From 7880073b44a555b8dadd9860a2af680352371542 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Mon, 6 Apr 2015 18:47:41 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/be.po | 156 ++++---- po/sk.po | 10 +- po/tk.po | 1243 ++++++++++++++++++++------------------------------------------ po/uk.po | 64 ++-- 4 files changed, 519 insertions(+), 954 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 3e8ec794..1160f21e 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # , 2014 # Mihail Varantsou , 2014 -# Mihail Varantsou , 2014 +# Mihail Varantsou , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-12 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 11:11+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Стол" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "Паказаць вакенца панэлі \"Выканаць праграму\"" +msgstr "Паказаць акенца панэлі \"Выканаць праграму\"" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 msgid "Show the panel's main menu" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Атрымаць здымак экрана" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Атрымаць здымак вакна" +msgstr "Атрымаць здымак акна" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6 msgid "Run a terminal" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Кіраванне вокнамі" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 msgid "Move between windows, using a popup window" -msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі праз выплыўнае вакно" +msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі праз выплыўнае акно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі адной праграмы праз выплыўнае вакно" +msgstr "Пераключыцца паміж вокнамі адной праграмы праз выплыўнае акно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом праз выплыўнае вакно" +msgstr "Пераключыцца паміж панэлямі і сталом праз выплыўнае акно" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 msgid "Move between windows immediately" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Пераключыцца на раней вылучаную прасто #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 msgid "Activate the window menu" -msgstr "Паказаць меню вакна" +msgstr "Паказаць меню акна" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Змяніць стан найбольшання" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5 msgid "Maximize window" -msgstr "Найбольшыць вакно" +msgstr "Найбольшыць акно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 msgid "Restore window" -msgstr "Аднавіць вакно" +msgstr "Аднавіць акно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 msgid "Toggle shaded state" @@ -170,143 +170,143 @@ msgstr "Змяніць стан зацянення" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8 msgid "Close window" -msgstr "Закрыць вакно" +msgstr "Закрыць акно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9 msgid "Minimize window" -msgstr "Найменшыць вакно" +msgstr "Найменшыць акно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10 msgid "Move window" -msgstr "Перасунуць вакно" +msgstr "Перасунуць акно" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11 msgid "Resize window" -msgstr "Змяніць памер вакна" +msgstr "Змяніць памер акна" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" -msgstr "Пераключыць, ці вакно відаць на адной прасторы або на ўсіх" +msgstr "Пераключыць, відаць акно на адной прасторы ці на ўсіх" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" -msgstr "Узняць вакно, калі яно перакрыта іншым, інакш апусціць" +msgstr "Узняць акно, калі яно перакрыта іншым, інакш апусціць" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Размясціць вакно па-над іншымі вокнамі" +msgstr "Размясціць акно па-над іншымі вокнамі" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15 msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Размясціць вакно за ўсімі вокнамі" +msgstr "Размясціць акно за ўсімі вокнамі" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Найбольшыць вакно па вертыкалі" +msgstr "Найбольшыць акно па вертыкалі" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Найбольшыць вакно па гарызанталі" +msgstr "Найбольшыць акно па гарызанталі" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18 msgid "Move window to north-west (top left) corner" -msgstr "Перасунуць вакно ў паўночна-заходні (верхні левы) вугал" +msgstr "Перасунуць акно ў паўночна-заходні (верхні левы) вугал" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19 msgid "Move window to north-east (top right) corner" -msgstr "Перасунуць вакно ў паўночна-усходні (верхні правы) вугал" +msgstr "Перасунуць акно ў паўночна-усходні (верхні правы) вугал" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "Перасунуць вакно ў паўднёва-заходні (ніжні левы) вугал" +msgstr "Перасунуць акно ў паўднёва-заходні (ніжні левы) вугал" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "Перасунуць вакно ў паўднёва-усходні (ніжні правы) вугал" +msgstr "Перасунуць акно ў паўднёва-усходні (ніжні правы) вугал" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 msgid "Move window to north (top) side of screen" -msgstr "Перасунуць вакно да паўночнага (верхняга) краю экрана" +msgstr "Перасунуць акно да паўночнага (верхняга) краю экрана" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 msgid "Move window to south (bottom) side of screen" -msgstr "Перасунуць вакно да паўднёвага (ніжняга) краю экрана" +msgstr "Перасунуць акно да паўднёвага (ніжняга) краю экрана" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 msgid "Move window to east (right) side of screen" -msgstr "Перасунуць вакно да усходняга (правага) краю экрана" +msgstr "Перасунуць акно да ўсходняга (правага) краю экрана" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 msgid "Move window to west (left) side of screen" -msgstr "Перасунуць вакно да заходняга (левага) краю экрана" +msgstr "Перасунуць акно да заходняга (левага) краю экрана" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 msgid "Move window to center of screen" -msgstr "Перасунуць вакно ў цэнтр экрана" +msgstr "Перасунуць акно ў цэнтр экрана" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 1" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 1" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 2" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 2" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 3" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 3" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 4" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 4" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 5" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 5" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 6" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 6" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 7" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 7" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 8" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 8" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 9" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 9" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 10" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 10" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 11" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 11" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Перанесці вакно на працоўную прастору 12" +msgstr "Перанесці акно на працоўную прастору 12" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Перанесці вакно на лявейшую працоўную прастору" +msgstr "Перанесці акно лявей на адну працоўную прастору" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Перанесці вакно на правейшую працоўную прастору" +msgstr "Перанесці акно правей на адну працоўную прастору" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Перанесці вакно на вышэйшую працоўную прастору" +msgstr "Перанесці акно вышэй на адну працоўную прастору" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Перанесці вакно на ніжэйшую працоўную прастору" +msgstr "Перанесці акно ніжэй на адну працоўную прастору" #: ../src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Не стае пашырэння %s, якое патрабуецца д #: ../src/core/display.c:346 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае вакно \"%s\" асяроддзя X Window\n" +msgstr "Не выйшла адкрыць сістэмнае акно \"%s\" асяроддзя X Window\n" #: ../src/core/errors.c:313 #, c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" -msgstr "Страчана злучэнне з вакном \"%s\";\nмусіь, X-сервер быў адключаны, альбо знішчаны\nкіраўнік вокнаў.\n" +msgstr "Страчана злучэнне з акном \"%s\";\nмусіць, X-сервер быў адключаны, альбо знішчаны\nкіраўнік вокнаў.\n" #: ../src/core/errors.c:320 #, c-format @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Памылка запісу файла сеансу \"%s\": %s\n" #: ../src/core/session.c:1005 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Памылка закрыцця файла сеансу \"%s\": %s\n" +msgstr "Памылка закрывання файла сеансу \"%s\": %s\n" #: ../src/core/session.c:1135 #, c-format @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Памылка падчас адкрыцця логу: %s\n" +msgstr "Памылка падчас адкрывання логу наладкі: %s\n" #: ../src/core/util.c:111 #, c-format @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Marco" msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "Вакно \"%s\" выставіла для сябе значэнне SM_CLIENT_ID замест вакна са значэннем WM_CLIENT_LEADER, як гэта напісана ў ICCCM.\n" +msgstr "Акно \"%s\" выставіла значэнне SM_CLIENT_ID на сябе, замест акна са значэннем WM_CLIENT_LEADER, як гэта напісана ў ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Вакно \"%s\" выставіла для сябе значэнне SM msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "Вакно \"%s\" выставіла падказку MWM, якая вызначае, што яго памер не змяняецца, але выставіла мінімальны памер %d x %d і максімальны памер %d x %d; гэта бессэнсоўна.\n" +msgstr "Акно \"%s\" выставіла падказку MWM, якая вызначае, што яго памер не змяняецца, але выставіла мінімальны памер %d x %d і максімальны памер %d x %d; гэта бессэнсоўна.\n" #: ../src/core/window-props.c:252 #, c-format @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "%s (як іншы карыстальнік)" #: ../src/core/window-props.c:1438 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "Няправільнае вакно WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx вызначанае для %s.\n" +msgstr "Няправільнае акно WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx вызначанае для %s.\n" #: ../src/core/xprops.c:155 #, c-format @@ -683,19 +683,19 @@ msgid "" "and actually has type %s format %d n_items %d.\n" "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "Вакно 0x%lx мае ўласцівасць \"%s\",\nу якой мусіць быць тып \"%s\" фармату %d,\nа ў сапраўднасці ўжыты тып \"%s\" фармату %d колькасць элементаў %d:\nПадобна да хібы праграмы, а не кіраўніка вокнаў.\nВакно мае загаловак \"%s\", класа - \"%s\", назва - \"%s\"\n" +msgstr "Акно 0x%lx мае ўласцівасць \"%s\",\nу якой мусіць быць тып \"%s\" фармату %d,\nа ў сапраўднасці ўжыты тып \"%s\" фармату %d колькасць элементаў %d:\nПадобна да хібы праграмы, а не кіраўніка вокнаў.\nАкно мае загаловак \"%s\", класа - \"%s\", назва - \"%s\"\n" #: ../src/core/xprops.c:401 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Уласцівасць \"%s\" для вакна 0x%lx утрымлівала нядзейсны UTF-8\n" +msgstr "Уласцівасць \"%s\" для акна 0x%lx утрымлівала нядзейсны UTF-8\n" #: ../src/core/xprops.c:484 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " "list\n" -msgstr "Уласцівасць \"%s\" для вакна 0x%lx утрымлівала нядзейсны UTF-8 для элемента %d у спісе\n" +msgstr "Уласцівасць \"%s\" для акна 0x%lx утрымлівала нядзейсны UTF-8 для элемента %d у спісе\n" #: ../src/tools/marco-message.c:150 #, c-format @@ -704,39 +704,39 @@ msgstr "Выкарыстанне: %s\n" #: ../src/ui/frames.c:1199 msgid "Close Window" -msgstr "Закрыць вакно" +msgstr "Закрыць акно" #: ../src/ui/frames.c:1202 msgid "Window Menu" -msgstr "Меню вакна" +msgstr "Меню акна" #: ../src/ui/frames.c:1205 msgid "Minimize Window" -msgstr "Найменшыць вакно" +msgstr "Найменшыць акно" #: ../src/ui/frames.c:1208 msgid "Maximize Window" -msgstr "Найбольшыць вакно" +msgstr "Найбольшыць акно" #: ../src/ui/frames.c:1211 msgid "Restore Window" -msgstr "Аднавіць вакно" +msgstr "Аднавіць акно" #: ../src/ui/frames.c:1214 msgid "Roll Up Window" -msgstr "Скатаць вакно" +msgstr "Скатаць акно" #: ../src/ui/frames.c:1217 msgid "Unroll Window" -msgstr "Раскатаць вакно" +msgstr "Раскатаць акно" #: ../src/ui/frames.c:1220 msgid "Keep Window On Top" -msgstr "Трымаць вакно на версе" +msgstr "Трымаць акно на версе" #: ../src/ui/frames.c:1223 msgid "Remove Window From Top" -msgstr "Зняць вакно з верху" +msgstr "Зняць акно з верху" #: ../src/ui/frames.c:1226 msgid "Always On Visible Workspace" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Заўсёды на бачнай працоўнай прасторы" #: ../src/ui/frames.c:1229 msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "Пакласці вакно толькі на адну працоўную прастору" +msgstr "Пакласці акно толькі на адну працоўную прастору" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:65 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Змяніць _памер" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:79 msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "Перасунуць загаловак вакна па _экране" +msgstr "Перасунуць загаловак акна па _экране" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! @@ -805,22 +805,22 @@ msgstr "Толькі на _гэтай працоўнай прасторы" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:90 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Перанесці вакно на _лявейшую прастору" +msgstr "Перанесці акно на _лявейшую прастору" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:92 msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Перанесці вакно на _правейшую прастору" +msgstr "Перанесці акно на _правейшую прастору" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:94 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Перанесці вакно на _вышэйшую прастору" +msgstr "Перанесці акно на _вышэйшую прастору" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: ../src/ui/menu.c:96 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Перанесці вакно на _ніжэйшую прастору" +msgstr "Перанесці акно на _ніжэйшую прастору" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Працоўная прастора %s%d" #: ../src/ui/menu.c:387 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Перанесці вакно на _іншую прастору" +msgstr "Перанесці акно на _іншую прастору" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Няма для тэмы \"%s\"" msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a element" -msgstr "Няма стыля фрэйма для тыпу вакна \"%s\" у тэме \"%s\", дадайце элемент " +msgstr "Няма стыля фрэйма для тыпу акна \"%s\" у тэме \"%s\", дадайце элемент " #: ../src/ui/theme.c:5797 ../src/ui/theme.c:5859 ../src/ui/theme.c:5922 #, c-format @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Параметр style_set \"%s\" для элемента <%s> невя #: ../src/ui/theme-parser.c:1234 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "Тыпу вакна \"%s\" ужо быў прыпісаны набор стыляў" +msgstr "Тыпу акна \"%s\" ужо быў прыпісаны набор стыляў" #: ../src/ui/theme-parser.c:1264 ../src/ui/theme-parser.c:1328 #: ../src/ui/theme-parser.c:1554 ../src/ui/theme-parser.c:2775 @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Пусты элемент меню %d\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:361 msgid "Border-only window" -msgstr "Вакно толькі з межамі" +msgstr "Акно толькі з межамі" #: ../src/ui/theme-viewer.c:363 msgid "Bar" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Праверка дзеянні кнопак %d" #: ../src/ui/theme-viewer.c:757 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" -msgstr "Маляваць кадр вакна кожныя %g мс" +msgstr "Маляваць кадр акна кожныя %g мс" #: ../src/ui/theme-viewer.c:800 #, c-format @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Ужыванне: marco-theme-viewer [тэма]\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:807 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" -msgstr "Памылка адкрыцця тэмы: %s\n" +msgstr "Памылка адкрывання тэмы: %s\n" #: ../src/ui/theme-viewer.c:813 #, c-format @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Тэст" #: ../src/ui/theme-viewer.c:923 msgid "Window Title Goes Here" -msgstr "Тут паказаны загаловак вакна" +msgstr "Тут паказаны загаловак акна" #: ../src/ui/theme-viewer.c:1027 #, c-format diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 33764e2f..bc60b66f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ján Ďanovský , 2013-2014 +# Ján Ďanovský , 2013-2015 # Tibor Kaputa , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-12 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:55+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Prepnúť na naposledy vybratú pracovnú plochu" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 msgid "Activate the window menu" -msgstr "Aktivovať ponuku okna" +msgstr "Aktivovať menu okna" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Zavrieť okno" #: ../src/ui/frames.c:1202 msgid "Window Menu" -msgstr "Ponuka okna" +msgstr "Menu okna" #: ../src/ui/frames.c:1205 msgid "Minimize Window" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Paleta nástrojov" #: ../src/ui/theme-viewer.c:396 msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Vypnúť ponuku" +msgstr "Odtrhnúť menu" #: ../src/ui/theme-viewer.c:400 msgid "Border" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index ede11fe6..1162bbfd 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -6,30 +6,310 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 10:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-12 18:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-12 16:11+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tk\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../src/50-marco-key.xml.in.h:1 +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1 msgid "Window Management" msgstr "" +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 +msgid "Move between windows, using a popup window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25 +msgid "Switch to previously selected workspace" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5 +msgid "Maximize window" +msgstr "Äpişgäni Ulalt" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 +msgid "Restore window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8 +msgid "Close window" +msgstr "Äpişgäni Bagla" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9 +msgid "Minimize window" +msgstr "Äpişgäni Kiçelt" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10 +msgid "Move window" +msgstr "Äpişgäni Göçir" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11 +msgid "Resize window" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "" + #: ../src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" msgstr "" -#: ../src/core/core.c:206 +#: ../src/core/core.c:207 #, c-format msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "" @@ -59,17 +339,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/display.c:266 +#: ../src/core/display.c:268 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "" -#: ../src/core/display.c:344 +#: ../src/core/display.c:346 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/core/errors.c:272 +#: ../src/core/errors.c:313 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -77,7 +357,7 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" -#: ../src/core/errors.c:279 +#: ../src/core/errors.c:320 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" @@ -91,8 +371,7 @@ msgstr "" #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#. -#: ../src/core/keybindings.c:2294 +#: ../src/core/keybindings.c:2307 #, c-format msgid "" "There was an error running %s:\n" @@ -100,17 +379,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/core/keybindings.c:2383 +#: ../src/core/keybindings.c:2396 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "" -#: ../src/core/keybindings.c:3337 +#: ../src/core/keybindings.c:3356 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:131 +#: ../src/core/main.c:137 #, c-format msgid "" "marco %s\n" @@ -119,230 +398,176 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:269 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:275 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Replace the running window manager with Marco" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:281 +#: ../src/core/main.c:287 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:286 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "X Display to use" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:292 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:298 +#: ../src/core/main.c:304 msgid "Print version" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:304 +#: ../src/core/main.c:310 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:310 +#: ../src/core/main.c:316 msgid "Turn compositing on" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:316 +#: ../src/core/main.c:322 msgid "Turn compositing off" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:322 +#: ../src/core/main.c:328 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:528 +#: ../src/core/main.c:537 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:544 +#: ../src/core/main.c:553 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" -#: ../src/core/main.c:603 +#: ../src/core/main.c:612 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "" -#. * We found it, but it was invalid. Complain. -#. * -#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future -#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. -#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in -#. * the symtab.) -#. * -#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) -#. -#. -#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663 -#, c-format -msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832 +#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings +#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema! +#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values +#: ../src/core/prefs.c:573 ../src/core/prefs.c:726 #, c-format -msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758 -#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131 -#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164 -#, c-format -msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:1234 +#: ../src/core/prefs.c:1023 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:1305 +#: ../src/core/prefs.c:1090 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:1367 +#: ../src/core/prefs.c:1152 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" " modifier\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:1788 -#, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161 +#: ../src/core/prefs.c:1670 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "" -#: ../src/core/prefs.c:2537 -#, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/prefs.c:2741 +#: ../src/core/prefs.c:1973 #, c-format -msgid "Error setting compositor status: %s\n" +msgid "Workspace %d" msgstr "" -#: ../src/core/screen.c:357 +#: ../src/core/screen.c:358 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: ../src/core/screen.c:373 +#: ../src/core/screen.c:374 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " "--replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -#: ../src/core/screen.c:400 +#: ../src/core/screen.c:401 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../src/core/screen.c:458 +#: ../src/core/screen.c:459 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "" -#: ../src/core/screen.c:668 +#: ../src/core/screen.c:672 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "" -#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these -#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not marco's fault). -#. * "disabled" must also stay as it is. -#. -#: ../src/core/schema-bindings.c:169 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" -"\n" -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/core/schema-bindings.c:177 -msgid "" -"The format looks like \"a\" or \"F1\".\n" -"\n" -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"\" and \"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n" -"\n" -"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." -msgstr "" - -#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857 +#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:867 +#: ../src/core/session.c:859 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1008 +#: ../src/core/session.c:1000 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1013 +#: ../src/core/session.c:1005 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1143 +#: ../src/core/session.c:1135 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1192 +#: ../src/core/session.c:1184 #, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1205 ../src/core/session.c:1280 -#: ../src/core/session.c:1312 ../src/core/session.c:1384 -#: ../src/core/session.c:1444 +#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272 +#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376 +#: ../src/core/session.c:1436 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1222 +#: ../src/core/session.c:1214 #, c-format msgid "nested tag" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1464 +#: ../src/core/session.c:1456 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1816 +#: ../src/core/session.c:1808 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to" " be restarted manually next time you log in." @@ -385,14 +610,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "" #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#. eof all-keybindings.h #: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1 #: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1 msgid "Marco" msgstr "Marco" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5660 +#: ../src/core/window.c:5766 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -405,46 +629,45 @@ msgstr "" #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/core/window.c:6225 +#: ../src/core/window.c:6331 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" -#: ../src/core/window-props.c:244 +#: ../src/core/window-props.c:252 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "" #. Translators: the title of a window from another machine -#: ../src/core/window-props.c:388 +#: ../src/core/window-props.c:396 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: ../src/core/window-props.c:420 +#: ../src/core/window-props.c:428 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: ../src/core/window-props.c:438 +#: ../src/core/window-props.c:446 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: ../src/core/window-props.c:444 +#: ../src/core/window-props.c:452 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "" -#: ../src/core/window-props.c:1430 +#: ../src/core/window-props.c:1438 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "" @@ -471,698 +694,52 @@ msgid "" "list\n" msgstr "" -#: ../src/include/all-keybindings.h:88 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:90 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:92 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:94 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:96 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:98 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:100 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:102 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:104 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:106 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:108 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:110 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:122 -msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:126 -msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:130 -msgid "Switch to workspace above the current workspace" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:134 -msgid "Switch to workspace below the current workspace" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:150 -msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:153 -msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:157 -msgid "Move between windows, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:160 -msgid "Move backward between windows, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:163 -msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:166 -msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:171 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:174 -msgid "Move backward between windows of an application immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:177 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:180 -msgid "Move backward between windows immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:183 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:186 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:191 -msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:194 -msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:197 -msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:238 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:240 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:242 -msgid "Run a terminal" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:257 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:260 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:262 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:264 -msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:266 -msgid "Maximize window" -msgstr "Äpişgäni Ulalt" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:268 -msgid "Restore window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:270 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:272 -msgid "Minimize window" -msgstr "Äpişgäni Kiçelt" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:274 -msgid "Close window" -msgstr "Äpişgäni Bagla" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:276 -msgid "Move window" -msgstr "Äpişgäni Göçir" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:278 -msgid "Resize window" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:281 -msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:285 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:288 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:291 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:294 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:297 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:300 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:303 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:306 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:309 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:312 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:315 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:318 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:330 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:333 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:336 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:339 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:342 -msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:344 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:346 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:350 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:354 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:358 -msgid "Move window to north-west (top left) corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:361 -msgid "Move window to north-east (top right) corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:364 -msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:367 -msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:371 -msgid "Move window to north (top) side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:374 -msgid "Move window to south (bottom) side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:377 -msgid "Move window to east (right) side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:380 -msgid "Move window to west (left) side of screen" -msgstr "" - -#: ../src/include/all-keybindings.h:383 -msgid "Move window to center of screen" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:1 -msgid "" -"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:4 -msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:5 -msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:6 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " -"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" -"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " -"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions " -"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " -"some space between two adjacent buttons." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:8 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:9 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " -"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " -"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:11 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:12 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:13 -msgid "Current theme" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:14 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:15 -msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:17 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:18 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:19 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:20 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:22 -msgid "" -"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The " -"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more" -" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-" -"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in " -"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in " -"other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:23 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:24 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:25 -msgid "Name of workspace" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:26 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:28 -msgid "Run a defined command" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:29 -msgid "" -"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " -"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";" -" set it to false to make it work the opposite way around." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:30 -msgid "" -"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " -"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions" -" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " -"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " -"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " -"ignore raise requests generated by applications. See " -"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " -"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " -"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " -"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " -"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " -"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " -"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " -"regardless of the reason for the request. If you are an application " -"developer and have a user complaining that your application does not work " -"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their" -" window manager and that they need to change this option back to true or " -"live with the \"bug\" they requested." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:31 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:32 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:33 -msgid "" -"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or " -"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two " -"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, " -"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent " -"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown " -"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently " -"focused window's titlebar is flashed." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" -" will execute command_N." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:35 -msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " -"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:36 -msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" -" a keybinding which causes the command specified by this setting to be " -"invoked." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:37 -msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " -"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " -"or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:38 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:39 -msgid "The screenshot command" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:40 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:41 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:42 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window," -" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window " -"and unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:43 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:44 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" -" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:45 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" -" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:46 -msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " -"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " -"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" -" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " -"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " -"the others, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:47 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus" -" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:48 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:49 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:50 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:51 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:52 -msgid "Whether to resize with the right button" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:53 -msgid "Window focus mode" -msgstr "" - -#: ../src/marco.schemas.in.in.h:54 -msgid "Window title font" -msgstr "" - #: ../src/tools/marco-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1124 +#: ../src/ui/frames.c:1199 msgid "Close Window" msgstr "Äpişgäni Bagla" -#: ../src/ui/frames.c:1127 +#: ../src/ui/frames.c:1202 msgid "Window Menu" msgstr "Äpişge Menüsi" -#: ../src/ui/frames.c:1130 +#: ../src/ui/frames.c:1205 msgid "Minimize Window" msgstr "Äpişgäni Kiçelt" -#: ../src/ui/frames.c:1133 +#: ../src/ui/frames.c:1208 msgid "Maximize Window" msgstr "Äpişgäni Ulalt" -#: ../src/ui/frames.c:1136 +#: ../src/ui/frames.c:1211 msgid "Restore Window" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1139 +#: ../src/ui/frames.c:1214 msgid "Roll Up Window" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1142 +#: ../src/ui/frames.c:1217 msgid "Unroll Window" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1145 +#: ../src/ui/frames.c:1220 msgid "Keep Window On Top" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1148 +#: ../src/ui/frames.c:1223 msgid "Remove Window From Top" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1151 +#: ../src/ui/frames.c:1226 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1154 +#: ../src/ui/frames.c:1229 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "" @@ -1271,8 +848,7 @@ msgstr "" #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:143 msgid "Shift" msgstr "Şift" @@ -1280,8 +856,7 @@ msgstr "Şift" #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:149 msgid "Ctrl" msgstr "Kontrol" @@ -1289,8 +864,7 @@ msgstr "Kontrol" #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:155 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1298,8 +872,7 @@ msgstr "Alt" #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:161 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1307,8 +880,7 @@ msgstr "Meta" #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:167 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1316,8 +888,7 @@ msgstr "Super" #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:173 msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1325,8 +896,7 @@ msgstr "Hyper" #. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:179 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -1334,8 +904,7 @@ msgstr "Mod2" #. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:185 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -1343,8 +912,7 @@ msgstr "Mod3" #. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:191 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -1352,15 +920,13 @@ msgstr "Mod4" #. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:197 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#. -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 +#: ../src/ui/resizepopup.c:117 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -1401,208 +967,207 @@ msgstr "" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1021 +#: ../src/ui/theme.c:1027 #, c-format msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1147 +#: ../src/ui/theme.c:1153 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]" " where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1161 +#: ../src/ui/theme.c:1167 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1172 +#: ../src/ui/theme.c:1178 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1185 +#: ../src/ui/theme.c:1191 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1215 +#: ../src/ui/theme.c:1221 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1226 +#: ../src/ui/theme.c:1232 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1236 +#: ../src/ui/theme.c:1242 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1283 +#: ../src/ui/theme.c:1289 #, c-format msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1294 +#: ../src/ui/theme.c:1300 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1304 +#: ../src/ui/theme.c:1310 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1333 +#: ../src/ui/theme.c:1339 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1587 +#: ../src/ui/theme.c:1593 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1614 +#: ../src/ui/theme.c:1620 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be" " parsed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1628 +#: ../src/ui/theme.c:1634 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1750 +#: ../src/ui/theme.c:1756 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1807 +#: ../src/ui/theme.c:1813 #, c-format msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1918 ../src/ui/theme.c:1928 ../src/ui/theme.c:1962 +#: ../src/ui/theme.c:1924 ../src/ui/theme.c:1934 ../src/ui/theme.c:1968 #, c-format msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1970 +#: ../src/ui/theme.c:1976 #, c-format msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2026 +#: ../src/ui/theme.c:2032 #, c-format msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2035 +#: ../src/ui/theme.c:2041 #, c-format msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2043 +#: ../src/ui/theme.c:2049 #, c-format msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2053 +#: ../src/ui/theme.c:2059 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2200 ../src/ui/theme.c:2241 +#: ../src/ui/theme.c:2206 ../src/ui/theme.c:2247 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2295 +#: ../src/ui/theme.c:2301 #, c-format msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2324 +#: ../src/ui/theme.c:2330 #, c-format msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2388 +#: ../src/ui/theme.c:2394 #, c-format msgid "" "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2399 +#: ../src/ui/theme.c:2405 #, c-format msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2603 ../src/ui/theme.c:2623 ../src/ui/theme.c:2643 +#: ../src/ui/theme.c:2609 ../src/ui/theme.c:2629 ../src/ui/theme.c:2649 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:4220 +#: ../src/ui/theme.c:4456 #, c-format msgid "" "