summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/de/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-11-17 12:06:57 +0100
commite0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d (patch)
tree77e6ff9dc447137a595b0b059a729b610cc74a78 /stickynotes/docs/de/de.po
parenta39e8631b02f53fabe4e0010b2712c6aa580c5be (diff)
downloadmate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.bz2
mate-applets-e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/de/de.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/de/de.po1122
1 files changed, 596 insertions, 526 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/de/de.po b/stickynotes/docs/de/de.po
index a11d24a2..00b529be 100644
--- a/stickynotes/docs/de/de.po
+++ b/stickynotes/docs/de/de.po
@@ -1,119 +1,98 @@
-#
-# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-31 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:43+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:185(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
-"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:224(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
-"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:249(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
-"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
-msgstr "translated"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:316(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
-"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
-msgstr "translated"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/stickynotes_applet.xml:421(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
-"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
-msgstr "translated"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Meyer\n"
+"Benedikt Roth\n"
+"Matthias Warkus\n"
+"Hendrik Richter\n"
+"Christian Kirbach\n"
+"Wolfgang Stoeggl\n"
+"Tobias Bannert"
-#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:20
msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "Klebezettel-Handbuch"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:22
msgid ""
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
"desktop."
msgstr ""
-"Das Klebezettel-Applet ermöglicht Ihnen das Erstellen, Betrachten und "
-"Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer Arbeitsfläche."
-#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:26
+msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:119(para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
-#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:30
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
-msgid "Shaun McCance"
-msgstr "Shaun McCance"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para)
-msgid "Angela Boyle"
-msgstr "Angela Boyle"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2004</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:38
+msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:42
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
-msgid "Loban A Rahman"
-msgstr "Loban A Rahman"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:47
+msgid "<year>2003</year> <holder>Loban A Rahman</holder>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
-#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:151(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:127
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
+#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
@@ -124,20 +103,21 @@ msgstr ""
"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
-#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der "
-"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der "
-"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie "
-"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz "
-"beschrieben ist."
+"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die "
+"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
+"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
+"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -145,14 +125,15 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
-"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
-"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
-"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
-"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
-"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
+"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
+"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
+"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken "
+"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen "
+"Anfangsbuchstaben geschrieben."
-#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -166,560 +147,633 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER "
-"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH "
-"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE "
-"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN "
-"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE "
-"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE "
-"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE "
-"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE "
-"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR "
-"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER "
-"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG "
-"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT "
-"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
+"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
+"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
+"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
+"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
+"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÄNKUNG; UND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH "
-"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER "
-"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN "
-"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES "
-"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN "
-"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN "
-"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST "
-"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN "
-"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT "
-"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS "
-"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER "
-"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
+" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
+"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
+"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN "
-"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT "
-"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
-msgid "Shaun"
-msgstr "Shaun"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
-msgid "McCance"
-msgstr "McCance"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
-msgid "Angela"
-msgstr "Angela"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
-msgid "Boyle"
-msgstr "Boyle"
+"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
+" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
+"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
-msgid "Loban"
-msgstr "Loban"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
-msgid "Rahman"
-msgstr "Rahman"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
-msgid "MATE Project"
-msgstr "MATE-Projekt"
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:69
+msgid ""
+"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>MATE-Dokumentationsteam</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE-Arbeitsumgebung</orgname> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber)
-msgid "Version 2.12"
-msgstr "Version 2.12"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:76
+msgid ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:110(date)
-msgid "September 2005"
-msgstr "September 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Version 2.10"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:91
+msgid ""
+"<firstname>Loban</firstname> <surname>Rahman</surname> <affiliation> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:117(date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "März 2005"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:98
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME-Projekt</orgname> "
+"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
-#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber)
-msgid "Version 2.8"
-msgstr "Version 2.8"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-Dokumentationsteam"
-#: C/stickynotes_applet.xml:124(date)
-msgid "September 2004"
-msgstr "September 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>July "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
-msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.3"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:134 C/index.docbook:141
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
-#: C/stickynotes_applet.xml:132(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "Februar 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:130
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>September "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para)
-#: C/stickynotes_applet.xml:150(para)
-msgid "Sun MATE Documentation Team"
-msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:137
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>March "
+"2005</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
-msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.2"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:148
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
-#: C/stickynotes_applet.xml:140(date)
-msgid "November 2003"
-msgstr "November 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:144
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
-msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.1"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:148(date)
-msgid "August 2003"
-msgstr "August 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:152
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>February "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber)
-msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
-msgstr "Klebezettel-Applet-Handbuch V2.0"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:160
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>November "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:156(date)
-msgid "May 2003"
-msgstr "Mai 2003"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:168
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August "
+"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:158(para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:180
msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
-msgstr "DiesesHandbuch beschreibt Version 2.12 des Klebezettel-Applets."
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:176
+msgid ""
+"<revnumber>Sticky Notes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2003</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:187
+msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes."
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:168(title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:190
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldungen"
-#: C/stickynotes_applet.xml:169(para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:191
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
-"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
-"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
-"ulink>."
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the"
+" <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
msgstr ""
-"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung "
-"<application>Klebezettel</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, "
-"folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type="
-"\"help\">MATE Seite für Rückmeldungen</ulink>.\""
-#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title)
-msgid "Sticky Notes"
-msgstr "Klebezettel"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:196
+msgid "<primary>Sticky Notes</primary>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:201
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
-#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes"
-msgstr "Zeigt einen Klebezettel"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:203
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Klebezettel"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:207
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes_applet.png' "
+"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:205
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky "
+"Notes</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:192(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:214
msgid ""
-"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
-"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to"
+" create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
"style."
msgstr ""
-"Die Panel-Anwendung <application>Klebezettel</application> ermöglicht Ihnen "
-"das Erstellen, Betrachten und Verwalten von Klebezetteln auf Ihrer "
-"Arbeitsfläche. Sie können den Titel, den Inhalt, die Abmessungen und den "
-"Stil der Klebezettel anpassen. Wenn das Panel neu gestartet wird, "
-"beispielsweise beim Abmelden und Wiederanmelden, dann werden alle "
-"Klebezettel gespeichert und an derselben Stelle mit den gleichen Abmessungen "
-"und im gleichen Stil wieder geöffnet."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:200(para)
-msgid ""
-"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
-"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
-"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
-"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-"Um das <application>Klebezettel-Applet</application> zu einem Panel "
-"hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen "
-"dann <guimenuitem>Zum Panel hinzufügen …</guimenuitem>. Wählen Sie "
-"<application>Klebezettel</application> im <application>Zum Panel hinzufügen</"
-"application>-Dialog aus, und klicken Sie dann auf <guibutton>Hinzufügen</"
-"guibutton>."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:208(title)
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:223
+msgid "To Add Sticky Notes to a Panel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:224
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:230
+msgid "Right-click on the panel."
+msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Leiste."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:235
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <guimenuitem>Zur Leiste hinzufügen</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:240
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Sticky Notes</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:246
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:251
+msgid ""
+"The layout of the <application>Sticky Notes</application> applet varies "
+"depending on the size and type of panel in which the applet resides."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:259
msgid "Using Sticky Notes"
-msgstr "Klebezettel verwenden"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:211(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:262
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
-msgstr "Anzeigen und Verbergen von Klebezetteln"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
"Notes</guimenuitem>."
msgstr ""
-"Um alle Ihre Klebezettel zu verbergen, klicken Sie entweder auf die "
-"Arbeitsfläche, oder Sie klicken mit der rechten Maustaste auf das "
-"<application>Klebezettel</application>-Applet und wählen <guimenuitem>Zettel "
-"verstecken</guimenuitem>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:214(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:265
msgid ""
"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
"applet."
msgstr ""
-"Um alle Ihre Klebezettel anzuzeigen, klicken Sie auf das "
-"<application>Klebezettel</application>-Applet."
-#: C/stickynotes_applet.xml:218(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:269
msgid "Creating a Sticky Note"
-msgstr "Erstellen eines Klebezettels"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:271
msgid "creating a new sticky note"
-msgstr "Einen neuen Klebezettel erstellen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:275
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' "
+"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:273
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-new.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>creating a new sticky "
+"note</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:281
msgid ""
"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
msgstr ""
-"Sie können einen Klebezettel erzeugen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
-"auf das Klebezettel-Symbol klicken und <guilabel>Zettel anlegen</guilabel> "
-"wählen oder auf das Applet doppelklicken."
-#: C/stickynotes_applet.xml:232(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:283
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
msgstr ""
-"Durch das Anlegen eines Zettels werden alle verborgenen Zettel angezeigt."
-#: C/stickynotes_applet.xml:236(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:287
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
-msgstr "Sperren und Entsperren von Klebezetteln"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:237(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:288
msgid ""
-"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
-"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or"
+" unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
"accidentally changing the contents of the note."
msgstr ""
-"Sie können alle Klebezettel gleichzeitig sperren oder entsperren, oder Sie "
-"sperren oder entsperren nur individuelle Klebezettel. Das Sperren von "
-"Klebezetteln verhindert, dass Sie ungewollt den Inhalt des Zettels ändern."
-#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
-msgstr "Alle Klebezettel sperren oder entsperren"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:293
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock All Sticky Notes</phrase>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:296
msgid "Right Clicking on the Icon"
-msgstr "Klick mit der rechten Maustaste auf das Symbol"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:300
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' "
+"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:298
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynote-right-menu-lock.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Right Clicking on the "
+"Icon</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
-"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
-"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that"
+" there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
"so that there is not a check mark next to it."
msgstr ""
-"Um alle Klebezettel zu sperren und somit Änderungen zu verhindern, wählen "
-"Sie <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü des "
-"Symbols, so dass das Kontrollkästchen aktiviert ist. Um alle Klebezettel zu "
-"entsperren, wählen Sie erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus "
-"dem Kontextmenü des Symbols, so dass das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
-"ist."
-#: C/stickynotes_applet.xml:261(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:312
msgid ""
-"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
-"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
-"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to "
+"Panel</guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position "
+"of the panel application on the panel. Do not confuse this with the "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass in den Kontextmenüs aller Panel-Applets der Eintrag "
-"<guimenuitem>Auf dem Panel sperren</guimenuitem> enthalten ist, wodurch die "
-"Position der Panel-Anwendung gesperrt wird. Verwechseln Sie dies nicht mit "
-"dem Eintrag <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase)
-msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
-msgstr "Bestimmte Klebezettel sperren oder entsperren"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:321
+msgid "<phrase>To Lock or Unlock Individual Sticky Notes</phrase>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:271(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:322
msgid ""
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
-"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
-"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
-"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
-"the top left corner of the sticky note."
-msgstr ""
-"Um einen bestimmten Klebezettel zu sperren, klicken Sie mit der rechten "
-"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel "
-"sperren</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Um einen bestimmten Klebezettel "
-"zu entsperren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des "
-"Zettels und wählen dann erneut <guimenuitem>Zettel sperren</guimenuitem> aus "
-"dem Kontextmenü. Sie können auch den Sperrstatus eines Klebezettels "
-"aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf den Sperrknopf in der linken "
-"oberen Ecke des Klebezettels klicken."
-
-#: C/stickynotes_applet.xml:284(title)
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose"
+" <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can "
+"also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock "
+"button in the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:335
msgid "Deleting Sticky Notes"
-msgstr "Klebezettel entfernen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:285(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:336
msgid ""
"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
"individual sticky notes."
msgstr ""
-"Sie können alle Klebezettel zugleich löschen, oder nur einen bestimmten "
-"Klebezettel."
-#: C/stickynotes_applet.xml:289(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:340
msgid "To Delete All Sticky Notes"
-msgstr "Alle Klebezettel entfernen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:341
msgid ""
"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
msgstr ""
-"Um alle Klebezettel zu löschen, wählen Sie <guimenuitem>Zettel löschen</"
-"guimenuitem> aus dem Kontextmenü des Symbols. Ein Bestätigungsdialog wird "
-"geöffnet. Klicken Sie auf <guibutton>Alle löschen</guibutton>, um den "
-"Löschvorgang zu bestätigen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:296(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:347
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
-msgstr "Bestimmte Klebezettel entfernen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:297(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:348
msgid ""
"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
"the top right corner."
msgstr ""
-"Um einen bestimmten Klebezettel zu löschen, klicken Sie mit der rechten "
-"Maustaste auf den Titel des Zettels und wählen dann <guimenuitem>Zettel "
-"löschen</guimenuitem> aus dem Kontextmenü. Sie können einen Zettel auch "
-"löschen, indem Sie auf das <guibutton>x</guibutton> in der rechten oberen "
-"Ecke des Zettels klicken."
-#: C/stickynotes_applet.xml:309(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:360
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: C/stickynotes_applet.xml:312(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:363
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
-#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase)
-msgid "Shows Sticky Notes preferences"
-msgstr "Zeigt die Einstellungen für Klebezettel"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:367
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' "
+"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:324(title)
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:365
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>Shows Sticky Notes "
+"preferences</phrase></textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:375
msgid "Adjusting Size"
-msgstr "Größe anpassen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:325(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:376
msgid ""
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
-"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
-"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
+" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Um die Standardgröße aller Klebezettel einzustellen, klicken Sie auf das "
-"Klebezettel-Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem "
-"Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-Einstellungen</application> "
-"wird geöffnet."
-#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:381
+msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:331(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
-"Geben Sie in diesem Einstellfeld die Standardbreite neuer Klebezettel in "
-"Pixel an."
-#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:386
+msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:336(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:387
msgid ""
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
-"eben Sie in diesem Einstellfeld die Standardhöhe neuer Klebezettel in Pixel "
-"an."
-#: C/stickynotes_applet.xml:343(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:394
msgid "Changing Color and Font"
-msgstr "Schrift und Farben anpassen"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:344(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:395
msgid ""
"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Um die Farben und Schrift für alle Klebezettel einzustellen, klicken Sie mit "
-"der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann <guimenu>Einstellungen</"
-"guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog <application>Klebezettel-"
-"Einstellungen</application> wird geöffnet."
-#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel)
-msgid "Font Color"
-msgstr "Schriftfarbe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:401 C/index.docbook:497
+msgid "<guilabel>Font Color</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:352(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:403
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default font color for stickynotes."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Farbwähler-Knopf, um den Farbwähler-Dialog anzuzeigen. "
-"Im Farbwähler-Dialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder zur "
-"Auswahl der Schriftfarbe für die Klebezettel."
-#: C/stickynotes_applet.xml:357(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:408
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
"select new defaults."
msgstr ""
-"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt "
-"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine "
-"neuen Standardeinstellungen wählen können."
-#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel)
-msgid "Note Color"
-msgstr "Klebezettelfarbe"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:416 C/index.docbook:505
+msgid "<guilabel>Note Color</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:367(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default base color for sticky notes."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im "
-"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um eine "
-"neue Standardgrundfarbe für die Klebezettel zu wählen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:370(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:421
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
"new defaults."
msgstr ""
-"Falls Sie <guilabel>Farben vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt "
-"haben, werden die gegenwärtigen Themenfarben verwendet, so dass Sie keine "
-"neuen Standardeinstellungen wählen können."
-#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel)
-#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:428 C/index.docbook:518
+msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:379(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:430
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
"sticky notes."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog "
-"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um eine "
-"neue Standardschrift für die Klebezettel zu wählen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
"you will not be able to select new defaults."
msgstr ""
-"Falls Sie <guilabel>Schriften vom System-Thema verwenden</guilabel> gewählt "
-"haben, werden die gegenwärtigen Schriften aus den Erscheinungsbild-"
-"Schrifteinstellungen verwendet, so dass Sie keine neuen "
-"Standardeinstellungen wählen können."
-#: C/stickynotes_applet.xml:393(title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:444
msgid "Customizing Behavior"
-msgstr "Anpassen des Verhaltens"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:394(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
-"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
-"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup"
+" menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
-"Um das Verhalten der <application>Klebezettel</application> anzupassen, "
-"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann "
-"<guimenu>Einstellungen</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der Dialog "
-"<application>Klebezettel-Einstellungen</application> wird geöffnet."
-#: C/stickynotes_applet.xml:398(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:449
msgid ""
"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
@@ -727,119 +781,135 @@ msgid ""
"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
"workspaces."
msgstr ""
-"Um festzulegen, dass die Klebezettel auf allen Arbeitsflächen der "
-"Arbeitsumgebung sichtbar sein sollen, wählen Sie <guilabel>Zettel auf alle "
-"Arbeitsflächen legen</guilabel> im Dialog <application>Klebezettel-"
-"Einstellungen</application>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:404(para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:455
msgid ""
-"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
-"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will"
+" force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
msgstr ""
-"Die Option <guilabel>Vorgabefarbe und -schrift für alle Zettel erzwingen</"
-"guilabel> erzwingt, dass alle Klebezettel auf Ihrer Arbeitsfläche die von "
-"Ihnen in den <guilabel>Voreingestellten Zetteleigenschaften</guilabel> "
-"gesetzten Farb- und Schrifteinstellungen verwenden (siehe <xref linkend="
-"\"stickynotes-color\"/>)."
-#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:466
msgid "Customizing Individual Notes"
-msgstr "Anpassen bestimmter Klebezettel"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:417(title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:468
msgid "Sticky Note Preferences"
-msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase)
-msgid "a Sticky Note's preferences"
-msgstr "Einstellungen der Klebezettel"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:472
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' "
+"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:470
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/stickynotes-note-prefs.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject><phrase>a Sticky Note's "
+"preferences</phrase></textobject>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:427(para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:478
msgid ""
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
-"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
-"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu."
+" The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
msgstr ""
-"Sie können das Aussehen jedes bestimmten Klebezettels anpassen. Das kann für "
-"die schnelle optische Unterscheidung der verschiedenen Typen von Zetteln "
-"nützlich sein. Um die Einstellungen für einen bestimmten Klebezettel "
-"anzupassen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Titel des Zettels "
-"und wählen dann <guimenu>Eigenschaften</guimenu> aus dem Kontextmenü. Der "
-"Dialog <application>Klebezettel-Eigenschaften</application> wird geöffnet."
-#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel)
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:486
+msgid "<guilabel>Title</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:436(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:487
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr ""
-"Verwenden sie dieses Textfeld, um einen Titel für den Klebezettel einzugeben."
-#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel)
-msgid "Use default color"
-msgstr "Standardfarbe benutzen"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:491
+msgid "<guilabel>Use default color</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:441(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:492
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
-"information on setting the default base color, see <xref linkend="
-"\"stickynotes-color\"/>."
+"information on setting the default base color, see <xref linkend"
+"=\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
-"Wählen Sie diese Option, um die Standardgrundfarbe für diesen Klebezettel "
-"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardgrundfarbe finden "
-"Sie in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:448(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:499
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"font color for this sticky note."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im "
-"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die "
-"Schriftfarbe für diesen Klebezettel zu wählen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:455(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:506
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"base color for this sticky note."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Farbwählerknopf, um den Farbauswahldialog anzuzeigen. Im "
-"Farbauswahldialog verwenden Sie das Farbrad oder die Einstellfelder, um die "
-"Grundfarbe für diesen Klebezettel zu wählen."
-#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel)
-msgid "Use default font"
-msgstr "Vorgabe-Schrift verwenden"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:512
+msgid "<guilabel>Use default font</guilabel>"
+msgstr ""
-#: C/stickynotes_applet.xml:462(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:513
msgid ""
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."
msgstr ""
-"Wählen Sie diese Option, um die Standardschrift für diesen Klebezettel "
-"einzustellen. Informationen über das Setzen der Standardschrift finden Sie "
-"in <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
-#: C/stickynotes_applet.xml:468(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:519
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
"sticky note."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf den Schriftauswahlknopf, um den Schriftauswahldialog "
-"anzuzeigen. Im Schriftauswahldialog verwenden Sie die Listenfelder, um die "
-"Schrift für diesen Klebezettel zu wählen."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:2
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder "
+"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation "
+"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
+"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie "
+"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL "
+"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch "
+"gelieferten Datei COPYING-DOCS."