# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rahul Bhalerao <rbhalera@redhat.com>, 2006
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008-2009
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2009
# Vaibhav S Dalvi <vaibhav.dlv@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <vaibhav.dlv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158
msgid "Default"
msgstr "मुलभूत"

#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89
msgid "K"
msgstr "K"

#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92
msgid "C"
msgstr "C"

#. translators: Fahrenheit
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95
msgid "F"
msgstr "F"

#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243
#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "अवैध"

#. translators: meters per second
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108
msgid "m/s"
msgstr "मी/से"

#. translators: kilometers per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
msgid "km/h"
msgstr "किमी/तास"

#. translators: miles per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114
msgid "mph"
msgstr "mph"

#. translators: knots (speed unit)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117
msgid "knots"
msgstr "नॉट्स"

#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ब्योफोर्ट पट्टी"

#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133
msgid "kPa"
msgstr "kPa"

#. translators: hectopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136
msgid "hPa"
msgstr "hPa"

#. translators: millibars
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
msgid "mb"
msgstr "mb"

#. translators: millimeters of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"

#. translators: inches of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "inHg"
msgstr "inHg"

#. translators: atmosphere
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "atm"
msgstr "atm"

#. translators: meters
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161
msgid "m"
msgstr "m"

#. translators: kilometers
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164
msgid "km"
msgstr "किमी"

#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich Mean Time"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Update the data automatically"
msgstr "माहिती आपोआप अद्ययावत करा"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr "एप्लेट आपोआप स्वतःची हवामान आकडेवारी ताजी करते की नाही ते ठरवते."

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Update interval"
msgstr "अद्ययावतन अवकाश"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr "स्वयंचलित अद्ययावतांमधील अवकाश सेकंदांमध्ये."

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Use metric units"
msgstr "मेट्रिक एकके वापरा"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "इंग्रजी एककांऐवजी मेट्रिक एकके वापरा."

#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "'miles'"
msgstr "'मैल'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Distance unit"
msgstr "अंतर एकक"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "दृष्यतेसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'मीटर', 'किमी' ,'मैल'."

#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "'inHg'"
msgstr "'inHg'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Pressure unit"
msgstr "दाब एकक"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
"'atm'."
msgstr "दाबासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."

#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "'knots'"
msgstr "'नॉट्स'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Speed unit"
msgstr "वेगाचे एकक"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "वायुगतीसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."

#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "'Fahrenheit'"
msgstr "'फॅरेनहाइट'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापमानाचे एकक"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "तापमानासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'केल्विन', 'सेंटीग्रेड', 'फॅरेनहाइट'."

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Not used anymore"
msgstr "यापुढे वापरले जात नाही"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Display radar map"
msgstr "रडार नकाशा दाखवा"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "प्रत्येक अद्यतनानंतर रडार नकाशा मिळवा."

#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
#. when you first start the Weather Applet. This is the common
#. localised name that corresponds to the location code
#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Weather location information"
msgstr "हवामान ठिकाण माहिती"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Weather location information."
msgstr "हवामान ठिकाण माहिती."

#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
#. https://github.com/mate-
#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "'DEFAULT_CODE'"
msgstr "'DEFAULT_CODE'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Nearby city"
msgstr "नजिकचे शहर"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "जवळचा मुख्य झोन जसे एखादे शहर, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"

#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
#. do not. Check
#. https://github.com/mate-
#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. file. If your default location does not have a zone, set this to
#. "DEFAULT_ZONE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
msgstr "'DEFAULT_ZONE'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Zone location"
msgstr "झोन ठिकाण"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "शहरासाठी अद्वितीय झोन, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"

#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
#. rest do not. Check
#. https://github.com/mate-
#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. file. If your default location does not have a radar, set this to
#. " " (or space).
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
msgstr "'DEFAULT_RADAR'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Radar location"
msgstr "रडारचे ठिकाण"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "weather.com पासून रडार नकाशे प्राप्त करण्यासाठी तीन-अंकीय-लांबीचे कोड, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Weather for a city"
msgstr "शहराचे हवामान"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "शहर ज्याच्यासाठी mateweather माहिती दाखवते."

#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
#. you put above. Check
#. https://github.com/mate-
#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
#. as any coordinates you put here must also be present in the
#. Locations.xml file. If your default location does not have known
#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86
msgid "Location coordinates"
msgstr "ठिकाणाचे अक्षांश"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "तुमच्या ठिकाणाचे अक्षांश आणि रेखांश  DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] मध्ये दर्शवले आहेत."

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "रडार नकाशासाठी स्वेच्छेचा url वापरा"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "जर सत्य असेल, तर  \"रडार\" कळ ने दर्शवलेल्या ठिकाणापासून रडार नकाशा प्राप्त करा."

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90
msgid "Url for the radar map"
msgstr "रडार नकाशासाठी Url"

#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "रडार नकाशा कोठून प्राप्त करावा त्याचा स्वेच्छा url."

#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"

#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "METAR माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %d %s.\n"

#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "हवामान माहितीची जागा हरवली"

#: ../libmateweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "चलन"

#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "उत्तर"

#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "उत्तरपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "पूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "दक्षिणपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व"

#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"

#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "दक्षिणपश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "पश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम "

#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "उत्तरपश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम"

#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "स्वच्छ आकाश"

#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "खंडित ढग"

#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "पसरलेले ढग"

#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "थोडे ढग"

#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "ढगाळ"

#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "विजांच्या कडकडाटासह पाऊस"

#. DRIZZLE
#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "रिमझिम पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "हलका रिमझिम पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "मध्यम रिमझिम पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "जोरदार रिमझिम पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "गारठ्याची रिमझिम"

#. RAIN
#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "हलका पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "साधारण पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "मुसळधार पाऊस"

#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "पावसाच्या सरी"

#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "गारठ्याचा पाऊस"

#. SNOW
#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "हिमवृष्टी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "हलकी हिमवृष्टी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "साधारण हिमवृष्टी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "जोराची हिमवृष्टी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "हिमवादळ"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "वाऱ्यांसह हिमवृष्टी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "हिम सरी"

#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "वाहती हिमवृष्टी"

#. SNOW_GRAINS
#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "हिमकण"

#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "हलके हिमकण"

#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "साधारण हिमकण"

#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "भारी हिमकण"

#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "बर्फाचे स्फटिक"

#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "बर्फाच्या गुलिका"

#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका"

#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "साधारण बर्फ गुलिका"

#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "भारी बर्फ गुलिका"

#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "बर्फ गुलिकांचे वादळ"

#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "बर्फ गुलिकांच्या सरी"

#. HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "गारा"

#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "गारपीट"

#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "गारांच्या सरी"

#. SMALL_HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "छोट्या गारा"

#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "छोटी गारपीट"

#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "छोट्या गारांच्या सरी"

#. PRECIPITATION
#: ../libmateweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "अज्ञात वृष्टी"

#. MIST
#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "विरळ धुके"

#. FOG
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "धुके"

#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "समीप धुके"

#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "वरवरचे धुके"

#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "धुक्याचे पुंजके"

#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "अंशतः धुके"

#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "बर्फाचे धुके"

#. SMOKE
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "धूर"

#. VOLCANIC_ASH
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "ज्वालामुखीय राख"

#. SAND
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "वाळू"

#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "वाहती वाळू"

#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "सरकती वाळू"

#. HAZE
#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "धुसरता"

#. SPRAY
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "वाहते तुषार"

#. DUST
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "धूळ"

#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "वाहती धूळ"

#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "सरकती धूळ"

#. SQUALL
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "वावटळ"

#. SANDSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "वाळूचे वादळ"

#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "वाळूचे वादळ समीप"

#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "जोरदार वाळूचे वादळ"

#. DUSTSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "धुळीचे वादळ"

#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "धुळीचे वादळ समीप"

#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "जोरदार धुळीचे वादळ"

#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "चक्राकार ढग"

#. TORNADO
#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "चक्रीवादळ"

#. DUST_WHIRLS
#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "धुळीचा चक्रवात"

#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "धुळीचा चक्रवात समीप"

#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. *             see `man 3 strftime` for more details
#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"

#: ../libmateweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "अज्ञात निरिक्षण वेळ"

#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790
#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817
#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843
#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879
#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933
#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988
#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"

#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"

#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
#: ../libmateweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"

#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
#: ../libmateweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f नॉट्स"

#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
#: ../libmateweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"

#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"

#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f मी/से"

#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ब्योफोर्ट बळ %.1f"

#: ../libmateweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "शांत"

#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
#: ../libmateweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"

#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"

#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"

#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"

#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"

#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
#: ../libmateweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"

#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"

#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
#: ../libmateweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f माईल्स्"

#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
#: ../libmateweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"

#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"

#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#: ../libmateweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "प्राप्तिकरण असफल"