr "باين ريدج" -#~ msgid "Miyakojima" -#~ msgstr "مياكوجيما" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Pine River" +msgstr "نهر الصنوبر" -#, fuzzy -#~ msgid "Mmabatho" -#~ msgstr "ماراثون" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pine Springs" +msgstr "باين سبريغس" -#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll" -#~ msgstr "مو رانا/روسفول" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Pinedale" +msgstr "" -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "موا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Pinehurst" +msgstr "" -#~ msgid "Moanda" -#~ msgstr "مواندا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Pipestone" +msgstr "بايبستون" -#~ msgid "Mobridge Municipal Airport" -#~ msgstr "موبريدج المطار" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Pittsburgh" +msgstr "بيتسبرغ" -#~ msgid "Mogadiscio" -#~ msgstr "موقاديشو" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "موهافي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" -#~ msgid "Molde/Årø" -#~ msgstr "مولد / آرو" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Placer" +msgstr "" -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "مولين-كواد ستيز" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Plainview" +msgstr "بلينفيو" -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "مولوكاي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Plano" +msgstr "" -#~ msgid "Monbaca Benguela" -#~ msgstr "مونباكا بنغويلا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Platinum" +msgstr "بلاتينوم" -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "مونتي آرجنتاريو" +#. A city in New York in the United States +msgid "Plattsburgh" +msgstr "بلاتسبرغ" -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "مونتي سيمون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Plattsmouth" +msgstr "" -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "مونتي مالانوتي" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" -#~ msgid "Monte S. Angelo" -#~ msgstr "مونت أنجلو" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "مونتي سكورو" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Pocatello" +msgstr "بوكاتلو" -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "مونتي ترمينيليو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Pohick" +msgstr "" -#~ msgid "Montego Bay/Sangster" -#~ msgstr "مونتيغو باي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Point Hope" +msgstr "بوينت هوب" -#~ msgid "Monteria/Los Garzones" -#~ msgstr "مونتيريا لوس غارزونيس" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Point Lay" +msgstr "بوينت لي" -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "مونتيفيديو/كاراسكو" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Point Pleasant" +msgstr "بوان بليسانت" -#~ msgid "Montoir-de-Bretagne" -#~ msgstr "مونتوير بروتاني" +#. A city in California in the United States +msgid "Pomona" +msgstr "" -#~ msgid "Moose Jaw" -#~ msgstr "موز جو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pompano Beach" +msgstr "بومبانو بيتش" -#~ msgid "Morganton" -#~ msgstr "مورغانتن" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ponca City" +msgstr "بونكا ستي" -#~ msgid "Morón de la Frontera" -#~ msgstr "مورون دي فرونتيرا" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" -#~ msgid "Mouila" -#~ msgstr "مويلا" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "ماونت كليمنز" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "بوبلار بلف" -#~ msgid "Moyale" -#~ msgstr "مويالى" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Alexander" +msgstr "بورت ألكساندر" -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "جبل واشنطن" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Alsworth" +msgstr "بورت آلسورث" -#~ msgid "Mudanjiang" -#~ msgstr "مودانجيانغ" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Port Angeles" +msgstr "بورت آنجلس" -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "موغلا/دالامان" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Aransas" +msgstr "" -#~ msgid "Mullan Pass" -#~ msgstr "مولان" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Heiden" +msgstr "بورت هايدن" -#, fuzzy -#~ msgid "Munte" -#~ msgstr "منسي" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Port Hope" +msgstr "ميناء الأمل" -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "موركيا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Isabel" +msgstr "ميناء ايزابيل" -#~ msgid "Murted" -#~ msgstr "مورتيد" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Lavaca" +msgstr "" -#~ msgid "Méditerranée" -#~ msgstr "ميديتيراني" +#. A city in California in the United States +msgid "Porterville" +msgstr "بورترفيل" -#~ msgid "Mühlhausen" -#~ msgstr "موهلهوسن" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#~ msgid "Münster/Osnabrück" -#~ msgstr "مونستر / اوزنابروك" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#~ msgid "NASA Shuttle" -#~ msgstr "ناسا المكوك" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "بورتسموث" -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "ناغبور سونيغاون" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "بورتسموث" -#~ msgid "Namao" -#~ msgstr "ناماو" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Poteau" +msgstr "بوتيو" -#~ msgid "Nandi" -#~ msgstr "ناندي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Pottstown" +msgstr "بوتستون" -#~ msgid "Nanisivik" -#~ msgstr "نانيسفيك" +#. A city in New York in the United States +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "بوكيبسي" -#~ msgid "Nankishirahama" -#~ msgstr "نانكيشيراهاما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Prairie du Chien" +msgstr "" -#~ msgid "Napoli/Capodichino" -#~ msgstr "نابولي/كابوديشينو" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Pratt" +msgstr "برأت" -#~ msgid "Narok" -#~ msgstr "ناروك" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Prescott" +msgstr "بريسكوت" -#~ msgid "National Aviation Center" -#~ msgstr "المركز الوطنى للطيران" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Presque Isle" +msgstr "بريسك آيل" -#~ msgid "Naval Air Facility" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Preston" +msgstr "بريستن" -#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field" -#~ msgstr "حقل إقلاع البحرية الإضافي" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Price" +msgstr "" -#~ msgid "Nefta" -#~ msgstr "نفتا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" -#~ msgid "Neiva/Benito Salas" -#~ msgstr "نيفا / بينيتو سالاس" +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Providence" +msgstr "بروفيدنس" -#~ msgid "Nelspruit" -#~ msgstr "نيلسبرويت" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Provincetown" +msgstr "بروفنستاون" -#~ msgid "Nemiscau" -#~ msgstr "نيميسكو" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Provo" +msgstr "بروفو" -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "محطّة نيو أورليانز الجوّيّة البحريّة" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Pueblo" +msgstr "بويبلو" -#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "نيو ريفر" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Punta Gorda" +msgstr "بونتا غوردا" -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي الجديد" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Quakertown" +msgstr "كواكرتون" -#~ msgid "Ningbo" -#~ msgstr "نينغبو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Quantico" +msgstr "كوانتيكو" -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "نيزني نوفغورود" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Quillayute" +msgstr "كويلايوت" -#~ msgid "Nobitz" -#~ msgstr "نوبيتز" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Quincy" +msgstr "كوينسي" -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "نورث كونوي" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Racine" +msgstr "راسين" -#~ msgid "North Island" -#~ msgstr "جزيرة نورث" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Raleigh" +msgstr "رلايغ" -#~ msgid "North Kingston" -#~ msgstr "نورث كينغستون" +#. A city in California in the United States +msgid "Ramona" +msgstr "رامونا" -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "نوفارا/كاميري" +#. A city in California in the United States +msgid "Rancho Cucamonga" +msgstr "" -#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos" -#~ msgstr "نويفا خيرونا ، جزيرة بينوس" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rantoul" +msgstr "رانتول" -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "نويفا أوكوتبيك" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Rapid City" +msgstr "رابد ستي" -#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan" -#~ msgstr "نوكوس/كاراكالباكستان" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Raton" +msgstr "راتون" -#~ msgid "Nyeri" -#~ msgstr "نيبري" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Rawlins" +msgstr "راولينز" -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "قاعدة نيوتابارو الجوّيّة" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Reading" +msgstr "ريدنغ" -#~ msgid "Nörvenich" -#~ msgstr "نورفينيك" +#. A city in California in the United States +msgid "Red Bluff" +msgstr "رد بلف" -#~ msgid "OSU" -#~ msgstr "الاوسو" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Red Oak" +msgstr "رد أوك" -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "أواهو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Red Wing" +msgstr "الجناح الاحمر" -#~ msgid "Ochey" -#~ msgstr "وشي" +#. A city in California in the United States +msgid "Redding" +msgstr "ردنغ" -#~ msgid "Octeville-sur-mer" -#~ msgstr "أوكتيفيلي-سور-مير" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Redmond" +msgstr "ريدموند" -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "قاعدة أوغدن-هيل الجوّيّة البحريّة" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Redwood Falls" +msgstr "شلّالات ريدوود" -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "أوغدنسبرغ" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Reno" +msgstr "رينو" -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "أوكينويرابو" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Renton" +msgstr "رنتون" -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "أولاث/إند." +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Rexburg" +msgstr "ريكسبورغ" -#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda" -#~ msgstr "اولبيا" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Rhinelander" +msgstr "رينلاندر" -#~ msgid "Olney-Noble" -#~ msgstr "أولني-نوبل" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Rice Lake" +msgstr "بحيره الارز" -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوميناتو الجوية" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" -#~ msgid "Ondangwa" -#~ msgstr "اوندانغوا" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Rifle" +msgstr "رايفل" -#~ msgid "Opa Locka" -#~ msgstr "اوبا لوكا" +#. A city in California in the United States +msgid "Riverside" +msgstr "ريفرسايد" -#~ msgid "Oporto" -#~ msgstr "اوبورتو" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Riverton" +msgstr "ريفرتون" -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "أورد-شارب" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Roanoke" +msgstr "روانوك" -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوسان الجوية" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roanoke Rapids" +msgstr "روانوكي رابيدس" -#~ msgid "Oshima" -#~ msgstr "اوشيما" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Robinson" +msgstr "روبنسن" -#~ msgid "Ossun" -#~ msgstr "أوسون" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rochelle" +msgstr "روشال" -#~ msgid "Otopeni" -#~ msgstr "اوتوبيني" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" -#, fuzzy -#~ msgid "Pachuca" -#~ msgstr "بادوكاه" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" -#~ msgid "Paderborn/Lippstadt" -#~ msgstr "بادربورن/ليبستات" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "بادوفا" +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Rock Hill" +msgstr "روك هل" -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "بايكادو" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Rock Springs" +msgstr "روك سبرنغز" -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "باغانيلّا" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rockford" +msgstr "روكفورد" -#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan" -#~ msgstr "بالما دي مايوركا/ابن سانت جوان" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Rockland" +msgstr "روكلاند" -#~ msgid "Pamplona/Noain" -#~ msgstr "بامبلونا/نواين" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Rockport" +msgstr "روكبورت" -#~ msgid "Panevėžys" -#~ msgstr "بانيفيزيس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Rocksprings" +msgstr "روكسبرينغس" -#~ msgid "Pangnirtung Airport" -#~ msgstr "بانغنيرتونغ المطار" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Rocky Mount" +msgstr "جبل روكي" -#~ msgid "Paraguana/Josefa" -#~ msgstr "باراغوانا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roe" +msgstr "" -#~ msgid "Paramillo Private" -#~ msgstr "باراميلليو" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Rogers" +msgstr "روجرز" -#~ msgid "Parauapebas" -#~ msgstr "باروابيباس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Rogers City" +msgstr "" -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "باسو دي لوس ليبرس" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#~ msgid "Passo Dei Giovi" -#~ msgstr "باسو دي جيوفي" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "باسو ريسيا" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "باسو رول" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Roseau" +msgstr "روسو" -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "باسو ديلا سيسا" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Roseburg" +msgstr "روزبورغ" -#~ msgid "Pasto/Antonio Narin" -#~ msgstr "باستو/انطونيو نارين" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Roswell" +msgstr "روزويل" -#~ msgid "Patrick AFB" -#~ msgstr "باتريك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roxboro" +msgstr "روكسبورو" -#~ msgid "Pattani" -#~ msgstr "باتانى" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Ruidoso" +msgstr "" -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "بايساندو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Rush City" +msgstr "راش" -#~ msgid "Pearland" -#~ msgstr "بيرلاند" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Russell" +msgstr "رسل" -#~ msgid "Pearson Int'l" -#~ msgstr "بيرسون" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Russellville" +msgstr "روسيلفيل" -#~ msgid "Pecs/Pogany" -#~ msgstr "بيكس/بوكاني" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Ruston" +msgstr "رستن" -#~ msgid "Pekoa Airport Santo" -#~ msgstr "بيكوا سانتو المطار " +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Rutland" +msgstr "رتلاند" -#~ msgid "Pelly Bay" -#~ msgstr "بيلي باي" +#. A city in California in the United States +msgid "Sacramento" +msgstr "ساكرامنتو" -#~ msgid "Pelly Bay Airport" -#~ msgstr "بيلي باي المطار" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Safford" +msgstr "سافورد" -#~ msgid "Penang/Bayan Lepas" -#~ msgstr "بينانغ/بيان ليباس" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Saginaw" +msgstr "ساجينو" -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "بيريرا/ماتيكانا" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Saguache" +msgstr "ساغواشي" -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "بيري-فولي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Saint Cloud" +msgstr "" -#~ msgid "Peshawar" -#~ msgstr "بيشاور" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Saint George" +msgstr "سنت جورج" -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "بتروبافلوفسك-كامتشاتسكي" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" -#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij" -#~ msgstr "بتروزافودسك - كامشاتسكيج" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "فيلبسبرغ" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Saint Johns" +msgstr "" -#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong" -#~ msgstr "بنوم بنه / بوشنتونغ" +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Saint Johnsbury" +msgstr "" -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "فينكس-ديير" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Saint Marys" +msgstr "" -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "قاعدة فينكس-لوك للسّلاح الجوّي" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Saint Marys City" +msgstr "" -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "بيان روزا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Saint Paul" +msgstr "" -#~ msgid "Pickle Lake" -#~ msgstr "بكل لايك" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" -#~ msgid "Pine Belt" -#~ msgstr "باين بلت" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" -#~ msgid "Pineville" -#~ msgstr "بينيفيل" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Salida" +msgstr "" -#~ msgid "Pisa/S. Giusto" -#~ msgstr "بيزا" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Salina" +msgstr "سالينا" -#~ msgid "Pitt-Greenville" -#~ msgstr "بيت - جرينفيل" +#. A city in California in the United States +msgid "Salinas" +msgstr "ساليناس" -#~ msgid "Plaisance Mauritius" -#~ msgstr "بليزانس موريشيوس" +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "سالزبري" -#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport" -#~ msgstr "بلاتسبورغ ،مطار مقاطعة كلينتون " +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "سالزبري" -#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp." -#~ msgstr "ماهي الجزيرة" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Sallisaw" +msgstr "ساليساو" -#~ msgid "Pohnpei, NWS Office" -#~ msgstr "مونباي" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Salmon" +msgstr "سالمون" -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "بوينت موغو" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Salt Lake City" +msgstr "سالت ليك ستي" -#~ msgid "Polyarny" -#~ msgstr "بوليارني" +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Angelo" +msgstr "سان أنجلو" -#~ msgid "Poprad-Tatry" -#~ msgstr "بوبراد-تاتري" +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Antonio" +msgstr "سان أنتونيو" -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "بورت هدلاند" +#. A city in California in the United States +msgid "San Bernardino" +msgstr "" -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "بورسعيد" +#. A city in California in the United States +msgid "San Carlos" +msgstr "سان كارلوس" -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "بورت-أو-برنس" +#. A city in California in the United States +msgid "San Diego" +msgstr "سان دييغو" -#~ msgid "Portage Southport" -#~ msgstr "بورتاج ساوثبورت" +#. A city in California in the United States +msgid "San Francisco" +msgstr "سان فرانسيسكو" -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "بونال" +#. A city in California in the United States +msgid "San Jose" +msgstr "سان خوزيه" -#~ msgid "Prachuap Khirikhan" -#~ msgstr "براشواب خيريخان" +#. A city in California in the United States +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "سان لوي أوبسبو" -#~ msgid "Presque Isle / Rogers" -#~ msgstr "براسك آيل/روجرس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Marcos" +msgstr "سان ماركوس" -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "بريفيزا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sand Point" +msgstr "ساند بوينت" -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "برايس-كاربون" +#. A city in California in the United States +msgid "Sandberg" +msgstr "ساندبرغ" -#~ msgid "Princeton Airport" -#~ msgstr "برينستون المطار" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Sandpoint" +msgstr "ساندبوينت" -#~ msgid "Prospect Creek" -#~ msgstr "بروسباكت كريك" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Sandwich" +msgstr "" -#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo" -#~ msgstr "بروفيدانسيا/آل أوبرويو" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" -#~ msgid "Providenciales" -#~ msgstr "بروفيدنسياليس" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "بسكوف" +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Ana" +msgstr "سانتا آنا" -#~ msgid "Pto. Cabello" -#~ msgstr "كابيلو" +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Barbara" +msgstr "سانتا باربرا" -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "بوداهويل" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "سانتا كلارا" -#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea" -#~ msgstr "بورتو كارينو / عغواوكيا" +#. A city in Utah in the United States +msgctxt "City in Utah, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "سانتا كلارا" -#~ msgid "Puerto Madryn, CHT" -#~ msgstr "بورتو مادرين" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Santa Fe" +msgstr "سانتا في" -#~ msgid "Pumpkin Vine" -#~ msgstr "بامبكن فاين" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Maria" +msgstr "سانتا ماريا" -#~ msgid "Punitz-Güssing" -#~ msgstr "بونيتز - غوسينغ" +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Monica" +msgstr "سانتا مونيكا" -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "بونتا كانا" +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Rosa" +msgstr "سانتا روزا" -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "بونتيلا ليك" +#. A city in New York in the United States +msgid "Saranac Lake" +msgstr "بحيرة ساراناك" -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "بوسان/كمهاي" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Sarasota" +msgstr "ساراسوتا" -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "بيونج يانج" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sault Ste. Marie" +msgstr "سولت سانت ماري" -#~ msgid "Pyrénées" -#~ msgstr "بيريني" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Savanna" +msgstr "سافانا" -#~ msgid "Quaqtaq" -#~ msgstr "كواكتاك" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Savannah" +msgstr "سافانا" -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "كويبيك سيتي" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Savoonga" +msgstr "سافونغا" -#~ msgid "Queen Alia Airport" -#~ msgstr "مطار الملكه علياء" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Scammon Bay" +msgstr "" -#~ msgid "Queen Beatrix Airport" -#~ msgstr "مطار الملكه بياتريس" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Scappoose" +msgstr "سكابوسي" -#~ msgid "Quesnel Airport" -#~ msgstr "كسنيل المطار" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Scottsbluff" +msgstr "سكوتسبلاف" -#~ msgid "Quibdo/El Carano" -#~ msgstr "كويبدو / ايل كارانو" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Scottsdale" +msgstr "سكوتسديل" -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "كويتو/مارسكال سوكر" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Searcy" +msgstr "سيرسي" -#~ msgid "Rabat-Sale" -#~ msgstr "الرباط-سايل" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Seattle" +msgstr "سياتل" -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "رادوزني" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Sedalia" +msgstr "سداليا" -#~ msgid "Ramsar" -#~ msgstr "رامسار" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Selawik" +msgstr "سيلاويك" -#~ msgid "Rand" -#~ msgstr "راند" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Seldovia" +msgstr "سلدوفيا" -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "رابد ستي-قاعدة إلزورث للسّلاح الجوّي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Selinsgrove" +msgstr "سيلينسغروف" -#~ msgid "Rarotonga" -#~ msgstr "راروتونغا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" -#~ msgid "Red Dog" -#~ msgstr "الكلب الاحمر" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" -#~ msgid "Redbird" -#~ msgstr "ريدبيرد" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Seward" +msgstr "سوارد" -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "ريدغ" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Shawnee" +msgstr "شوني" -#~ msgid "Regional" -#~ msgstr "ريجيونال" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Sheboygan" +msgstr "شيبويجان" -#~ msgid "Rendsburg" -#~ msgstr "ريندسبورغ" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Shelby" +msgstr "شيلبي" -#~ msgid "Resia Pass" -#~ msgstr "ريسيا الممر" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Shelbyville" +msgstr "شلبيفيلي" -#~ msgid "Resolution Island" -#~ msgstr "ريزولوشن آيلاند" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Sheldon" +msgstr "شيلدون" -#~ msgid "Rhodes" -#~ msgstr "رودس" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Shelton" +msgstr "شيلتن" -#~ msgid "Ribeirão Preto" -#~ msgstr "ريبيراو بريتو" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Shenandoah" +msgstr "شيناندواه" -#~ msgid "Richard E. Fleming Airport" -#~ msgstr "ريتشارد فليمنغ المطار" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Sheridan" +msgstr "شريدان" -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "ركنباكر" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sherman" +msgstr "" -#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla" -#~ msgstr "ريوهاشا" +#. A city in New York in the United States +msgid "Shirley" +msgstr "شيرلي" -#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova" -#~ msgstr "ريونيجرو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Shishmaref" +msgstr "ششمارف" -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "ريفيرا" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Show Low" +msgstr "شو لو" -#~ msgid "Rivesaltes" -#~ msgstr "ريفيسالتس" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Shreveport" +msgstr "شريفيبورت" -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "ريفولتو" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" -#~ msgid "Rockingham" -#~ msgstr "روكينغام" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" -#~ msgid "Rodrigues" -#~ msgstr "رودريغاس" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Sierra Vista" +msgstr "" -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "روما/كيامبينو" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Siloam Springs" +msgstr "سيلوام سبرنغز" -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "روما/أوربي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Silver Bay" +msgstr "سلفر باي" -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "روما-رسل" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Silver City" +msgstr "سلفر ستي" -#~ msgid "Roosevelt Roads" -#~ msgstr "روزفلت رودز" +#. A city in California in the United States +msgid "Simi Valley" +msgstr "" -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "روستوف-نا-دونو" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Sioux City" +msgstr "سو ستي" -#~ msgid "Rota Island" -#~ msgstr "جزيرة روتا" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Sioux Falls" +msgstr "سو فالز" -#~ msgid "Rowley Island" -#~ msgstr "رولي الجزيرة" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Siren" +msgstr "سيرن" -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "رويدوسو-سييرا بلانكا" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Sisseton" +msgstr "سيستون" -#~ msgid "Río Cuarto" -#~ msgstr "ريو كوارتو" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sitka" +msgstr "سيتكا" -#~ msgid "S. Maria Di Leuca" -#~ msgstr "سان ماريا دي لوكا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Skagway" +msgstr "سكاغوي" -#~ msgid "Saab" -#~ msgstr "ساب" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Slayton" +msgstr "" -#~ msgid "Saarbrücken" -#~ msgstr "ساريبروك" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sleetmute" +msgstr "سليتموت" -#~ msgid "Saglek Bay" -#~ msgstr "ساغليك الخليج" +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Slidell" +msgstr "سليديل" -#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs" -#~ msgstr "سانت اتيان دي سانت غيويرس" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Smithfield" +msgstr "سميثفيلد" -#~ msgid "Saint Eustatius" -#~ msgstr "سانت اوستاتيوس" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Smyrna" +msgstr "سميرنا" -#~ msgid "Saint Exupéry" -#~ msgstr "سانت اكسوبيري" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Snyder" +msgstr "سنيدر" -#~ msgid "Saint-Dizier" -#~ msgstr "سان-ديزير" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Soda Springs" +msgstr "سودا سبرنغز" -#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois" -#~ msgstr "سان غاتين" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Soldotna" +msgstr "سولدوتنا" -#~ msgid "Saint-Symphorien" -#~ msgstr "سان سيمفورين" +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Somerset" +msgstr "سومرست" -#~ msgid "Saint-Étienne" -#~ msgstr "سانت اتيين" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Somerville" +msgstr "سوميرفيل" -#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome" -#~ msgstr "سانت ماري المطار" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Sonora" +msgstr "سقطرة" -#~ msgid "Saipan Island" -#~ msgstr "سايبان الجزيرة" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "South Bend" +msgstr "ساوث بند" -#~ msgid "Sal" -#~ msgstr "سال" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "South Haven" +msgstr "" -#~ msgid "Salamanca/Matacán" -#~ msgstr "سلمنقة" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "South Hill" +msgstr "ساوث هل" -#~ msgid "Salida Mountain" -#~ msgstr "ساليدا الجبل" +#. A city in California in the United States +msgid "South Lake Tahoe" +msgstr "" -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "ساليدا-هارييت" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" -#~ msgid "Salliut" -#~ msgstr "ساليوت" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" -#~ msgid "Salt Point" -#~ msgstr "سالت بوينت" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Spencer" +msgstr "سبنسر" -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "سالتو" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Spofford" +msgstr "" -#~ msgid "Same" -#~ msgstr "سايم" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Spokane" +msgstr "سبوكان" -#~ msgid "Samsun/Carsamba" -#~ msgstr "سامسون/كارسامبا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Springdale" +msgstr "سبرينغدال" -#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "سان اندريس الجزيرة/سيسكيسنتيناريو" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Clemente" -#~ msgstr "سان كليمنت" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "سان فرناندو دي أبوري" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Ignacio De Moxos" -#~ msgstr "سان اجناسيو دي موكسوس" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Luis" -#~ msgstr "سان لويس" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Miguel/El Papalón" -#~ msgstr "سان ميغيل / ايل بابالون" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "جزيرة سان نيكولاس" +#. A city in Vermont in the United States +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#~ msgid "San Rafael" -#~ msgstr "سان رافائيل" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "St. Louis" +msgstr "" -#~ msgid "San Salvador/Ilopango" -#~ msgstr "سان سلفادور / ايلوبانغو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Stafford" +msgstr "ستافرد" -#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia" -#~ msgstr "سان سباستيان / هونداريبيا" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Stamford" +msgstr "" -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "صنعاء" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Stampede" +msgstr "" -#~ msgid "Sand Island" -#~ msgstr "جزيرة الرمل" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Stanley" +msgstr "ستانلي" -#~ msgid "Sandane/Anda" -#~ msgstr "سانداني / اندا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Stanton" +msgstr "" -#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka" -#~ msgstr "سانستون / ستوكا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Staples" +msgstr "ستابلز" -#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport" -#~ msgstr "سانفورد - لي" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "State College" +msgstr "ستيت كولج" -#~ msgid "Sanikiluaq" -#~ msgstr "سانيكيلواك" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Statesboro" +msgstr "ستاتيسبورو" -#~ msgid "Santa Barbara Zulia" -#~ msgstr "سانتا بربارا سوليا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Statesville" +msgstr "ستاتسفيل" -#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo" -#~ msgstr "سانتا كروز / ايل ترومبيلو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Staunton" +msgstr "ستونتون" -#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar" -#~ msgstr "سانتا مارتا/سيمون بوليفار" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "" -#~ msgid "Santander/Parayas" -#~ msgstr "سانتاندير / باراياس" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Stephenville" +msgstr "ستيفنفيل" -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "سانتياغو دل إستيرو" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Sterling" +msgstr "" -#~ msgid "Santiago/Labacolla" -#~ msgstr "سانتياغو / لاباكولا" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sterling Heights" +msgstr "" -#~ msgid "Santos Dumont Airport" -#~ msgstr "سانتوس دومون المطار " +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Stevens Point" +msgstr "ستيفنز بوينت" -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "قاعدة سابورو الجويّة" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Stillwater" +msgstr "ستيلووتر" -#~ msgid "Sarajevo/Butmir" -#~ msgstr "سراييفو / بوتمير" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" -#~ msgid "Sarzana/Luni" -#~ msgstr "سارزانا / لوني" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Storm Lake" +msgstr "ستورم ليك" -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "سوسيه فييهو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Stuart" +msgstr "ستيوارت" -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "سافانا-مهبط الجيش هنتر" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "سترجن بي" -#~ msgid "Sawyer Air Force Base" -#~ msgstr "صوير قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sturgis" +msgstr "ستورغيس" -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "سكاتستا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "سكينيكتدي" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Suffolk" +msgstr "سوفولك" -#~ msgid "Schkeuditz" -#~ msgstr "شكوديتز" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sulphur Springs" +msgstr "الينابيع الكبريتيه" -#~ msgid "Schoolcraft County Airport" -#~ msgstr "شولكرافت مطار المقاطعة" +#. A city in California in the United States +msgid "Sunnyvale" +msgstr "" -#~ msgid "Scilly St Mary's" -#~ msgstr "سيلي سانت ماري" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Superior" +msgstr "سوبيرير" -#~ msgid "Scotts Seaplane Base" -#~ msgstr "سكوتس سيبلاين بايس" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Sussex" +msgstr "سوسيكس (و.م)" -#~ msgid "Selfridge" -#~ msgstr "سلفريدج" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" -#~ msgid "Seoul/Kimp'O" -#~ msgstr "سيول" +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" -#~ msgid "Seretse Khama" -#~ msgstr "سيريتسي كاما" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sweetwater" +msgstr "سويتواتر" -#~ msgid "Seville/San Pablo" -#~ msgstr "اشبيلية/سان بابلو" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Sylvania" +msgstr "سيلفانيا" -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "سكستون سمت" +#. A city in New York in the United States +msgid "Syracuse" +msgstr "سيراكوس" -#~ msgid "Sfax El-Maou" -#~ msgstr "صفاقس الماو" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Tacoma" +msgstr "تاكوما" -#~ msgid "Shakawe" -#~ msgstr "شاكاوي" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Tahlequah" +msgstr "تاهليكواه" -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "شرورة" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Takotna" +msgstr "" -#~ msgid "Shaw Air Force Base" -#~ msgstr "شو قاعدة القوة الجوية" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Talkeetna" +msgstr "تالكيتنا" -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "شيرواتر" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Tallahassee" +msgstr "تالاهاسي" -#~ msgid "Sheep Mountain" -#~ msgstr "شيب ماونتن" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Tampa" +msgstr "تامبا" -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "شيلتر كوف" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Tanana" +msgstr "تانانا" -#~ msgid "Shemya" -#~ msgstr "شيميا" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Taos" +msgstr "تاوس" -#~ msgid "Shenyang/Taokian" -#~ msgstr "شنيانغ/اوكيان" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Tarryall" +msgstr "" -#~ msgid "Shepherd Bay" -#~ msgstr "شيفارد باي" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Taylorville" +msgstr "تايلورفيلي" -#~ msgid "Sherman/Denison" -#~ msgstr "شيرما/دينيسون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Tekamah" +msgstr "تيكاما" -#~ msgid "Shijiazhuang" -#~ msgstr "شيجياتشوانغ" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Telluride" +msgstr "تيلورايد" -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "قاعدة شيموفوسا الجويّة" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Tempe" +msgstr "" -#~ msgid "Shimoji-Shima Island" -#~ msgstr "شيموجي-شيما الجزيرة" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Temple" +msgstr "تمبل" -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "قاعدة شيزوهاما الجويّة" +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Terre Haute" +msgstr "تارا هوت" -#~ msgid "Shonai" -#~ msgstr "شوناي" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Terrell" +msgstr "تيريل" -#~ msgid "Shpakovskoye" -#~ msgstr "شباكوفسكويي" +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Teterboro" +msgstr "تيتيربورو" -#~ msgid "Sibley Peak" -#~ msgstr "سيبلى بيك" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Texarkana" +msgstr "تكساركانا" -#~ msgid "Siegerland" -#~ msgstr "سيغيرلاند" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "The Dalles" +msgstr "ذا دالس" -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "سيغونيلا" +#. A city in Florida in the United States +msgid "The Villages" +msgstr "فيلجس" -#~ msgid "Siljan/Mora" -#~ msgstr "سيليان / مورا" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Thedford" +msgstr "ثيدفورد" -#~ msgid "Singapore/Changi Airport" -#~ msgstr "سنغافورة/مطار شانغي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Thief River Falls" +msgstr "ثيف ريفر فالز" -#~ msgid "Singapore/Paya Lebar" -#~ msgstr "سنغافورة / بايا ليبار" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Thomaston" +msgstr "ثوماستون" -#~ msgid "Skavsta" -#~ msgstr "سكافستا" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Thomson" +msgstr "تومسن" -#~ msgid "Skien-Geiteryggen" -#~ msgstr "سكين - غيتريغين" +#. A city in California in the United States +msgid "Thousand Oaks" +msgstr "" -#~ msgid "Skiros" -#~ msgstr "سكيروس" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Tillicum" +msgstr "" -#~ msgid "Skopje/Petrovec" -#~ msgstr "سكوبيي / بيتروفيتش" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Tin City" +msgstr "تن ستي" -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "سكوينتنا" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Titusville" +msgstr "تيتوسفيل" -#~ msgid "Slivnica" -#~ msgstr "سليفنيكا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Togiak" +msgstr "" -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "سنوشو ليك" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Toledo" +msgstr "طليطلة" -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "سقطرة" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Tomahawk" +msgstr "" -#~ msgid "Sogndal/Haukåsen" -#~ msgstr "سوغندال / هوكاسان" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Tonopah" +msgstr "تونوباه" -#~ msgid "Sokoto" -#~ msgstr "سوكوتو" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Topeka" +msgstr "توبيكا" -#~ msgid "Sola Vanua Lava" -#~ msgstr "سولا فانوا لافا" +#. A city in California in the United States +msgid "Torrance" +msgstr "تورانس" -#~ msgid "Songkhla" -#~ msgstr "سونغلا" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Torreon" +msgstr "تورّيون" -#~ msgid "Soroti" -#~ msgstr "سوروتي" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Torrington" +msgstr "تورنغتون" -#~ msgid "South St. Paul" -#~ msgstr "سانت بول الجنوبية" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Tracy" +msgstr "" -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "ساوث تمبالير" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Traverse City" +msgstr "ترافرس ستي" -#~ msgid "Spa" -#~ msgstr "سبا" +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "سباريفوهن" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Trinidad" +msgstr "ترنيداد" -#~ msgid "Spence Bay" -#~ msgstr "سبنس باي" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" -#~ msgid "Spirit of St. Louis" -#~ msgstr "سبيريت سانت لويس" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "سبوكان-باركواتر" +#. A city in California in the United States +msgid "Truckee" +msgstr "تروكي " -#~ msgid "Springbank" -#~ msgstr "سبرينغبانك" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "تروث أور كونسكونسز" -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "جزيرة سانت سايمون" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Tucson" +msgstr "توسون" -#~ msgid "St. Augustine" -#~ msgstr "سانت أوغسطين" +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Tucumcari" +msgstr "توكمكاري" -#~ msgid "St. Catharines" -#~ msgstr "سانت كاثارينس" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Tulsa" +msgstr "تلسا" -#~ msgid "St. Charles" -#~ msgstr "سان شارل" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Tunica" +msgstr "" -#~ msgid "St. Clair" -#~ msgstr "سانت كلير" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Tupelo" +msgstr "توبيلو" -#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein" -#~ msgstr "سانت غالن - التنرهين" +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "توسكالوسا" -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "سينت جونز" +#. A city in California in the United States +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "تونتيناين بالمز" -#~ msgid "St. Johns" -#~ msgstr "سانت جونز" +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Twin Falls" +msgstr "توين فالز" -#~ msgid "St. Lucie County International Airport" -#~ msgstr "سانت لوسي المطار الدولي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Two Harbors" +msgstr "تو هاربر" -#~ msgid "St. Mary's" -#~ msgstr "سانت مارى" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Tyler" +msgstr "تايلر" -#~ msgid "St. Paul Island" -#~ msgstr "سانت بول الجزيرة " +#. A city in California in the United States +msgid "Ukiah" +msgstr "يوكيا" -#~ msgid "Stansted Airport" -#~ msgstr "ستانستد المطار " +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Unalakleet" +msgstr "أونالاكليت" -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "ستونينغ" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Unalaska" +msgstr "ونالاسكا" -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "ستافنانغر/سولا" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Unity Village" +msgstr "" -#~ msgid "Sterling Rockfalls" -#~ msgstr "سترلين روكفالس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Universal City" +msgstr "" -#~ msgid "Stinson" -#~ msgstr "ستينسون" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Uvalde" +msgstr "وفالدي" -#~ msgid "Stord/Sørstokken" -#~ msgstr "ستورد" +#. A city in California in the United States +msgid "Vacaville" +msgstr "فاكافيل" -#~ msgid "Storkmarknes/Skagen" -#~ msgstr "ستوركماركنيس/سكاغن" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Valdez" +msgstr "فالديز" -#~ msgid "Storm Hills" -#~ msgstr "ستورم هلس" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Valdosta" +msgstr "فالدوستا " -#~ msgid "Sturup" -#~ msgstr "ستوروب" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Valentine" +msgstr "فالنتين" -#~ msgid "Sua-Pan" -#~ msgstr "سوا بان" +#. A city in California in the United States +msgid "Vallejo" +msgstr "" -#~ msgid "Subang" -#~ msgstr "سوبانغ" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" -#~ msgid "Suffield" -#~ msgstr "سوفيلد" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" -#~ msgid "Sukkur" -#~ msgstr "سكور" +#. A city in California in the United States +msgid "Van Nuys" +msgstr "فان نويس" -#~ msgid "Suleyman Demirel" -#~ msgstr "سليمان ديميريل" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Vancouver" +msgstr "فانكوفر" -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "سمتر" +#. A city in California in the United States +msgid "Ventura" +msgstr "" -#~ msgid "Sundsvall-Härnösand" -#~ msgstr "سوندسفال" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Vernal" +msgstr "فيرنال" -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "قاعدة سوون الجويّة" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Vernon" +msgstr "فيرنون" -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "سفالبارد" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Vero Beach" +msgstr "فيرو بيتش" -#~ msgid "Syros" -#~ msgstr "سيروس" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Vichy" +msgstr "فيشي" -#~ msgid "Säve" -#~ msgstr "سايف" +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Vicksburg" +msgstr "فيكسبيرغ" -#~ msgid "Sønderborg" -#~ msgstr "سوندربورغ" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "تاباتنغا" +#. A city in California in the United States +msgid "Victorville" +msgstr "" -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "قاعدة تاتشيكاوا الجويّة" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Vidalia" +msgstr "فيداليا" -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "تاكوارمبو" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Vilano Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "تايون" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Vineyard Haven" +msgstr "" -#~ msgid "Tafaraoui" -#~ msgstr "تافراوي" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Vinton" +msgstr "فينتون" -#~ msgid "Tahiti-Faaa" -#~ msgstr "تاهيتي-فا" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Virginia Beach" +msgstr "فرجنيا بيتش" -#~ msgid "Tain" -#~ msgstr "تين" +#. A city in California in the United States +msgid "Visalia" +msgstr "فيساليا" -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "تاجيما" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Waco" +msgstr "واكو" -#~ msgid "Tak" -#~ msgstr "تاك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Wadena" +msgstr "وادينا" -#~ msgid "Tanegashima" -#~ msgstr "تانيغاشيما" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Wadesboro" +msgstr "" -#~ msgid "Tanger Aerodrome" -#~ msgstr "مطار طنجة" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Wahiawā" +msgstr "" -#~ msgid "Tartagal" -#~ msgstr "تارتاغال" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Wahpeton" +msgstr "" -#~ msgid "Tasiujaq" -#~ msgstr "تاسيوجاك" +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Waiki‘i" +msgstr "" -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "تاتالينا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wainwright" +msgstr "وينرايت" -#~ msgid "Tavaux" -#~ msgstr "تافو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Wakefield" +msgstr "ويكفيلد" -#~ msgid "Taylor" -#~ msgstr "تايلور" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Walla Walla" +msgstr "والا والا" -#~ msgid "Tbilisi" -#~ msgstr "تبليسي" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "والنت ريدج" -#~ msgid "Tchibanga" -#~ msgstr "تشيبانغا" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Warner Robins" +msgstr "وارنر روبنز" -#~ msgid "Teesside" -#~ msgstr "تيسايد" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Warren" +msgstr "" -#~ msgid "Tegel" -#~ msgstr "تيفيل" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Warroad" +msgstr "وارود" -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "طهران-مهرأباد" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Warsaw" +msgstr "وارشو" -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport" -#~ msgstr "تينيريفي الشمالية" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Waseca" +msgstr "واسيكا" -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport" -#~ msgstr "تينيريفي" +#. The capital of the United States +msgctxt "City in District of Columbia, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "تيبك" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#~ msgid "Termoli" -#~ msgstr "ترمولي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#~ msgid "Ternopol" -#~ msgstr "ترنوبول" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" -#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel" -#~ msgstr "تتوان/مارلا غريفس" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wasilla" +msgstr "واسيلا" -#~ msgid "Thermal" -#~ msgstr "ثيرمال" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Waskish" +msgstr "واسكيش" -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "ثستد" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Waterbury" +msgstr "واتربيري" -#~ msgid "Tillamook" -#~ msgstr "تيلاموك" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" -#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel" -#~ msgstr "حاسي الرمل" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#~ msgid "Timmerman" -#~ msgstr "تيميرمان" +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#~ msgid "Tinian Island" -#~ msgstr "جزيرة تينان" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "تيري" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Waterville" +msgstr "ووترفيل" -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "توبياس بولانوس" +#. A city in California in the United States +msgid "Watsonville" +msgstr "واتسونفيلي" -#~ msgid "Togiac Village" -#~ msgstr "توغياك فيلاج" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Waukegan" +msgstr "واوكيغان" -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "قاعدة توكوشيما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Waukesha" +msgstr "واوكيشا" -#~ msgid "Topel" -#~ msgstr "توبيل" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Waupaca" +msgstr "واوباكا" -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "تورينو/بريك ديلا كروتشه" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wausau" +msgstr "واوسو" -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "تورينو/كاسيل" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wautoma" +msgstr "" -#~ msgid "Toussus-le-Noble" -#~ msgstr "توسوس" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Waycross" +msgstr "ويكروس" -#~ msgid "Trapani/Birgi" -#~ msgstr "تراباني/بيراجي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Wayne" +msgstr "" -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "تريلو" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Waynesville" +msgstr "" -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "تريفيسو/إسترانا" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Weatherford" +msgstr "" -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "تريفيسو/س. آنجلو" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Webster City" +msgstr "ويبستر سيتي" -#~ msgid "Trollhättan" -#~ msgstr "ترولهاتان" +#. A city in New York in the United States +msgid "Wellsville" +msgstr "ويلسفيل" -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "تراوتديل" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Wenatchee" +msgstr "وناتشي" -#~ msgid "Tsentralny" -#~ msgstr "تسينترالني" +#. A city in Utah in the United States +msgid "Wendover" +msgstr "وندوفر" -#~ msgid "Tsushima" -#~ msgstr "تسوشيما" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Weslaco" +msgstr "ويسلاكو" -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "توسون-قاعدة ديفس للسّلاح الجوّي" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "West Bend" +msgstr "وست باند" -#~ msgid "Tukialik Bay" -#~ msgstr "خليج توكياليك" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "West Chicago" +msgstr "غرب شيكاغو" -#~ msgid "Tulip City Airport" -#~ msgstr "مطار مدينة تيوليب" +#. A city in California in the United States +msgid "West Covina" +msgstr "" -#~ msgid "Tumeremo" -#~ msgstr "توميريمو" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "West Memphis" +msgstr "غرب ممفيس" -#~ msgid "Tunis-Carthage" -#~ msgstr "تونس - قرطاج" +#. A city in Florida in the United States +msgid "West Palm Beach" +msgstr "وست بالم بيتش" -#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez" -#~ msgstr "توكستلا غوتيريز" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "West Plains" +msgstr "وست بلاينز" -#~ msgid "Tuzla" -#~ msgstr "توزلا" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "West Point" +msgstr "وست بوينت" -#~ msgid "Tver" -#~ msgstr "تفر" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "West Thumb" +msgstr "" -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "توينث" +#. A city in Utah in the United States +msgid "West Valley City" +msgstr "" -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "قاعدة تيندال للسّلاح الجوّي" +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Westerly" +msgstr "وسترلي" -#~ msgid "Udine/Rivolto" -#~ msgstr "اوديني/ريفولتو" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Westfield" +msgstr "وستفيلد" -#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin" -#~ msgstr "اوجونغ باندانغ/حسن الدين" +#. A city in New York in the United States +msgid "Westhampton Beach" +msgstr "" -#~ msgid "Umiujaq" -#~ msgstr "وميوجاك" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Westminster" +msgstr "" -#~ msgid "United States Naval Academy" -#~ msgstr "الاكاديميه البحرية الامريكية" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wharton" +msgstr "" -#~ msgid "Uralsk" -#~ msgstr "أورالسك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Wheaton" +msgstr "ويتون" -#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu" -#~ msgstr "أوروم كي/ديووبو" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Wheeling" +msgstr "ويلنغ" -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "يوتيكا" +#. A city in New York in the United States +msgid "White Plains" +msgstr "وايت بلينز" -#~ msgid "Utopia Creek" -#~ msgstr "يوطوبيا جريك" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Whitefield" +msgstr "وايتفيلد" -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوتسونوميا الجويّة" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Whittier" +msgstr "ويتّير" -#~ msgid "Valdivia" -#~ msgstr "فالديفيا" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Wichita" +msgstr "وتشيتا" -#~ msgid "Valladolid/Villanubla" -#~ msgstr "فالادوليد / فيليانوبلا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wichita Falls" +msgstr "وتشيتا فالز" -#~ msgid "Valle De La Pascua" -#~ msgstr "فال دي فباسكا" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Wilkes-Barre" +msgstr "ويلكس بار" -#~ msgid "Valledupar/Alfonso López" -#~ msgstr "فاليدوبار/الفونسو لوبيز" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Williamsburg" +msgstr "ويليامسبيرغ" -#~ msgid "Vallée de Seine" -#~ msgstr "فالي دي ساين" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Williamsport" +msgstr "وليامزبورت" -#~ msgid "València/Manises" -#~ msgstr "فالينسيا/مانيسيس" +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Williston" +msgstr "ويليستون" -#~ msgid "Vandenberg" -#~ msgstr "فاندنبرغ" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Willow" +msgstr "ويلوو" -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "فاندنبرغ رينج" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Willow Grove" +msgstr "ويلوو غرووف" -#~ msgid "Varadero, Matanzas" -#~ msgstr "فاراديرو ماتانزاس" +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "فاراناسي/باباتبور" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" -#~ msgid "Vatry" -#~ msgstr "فاتري" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" -#~ msgid "Vedauwoo" -#~ msgstr "فيداوو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Winchester" +msgstr "وينتشيستر" -#~ msgid "Venezia/Tessera" -#~ msgstr "فينيزيا/تيسيرا" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Winder" +msgstr "ويندر" -#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila" -#~ msgstr "فنزوييلا/ سييغو دي أفيلا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Windom" +msgstr "ويندوم" -#~ msgid "Vermilion" -#~ msgstr "فرميليون" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Window Rock" +msgstr "ويدوو روك" -#~ msgid "Verona/Villafranca" -#~ msgstr "فيرونا" +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Windsor Locks" +msgstr "ويندزر لوكس" -#~ msgid "Vias" -#~ msgstr "فياس" +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Winfield" +msgstr "ونفيلد" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "فيتشنزا" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wink" +msgstr "ونك" -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "فيتشي-رولا" +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Winnemucca" +msgstr "وينيموكا" -#~ msgid "Viedma" -#~ msgstr "فيدما" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Winona" +msgstr "وينونا" -#~ msgid "Vigo/Peinador" -#~ msgstr "فيغو-بينادور" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Winslow" +msgstr "ونسلو" -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "فيلا رينولدز" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Winston-Salem" +msgstr "وينستن-سايلم" -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "فلافرنكا" +#. A city in Florida in the United States +msgid "Winter Haven" +msgstr "ونتر هيفن" -#~ msgid "Vinnytsia" -#~ msgstr "فينيتسيا" +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Winterville" +msgstr "" -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "مطار فرجينيا تك" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Wiscasset" +msgstr "وسكاست" -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "فلاديكافكاز" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "وسكنسن رابدز" -#~ msgid "Vnukovo" -#~ msgstr "فنوكوفو" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Wise" +msgstr "وايز" -#~ msgid "Voi" -#~ msgstr "فوي" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Wolf Point" +msgstr "ولف بوينت" -#~ msgid "Volk" -#~ msgstr "فولك" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Woodruff" +msgstr "" -#~ msgid "Vologda" -#~ msgstr "فولوجدا" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Wooster" +msgstr "ووستر" -#~ msgid "Vélizy-Villacoublay" -#~ msgstr "فيليز - يلاكوبليه" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Worcester" +msgstr "وستر" -#~ msgid "Vöslau" -#~ msgstr "فوسلو" +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Worland" +msgstr "ورلاند" -#~ msgid "W Point - Starkville" -#~ msgstr "ستاركفيلي" +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Worthington" +msgstr "ورثنغتن" -#~ msgid "Wabush Lake" -#~ msgstr "بحيره وابوش" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wrangell" +msgstr "رانجل" -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "مطار وادي الدّواسر" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "وايومينغ" -#~ msgid "Wagga Wagga" -#~ msgstr "واجا واجا" +#. A city in Washington in the United States +msgid "Yakima" +msgstr "ياكيما" -#~ msgid "Wajir" -#~ msgstr "واجير" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Yakutat" +msgstr "ياكوتات" -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "جزيرة والوبس" +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Yankton" +msgstr "يانكتون" -#~ msgid "Walvis Bay" -#~ msgstr "خليج وألفيس" +#. A city in New York in the United States +msgid "Yonkers" +msgstr "" -#~ msgid "Warszawa-Okecie" -#~ msgstr "وارساوا - وكيسي" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" -#~ msgid "Waskaganish" -#~ msgstr "واسكاغانيش" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" -#, fuzzy -#~ msgid "Waterkloof" -#~ msgstr "واترلو" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Youngstown" +msgstr "يانجزتاون" -#~ msgid "Weeze" -#~ msgstr "ويزي" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Yuma" +msgstr "يوما" -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "الوجه" +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Zanesville" +msgstr "زاينسفيل" -#~ msgid "Wells" -#~ msgstr "والز" +#. A city in the United States Minor Outlying Islands +msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "" -#~ msgid "Wemindji" -#~ msgstr "ويميندجي" +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "شارلوت امالي" -#~ msgid "Weno Island" -#~ msgstr "جزيرة وينو" +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Christiansted" +msgstr "كريستيان" -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "غرب أطلنطا" +#. A city in Uruguay +msgid "Carrasco" +msgstr "" -#~ msgid "West Mifflin" -#~ msgstr "غرب ميفلين" +#. A city in Uruguay +msgid "Colonia" +msgstr "كولونيا" -#~ msgid "Wheeler" -#~ msgstr "ويلر" +#. A city in Uruguay +msgid "Durazno" +msgstr "دورانزو" -#~ msgid "Whenuapai" -#~ msgstr "وهنواباي" +#. A city in Uruguay +msgid "Maldonado" +msgstr "" -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "ودبي آيلاند" +#. The capital of Uruguay +msgctxt "City in Uruguay" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" -#~ msgid "Whistler" -#~ msgstr "وسلر" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Nukus" +msgstr "" -#~ msgid "Whiteman" -#~ msgstr "وايتمان" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Samarqand" +msgstr "" -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "قاعدة وتشيتا-مكّونل للسّلاح الجوّي" +#. The capital of Uzbekistan. +#. "Tashkent" is the traditional English name. +#. The local name is "Toshkent". +#. +msgid "Tashkent" +msgstr "طشقند" -#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island" -#~ msgstr "وايد اوايك فيلد أسنشن " +#. A city in Uzbekistan +msgid "Termiz" +msgstr "" -#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko" -#~ msgstr "وندهورس ريزرفايشن" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Urganch" +msgstr "" -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "وايلدوود" +#. A city in Venezuela +msgid "Acarigua" +msgstr "أكاريغوا" -#~ msgid "Willmar" -#~ msgstr "ويلمار" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Barcelona" +msgstr "برشلونة" -#~ msgid "Wilson" -#~ msgstr "ويلسون" +#. A city in Venezuela +msgid "Barinas" +msgstr "باريناس" -#~ msgid "Windhoek, Town MET" -#~ msgstr "ويندهوك" +#. A city in Venezuela +msgid "Barquisimeto" +msgstr "باركويسيمتو" -#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport" -#~ msgstr "وينر، بوب ويلي فيلد المطار" +#. A city in Venezuela +msgid "Calabozo" +msgstr "كالابوزو" -#~ msgid "Wittmund" -#~ msgstr "ويتموند" +#. The capital of Venezuela +msgid "Caracas" +msgstr "كاراكاس" -#~ msgid "Wittmundhaven" -#~ msgstr "ويتموندافن" +#. A city in Venezuela +msgid "Ciudad Bolívar" +msgstr "سيوداد بوليفار" -#~ msgid "Woodland" -#~ msgstr "وودلانك" +#. A city in Venezuela +msgid "Coro" +msgstr "كورو" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "وونغ تشيون" +#. A city in Venezuela +msgid "El Variante" +msgstr "" -#~ msgid "Wrightstown" -#~ msgstr "ورايتستون" +#. A city in Venezuela +msgid "El Vigía" +msgstr "" -#~ msgid "Wrigley" -#~ msgstr "ريجلي" +#. A city in Venezuela +msgid "Guanare" +msgstr "غواناري" -#~ msgid "Wyton" -#~ msgstr "وايتون" +#. A city in Venezuela +msgid "Guaricure" +msgstr "" -#~ msgid "Xian/Xianyang" -#~ msgstr "كسيان" +#. A city in Venezuela +msgid "Guasdalito" +msgstr "" -#~ msgid "Xichang" -#~ msgstr "كسيشانغ" +#. A city in Venezuela +msgid "Güiria" +msgstr "" -#~ msgid "Xishuangbanna" -#~ msgstr "غسيشوانغبانا" +#. A city in Venezuela +msgid "La Chica" +msgstr "" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "ياكوشيما" +#. A city in Venezuela +msgid "Maracaibo" +msgstr "" -#~ msgid "Yangon" -#~ msgstr "يانغون" +#. A city in Venezuela +msgid "Maracay" +msgstr "" -#~ msgid "Yanji" -#~ msgstr "يانجي" +#. A city in Venezuela +msgid "Maturín" +msgstr "" -#~ msgid "Yantai" -#~ msgstr "يانتاي" +#. A city in Venezuela +msgid "Mene Grande" +msgstr "مين غراندي" -#~ msgid "Yap Island" -#~ msgstr "جزيرة ياب" +#. A city in Venezuela +msgid "Morocure" +msgstr "" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "يلوستون" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "ينبع" +#. A city in Venezuela +msgid "Paramillo" +msgstr "" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس" +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Ayacucho" +msgstr "بويرتو اياكوتشو" -#~ msgid "Yonaguni" -#~ msgstr "يوناغوني" +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Borburata" +msgstr "" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "يُصو" +#. A city in Venezuela +msgid "San Antonio del Táchira" +msgstr "" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "ابسلنتي" +#. A city in Venezuela +msgid "San Felipe" +msgstr "" -#~ msgid "Zanzibar / Kisauni" -#~ msgstr "زنجبار / كيساوني" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "San Fernando" +msgstr "سان فرناندو" -#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya" -#~ msgstr "زابوريززيا / موكرايا" +#. A city in Venezuela +msgid "San Juan de los Morros" +msgstr "" -#~ msgid "Zaventem" -#~ msgstr "زفنتام" +#. A city in Venezuela +msgid "San Tomé" +msgstr "" -#~ msgid "Zhang Gui Zhuang" -#~ msgstr "زهانغ زهونغ" +#. A city in Venezuela +msgid "Santa Bárbara" +msgstr "" -#~ msgid "Zhongchuan Airport" -#~ msgstr "مطار زونغشوان" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Valencia" +msgstr "بلنسية" -#~ msgid "Zhuliany" -#~ msgstr "زولياني" +#. A city in Venezuela +msgid "Valera" +msgstr "فاليرا" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "زوني بُوابلو" +#. A city in Viet Nam +msgid "Da Nang" +msgstr "دا نانغ" -#~ msgid "Århus" -#~ msgstr "أرهوس" +#. The capital of Viet Nam. +#. "Hanoi" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". +#. +msgid "Hanoi" +msgstr "" -#~ msgid "Île Wallis" -#~ msgstr "إيل واليس" +#. A city in Viet Nam. +#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". +#. +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "" -#~ msgid "Östersund" -#~ msgstr "أسترسند" +#. A city in Wallis and Futuna +msgid "Mata'utu" +msgstr "" -#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden" -#~ msgstr "أوستا-فولدا/هفدن" +#. A city in Yemen +msgid "'Adan" +msgstr "عدن" -#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)" -#~ msgstr "أوليميست المطار (آخر)" +#. A city in Yemen +msgid "'Ataq" +msgstr "عتق" -#~ msgid "Australian External Territories" -#~ msgstr "الأقاليم الخارجية الأستراليه" +#. A city in Yemen +msgid "Al Hudaydah" +msgstr "الحديدة" -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" -#~ msgstr "بلومفونتاين ج. ب. م. هيرتزوغ" +#. A city in Yemen +msgid "Ma'rib" +msgstr "" -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan" -#~ msgstr "كيبتاون د.ف. مالان" +#. A city in Yemen +msgid "Mori" +msgstr "" -#~ msgid "Durban Louis Botha" -#~ msgstr "دربان لوي بوثا" +#. A city in Yemen +msgid "Sa'dah" +msgstr "" -#~ msgid "Gambia, The" -#~ msgstr "غامبيا" +#. The capital of Yemen. +#. "Sanaa" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "San'a'". +#. +msgid "Sanaa" +msgstr "" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة" +#. A city in Yemen +msgid "Say'un" +msgstr "" -#~ msgid "Johannesburg Airport" -#~ msgstr "مطار جوهانسبرغ" +#. A city in Yemen +msgid "Ta'izz" +msgstr "" -#~ msgid "Mmabatho Airport" -#~ msgstr "ماباثو المطار" +#. A city in Zambia +msgid "Chinganze" +msgstr "" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "جمهوريّة الصّين الشّعبيّة" +#. A city in Zambia +msgid "Livingstone" +msgstr "ليفينغستون" -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "صربيا والجبل الأسود" +#. The capital of Zambia +msgid "Lusaka" +msgstr "" -#~ msgid "Waterkloof Lmb" -#~ msgstr "وتركلوف" +#. A city in Zambia +msgid "Ndola" +msgstr "ندولا" -#~ msgid "Williams Field, Antarctica" -#~ msgstr "ويليامس فيلد، انتاركتيكا" +#. A city in the Åland Islands. +#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". +#. +msgid "Mariehamn" +msgstr "ماريهام" -- cgit v1.2.1