From 2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 29 Jun 2012 14:10:05 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/es_ES.po | 406 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 209 deletions(-) (limited to 'po/es_ES.po') diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 85e4646..57d8e1e 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# translation of libmateweather.HEAD.po to Español -# Copyright © 1998,2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. -# Pablo Saratxaga 1999. -# Marco César Gloria 2000. -# Mauricio Araya P. 2001. -# Carlos Perelló Marín 2001. -# Pablo Gonzalo del Campo 2002-2003. -# -# Miguel de Icaza,computo,622-4680 1998. -# Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006. -# Tatiana Gutiérrez Bunster , 2003. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Jorge González , 2007, 200, 2009. +# Tatiana Gutiérrez Bunster , 2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"applets&component=mateweather\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 22:39+0100\n" -"Last-Translator: Jorge González \n" -"Language-Team: Español \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is @@ -36,8 +29,9 @@ msgstr "" #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 msgid "DEFAULT_LOCATION" msgstr "Madrid (Barajas)" @@ -45,15 +39,16 @@ msgstr "Madrid (Barajas)" #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * NB. The web page is over 1.7MB in size. #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 msgid "DEFAULT_CODE" msgstr "LEMD" @@ -62,14 +57,15 @@ msgstr "LEMD" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. #. * Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 msgid "DEFAULT_ZONE" msgstr "----" @@ -78,15 +74,16 @@ msgstr "----" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do #. * not. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 msgid "DEFAULT_RADAR" msgstr "----" @@ -94,7 +91,7 @@ msgstr "----" #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put #. * above. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any coordinates you put here must also be present in the #. * Locations.xml file. #. * @@ -102,14 +99,17 @@ msgstr "----" #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 msgid "DEFAULT_COORDINATES" msgstr "LEMD" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -200,14 +200,16 @@ msgstr "mi" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" msgstr "C" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), #. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" msgstr "km/h" @@ -215,40 +217,39 @@ msgstr "km/h" #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" msgstr "mmHg" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" msgstr "km" +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com, " -"tal como los que se encuentran en http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/" -"trunk/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" -"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"A unique zone for the city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en http://svn.gnome.org/" -"viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." -msgstr "" -"Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas " -"meteorológicas o no." +msgstr "Determina si la miniaplicación actualiza automáticamente sus estadísticas meteorológicas o no." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 msgid "Display radar map" @@ -264,16 +265,14 @@ msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." -msgstr "" -"Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la " -"dirección especificada por la clave «radar»." +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 @@ -286,11 +285,9 @@ msgstr "Ciudad cercana" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.mate." -"org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Zona mayor más próxima, como una capital, tal como se encuentra en http://" -"svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 msgid "Not used anymore" @@ -380,112 +377,111 @@ msgstr "Información meteorológica de una zona." msgid "Zone location" msgstr "Situación de la zona" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libmateweather/weather-metar.c:508 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:552 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:237 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:237 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:237 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:237 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:238 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:238 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:238 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:238 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:245 ../libmateweather/weather.c:262 -#: ../libmateweather/weather.c:334 +#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -493,468 +489,460 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:294 ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:317 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:317 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:707 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:722 +#: ../libmateweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: ../libmateweather/weather.c:736 ../libmateweather/weather.c:787 -#: ../libmateweather/weather.c:801 ../libmateweather/weather.c:814 -#: ../libmateweather/weather.c:827 ../libmateweather/weather.c:840 -#: ../libmateweather/weather.c:858 ../libmateweather/weather.c:876 -#: ../libmateweather/weather.c:914 ../libmateweather/weather.c:930 -#: ../libmateweather/weather.c:953 ../libmateweather/weather.c:985 -#: ../libmateweather/weather.c:1001 ../libmateweather/weather.c:1021 +#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 +#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 +#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 +#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 +#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 +#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:758 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:761 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:767 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:770 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:773 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:776 +#: ../libmateweather/weather.c:779 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:782 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:861 +#: ../libmateweather/weather.c:864 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:889 +#: ../libmateweather/weather.c:892 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:893 +#: ../libmateweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:897 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:901 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:907 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:932 +#: ../libmateweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:936 +#: ../libmateweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:958 +#: ../libmateweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:962 +#: ../libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:966 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:970 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:974 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:978 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1006 +#: ../libmateweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1010 +#: ../libmateweather/weather.c:1013 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1014 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1043 ../libmateweather/weather.c:1064 +#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1123 +#: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" - -#~ msgid "%.1f ℉" -#~ msgstr "%.1f ℉" - -#~ msgid "%d ℉" -#~ msgstr "%d ℉" - -#~ msgid "%.1f ℃" -#~ msgstr "%.1f ℃" - -#~ msgid "%d ℃" -#~ msgstr "%d ℃" -- cgit v1.2.1