# Shavian translation.. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libmateweather package. # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmateweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-applets&component=mateweather\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n" "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is #. * the common localised name that corresponds to #. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message #. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the #. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate #. * this name. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". #. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 msgid "DEFAULT_LOCATION" msgstr "DEFAULT_LOCATION" #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in #. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * NB. The web page is over 1.7MB in size. #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 msgid "DEFAULT_CODE" msgstr "DEFAULT_CODE" #. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. #. * Check #. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". #. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 msgid "DEFAULT_ZONE" msgstr "DEFAULT_ZONE" #. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do #. * not. Check #. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 msgid "DEFAULT_RADAR" msgstr "DEFAULT_RADAR" #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put #. * above. Check #. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any coordinates you put here must also be present in the #. * Locations.xml file. #. * #. * If your default location does not have known coordinates, set this #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. #. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 msgid "DEFAULT_COORDINATES" msgstr "DEFAULT_COORDINATES" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 msgid "Default" msgstr "๐๐ฆ๐๐ช๐ค๐" #. translators: Kelvin #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36 msgid "K" msgstr "๐" #. translators: Celsius #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38 msgid "C" msgstr "๐" #. translators: Fahrenheit #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40 msgid "F" msgstr "๐" #. translators: meters per second #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:49 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53 msgid "knots" msgstr "๐ฏ๐ช๐๐" #. translators: wind speed #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55 msgid "Beaufort scale" msgstr "ยท๐๐ด๐๐ป๐ ๐๐๐ฑ๐ค" #. translators: kilopascals #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:66 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72 msgid "atm" msgstr "๐จ๐๐ฅ" #. translators: meters #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:81 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:83 msgid "mi" msgstr "๐ฅ๐ฒ" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" msgstr "C" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), #. "mph" (miles per hour) and "knots" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" msgstr "mph" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" msgstr "mb" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" msgstr "mi" #: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "ยท๐๐ฎ๐ง๐ฏ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฅ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" "๐ฉ ๐๐ฎ๐ฐ-๐๐ฆ๐ก๐ฆ๐-๐ค๐ช๐ ๐๐ด๐ ๐๐น ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ข๐ง๐๐ผ.๐๐ช๐ฅ, ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ " "http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 msgid "" "A unique zone for the city, as found from " "http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" "๐ฉ ๐ฟ๐ฏ๐ฐ๐ ๐๐ด๐ฏ ๐๐น ๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ, ๐จ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ " "http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or " "not." msgstr "๐๐ฆ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐ณ๐๐๐ฑ๐๐ ๐ฆ๐๐ ๐ข๐ง๐๐ผ ๐๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฆ๐๐ ๐น ๐ฏ๐ช๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 msgid "Display radar map" msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ฎ๐ฑ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 msgid "Distance unit" msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "๐๐ง๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ฑ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐ ๐ช๐ฏ ๐ฐ๐ ๐ณ๐๐๐ฑ๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" " "key." msgstr "" "๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ต, ๐๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฉ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ ๐ \"radar\" ๐๐ฐ." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] " "DD-MM-SS[EW]." msgstr "" "๐ค๐จ๐๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ฏ ๐ค๐ช๐๐๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐ ๐ฟ๐ผ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ฎ๐ง๐๐ ๐ฆ๐ฏ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 msgid "Location coordinates" msgstr "๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ด๐น๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 msgid "Nearby city" msgstr "๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐๐ฆ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" "๐ฏ๐ฆ๐ฎ๐๐ฒ ๐ฅ๐ฑ๐ก๐ผ ๐๐ด๐ฏ, ๐๐ณ๐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐จ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐ฆ, ๐จ๐ ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ " "http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "๐ฏ๐ช๐ ๐ฟ๐๐ ๐ง๐ฏ๐ฐ๐ฅ๐ช๐ฎ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 msgid "Pressure unit" msgstr "๐๐ฎ๐ง๐๐ผ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 msgid "Radar location" msgstr "๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 msgid "Speed unit" msgstr "๐๐๐ฐ๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 msgid "Temperature unit" msgstr "๐๐ง๐ฅ๐๐ผ๐ฉ๐๐ผ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "๐ ๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐จ๐ ยท๐๐ข๐ง๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ URL ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ข๐บ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฉ ๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐๐ฉ๐ค, ๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐, ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ท๐๐ด๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐ ๐ณ๐๐๐ฑ๐๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 msgid "The unit to use for pressure." msgstr "๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐น ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 msgid "The unit to use for temperature." msgstr "๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐น ๐๐ง๐ฅ๐๐ผ๐ฉ๐๐ผ." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 msgid "The unit to use for visibility." msgstr "๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐น ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฆ." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 msgid "The unit to use for wind speed." msgstr "๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐๐น ๐ข๐ฆ๐ฏ๐ ๐๐๐ฐ๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 msgid "Update interval" msgstr "๐ณ๐๐๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30 msgid "Update the data automatically" msgstr "๐ณ๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL ๐๐น ๐ ๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐ฅ URL ๐๐น ๐ ๐ฎ๐ฒ๐๐ธ ๐ฅ๐จ๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33 msgid "Use metric units" msgstr "๐ฟ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "๐ฟ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐ ๐ ๐ฆ๐๐ค๐ฆ๐ ๐ฟ๐ฏ๐ฆ๐๐." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35 msgid "Weather for a city" msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐๐น ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐ฆ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36 msgid "Weather location information" msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37 msgid "Weather location information." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 msgid "Zone location" msgstr "๐๐ด๐ฏ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string #, c-format #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "๐๐ฑ๐ค๐ ๐ ๐๐ง๐ METAR ๐๐ฑ๐๐ฉ: %d %s.\n" #: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ยท๐ข๐ง๐๐ผ๐ฆ๐๐ด ๐ฅ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../libmateweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "๐๐บ๐ฆ๐ฉ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "๐ฏ๐น๐" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "๐ฏ๐น๐ - ๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "๐ฐ๐๐ - ๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "๐ฐ๐๐ - ๐๐ถ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "๐๐ถ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "๐๐ฌ๐ - ๐๐ถ๐๐ฐ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "๐๐ฌ๐" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "๐๐ฌ๐ - ๐๐ถ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "๐๐ถ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "๐ข๐ง๐๐ - ๐๐ถ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "๐ข๐ง๐๐ - ๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "๐ฏ๐น๐ - ๐ฏ๐ช๐ฎ๐๐ข๐ง๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 #: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐" #: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "๐๐ค๐ฝ ๐๐๐ฒ" #: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ค๐ฌ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "๐๐๐จ๐๐ผ๐ ๐๐ค๐ฌ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "๐๐ฟ ๐๐ค๐ฌ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "๐ด๐๐ป๐๐จ๐๐" #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE #: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐๐ผ๐๐๐น๐ฅ" #. DRIZZLE #: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "๐ค๐ฒ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฉ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฉ๐ค" #. RAIN #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "๐ฎ๐ฑ๐ฏ" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "๐ค๐ฒ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "๐ฎ๐ฑ๐ฏ ๐๐ฌ๐ผ๐" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ฏ" #. SNOW #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "๐๐ฏ๐ด" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "๐ค๐ฒ๐ ๐๐ฏ๐ด" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐๐ฏ๐ด" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐๐ฏ๐ด" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "๐๐ฏ๐ด๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "๐๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐๐ฏ๐ด๐๐ญ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "๐๐ฏ๐ด ๐๐ฌ๐ผ๐" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐๐ฏ๐ด" #. SNOW_GRAINS #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "๐๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐" #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "๐ค๐ฒ๐ ๐๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐" #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐" #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐" #. ICE_CRYSTALS #: ../libmateweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "๐ฒ๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค๐" #. ICE_PELLETS #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "๐๐ฟ ๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐ ๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "๐๐ฌ๐ผ๐ ๐ ๐ฒ๐ ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐" #. HAIL #: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "๐ฃ๐ฑ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" msgstr "๐ฃ๐ฑ๐ค๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "๐ฃ๐ฑ๐ค ๐๐ฌ๐ผ๐" #. SMALL_HAIL #: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "๐๐ฅ๐ท๐ค ๐ฃ๐ฑ๐ค" #: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "๐๐ฅ๐ท๐ค ๐ฃ๐ฑ๐ค๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "๐๐ฌ๐ผ๐ ๐ ๐๐ฅ๐ท๐ค ๐ฃ๐ฑ๐ค" #. PRECIPITATION #: ../libmateweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #. MIST #: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "๐ฅ๐ฆ๐๐" #. FOG #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "๐๐ช๐" #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "๐๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ฐ" #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "๐๐จ๐ค๐ด ๐๐ช๐" #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "๐๐จ๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐ช๐" #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค ๐๐ช๐" #: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐" #. SMOKE #: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "๐๐ฅ๐ด๐" #. VOLCANIC_ASH #: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "๐๐ญ๐ค๐๐จ๐ฏ๐ฆ๐ ๐จ๐" #. SAND #: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "๐๐จ๐ฏ๐" #: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "๐๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฏ๐" #: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฏ๐" #. HAZE #: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "๐ฃ๐ฑ๐" #. SPRAY #: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "๐๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐ฑ๐" #. DUST #: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "๐๐ณ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "๐๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐" #: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐๐ณ๐๐" #. SQUALL #: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "๐๐๐ข๐ช๐ค" #. SANDSTORM #: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "๐๐จ๐ฏ๐๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "๐๐จ๐ฏ๐๐๐๐น๐ฅ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ฐ" #: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐๐จ๐ฏ๐๐๐๐น๐ฅ" #. DUSTSTORM #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐๐น๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐๐น๐ฅ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ฐ" #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ ๐๐ณ๐๐๐๐๐น๐ฅ" #. FUNNEL_CLOUD #: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "๐๐ณ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ค๐ฌ๐" #. TORNADO #: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "๐๐ช๐ฎ๐ฏ๐ฑ๐๐ด" #. DUST_WHIRLS #: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "๐๐ณ๐๐ ๐ข๐ป๐ค๐" #: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "๐๐ณ๐๐ ๐ข๐ป๐ค๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐๐ฐ" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details #. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" #: ../libmateweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐ช๐๐๐ผ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฅ" #: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 #: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 #: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 #: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 #: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 #: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 #: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:761 msgid "%.1f ยฐF" msgstr "%.1f ยฐ๐" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:764 msgid "%d ยฐF" msgstr "%d ยฐ๐" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:770 msgid "%.1f ยฐC" msgstr "%.1f ยฐ๐" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:773 msgid "%d ยฐC" msgstr "%d ยฐ๐" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:779 msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:782 msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:864 msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:892 msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ๐ฏ๐ช๐๐" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:896 msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:900 msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:904 msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:910 msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ยท๐๐ด๐๐ป๐ ๐๐น๐ %.1f" #: ../libmateweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "๐๐ญ๐ฅ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:939 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:961 msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:965 msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:969 msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:973 msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:977 msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:981 msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f ๐จ๐๐ฅ" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:1009 msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ๐ฅ๐ฒ๐ค๐" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:1013 msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters #, c-format #: ../libmateweather/weather.c:1017 msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" #: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐ค๐"