From 36697f556061dfb3c3776568510c5f3f692f7ce9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Sun, 27 Apr 2014 14:05:27 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/be.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/be.po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5b68e3e6..731eda87 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -4,12 +4,14 @@ # # Translators: # , 2014 +# meequz , 2014 +# meequz , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:16+0000\n" "Last-Translator: meequz \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,11 +26,11 @@ msgstr "Стол" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Паказаць вакенца панэлі \"Выканаць праграму\"" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "" +msgstr "Паказаць галоўнае меню панэлі" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4 msgid "Take a screenshot" @@ -48,15 +50,15 @@ msgstr "Кіраванне вокнамі" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 msgid "Move between windows, using a popup window" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі праз выплыўнае вакно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі адной праграмы праз выплыўнае вакно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом праз выплыўнае вакно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 msgid "Move between windows immediately" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Схаваць усе нармальныя вокны і паказаць стол" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9 msgid "Switch to workspace 1" @@ -124,23 +126,23 @@ msgstr "Пераключыцца на працоўную прастору 12" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на лявейшую працоўную прастору" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на правейшую працоўную прастору" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23 msgid "Switch to workspace above the current workspace" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на вышэйшую працоўную прастору" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24 msgid "Switch to workspace below the current workspace" -msgstr "" +msgstr "Пераключыцца на ніжэйшую працоўную прастору" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 msgid "Activate the window menu" -msgstr "" +msgstr "Паказаць меню вакна" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Найбольшыць вакно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 msgid "Restore window" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць вакно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 msgid "Toggle shaded state" @@ -180,11 +182,11 @@ msgstr "Змяніць памер вакна" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" -msgstr "" +msgstr "Пераключыць, ці вакно відаць на адной прасторы або на ўсіх" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" -msgstr "" +msgstr "Узняць вакно, калі яно перакрыта іншым, інакш апусціць" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 msgid "Raise window above other windows" @@ -279,17 +281,17 @@ msgstr "" #: ../src/core/delete.c:96 #, c-format msgid "%s is not responding." -msgstr "" +msgstr "%s не адказвае." #: ../src/core/delete.c:101 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." -msgstr "" +msgstr "Можна трошкі пачакаць, пакуль праграма працягне працу, або прымусіць яе завяршыцца." #: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Wait" -msgstr "" +msgstr "_Чакаць" #: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Force Quit" @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/display.c:346 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае вакно \"%s\" асяродздзя X Window\n" +msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае вакно \"%s\" асяроддзя X Window\n" #: ../src/core/errors.c:278 #, c-format @@ -389,11 +391,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/main.c:316 msgid "Turn compositing on" -msgstr "" +msgstr "Уключыць кампазітынг" #: ../src/core/main.c:322 msgid "Turn compositing off" -msgstr "" +msgstr "Адключыць кампазітынг" #: ../src/core/main.c:328 msgid "" @@ -612,21 +614,21 @@ msgstr "%s (на %s)" #: ../src/core/window-props.c:420 #, c-format msgid "%s (as superuser)" -msgstr "" +msgstr "%s (як суперкарыстальнік)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine #: ../src/core/window-props.c:438 #, c-format msgid "%s (as %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (як %s)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know #: ../src/core/window-props.c:444 #, c-format msgid "%s (as another user)" -msgstr "" +msgstr "%s (як іншы карыстальнік)" #: ../src/core/window-props.c:1430 #, c-format @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Найбольшыць вакно" #: ../src/ui/frames.c:1136 msgid "Restore Window" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць вакно" #: ../src/ui/frames.c:1139 msgid "Roll Up Window" @@ -690,11 +692,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/frames.c:1145 msgid "Keep Window On Top" -msgstr "" +msgstr "Трымаць вакно на версе" #: ../src/ui/frames.c:1148 msgid "Remove Window From Top" -msgstr "" +msgstr "Зняць вакно з верху" #: ../src/ui/frames.c:1151 msgid "Always On Visible Workspace" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Заўсёды на бачнай працоўнай прасторы" #: ../src/ui/frames.c:1154 msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "" +msgstr "Пакласці вакно толькі на адну працоўную прастору" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:65 @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgstr "/Вокны/_Правая панэль" #: ../src/ui/theme-viewer.c:85 msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "" +msgstr "/Вокны/_Усе панэлі" #: ../src/ui/theme-viewer.c:86 msgid "/Windows/Des_ktop" -- cgit v1.2.1