From aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 27 Jan 2018 20:30:00 +0100 Subject: sync with transifex --- po/el.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f373582..13bc9b2 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+0000\n" "Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "F" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 -#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:269 ../libmateweather/weather.c:341 msgid "Invalid" msgstr "Μη έγκυρο" @@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών METAR: %d %s.\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Το WeatherInfo δε διαθέτει την τοποθεσία" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:241 msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητός" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "North" msgstr "Βόρειος" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "North - NorthEast" msgstr "Βόρειος - Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Northeast" msgstr "Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ανατολικός - Βορειοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East" msgstr "Ανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - Southeast" msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Southeast" msgstr "Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "South - Southeast" msgstr "Νότιος - Νοτιοανατολικός" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South" msgstr "Νότιος" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southwest" msgstr "Νότιος - Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southwest" msgstr "Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "West - Southwest" msgstr "Δυτικός - Νοτιοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West" msgstr "Δυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Northwest" msgstr "Δυτικός - Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Northwest" msgstr "Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "North - Northwest" msgstr "Βόρειος - Βορειοδυτικός" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:258 msgid "Clear Sky" msgstr "Καθαρός Ουρανός" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Broken clouds" msgstr "Μέτρια σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Scattered clouds" msgstr "Λίγα σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:262 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Few clouds" msgstr "Ελάχιστα σύννεφα" -#: ../libmateweather/weather.c:263 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Overcast" msgstr "Πυκνά σύννεφα" @@ -494,290 +494,290 @@ msgstr "Πυκνά σύννεφα" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:301 ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Thunderstorm" msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Drizzle" msgstr "Ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Light drizzle" msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light rain" msgstr "Ελαφριά βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate rain" msgstr "Μέτρια βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy rain" msgstr "Δυνατή βροχή" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Rain showers" msgstr "Νεροποντές" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing rain" msgstr "Παγωμένη βροχή" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snow" msgstr "Χιόνι" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light snow" msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate snow" msgstr "Μέτρια χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy snow" msgstr "Έντονη χιονόπτωση" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snowstorm" msgstr "Χιονοθύελλα" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snow showers" msgstr "Μπόρες χιονιού" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Drifting snow" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow grains" msgstr "Χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow grains" msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Μέτριο χιονόνερο" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Δυνατό χιονόνερο" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Ice crystals" msgstr "Κρύσταλλοι πάγου" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice pellets" msgstr "Σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Few ice pellets" msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Καταιγίδα σβόλων πάγου" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Μπόρες σβόλων πάγου" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hail" msgstr "Χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hail showers" msgstr "Μπόρες με χαλάζι" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Small hail" msgstr "Μικρό χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Small hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι" -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Showers of small hail" msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Mist" msgstr "Καταχνιά" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ομίχλη στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Shallow fog" msgstr "Ασθενής ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Patches of fog" msgstr "Ομίχλη κατά τόπους" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Partial fog" msgstr "Μερική ομίχλη" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Freezing fog" msgstr "Παγωμένη ομίχλη" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Smoke" msgstr "Καπνός" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Volcanic ash" msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Sand" msgstr "Άμμος" -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Blowing sand" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος" -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Drifting sand" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:317 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Haze" msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:318 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Blowing sprays" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust" msgstr "Σκόνη" -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing dust" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη" -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Drifting dust" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Squall" msgstr "Μπουρίνι" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Sandstorm" msgstr "Αμμοθύελλα" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Duststorm" msgstr "Θύελλα σκόνης" -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή" -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:323 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Funnel cloud" msgstr "Στρόβιλος" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:324 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Tornado" msgstr "Ανεμοστρόβιλος" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:325 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Dust whirls" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης" -#: ../libmateweather/weather.c:325 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή" -- cgit v1.2.1