From d0a7345717ec9a48d12d36d76385168edbd6dd16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 26 Dec 2017 14:45:13 +0100 Subject: sync with transifex --- po/hy.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 179 insertions(+), 239 deletions(-) (limited to 'po/hy.po') diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 731f0c92..f5b68d02 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,366 +23,371 @@ msgid "Desktop" msgstr "Աշխատանքային սեղան" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" msgstr "Ցույց տալ վահանակի \"Աշխատեցնել Դիմում\" երկխոսության տուփը" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 msgid "Show the panel's main menu" msgstr "Ցույց տալ վահանակի գլխավոր մենյուն" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ստանալ էկրանի նկարը" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ստանալ պատուհանի նկարը" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 msgid "Run a terminal" msgstr "Գործարկել տերմինալը" +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 +msgid "Rename current workspace" +msgstr "" + #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1 msgid "Window Management" msgstr "Պատուհանի կառավարում" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "Տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով մի թռուցիկ պատուհան" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" msgstr "Դիմումը տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "Վահանակները տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Պատուհանների միջև ակտիվ կարգավիճակը վերացնել" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 msgid "Move between windows of an application immediately" msgstr "Դիմումը անմիջապես տեղափոխել պատուհանների միջև" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Վահանակների և աշխատանքային էկրանի միջև ակտիվ կարգավիճակը անմիջապես վերացնել" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" msgstr "Թաքցնել բոլոր նորմալ պատուհանները և սահմանել աշխատանքային սեղանի կիզակետը" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 1" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 2" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 3" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 4" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 5" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 6" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 7" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 8" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 9" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 10" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 11" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Տեղափոխվել աշխատանքային տարածք 12" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" msgstr "Ընթացիկ աշխատանքային տարածքից անցնել ձախ աշխատանքային տարածք" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" msgstr "Ընթացիկ աշխատանքային տարածքից անցնել աջ աշխատանքային տարածք" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 msgid "Switch to workspace above the current workspace" msgstr "Անցնել ընթացիկ աշխատանքային տարածքից վերև աշխատանքային տարածք" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 msgid "Switch to workspace below the current workspace" msgstr "Անցնել ընթացիկ աշխատանքային տարածքից ներքև աշխատանքային տարածք" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 msgid "Switch to previously selected workspace" msgstr "Անցնել նախկինում ընտրված աշխատանքային տարածք" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 msgid "Activate the window menu" msgstr "Ակտիվացրեք պատուհանի ընտրացանկը" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Փոխանջատել ամբողջ էկրանի ռեժիմը" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Փոխանջատել մաքսիմացման վիճակը" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 msgid "Maximize window" msgstr "Պատուհանը մեծացնել" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 msgid "Restore window" msgstr "Վերականգնել պատուհանը" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Փոխանջատել ստվերագծված վիճակը" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 msgid "Close window" msgstr "Պատուհանը փակել" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 msgid "Minimize window" msgstr "Պատուհանը իջեցնել" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 msgid "Move window" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 msgid "Resize window" msgstr "Պատուհանիչափսերը փոխել" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" msgstr "Արդյոք փոխանջատել պատուհանը բոլոր աշխատատիրույթներից կամ կամ պարզապես մեկից" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "Բարձրացնել պատուհանը եթե դա ծածկված է մեկ պատուհանով, հակառակ դեպքում իջեցնել այն" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Պատուհանը տեղադրել մյուս պատուհաններից վերև" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Պատուհանը տեղադրել այլ պատուհանի տակ։" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Պատուհանը մեծացնել ուղղահայաց ուղղությամբ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Պատուհանը մեծացնել հորիզոնական ուղղությամբ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 msgid "Tile window to east (right) side of screen" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 msgid "Tile window to west (left) side of screen" msgstr "Դասավորել պատուհանը էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմում" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 msgid "Move window to north-west (top left) corner" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիս֊արևմտյան (վերև ձախ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 msgid "Move window to north-east (top right) corner" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիս֊արևելյան (վերև աջ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավ֊արևմտյան (ներքև ձախ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավ֊արևելյան (ներքև աջ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 msgid "Move window to north (top) side of screen" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հյուսիսային (վերև) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 msgid "Move window to south (bottom) side of screen" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի հարավային (ներքև) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150 msgid "Move window to east (right) side of screen" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևելյան (աջ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151 msgid "Move window to west (left) side of screen" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել էկրանի արևմտյան (ձախ) կողմ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152 msgid "Move window to center of screen" msgstr "Տեղափոխել պատուհանը էկրանի կենտրոն" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 1" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 2" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 3" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 4" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 5" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 6" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 7" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 8" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 9" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 10" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 11" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել աշխատանքային տարածք 12" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի ձախ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի աջ" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք դեպի վեր" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Պատուհանը տեղափոխել մեկ աշխատանքային տարածք ներքև" @@ -747,18 +752,28 @@ msgid "" msgstr "Պատուհանի տեղաբաշխում ռեժիմը ցույց է տալիս, թե ինչպես են նոր պատուհանները տեղավորված։ \"automatic\" նշանակում է, որ համակարգը ընտրում է գտնվելու դիրքի ավտոմատ կերպով հիմնված տարածության հասանելիությունը աշխատանքային սեղանի վրա, կամ պարզ կասկադով, եթե չկա տարածք, \"pointer\" նշանակում է, որ նոր պատուհանները տեղադրված են ըստ մկնիկը ցուցիչի դիրքորոշմամբ, \"manual\" նշանակում է, որ օգտագործողը ձեռքով պետք է տեղադրի նոր պատուհանը մկնիկկամ ստեղնաշարի միջոցով։" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57 +msgid "List of applications ignored by show-desktop" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58 +msgid "" +"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given" +" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59 msgid "Name of workspace" msgstr "Աշխատանքային տարածքի անունը" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60 msgid "The name of a workspace." msgstr "Աշխատանքային տարածքի անունը" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 msgid "Run a defined command" msgstr "Ղեկավարել ահմանված հրաման" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " "/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " @@ -768,7 +783,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "Ստեղների կոմբինացիա, համապատասխան համար ունեցող ծրագրի գործարկման համար /apps/marco/keybindings_commands։ Օգտագործվում են\"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1 ֆորմատները։ Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և կրճատումները, օրինակ \"<Ctrl>\" և \"<Ctrl>\".Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" (\"անջատված է\") ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։ " -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -777,7 +792,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "Ձևաչափը դիտում է ինչպես \"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1\"։Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և նաև կրճատումները, ինչպես \"<Ctrl>\" և \"<Ctrl>\"։ Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -788,71 +803,71 @@ msgid "" "one of the keys it uses." msgstr "Ձևաչափը դիտում է ինչպես \"<Control>a\" կամ \"<Shift><Alt>F1\"։ Անալիզատորը բավականին ոչ խիստ է, կարելի է օգտագործել վերին և ներքևի ռեգիստրները և նաև կրճատումները, ինչպես \"<Ctrl>\" և \"<Ctrl>\".Եթե այս պարամետրի համար տեղադրվի \"disabled\" ստեղների կոմբինացիան, ապա այս գործողության համար ստեղների կոմբինացիան չի ակտիվանա։ Այս ստեղբերի կոնբինացիան կարող է հետադարձվել իջեցնելով ներքև \"shift\" ստեղնը; հետևաբար \"shift\" չի կարող օգտագործվող ստեղներից մեկը լինել։" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "Հետ տեղափոխել դիմումը պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 msgid "Move backward between windows, using a popup window" msgstr "Հետ տեղափոխել պատուհանների միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "Տեղափոխել պատուհանների միջև բոլոր աշխատատիրույթներում, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "Հտե տեղափոխել պատուհանների միջև բոլոր աշխատատիրույթներում, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "Հետ տեղափոխել վահանակների և աշխատասեղանի միջև, օգտագործելով թռուցիկ պատուհան" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 msgid "Move backward between windows of an application immediately" msgstr "Հետ տեղափոխել դիմումը պատուհանների միջև անմիջապես" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 msgid "Move backward between windows immediately" msgstr "Հետ տեղափոխել պատուհանների միջև ամնիջապես" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Հետ տեղափոխել վահանակների և աշխատասեղանի միջև անմիջապես" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Ստեղների կոմբինացիաներին ի պատասխան գործարկվող հրահանգներ" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" " will execute command_N." msgstr " /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիաները, որոնք համապատասխանում են այդ հրամաններին։ Սեղմելով run_command_N կոմբինացիան կգործարկի command_N–ը։" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 msgid "The screenshot command" msgstr "Էկրանի նկարահանման հրաման" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "/apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը թույլատրում է տվյալ դասավորությամբ սահմանված հրահանգի կատարումը։" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 msgid "The window screenshot command" msgstr "Պատուհանի Էկրանի նկարահանման հրաման" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" " a keybinding which causes the command specified by this setting to be " "invoked." msgstr " /apps/marco/global_keybindings/run_ command_window_screenshot ստեղնը սահմանում է ստեղների կոմբինացիան, որը և ստեղծում է պատուհանի պատկերը։ " -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" msgstr "Փոխանջատել, թե արդյոք պատուհանը միշտ պետք է տեսանելի ավելի քան մյուս պատուհանները" @@ -900,7 +915,7 @@ msgstr "Բացակայում է %s ընդլայնման համար պահանջ msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Խափանվեց բացել X Window համակարգի պատկերը %s'\n" -#: ../src/core/keybindings.c:716 +#: ../src/core/keybindings.c:720 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "Մեկ այլ ծրագիր արդեն օգտագործում է բանա #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#: ../src/core/keybindings.c:2353 +#: ../src/core/keybindings.c:2374 #, c-format msgid "" "There was an error running %s:\n" @@ -917,16 +932,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "Տեղի է ունեցել գործարկման սխալ %s․\n\n%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2442 +#: ../src/core/keybindings.c:2463 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Հրահանգ %d սահմանված չէ\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3453 +#: ../src/core/keybindings.c:3475 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Վերջնական հրահանգ սահմանված չէ \n" +#: ../src/core/keybindings.c:3614 +#, c-format +msgid "Rename Workspace" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3615 +#, c-format +msgid "New Workspace Name:" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3626 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/core/keybindings.c:3626 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" @@ -996,37 +1029,37 @@ msgstr "Վերագործարկումը խափանվեց։%s\n" #. FIXME: check if this can be avoided by GSettings #. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema! #. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values -#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744 +#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752 #, c-format msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "%d պահվում է GSettings ստեղն %s %d ֊ից %d միջակայքից դուրս\n" -#: ../src/core/prefs.c:1038 +#: ../src/core/prefs.c:1046 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "Աշխատանքային փուլը ընդհատած ծրագրի անջատման համար։ Որոշ դիմումները չեն կարող վարվեն ինչպես հարկն է:\n" -#: ../src/core/prefs.c:1105 +#: ../src/core/prefs.c:1125 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել տառատեսակի նկարագրությունը \"%s\" GSettings ստեղնից %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1167 +#: ../src/core/prefs.c:1187 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" " modifier\n" msgstr "\"%s\" հայտնաբերված կոնֆիգորացիոն տվյալների բազայում անվավեր արժեքը մկնիկը կոճակի ձեւափոխիչի համար\n" -#: ../src/core/prefs.c:1693 +#: ../src/core/prefs.c:1743 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" հայտնաբերված կոնֆիգորացիոն տվյալների բազայում անվավեր արժեքը ստեղնաշարի համար \"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:1996 +#: ../src/core/prefs.c:2046 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Աշխատանքային տարածք %d" @@ -1148,13 +1181,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Պատուհանի կառավարչի սխալ․" #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1 +#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1 #: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1 msgid "Marco" msgstr "Մետասիթի" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5764 +#: ../src/core/window.c:5765 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1167,7 +1200,7 @@ msgstr "Պատուհանը %s սահմանում է SM_CLIENT_ID իր փոխա #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: ../src/core/window.c:6329 +#: ../src/core/window.c:6330 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1237,47 +1270,47 @@ msgstr "Պատուհանի 0x%lx մեջ %s հատկությունը պարուն msgid "Usage: %s\n" msgstr "Օգտագործում։%s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1103 +#: ../src/ui/frames.c:1098 msgid "Close Window" msgstr "Պատուհանը փակել" -#: ../src/ui/frames.c:1106 +#: ../src/ui/frames.c:1101 msgid "Window Menu" msgstr "Պատուհանի մենյու" -#: ../src/ui/frames.c:1109 +#: ../src/ui/frames.c:1104 msgid "Minimize Window" msgstr "Պատուհանը իջեցնել" -#: ../src/ui/frames.c:1112 +#: ../src/ui/frames.c:1107 msgid "Maximize Window" msgstr "Պատուհանը մեծացնել" -#: ../src/ui/frames.c:1115 +#: ../src/ui/frames.c:1110 msgid "Restore Window" msgstr "Վերականգնել Պատուհան" -#: ../src/ui/frames.c:1118 +#: ../src/ui/frames.c:1113 msgid "Roll Up Window" msgstr "Պտտել Պատուհանը" -#: ../src/ui/frames.c:1121 +#: ../src/ui/frames.c:1116 msgid "Unroll Window" msgstr "Չպտտել Պատուհանը" -#: ../src/ui/frames.c:1124 +#: ../src/ui/frames.c:1119 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Պահպանել պատուհանը վերևում" -#: ../src/ui/frames.c:1127 +#: ../src/ui/frames.c:1122 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Ջնջել պատուհանը Վերևից" -#: ../src/ui/frames.c:1130 +#: ../src/ui/frames.c:1125 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Միշտ տեսանելի աշխատատարածքի վրա" -#: ../src/ui/frames.c:1133 +#: ../src/ui/frames.c:1128 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Ներդրեք Պատուհան Միայն Մեկ Աշխատատարածքի վրա" @@ -1363,22 +1396,22 @@ msgstr "Տեղափոխել դեպի աշխատանքային տարածք_Ներ msgid "_Close" msgstr "_Փակել" -#: ../src/ui/menu.c:196 +#: ../src/ui/menu.c:200 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "Աշխատանքային տարածք %d%n" -#: ../src/ui/menu.c:206 +#: ../src/ui/menu.c:210 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Աշխատանքային տարածք 1_0" -#: ../src/ui/menu.c:208 +#: ../src/ui/menu.c:212 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Աշխատանքային տարածք %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:387 +#: ../src/ui/menu.c:391 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Տեղափոխել այլ_ աշխատանքային տարածք" @@ -1464,7 +1497,7 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: ../src/ui/resizepopup.c:116 +#: ../src/ui/resizepopup.c:115 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -2047,193 +2080,100 @@ msgstr "<%s> կրկնակի որոշակիացնել այս թեմայի համ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgstr "Ձախողվեց գտնել վավեր ֆայլ տեմայի համար %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:99 -msgid "_Windows" -msgstr "_Պատուհաններ" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:100 -msgid "_Dialog" -msgstr "_Երկխոսություն" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:101 -msgid "_Modal dialog" -msgstr "_Մոդալ երկխոսություն" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:102 -msgid "_Utility" -msgstr "_Օժանդակ" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:103 -msgid "_Splashscreen" -msgstr "_Սփլեշ Էկրան" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:104 -msgid "_Top dock" -msgstr "_Վերևը կցվում է" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:105 -msgid "_Bottom dock" -msgstr "_Ներքևը կցվում է" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:106 -msgid "_Left dock" -msgstr "_Ձախ կցվում է" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:107 -msgid "_Right dock" -msgstr "_Աջ կցվում է" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:108 -msgid "_All docks" -msgstr "_Բոլորը կցվում են" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:109 -msgid "Des_ktop" -msgstr "Աշխատանքաին_սեղան" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:115 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "Բացել այս պատուհաններից մեկ ուրիշը" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:117 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'բացել' պատկերանշանով" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:119 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'դուրս գալ' պատկերանշանով" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:253 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:266 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "Սա երկխոսության օրինակի մեջ հաղորդագրության օրինակ է" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:337 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:350 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "Կեղծ ընտրացանկի տարրեր %d\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:372 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:386 msgid "Border-only window" msgstr "Միայն պատուհանի սահման" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:374 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 msgid "Bar" msgstr "Գծիկ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:391 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:405 msgid "Normal Application Window" msgstr "Նորմալ Աշխատածրագիրի Պատուհան" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:395 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 msgid "Dialog Box" msgstr "Երկխոսության Տուփ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:399 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:413 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "Մոդալ Երկխոսության Տուփ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:403 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:417 msgid "Utility Palette" msgstr "Օժանդակ Ներկապնակ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:407 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:421 msgid "Torn-off Menu" msgstr "Անջատել Ընտրացանկը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:411 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:425 msgid "Border" msgstr "Եզրակալ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:739 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:782 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "Կոճակի դասավորության փորձարկում %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:768 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g միլիվարկյաններ մեկ պատուհանի շրջանակը նկարելու համար" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:812 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:847 #, c-format msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Օգտագործում: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:819 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Թեմայի բեռնելու սխալ: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:825 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "Բեռնված թեման \"%s\" %g վարկյաններում\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:868 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:904 msgid "Normal Title Font" msgstr "Նորմալ Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:874 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:910 msgid "Small Title Font" msgstr "Փոքր Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:880 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:916 msgid "Large Title Font" msgstr "Մեծ Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:885 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:921 msgid "Button Layouts" msgstr "Նախագծերի Կոճակ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:890 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:926 msgid "Benchmark" msgstr "Հենանիշ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:937 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:983 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Պատուհանի Վերնագիրը Գնում է Այստեղ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" msgstr "Պատկերել շրջանակ %d %g մեջ պատվիրատուի կողմից վայրկյանում (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար) և %g վարկյանները պատի ժամացույցի ժամանակով այդ թվում X սերվերային ռեսուրսները (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար)\n" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց ճիշտ է, բայց սահմանվեց սխալ" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց սխալ է, բայց չսահմանվեց սխալ" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267 -msgid "Error was expected but none given" -msgstr "Սախալ ակնկալվում էր, բայց չտրվեց" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" -msgstr "Սխալ %d ակնկալվում էր, բայց %d տրվեց" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275 -#, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" -msgstr "Սխալ չէր ակնկալվու, բայց մեկը վերադարձրել է: %s" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 -#, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" -msgstr " x արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282 -#, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" -msgstr " y արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "%d վերլուծված արտահայտություններ համապատասխանեցնել %g վարկյանում (%g միջին վարկյան)\n" -- cgit v1.2.1