From 9cbe69d61f9826fd368d1eaec939d35fe851b775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Wed, 4 Jul 2012 16:01:28 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/ms.po | 3277 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 1327 insertions(+), 1950 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f94ae926..edcb14b6 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -1,2378 +1,2091 @@ -# terjemahan Marco untuk Bahasa Melayu. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# 1. Hasbullah Bin Pit , 2002i-2003. -# 2. ?? -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Marco 2.3.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:12+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" -"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) \n" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-28 10:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../src/tools/marco-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Penggunaan: %s\n" - -#: ../src/tools/marco-message.c:176 ../src/util.c:128 -msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Marco telah dikompil tanpa sokongan mod verbose\n" +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/marco-dialog.c:70 -#: ../src/theme-parser.c:467 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Tak dapat menghantar \"%s\" sebagai integer" +#: ../src/50-marco-key.xml.in.h:1 +msgid "Window Management" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/marco-dialog.c:77 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "Tidak memahami aksara berikut \"%s\" pada rentetan \"%s\"" +#: ../src/core/bell.c:294 +msgid "Bell event" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:128 +#: ../src/core/core.c:206 #, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Gagal menghantar mesej \"%s\" dari proses dialog\n" +msgid "Unknown window information request: %d" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:263 +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:96 #, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "Ralat membaca dari proses paparan dialog: %s\n" +msgid "%s is not responding." +msgstr "" -#: ../src/delete.c:344 -#, c-format +#: ../src/core/delete.c:101 msgid "" -"Error launching marco-dialog to ask about killing an application: %s\n" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" + +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Wait" msgstr "" -"Ralat melancarkan dialog-marco untuk tanya tentang pembunuhan satu " -"aplikasi: %s\n" -#: ../src/delete.c:452 +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Paksa keluar" + +#: ../src/core/delete.c:208 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Gagal mendapatkan namahos:: %s\n" -#: ../src/display.c:319 +#: ../src/core/display.c:266 +#, c-format +msgid "Missing %s extension required for compositing" +msgstr "" + +#: ../src/core/display.c:344 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n" -#: ../src/errors.c:231 +#: ../src/core/errors.c:272 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" -msgstr "" -"Hilang sambungan ke paparan '%s';\n" -"agaknya pelayan X telah dimatikan atau anda telah membunuh\n" -"pengurus tetingkap.\n" +msgstr "Hilang sambungan ke paparan '%s';\nagaknya pelayan X telah dimatikan atau anda telah membunuh\npengurus tetingkap.\n" -#: ../src/errors.c:238 +#: ../src/core/errors.c:279 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n" -#: ../src/frames.c:1125 -msgid "Close Window" -msgstr "Tutup Tetingkap" - -#: ../src/frames.c:1128 -msgid "Window Menu" -msgstr "Menu Tetingkap" - -#: ../src/frames.c:1131 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Miniatur Tetingkap" - -#: ../src/frames.c:1134 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maksimum tetingkap" - -#: ../src/frames.c:1137 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Nyah Maksimum Tetingkap" - -# modifier=? binding=? -#: ../src/keybindings.c:994 +#: ../src/core/keybindings.c:680 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "" -"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x " -"sebagai binding\n" +msgstr "Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x sebagai binding\n" -#: ../src/keybindings.c:2620 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2294 #, c-format -msgid "Error launching marco-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgid "" +"There was an error running %s:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ralat melancarkan dialog-marco untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2725 +#: ../src/core/keybindings.c:2383 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n" -#: ../src/keybindings.c:3570 -#, fuzzy +#: ../src/core/keybindings.c:3337 +#, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "Tiada arahan %d ditakrifkan.\n" +msgstr "" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" "marco %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:257 +#: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../src/main.c:263 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Marco" msgstr "" -#: ../src/main.c:269 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../src/main.c:274 +#: ../src/core/main.c:286 msgid "X Display to use" msgstr "" -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" msgstr "" -#: ../src/main.c:440 +#: ../src/core/main.c:304 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:310 +msgid "Turn compositing on" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:316 +msgid "Turn compositing off" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:322 +msgid "" +"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:528 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Gagal mengimbas direktori tema: %s\n" -#: ../src/main.c:456 +#: ../src/core/main.c:544 #, c-format msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" -"Tak dapat menjumpai tema! pastikan %s wujud dan mengandungi tema biasa." -#: ../src/main.c:518 +#: ../src/core/main.c:603 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n" -#: ../src/menu.c:54 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Mi_nimum" - -#: ../src/menu.c:55 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimum" - -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "_Nyah maksimum" - -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Roll _Up" -msgstr "_Gulung" +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. * +#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) +#. +#. +#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663 +#, c-format +msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "Kekunci MateConf '%s' ditetapkan kepada nilai yang tidak sah\n" -#: ../src/menu.c:58 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Bentang" +#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832 +#, c-format +msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 -msgid "On _Top" -msgstr "Di _Atas" +#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758 +#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131 +#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164 +#, c-format +msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "Kekunci MateConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n" -#: ../src/menu.c:61 -msgid "_Move" -msgstr "_Alih" +#: ../src/core/prefs.c:1234 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:62 -msgid "_Resize" -msgstr "_Ubahsaiz" +#: ../src/core/prefs.c:1305 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" +msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci MateConf %s\n" -#. separator -#: ../src/menu.c:64 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" +#: ../src/core/prefs.c:1367 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" +" modifier\n" +msgstr "\"%s\" dijumpai pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan pengubahsuai butang tetikus yang sah\n" -#. separator -#: ../src/menu.c:66 -#, fuzzy -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini" +#: ../src/core/prefs.c:1788 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n" -#: ../src/menu.c:67 -#, fuzzy -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini" +#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Ruangkerja %d" -#: ../src/menu.c:68 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Pindah ke Ruangkerja Ki_ri" +#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:69 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Pindah ke Ruangkerja Ka_nan" +#: ../src/core/prefs.c:2537 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "Ralat menetapkan nama bagi ruangkerja %d ke \"%s\": %s\n" -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Pindah ke Ruangkerja _Atas" +#: ../src/core/prefs.c:2741 +#, c-format +msgid "Error setting compositor status: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:71 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Pindah ke Ruangkerja Bawah" +#: ../src/core/screen.c:357 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n" -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106 +#: ../src/core/screen.c:373 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Ruangkerja %d" +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " +"--replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap; cuba guna opsyen --replacei untuk menggantikan pengurus tetingkap semasa.\n" -#: ../src/menu.c:171 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Ruangkerja 1_0" +#: ../src/core/screen.c:400 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "Tak dapat pemilihan pengurus tetingkap pada skrin %d di paparan \"%s\"\n" -#: ../src/menu.c:173 +#: ../src/core/screen.c:458 #, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Ruangkerja %s%d" +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n" -#: ../src/menu.c:368 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Pindah ke Ruangkerja lain" +#: ../src/core/screen.c:668 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 -msgid "Shift" -msgstr "Shif" +#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these +#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not marco's fault). +#. * "disabled" must also stay as it is. +#. +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 +msgid "" +"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 +msgid "" +"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n" +"\n" +"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: ../src/core/session.c:867 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: ../src/core/session.c:1008 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper" +#: ../src/core/session.c:1013 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" +#: ../src/core/session.c:1143 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" +#: ../src/core/session.c:1192 +#, c-format +msgid " attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "atribut dilihat tetapi kami sudah mempunya IS sessi" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" +#: ../src/core/session.c:1205 ../src/core/session.c:1280 +#: ../src/core/session.c:1312 ../src/core/session.c:1384 +#: ../src/core/session.c:1444 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" +#: ../src/core/session.c:1222 +#, c-format +msgid "nested tag" +msgstr "tag bersarang" -#: ../src/marco-dialog.c:110 +#: ../src/core/session.c:1464 #, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Tetingkap \"%s\" tak bertindakbalas." +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s" -#: ../src/marco-dialog.c:118 +#: ../src/core/session.c:1816 msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." +"These windows do not support "save current setup" and will have to" +" be restarted manually next time you log in." msgstr "" -"Memaksa aplikasi ini keluar akan menyebabkan anda kehilangan sebarang " -"perubahan yg betul disimpan." - -#: ../src/marco-dialog.c:129 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Paksa keluar" -#: ../src/marco-dialog.c:226 -msgid "Title" -msgstr "Tajuk" +#: ../src/core/util.c:101 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Gagal untuk membuka log nyahpepijat: %s\n" -#: ../src/marco-dialog.c:238 -msgid "Class" -msgstr "Kelas" +#: ../src/core/util.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Gagal untuk fdopen() fail log %sl: %s\n" -#: ../src/marco-dialog.c:264 -msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"tetingkap ini tidak menyokong \"Simpan tetapan semasa\" dan akan " -"diulanghidupkan secara manual bila anda log masuk kelak." +#: ../src/core/util.c:117 +#, c-format +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Fail log %s dibuka\n" -#: ../src/marco-dialog.c:330 +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176 #, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"Terdapat ralat melaksanakan \"%s\":\n" -"%s." +msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Marco telah dikompil tanpa sokongan mod verbose\n" + +#: ../src/core/util.c:236 +msgid "Window manager: " +msgstr "pengurus tetingkap:" + +#: ../src/core/util.c:388 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "Pepijat pada pengurus tetingkap: " + +#: ../src/core/util.c:421 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "Amaran pengurus tetingkap:" + +#: ../src/core/util.c:449 +msgid "Window manager error: " +msgstr "Ralat pengurus tetingkap:" -#: ../src/marco.desktop.in.h:1 +#. Translators: This is the title used on dialog boxes +#. eof all-keybindings.h +#: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1 +#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1 msgid "Marco" msgstr "Marco" -#: ../src/marco.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "Navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap" +#. first time through +#: ../src/core/window.c:5660 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:2 +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: ../src/core/window.c:6225 +#, c-format msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Marco to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " +"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Aksi pada dwi-klik bar tajuk" +#: ../src/core/window-props.c:244 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Aktifkan menu tetingkap" +#. Translators: the title of a window from another machine +#: ../src/core/window-props.c:388 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Penyusunan butang pada bar tajuk" +#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. +#: ../src/core/window-props.c:420 +#, c-format +msgid "%s (as superuser)" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future marco versions without breaking " -"older versions." +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine +#: ../src/core/window-props.c:438 +#, c-format +msgid "%s (as %s)" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Automatik angkat bila tetingkap difokus" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine, whose name we don't know +#: ../src/core/window-props.c:444 +#, c-format +msgid "%s (as another user)" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." +#: ../src/core/window-props.c:1430 +#, c-format +msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Close window" -msgstr "Tutup Tetingkap" +#: ../src/core/xprops.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s\n" +"that was expected to have type %s format %d\n" +"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +msgstr "Tetingkap 0x%lx mempunyai ciri-ciri %s \nyang dijangka mempunyai jenis %s format %d\n dan sebenarnya mempunyai jenis %s format %d n_items %d\nIanya mungkin pepijat aplikasi, bukan pengurus tetingkap.\nTetingkap membunyai title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "Arahan untuk dilaksana tindakbalas pengikatan kekunci" +#: ../src/core/xprops.c:401 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:11 -msgid "Current theme" -msgstr "Tema semasa" +#: ../src/core/xprops.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " +"list\n" +msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah bagi item %d pada senarai\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:12 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Selangmasa dalam milisaat bagi opsyen auto angkat" +#: ../src/include/all-keybindings.h:88 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 1" -#: ../src/marco.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:90 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 2" -#: ../src/marco.schemas.in.h:14 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +#: ../src/include/all-keybindings.h:92 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 3" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:94 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 4" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:96 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 5" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:98 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 6" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:100 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 7" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:102 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 8" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:104 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 9" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:106 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 10" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:108 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 11" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:110 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Bertukar ke ruangkerja 12" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:122 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:15 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Hidupkan Loceng Visual" +#: ../src/include/all-keybindings.h:126 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:16 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Sembunyi semua tetingkap dan fokus desktop" +#: ../src/include/all-keybindings.h:130 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " -"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." +#: ../src/include/all-keybindings.h:134 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:18 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." +#: ../src/include/all-keybindings.h:150 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:19 -msgid "" -"If true, marco will give the user less feedback and less sense of " -"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " -"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " -"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " -"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." +#: ../src/include/all-keybindings.h:153 +msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " -"questionable. But it's better than having settings for all the specific " -"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " -"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +#: ../src/include/all-keybindings.h:157 +msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:21 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +#: ../src/include/all-keybindings.h:160 +msgid "Move backward between windows, using a popup window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:22 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Rendahkan tetingkap di bawah tetingkap lain" +#: ../src/include/all-keybindings.h:163 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Maximize window" -msgstr "Maksimum tetingkap" +#: ../src/include/all-keybindings.h:166 +msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:24 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimumkan tetingkap mengufuk" +#: ../src/include/all-keybindings.h:171 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:25 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimumkan tetingkap menegak" +#: ../src/include/all-keybindings.h:174 +msgid "Move backward between windows of an application immediately" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Minimize window" -msgstr "Miniatur tetingkap" +#: ../src/include/all-keybindings.h:177 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Beralih antara tetingkap serta merta" -#: ../src/marco.schemas.in.h:27 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" +#: ../src/include/all-keybindings.h:180 +msgid "Move backward between windows immediately" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:28 +#: ../src/include/all-keybindings.h:183 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Beralih antara panel dan desktop serta merta" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:186 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Beralih ke belakang antara panel dan desktop serta merta" -#: ../src/marco.schemas.in.h:29 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Beralih ke belakang antara panel dan desktop menggunakan popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:191 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:30 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Beralih kebelakang antara tetingkap serta merta" +#: ../src/include/all-keybindings.h:194 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:31 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Beralih antara panel dan desktop serta merta" +#: ../src/include/all-keybindings.h:197 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:32 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Beralih antara panel dan desktop menggunakan paparan popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:238 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Tangkap cekupanskrin" -#: ../src/marco.schemas.in.h:33 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Beralih antara tetingkap serta merta" +#: ../src/include/all-keybindings.h:240 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:34 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Beralih antara tetingkap menggunakan popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:242 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:35 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "Alih fokus ke belakang antara tetingkap menggunakan paparan popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:257 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "Gerak tetingkap" +#: ../src/include/all-keybindings.h:260 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Togol mod skrinpenuh" -#: ../src/marco.schemas.in.h:37 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke bawah" +#: ../src/include/all-keybindings.h:262 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "togol keadaan maksimum" -#: ../src/marco.schemas.in.h:38 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke kiri" +#: ../src/include/all-keybindings.h:264 +msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:39 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke kanan" +#: ../src/include/all-keybindings.h:266 +msgid "Maximize window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:40 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke atas" +#: ../src/include/all-keybindings.h:268 +msgid "Restore window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:41 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:270 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Togol keadaan tersuram" -#: ../src/marco.schemas.in.h:42 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 10" +#: ../src/include/all-keybindings.h:272 +msgid "Minimize window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:43 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 11" +#: ../src/include/all-keybindings.h:274 +msgid "Close window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:44 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 12" +#: ../src/include/all-keybindings.h:276 +msgid "Move window" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:278 +msgid "Resize window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:45 +#: ../src/include/all-keybindings.h:281 +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:285 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 1" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:288 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 2" -#: ../src/marco.schemas.in.h:46 +#: ../src/include/all-keybindings.h:291 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 3" -#: ../src/marco.schemas.in.h:47 +#: ../src/include/all-keybindings.h:294 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 4" -#: ../src/marco.schemas.in.h:48 +#: ../src/include/all-keybindings.h:297 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja %s%d" -#: ../src/marco.schemas.in.h:49 +#: ../src/include/all-keybindings.h:300 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 6" -#: ../src/marco.schemas.in.h:50 +#: ../src/include/all-keybindings.h:303 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 7" -#: ../src/marco.schemas.in.h:51 +#: ../src/include/all-keybindings.h:306 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 8" -#: ../src/marco.schemas.in.h:52 +#: ../src/include/all-keybindings.h:309 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 9" -#: ../src/marco.schemas.in.h:53 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Nama ruangkerja" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:54 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Bilangan ruangkerja" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:55 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " -"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " -"workspaces)." -msgstr "" -"Bilangan ruangkerja. Mesti lebih daripada sifar, dan mempunyai bilangan " -"maksimum tetap (untuk mencegah pemusnahan desktop akibat daripada meminta 34 " -"juta ruangkerja)." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:56 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Angkat tetingkap tersembunyi, yang lain diturunkan " +#: ../src/include/all-keybindings.h:312 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 10" -#: ../src/marco.schemas.in.h:57 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Angkat tetingkap di atas tetingkap lain" +#: ../src/include/all-keybindings.h:315 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 11" -#: ../src/marco.schemas.in.h:58 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "Ubahsaiz tetingkap" +#: ../src/include/all-keybindings.h:318 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Pindah tetingkap ke ruangkerja 12" -#: ../src/marco.schemas.in.h:59 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Laksana arahan tertakrif" +#: ../src/include/all-keybindings.h:330 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke kiri" -#: ../src/marco.schemas.in.h:60 -msgid "Run a terminal" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:333 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke kanan" -#: ../src/marco.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Papar menu panel" +#: ../src/include/all-keybindings.h:336 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke atas" -#: ../src/marco.schemas.in.h:62 -#, fuzzy -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "Papar dialog perlaksanaan panel" +#: ../src/include/all-keybindings.h:339 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Pindah tetingkap satu ruangkerja ke bawah" -#: ../src/marco.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Some applications break specifications in ways that result in window manager " -"misfeatures. For example, ideally Marco would place all dialogs in a " -"consistent position with respect to their parent window. This requires " -"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " -"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Marco has to disable " -"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " -"are several other examples like this. This option puts Marco in full-on " -"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " -"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " -"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " -"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" -"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." +#: ../src/include/all-keybindings.h:342 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:64 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:344 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Angkat tetingkap di atas tetingkap lain" -#: ../src/marco.schemas.in.h:65 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 10" +#: ../src/include/all-keybindings.h:346 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Rendahkan tetingkap di bawah tetingkap lain" -#: ../src/marco.schemas.in.h:66 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 11" +#: ../src/include/all-keybindings.h:350 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Maksimumkan tetingkap menegak" -#: ../src/marco.schemas.in.h:67 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 12" +#: ../src/include/all-keybindings.h:354 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Maksimumkan tetingkap mengufuk" -#: ../src/marco.schemas.in.h:68 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 2" +#: ../src/include/all-keybindings.h:358 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:69 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 3" +#: ../src/include/all-keybindings.h:361 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:70 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 4" +#: ../src/include/all-keybindings.h:364 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:71 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 5" +#: ../src/include/all-keybindings.h:367 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:72 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 6" +#: ../src/include/all-keybindings.h:371 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:73 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 7" +#: ../src/include/all-keybindings.h:374 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:74 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 8" +#: ../src/include/all-keybindings.h:377 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:75 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja 9" +#: ../src/include/all-keybindings.h:380 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:76 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja di atas yang ini" +#: ../src/include/all-keybindings.h:383 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:77 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja di bawah yang ini" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:1 +msgid "" +"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "Navigasi berkerja dari segi aplikasi bukannya tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:78 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kiri" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:79 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Bertukar ke ruangkerja di sebelah kanan" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:3 +msgid "Action on title bar double-click" +msgstr "Aksi pada dwi-klik bar tajuk" -#: ../src/marco.schemas.in.h:80 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Loceng Sistem boleh didengar" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:4 +msgid "Action on title bar middle-click" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:81 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Tangkap cekupanskrin" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:5 +msgid "Action on title bar right-click" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:82 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:6 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Penyusunan butang pada bar tajuk" -#: ../src/marco.schemas.in.h:83 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:7 msgid "" -"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " +"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" +"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " +"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions " +"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " +"some space between two adjacent buttons." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." -msgstr "" -"Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys mentakrifkan " -"pengikatan kekunci yang merujuk kepada arahan ini. Menekan pengikatan " -"kekunci lanksana_arahan_N akan melaksanakan arahan_N will execute command_N." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:8 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "Automatik angkat bila tetingkap difokus" -#: ../src/marco.schemas.in.h:85 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:9 msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " +"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " +"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." msgstr "" -"Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot " -"mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan di nyatakan oleh " -"tetapan ini akan dipanggil" -#: ../src/marco.schemas.in.h:86 -msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:10 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Arahan untuk dilaksana tindakbalas pengikatan kekunci" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" msgstr "" -"Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window mentakrifkan " -"pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan dinyatakan oleh tetapan ini akan " -"dilaksanakan." -#: ../src/marco.schemas.in.h:87 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:13 +msgid "Current theme" +msgstr "Tema semasa" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:14 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "Selangmasa dalam milisaat bagi opsyen auto angkat" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:15 +msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:89 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:17 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:91 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:18 +msgid "Enable Visual Bell" +msgstr "Hidupkan Loceng Visual" -#: ../src/marco.schemas.in.h:92 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:19 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:93 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:20 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:94 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:21 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:95 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:22 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The " +"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more" +" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-" +"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in " +"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in " +"other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:23 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:24 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:25 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Nama ruangkerja" -#: ../src/marco.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:26 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Bilangan ruangkerja" -#: ../src/marco.schemas.in.h:100 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:27 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:28 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Laksana arahan tertakrif" -#: ../src/marco.schemas.in.h:102 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:29 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " +"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";" +" set it to false to make it work the opposite way around." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:103 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:30 msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " +"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions" +" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " +"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " +"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " +"ignore raise requests generated by applications. See " +"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " +"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " +"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " +"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " +"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " +"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " +"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " +"regardless of the reason for the request. If you are an application " +"developer and have a user complaining that your application does not work " +"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their" +" window manager and that they need to change this option back to true or " +"live with the \"bug\" they requested." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:104 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:31 msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:32 +msgid "System Bell is Audible" +msgstr "Loceng Sistem boleh didengar" -#: ../src/marco.schemas.in.h:106 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:33 msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." +"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or " +"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two " +"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, " +"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent " +"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown " +"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently " +"focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:107 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:34 msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" +" will execute command_N." +msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys mentakrifkan pengikatan kekunci yang merujuk kepada arahan ini. Menekan pengikatan kekunci lanksana_arahan_N akan melaksanakan arahan_N will execute command_N." -#: ../src/marco.schemas.in.h:108 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:35 msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan di nyatakan oleh tetapan ini akan dipanggil" -#: ../src/marco.schemas.in.h:109 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:36 msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" +" a keybinding which causes the command specified by this setting to be " +"invoked." +msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan arahan dinyatakan oleh tetapan ini akan dilaksanakan." -#: ../src/marco.schemas.in.h:110 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:37 msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " +"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " +"or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:38 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "nama ruangkerja." -#: ../src/marco.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:39 +msgid "The screenshot command" +msgstr "Arahan cekupan skrin" -#: ../src/marco.schemas.in.h:113 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:40 msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." +msgstr "Tema menentukan penampilan bagi sempadan, bar tajuk dan lain2 bagi tetingkap." -#: ../src/marco.schemas.in.h:114 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:41 msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." +msgstr "Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat." -#: ../src/marco.schemas.in.h:115 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:42 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window," +" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window " +"and unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:43 +msgid "The window screenshot command" +msgstr "Arahan mencekup skrin tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:117 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:44 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:118 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:45 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:119 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:46 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:120 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:47 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus" +" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:121 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:48 msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments." msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:49 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "Guna font sistem piawai pada tajuk tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:50 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "Jenis Loceng Visual" -#: ../src/marco.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:51 +msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:52 +msgid "Whether to resize with the right button" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:53 +msgid "Window focus mode" +msgstr "Mod fokus tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:54 +msgid "Window title font" +msgstr "Font tajuk tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/tools/marco-message.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Penggunaan: %s\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1124 +msgid "Close Window" +msgstr "Tutup Tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1127 +msgid "Window Menu" +msgstr "Menu Tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1130 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Miniatur Tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1133 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimum tetingkap" -#: ../src/marco.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1136 +msgid "Restore Window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1139 +msgid "Roll Up Window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1142 +msgid "Unroll Window" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1145 +msgid "Keep Window On Top" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1148 +msgid "Remove Window From Top" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1151 +msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1154 +msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:65 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimum" -#: ../src/marco.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:67 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimum" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:69 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "_Nyah maksimum" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:71 +msgid "Roll _Up" +msgstr "_Gulung" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:73 +msgid "_Unroll" +msgstr "_Bentang" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:75 +msgid "_Move" +msgstr "_Alih" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:77 +msgid "_Resize" +msgstr "_Ubahsaiz" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:79 +msgid "Move Titlebar On_screen" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84 +msgid "Always on _Top" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:86 +msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:88 +msgid "_Only on This Workspace" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:90 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Pindah ke Ruangkerja Ki_ri" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:92 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Pindah ke Ruangkerja Ka_nan" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:94 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Pindah ke Ruangkerja _Atas" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:96 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Pindah ke Ruangkerja Bawah" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:100 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ../src/ui/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Workspace %d%n" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:146 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "nama ruangkerja." +#: ../src/ui/menu.c:207 +#, c-format +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "Ruangkerja 1_0" + +#: ../src/ui/menu.c:209 +#, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Ruangkerja %s%d" + +#: ../src/ui/menu.c:387 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Pindah ke Ruangkerja lain" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "Shif" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 +msgid "Mod2" +msgstr "Mod2" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 +msgid "Mod3" +msgstr "Mod3" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 +msgid "Mod4" +msgstr "Mod4" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 +msgid "Mod5" +msgstr "Mod5" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#. +#: ../src/ui/resizepopup.c:113 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/theme.c:255 +msgid "top" +msgstr "atas" + +#: ../src/ui/theme.c:257 +msgid "bottom" +msgstr "bawah" + +#: ../src/ui/theme.c:259 +msgid "left" +msgstr "kiri" + +#: ../src/ui/theme.c:261 +msgid "right" +msgstr "kanan" -#: ../src/marco.schemas.in.h:147 -msgid "The screenshot command" -msgstr "Arahan cekupan skrin" +#: ../src/ui/theme.c:288 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "geometri kerangka tidak menyatakan dimensi \"%s\" " -#: ../src/marco.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." +#: ../src/ui/theme.c:307 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -"Tema menentukan penampilan bagi sempadan, bar tajuk dan lain2 bagi tetingkap." -#: ../src/marco.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Masa dilengahkan sebelum mengangkat tetingkap jika auto_raise ditetapkan " -"sebagai benar. Lengahan dikira dalam 1/1000 saat." +#: ../src/ui/theme.c:344 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "Nisbah aspek butang %g adalah tidak masuk akal" -#: ../src/marco.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" +#: ../src/ui/theme.c:356 +#, c-format +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Geometri kerangka tidak menyatakan saiz butang" -#: ../src/marco.schemas.in.h:151 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "Arahan mencekup skrin tetingkap" +#: ../src/ui/theme.c:1021 +#, c-format +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Gradien sepatutnya mempunyai sekurang-kurang dua warna" -#: ../src/marco.schemas.in.h:152 +#: ../src/ui/theme.c:1147 +#, c-format msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another window, it raises the window above other " -"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below " -"other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]" +" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:153 +#: ../src/ui/theme.c:1161 +#, c-format msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " +"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:154 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/theme.c:1172 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:155 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/theme.c:1185 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "Tak memahami komponen warna \"%s\" pada spesifikasi warna" -#: ../src/marco.schemas.in.h:156 +#: ../src/ui/theme.c:1215 +#, c-format msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:157 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window." +#: ../src/ui/theme.c:1226 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:158 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "Togol keadaan sentiasa di atas" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:159 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Togol mod skrinpenuh" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:160 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "togol keadaan maksimum" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:161 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Togol keadaan tersuram" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:162 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Togol tetingkap pada semua ruangkerja" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:163 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments, or when 'audible bell' is off." +#: ../src/ui/theme.c:1236 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:164 -#, fuzzy -msgid "Unmaximize window" -msgstr "Nyahmaksimum tetingkap" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:165 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Guna font sistem piawai pada tajuk tetingkap" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:166 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Jenis Loceng Visual" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:167 -msgid "Window focus mode" -msgstr "Mod fokus tetingkap" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:168 -msgid "Window title font" -msgstr "Font tajuk tetingkap" +#: ../src/ui/theme.c:1283 +#, c-format +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576 -#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644 -#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708 -#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773 -#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835 -#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898 +#: ../src/ui/theme.c:1294 #, c-format -msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "Kekunci MateConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n" +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:943 +#: ../src/ui/theme.c:1304 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "" -"\"%s\" dijumpai pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan pengubahsuai " -"butang tetikus yang sah\n" -#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428 +#: ../src/ui/theme.c:1333 #, c-format -msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "Kekunci MateConf '%s' ditetapkan kepada nilai yang tidak sah\n" +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Tak dapat menghantar warna \"%s\"" -#: ../src/prefs.c:1145 +#: ../src/ui/theme.c:1587 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" -msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci MateConf %s\n" +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "Penyataan kordinat mengandungi aksara '%s' yang tidak diizinkan" -#: ../src/prefs.c:1330 +#: ../src/ui/theme.c:1614 #, c-format msgid "" -"%d stored in MateConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" -"%d yang disimpan pada kekunci MateConf %s adalah bilangan ruangkerja yang tak " -"munasabah, maksimum semasa ialah %d\n" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be" +" parsed" +msgstr "Penyataan koordinat mengandungi nombor titik apungan '%s' yang tak dpaat dihantar" -#: ../src/prefs.c:1390 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" +#: ../src/ui/theme.c:1628 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "Penyataan kordinat mengandungi integer '%s' yang tak boleh dihantar" -#: ../src/prefs.c:1455 +#: ../src/ui/theme.c:1750 #, c-format -msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" -"%d yang disimpan pada kekunci MateConf %s adalah diluar julat 0 hingga %d\n" +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "Ungkapan kordinat mengandungi operator pada permulaan teks ini: \"%s\"" -#: ../src/prefs.c:1589 +#: ../src/ui/theme.c:1807 #, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Ralat menetapkan bilangan ruangkerja ke %d: %s\n" +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "Penyataan kordinat kosong dan tidak difahami" -#: ../src/prefs.c:1833 +#: ../src/ui/theme.c:1918 ../src/ui/theme.c:1928 ../src/ui/theme.c:1962 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "Penyataan kordinat dibahagi sifar" -#: ../src/prefs.c:2187 +#: ../src/ui/theme.c:1970 #, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "Ralat menetapkan nama bagi ruangkerja %d ke \"%s\": %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "Penyatana kordinat cuba menggunakan operator mod pada nombor titik apungan" -#: ../src/resizepopup.c:126 +#: ../src/ui/theme.c:2026 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "Ungkapan kordinat mempunyai operator \"%s\" dimana operand dijangka" -#: ../src/screen.c:408 +#: ../src/ui/theme.c:2035 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n" +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operand dimana operator diperlukan" -#: ../src/screen.c:424 +#: ../src/ui/theme.c:2043 #, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap; cuba guna " -"opsyen --replacei untuk menggantikan pengurus tetingkap semasa.\n" +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "Penyataan kordinat ditamatkan dengan operator selain daripada operand" -#: ../src/screen.c:448 +#: ../src/ui/theme.c:2053 #, c-format msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"Tak dapat pemilihan pengurus tetingkap pada skrin %d di paparan \"%s\"\n" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" selepas operator \"%c\" tanpa operand diantaranya" -#: ../src/screen.c:506 +#: ../src/ui/theme.c:2200 ../src/ui/theme.c:2241 #, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "Ungkapan kordinat mempunyai pembolehubah atau pemalar tidak diketahui \"%s\"" -#: ../src/screen.c:716 +#: ../src/ui/theme.c:2295 #, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n" +msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." +msgstr "" -#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891 +#: ../src/ui/theme.c:2324 #, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n" +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "Penyataan kordinat mempunyai penutup kurungan tanpa pembuka kurungan" -#: ../src/session.c:901 +#: ../src/ui/theme.c:2388 #, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "\"Penyataan kordinat mempunyai membuka kurungan tanpa penutup kurungan" -#: ../src/session.c:1053 +#: ../src/ui/theme.c:2399 #, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n" +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand" -#: ../src/session.c:1058 +#: ../src/ui/theme.c:2603 ../src/ui/theme.c:2623 ../src/ui/theme.c:2643 #, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n" +msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1133 +#: ../src/ui/theme.c:4220 #, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n" +msgid "" +"