summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po4406
1 files changed, 4406 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..fa3d56da
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,4406 @@
+# English/Canada translation of mate-applets.
+# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the mate-applets package.
+# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-applets\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-08 16:42-0400\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1
+#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1
+#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1
+#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2
+#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2
+#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:6
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4
+#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3
+msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+msgstr "_Keyboard Accessibility Preferences"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr "AccessX Status Applet Factory"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
+#: ../accessx-status/applet.c:1314
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr "Keyboard Accessibility Status"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+
+#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr "See the status of keyboard accessibility features"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:139
+msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+
+#. about.set_artists([])
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#. "documenters", documenters,
+#: ../accessx-status/applet.c:144 ../battstat/battstat_applet.c:1244
+#: ../charpick/charpick.c:601 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:653
+#: ../drivemount/drivemount.c:119 ../geyes/geyes.c:195
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:454 ../mateweather/mateweather-about.c:55
+#: ../invest-applet/invest/about.py:41 ../mini-commander/src/about.c:54
+#: ../mixer/applet.c:1321 ../modemlights/modem-applet.c:1048
+#: ../multiload/main.c:63 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:750
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:170
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+msgstr "There was an error launching the help viewer: %s"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:207
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+msgstr "There was an error launching the keyboard preferences dialogue: %s"
+
+#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
+#: ../accessx-status/applet.c:455 ../accessx-status/applet.c:493
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:967 ../accessx-status/applet.c:1040
+#: ../accessx-status/applet.c:1109 ../accessx-status/applet.c:1317
+msgid "AccessX Status"
+msgstr "AccessX Status"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:968 ../accessx-status/applet.c:1110
+msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+msgstr "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1002
+msgid "XKB Extension is not enabled"
+msgstr "XKB Extension is not enabled"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1007
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unknown error"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1015
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1319
+msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+msgstr "Displays current state of keyboard accessibility features"
+
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1608 ../battstat/battstat_applet.c:1661
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr "Battery Charge Monitor"
+
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Battstat Factory"
+msgstr "Battstat Factory"
+
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1662
+msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+msgstr "Monitor your battery's remaining power"
+
+#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3
+#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5
+#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
+msgstr "0 for no label, 1 for percentage, and 2 for time remaining"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr "Beep for warnings"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3
+msgid "Beep when displaying a warning"
+msgstr "Beep when displaying a warning"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4
+msgid "Drain from top"
+msgstr "Drain from top"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr "Full Battery Notification"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
+msgid "Low Battery Notification"
+msgstr "Low Battery Notification"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7
+msgid "Notify user when the battery is full"
+msgstr "Notify user when the battery is full"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8
+msgid "Notify user when the battery is low"
+msgstr "Notify user when the battery is low"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9
+msgid "Red value level"
+msgstr "Red value level"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+"implemented for traditional battery view."
+msgstr ""
+"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+"implemented for traditional battery view."
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr "Show the battery horizontally"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr "Show the time/percent label"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
+msgstr "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14
+msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
+msgstr "Show the upright, smaller battery on the panel"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+"value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr ""
+"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+"value at which the low battery warning is displayed."
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr "Upright (small) battery"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
+"dialog rather than a percentage"
+msgstr ""
+"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
+"dialogue rather than a percentage"
+
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr "Warn on low time rather than low percentage"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:73
+msgid "System is running on AC power"
+msgstr "System is running on AC power"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:74
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "System is running on battery power"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:377
+#, c-format
+msgid "Battery charged (%d%%)"
+msgstr "Battery charged (%d%%)"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:379
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+msgstr "Unknown time (%d%%) remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:381
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+msgstr "Unknown time (%d%%) until charged"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:386
+#, c-format
+msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+msgstr[0] "%d minute (%d%%) remaining"
+msgstr[1] "%d minutes (%d%%) remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:391
+#, c-format
+msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+msgstr[0] "%d minute until charged (%d%%)"
+msgstr[1] "%d minutes until charged (%d%%)"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:397
+#, c-format
+msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+msgstr[0] "%d hour (%d%%) remaining"
+msgstr[1] "%d hours (%d%%) remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:402
+#, c-format
+msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+msgstr[0] "%d hour until charged (%d%%)"
+msgstr[1] "%d hours until charged (%d%%)"
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:409
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+msgstr "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:410 ../battstat/battstat_applet.c:417
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hour"
+msgstr[1] "hours"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:411 ../battstat/battstat_applet.c:418
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minute"
+msgstr[1] "minutes"
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:416
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+msgstr "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:430
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Battery Monitor"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:440 ../battstat/battstat_applet.c:500
+msgid "Your battery is now fully recharged"
+msgstr "Your battery is now fully recharged"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:476 ../battstat/battstat_applet.c:632
+msgid "Battery Notice"
+msgstr "Battery Notice"
+
+#. we don't know the remaining time
+#: ../battstat/battstat_applet.c:577
+#, c-format
+msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+msgstr "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural ""
+"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgstr[0] ""
+"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgstr[1] ""
+"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:595
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:603
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • suspend your laptop to save power,\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • suspend your laptop to save power,\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:611
+msgid "Your battery is running low"
+msgstr "Your battery is running low"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:708
+msgid "No battery present"
+msgstr "No battery present"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:711
+msgid "Battery status unknown"
+msgstr "Battery status unknown"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:870
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1191 ../drivemount/drivemount.c:143
+#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:257 ../mateweather/mateweather-applet.c:61
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:720 ../mini-commander/src/preferences.c:370
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:332
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:539
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:718
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "There was an error displaying help: %s"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1231
+msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+msgstr "This utility shows the status of your laptop battery."
+
+#. true
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1233
+msgid "HAL backend enabled."
+msgstr "HAL backend enabled."
+
+#. false
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1234
+msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
+msgstr "Legacy (non-HAL) backend enabled."
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Appearance</b>"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2
+msgid "<b>Notifications</b>"
+msgstr "<b>Notifications</b>"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3
+msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
+msgstr "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4
+msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
+msgstr "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr "Battery Charge Monitor Preferences"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr "Show _percentage remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr "Show _time remaining"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8
+msgid "_Compact view"
+msgstr "_Compact view"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9
+msgid "_Expanded view"
+msgstr "_Expanded view"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr "_Notify when battery is fully recharged"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11
+msgid "_Show time/percentage:"
+msgstr "_Show time/percentage:"
+
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13
+msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+msgstr "_Warn when battery charge drops to:"
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
+#.
+#: ../battstat/properties.c:321
+msgid "Percent"
+msgstr "Percent"
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
+#.
+#: ../battstat/properties.c:327
+msgid "Minutes Remaining"
+msgstr "Minutes Remaining"
+
+#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1
+msgid "Battery Status Utility"
+msgstr "Battery Status Utility"
+
+#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr "Battery fully re-charged"
+
+#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery power low"
+msgstr "Battery power low"
+
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
+#: ../charpick/charpick.c:731 ../charpick/charpick.c:743
+#: ../charpick/properties.c:464
+msgid "Character Palette"
+msgstr "Character Palette"
+
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Charpicker Applet Factory"
+msgstr "Charpicker Applet Factory"
+
+#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3
+#: ../charpick/charpick.c:731
+msgid "Insert characters"
+msgstr "Character Palette"
+
+#: ../charpick/charpick.c:426
+msgid "Available palettes"
+msgstr "Available palettes"
+
+#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
+#. * hopefully, the name of the unicode character has already
+#. * been translated.
+#.
+#: ../charpick/charpick.c:473
+#, c-format
+msgid "Insert \"%s\""
+msgstr "Insert \"%s\""
+
+#: ../charpick/charpick.c:476
+msgid "Insert special character"
+msgstr "Insert special character"
+
+#: ../charpick/charpick.c:480
+#, c-format
+msgid "insert special character %s"
+msgstr "insert special character %s"
+
+#: ../charpick/charpick.c:596
+msgid ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr "Characters shown on applet startup"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
+msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+msgstr "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:391
+msgid "List of available palettes"
+msgstr "List of available palettes"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
+msgid "List of strings containing the available palettes"
+msgstr "List of strings containing the available palettes"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+
+#: ../charpick/properties.c:40
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../charpick/properties.c:129
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Palette:"
+
+#: ../charpick/properties.c:137
+msgid "Palette entry"
+msgstr "Palette entry"
+
+#: ../charpick/properties.c:138
+msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+msgstr "Modify a palette by adding or removing characters"
+
+#: ../charpick/properties.c:252
+msgid "Add Palette"
+msgstr "Add Palette"
+
+#: ../charpick/properties.c:289
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Edit Palette"
+
+#: ../charpick/properties.c:390
+msgid "Palettes list"
+msgstr "Palettes list"
+
+#: ../charpick/properties.c:469
+msgid "_Palettes:"
+msgstr "_Palettes:"
+
+#: ../charpick/properties.c:485
+msgid "Add button"
+msgstr "Add button"
+
+#: ../charpick/properties.c:486
+msgid "Click to add a new palette"
+msgstr "Click to add a new palette"
+
+#: ../charpick/properties.c:493
+msgid "Edit button"
+msgstr "Edit button"
+
+#: ../charpick/properties.c:494
+msgid "Click to edit the selected palette"
+msgstr "Click to edit the selected palette"
+
+#: ../charpick/properties.c:501
+msgid "Delete button"
+msgstr "Delete button"
+
+#: ../charpick/properties.c:502
+msgid "Click to delete the selected palette"
+msgstr "Click to delete the selected palette"
+
+#: ../charpick/properties.c:554
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr "Character Palette Preferences"
+
+#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:972 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1030
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor"
+
+#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+msgstr "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"to show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
+"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"to show percentage instead of frequency."
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
+"graphic and text mode."
+msgstr ""
+"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap), and 2 to show the applet "
+"in graphic and text mode."
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr "CPU to Monitor"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Mode to show cpu usage"
+msgstr "Mode to show CPU usage"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+msgstr ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
+msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>Display Settings</b>"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+msgstr "<b>Monitor Settings</b>"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr "CPU Frequency Monitor Preferences"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr "Show CPU frequency as _frequency"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr "Show CPU frequency as _percentage"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr "Show frequency _units"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8
+msgid "_Appearance:"
+msgstr "_Appearance:"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr "_Monitored CPU:"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:620 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+msgid "Could not open help document"
+msgstr "Could not open help document"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+msgstr "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1031
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+msgstr "This utility shows the current CPU Frequency"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:613
+msgid "Graphic"
+msgstr "Graphic"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:618
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:623
+msgid "Graphic and Text"
+msgstr "Graphic and Text"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117
+msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+msgstr "Frequency Scaling Unsupported"
+
+#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
+#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, because
+#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
+#.
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
+msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+msgstr "CPU frequency scaling unsupported"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
+msgid ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or may not have hardware support for CPU frequency "
+"scaling."
+
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1
+#: ../drivemount/drivemount.c:170 ../drivemount/drivemount.c:202
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr "Disk Mounter"
+
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr "Drive Mount Applet Factory"
+
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr "Factory for drive mount applet"
+
+#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr "Mount local disks and devices from the panel"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:331 ../drivemount/drive-button.c:339
+msgid "(mounted)"
+msgstr "(mounted)"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:333 ../drivemount/drive-button.c:341
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "(not mounted)"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:335
+msgid "(not connected)"
+msgstr "(not connected)"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:529
+#, c-format
+msgid "Cannot execute '%s'"
+msgstr "Cannot execute '%s'"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:552
+msgid "Mount Error"
+msgstr "Mount Error"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:555
+msgid "Unmount Error"
+msgstr "Unmount Error"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:558
+msgid "Eject Error"
+msgstr "Eject Error"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:561
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
+msgid "_Play DVD"
+msgstr "_Play DVD"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:903
+msgid "_Play CD"
+msgstr "_Play CD"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:908
+#, c-format
+msgid "_Open %s"
+msgstr "_Open %s"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:919
+#, c-format
+msgid "_Mount %s"
+msgstr "_Mount %s"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:926
+#, c-format
+msgid "Un_mount %s"
+msgstr "Un_mount %s"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:938
+#, c-format
+msgid "_Eject %s"
+msgstr "_Eject %s"
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:116
+msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+msgstr "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+
+#: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1
+msgid "Interval timeout to check mount point status"
+msgstr "Interval timeout to check mount point status"
+
+#: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:2
+msgid "Time in seconds between status updates"
+msgstr "Time in seconds between status updates"
+
+#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr "A set of eyeballs for your panel"
+
+#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:385
+#: ../geyes/geyes.c:415 ../geyes/geyes.c:417
+msgid "Geyes"
+msgstr "Geyes"
+
+#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Geyes Applet Factory"
+msgstr "Geyes Applet Factory"
+
+#: ../geyes/geyes.c:190
+msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
+msgstr "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
+
+#: ../geyes/geyes.c:418
+msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+msgstr "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+
+#: ../geyes/geyes.schemas.in.h:1
+msgid "Directory in which the theme is located"
+msgstr "Directory in which the theme is located"
+
+#: ../geyes/themes.c:140
+msgid "Can not launch the eyes applet."
+msgstr "Can not launch the eyes applet."
+
+#: ../geyes/themes.c:141
+msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+msgstr "There was a fatal error while trying to load the theme."
+
+#: ../geyes/themes.c:317
+msgid "Geyes Preferences"
+msgstr "Geyes Preferences"
+
+#: ../geyes/themes.c:351
+msgid "Themes"
+msgstr "Themes"
+
+#: ../geyes/themes.c:372
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "_Select a theme:"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
+msgid "Alt+Control changes layout."
+msgstr "Alt+Control changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
+msgid "Alt+Shift changes layout."
+msgstr "Alt+Shift changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
+msgid "Arabic keymap"
+msgstr "Arabic keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgian"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Both Alt keys together change layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Both Ctrl keys together change layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Both Shift keys together change layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
+msgid "Brazil Portuguese keymap"
+msgstr "Brazil Portuguese keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
+msgid "Bulgarian Cyrillic"
+msgstr "Bulgarian Cyrillic"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
+msgid "Bulgarian keymap"
+msgstr "Bulgarian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "CapsLock key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
+msgid "Control+Shift changes layout."
+msgstr "Control+Shift changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
+msgid "Czech keymap"
+msgstr "Czech keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
+msgid "Danish keymap"
+msgstr "Danish keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
+msgid "Dutch keymap"
+msgstr "Dutch keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
+msgid "English keymap"
+msgstr "English keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
+msgid "Estonian keymap"
+msgstr "Estonian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
+msgid "Finnish keymap"
+msgstr "Finnish keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
+msgid "French Swiss"
+msgstr "French Swiss"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
+msgid "French Swiss keymap"
+msgstr "French Swiss keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
+msgid "French keymap"
+msgstr "French keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
+msgid "French-Canadian 105-key"
+msgstr "French-Canadian 105-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
+msgid "GB 102-key"
+msgstr "GB 102-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26
+msgid "GB 105-key"
+msgstr "GB 105-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
+msgid "Generic Keyboard"
+msgstr "Generic Keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
+msgid "Georgian Latin"
+msgstr "Georgian Latin"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29
+msgid "Georgian Russian layout"
+msgstr "Georgian Russian layout"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
+msgid "Georgian keymap"
+msgstr "Georgian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
+msgid "German Swiss with Euro"
+msgstr "German Swiss with Euro"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
+msgid "German keymap"
+msgstr "German keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
+msgid "Greek keymap"
+msgstr "Greek keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
+msgid "Hebrew keymap"
+msgstr "Hebrew keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
+msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+msgstr "Hungarian 101-key latin 1"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
+msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+msgstr "Hungarian 101-key latin 2"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
+msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+msgstr "Hungarian 105-key latin 1"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
+msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+msgstr "Hungarian 105-key latin 2"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
+msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+msgstr "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
+msgid "Hungarian latin1"
+msgstr "Hungarian latin1"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
+msgid "Icelandic keymap"
+msgstr "Icelandic keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
+msgid "Italian keymap"
+msgstr "Italian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
+msgid "Japanese keymap"
+msgstr "Japanese keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
+msgid "Lao keymap"
+msgstr "Lao keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
+msgid "Layout shift behavior"
+msgstr "Layout shift behaviour"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Left Alt key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Left Ctrl key changes group."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Left Shift key changes group."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Left Win-key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
+msgid "Lithuanian keymap"
+msgstr "Lithuanian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Menu key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
+msgid "Mongolian alt keymap"
+msgstr "Mongolian alt keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
+msgid "Mongolian keymap"
+msgstr "Mongolian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
+msgid "Mongolian phonetic keymap"
+msgstr "Mongolian phonetic keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
+msgid "Plain Russian keymap"
+msgstr "Plain Russian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
+msgid "Polish deadkeys"
+msgstr "Polish deadkeys"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
+msgid "Portugal Deadkeys"
+msgstr "Portugal Deadkeys"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
+msgid "Portuguese keymap"
+msgstr "Portuguese keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Right Alt key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Right Ctrl key changes group."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Right Shift key changes group."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Right Win-key changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
+msgid "Russian Cyrillic"
+msgstr "Russian Cyrillic"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
+msgid "Russian keymap"
+msgstr "Russian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
+msgid "Serbian keymap"
+msgstr "Serbian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Shift+CapsLock changes layout."
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
+msgid "Slovak keymap"
+msgstr "Slovak keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
+msgid "Slovenian keymap"
+msgstr "Slovenian keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
+msgid "Spanish keymap"
+msgstr "Spanish keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
+msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+msgstr "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
+msgid "Swedish keymap"
+msgstr "Swedish keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
+msgid "Swiss keymap"
+msgstr "Swiss keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81
+msgid "Thai Kedmanee"
+msgstr "Thai Kedmanee"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
+msgid "Thai keymap"
+msgstr "Thai keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
+msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+msgstr "Turkish \"F\" keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
+msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+msgstr "Turkish \"Q\" keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
+msgid "Turkish keymap"
+msgstr "Turkish keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
+msgid "UK 105-key"
+msgstr "UK 105-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
+msgid "UK PC/AT keyboard"
+msgstr "UK PC/AT keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
+msgid "US 101-key keyboard"
+msgstr "US 101-key keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
+msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+msgstr "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
+msgid "US 84-key"
+msgstr "US 84-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
+msgid "US DEC 450"
+msgstr "US DEC 450"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92
+msgid "US IBM RS/6000"
+msgstr "US IBM RS/6000"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93
+msgid "US International"
+msgstr "US International"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94
+msgid "US Macintosh"
+msgstr "US Macintosh"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
+msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+msgstr "US PC/AT 101 keyboard"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
+msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+msgstr "US Silicon Graphics 101-key"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97
+msgid "US Sun type5"
+msgstr "US Sun type5"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
+msgid "Armenian Sun keymap"
+msgstr "Armenian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
+msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+msgstr "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
+msgid "Belarusian Sun keymap"
+msgstr "Belarusian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
+msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+msgstr "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
+msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+msgstr "Brazil Portuguese Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
+msgid "British Sun Type-4 keymap"
+msgstr "British Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
+msgid "British Sun USB keymap"
+msgstr "British Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
+msgid "British Sun keymap"
+msgstr "British Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
+msgid "Bulgarian Sun keymap"
+msgstr "Bulgarian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
+msgid "Canadian Sun keymap"
+msgstr "Canadian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
+msgid "Czech Sun keymap"
+msgstr "Czech Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
+msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Danish Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
+msgid "Danish Sun USB keymap"
+msgstr "Danish Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
+msgid "Danish Sun keymap"
+msgstr "Danish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
+msgid "Dutch Sun keymap"
+msgstr "Dutch Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
+msgid "Estonian Sun keymap"
+msgstr "Estonian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
+msgid "Finnish Sun keymap"
+msgstr "Finnish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
+msgid "French Sun USB keymap"
+msgstr "French Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
+msgid "French Sun keymap"
+msgstr "French Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
+msgid "German Sun Type-4 keymap"
+msgstr "German Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
+msgid "German Sun USB keymap"
+msgstr "German Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
+msgid "German Sun keymap"
+msgstr "German Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
+msgid "Hebrew Sun keymap"
+msgstr "Hebrew Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
+msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+msgstr "Hungarian latin2 Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
+msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+msgstr "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
+msgid "Icelandic Sun keymap"
+msgstr "Icelandic Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
+msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Italian Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
+msgid "Italian Sun USB keymap"
+msgstr "Italian Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
+msgid "Italian Sun keymap"
+msgstr "Italian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
+msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Japanese Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
+msgid "Japanese Sun keymap"
+msgstr "Japanese Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
+msgid "Latvian Sun keymap"
+msgstr "Latvian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
+msgid "Lithuanian Sun keymap"
+msgstr "Lithuanian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
+msgid "Macedonian Sun keymap"
+msgstr "Macedonian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
+msgid "Norwegian Sun keymap"
+msgstr "Norwegian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
+msgid "Polish Sun keymap"
+msgstr "Polish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
+msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
+msgid "Portuguese Sun keymap"
+msgstr "Portuguese Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
+msgid "Romanian Sun keymap"
+msgstr "Romanian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
+msgid "Russian Sun keymap"
+msgstr "Russian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
+msgid "Serbian Sun standard keymap"
+msgstr "Serbian Sun standard keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
+msgid "Slovak Sun keymap"
+msgstr "Slovak Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
+msgid "Slovenian Sun keymap"
+msgstr "Slovenian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
+msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Spanish Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
+msgid "Spanish Sun USB keymap"
+msgstr "Spanish Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
+msgid "Spanish Sun keymap"
+msgstr "Spanish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
+msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+msgstr "Swedish Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
+msgid "Swedish Sun USB keymap"
+msgstr "Swedish Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
+msgid "Swedish Sun keymap"
+msgstr "Swedish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
+msgid "Swiss German Sun keymap"
+msgstr "Swiss German Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
+msgid "Thai Sun keymap"
+msgstr "Thai Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
+msgid "Turkish Sun keymap"
+msgstr "Turkish Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
+msgid "US Sun Type-4 keymap"
+msgstr "US Sun Type-4 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
+msgid "US Sun USB keymap"
+msgstr "US Sun USB keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
+msgid "US Sun type5 keymap"
+msgstr "US Sun type5 keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
+msgid "Ukrainian Sun keymap"
+msgstr "Ukrainian Sun keymap"
+
+#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
+msgid "Vietnamese Sun keymap"
+msgstr "Vietnamese Sun keymap"
+
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "Keyboard _Preferences"
+
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "Pl_ugins"
+
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3
+msgid "Show Current _Layout"
+msgstr "Show Current _Layout"
+
+#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Groups"
+
+#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:579
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "Keyboard Indicator"
+
+#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Keyboard applet factory"
+msgstr "Keyboard applet factory"
+
+#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Keyboard layout indicator"
+
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "Keyboard Layout \"%s\""
+
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:461
+msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+msgstr "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:464
+msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
+msgstr "Keyboard layout indicator applet for MATE"
+
+#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:595
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgstr "Keyboard Indicator (%s)"
+
+#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Keyboard Layout"
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 ../mateweather/mateweather-dialog.c:213
+msgid "_Update"
+msgstr "_Update"
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "Factory for creating the weather applet."
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Gweather Applet Factory"
+msgstr "Gweather Applet Factory"
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr "Monitor current weather conditions and forecasts"
+
+#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:313
+msgid "Weather Report"
+msgstr "Weather Report"
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
+msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr "A panel application for monitoring local weather conditions."
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:331 ../mateweather/mateweather-applet.c:335
+msgid "MATE Weather"
+msgstr "MATE Weather"
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:435
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr "Weather Forecast"
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+msgstr ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:498
+msgid "Updating..."
+msgstr "Updating..."
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:211
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+msgid "City:"
+msgstr "City:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+msgid "Last update:"
+msgstr "Last update:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+msgid "Conditions:"
+msgstr "Conditions:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+msgid "Sky:"
+msgstr "Sky:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperature:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+msgid "Feels like:"
+msgstr "Feels like:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+msgid "Dew point:"
+msgstr "Dew point:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+msgid "Relative humidity:"
+msgstr "Relative humidity:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+msgid "Wind:"
+msgstr "Wind:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+msgid "Pressure:"
+msgstr "Pressure:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibility:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:343
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Sunrise:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Sunset:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486
+msgid "Current Conditions"
+msgstr "Current Conditions"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503
+msgid "Forecast Report"
+msgstr "Forecast Report"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503
+msgid "See the ForeCast Details"
+msgstr "See the ForeCast Details"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:513
+msgid "Forecast"
+msgstr "Forecast"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:521
+msgid "Radar Map"
+msgstr "Radar Map"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:552
+msgid "_Visit Weather.com"
+msgstr "_Visit Weather.com"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr "Visit Weather.com"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553
+msgid "Click to Enter Weather.com"
+msgstr "Click to Enter Weather.com"
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:638
+msgid "Forecast not currently available for this location."
+msgstr "Forecast not currently available for this location."
+
+#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174
+msgid "Location view"
+msgstr "Location view"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174
+msgid "Select Location from the list"
+msgstr "Select Location from the list"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175
+msgid "Update spin button"
+msgstr "Update spin button"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175
+msgid "Spinbutton for updating"
+msgstr "Spinbutton for updating"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176
+msgid "Address Entry"
+msgstr "Address Entry"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176
+msgid "Enter the URL"
+msgstr "Enter the URL"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:297
+msgid ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:780
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr "Weather Preferences"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812 ../mateweather/mateweather-pref.c:997
+msgid "_Automatically update every:"
+msgstr "_Automatically update every:"
+
+#.
+#. * Units settings page.
+#.
+#. Temperature Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr "_Temperature unit:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:834 ../mateweather/mateweather-pref.c:854
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880 ../mateweather/mateweather-pref.c:908
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:837
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:838
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#. Speed Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:845
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "_Wind speed unit:"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:858
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:860
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:862
+msgid "knots"
+msgstr "knots"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:864
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "Beaufort scale"
+
+#. Pressure Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr "_Pressure unit:"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:882
+msgid "kPa"
+msgstr "kPa"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:884
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:886
+msgid "mb"
+msgstr "mb"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:890
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:892
+msgid "atm"
+msgstr "atm"
+
+#. Distance Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "_Visibility unit:"
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:910
+msgid "meters"
+msgstr "metres"
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914
+msgid "miles"
+msgstr "miles"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:948
+msgid "Enable _radar map"
+msgstr "Enable _radar map"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962
+msgid "Use _custom address for radar map"
+msgstr "Use _custom address for radar map"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_ddress:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:993
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1017
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1033
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1061
+msgid "_Select a location:"
+msgstr "_Select a location:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Find:"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1095
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Find _Next"
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../invest-applet/invest/about.py:27
+msgid "Invest"
+msgstr "Invest"
+
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../invest-applet/invest/about.py:30
+msgid "Track your invested money."
+msgstr "Track your invested money."
+
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Refresh"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:1
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:2
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:3
+msgid ""
+"1d\n"
+"5d\n"
+"3m\n"
+"6m\n"
+"1y\n"
+"3y"
+msgstr ""
+"1d\n"
+"5d\n"
+"3m\n"
+"6m\n"
+"1y\n"
+"3y"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:9
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:10
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:11
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:12
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:13
+msgid "Auto _refresh"
+msgstr "Auto _refresh"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14
+msgid "Bollinger"
+msgstr "Bollinger"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:16
+msgid "Exponential moving average: "
+msgstr "Exponential moving average: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:17
+msgid "Fast stoch"
+msgstr "Fast stoch"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:54
+msgid "Financial Chart"
+msgstr "Financial Chart"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19
+msgid "Indicators: "
+msgstr "Indicators: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20
+msgid "MACD"
+msgstr "MACD"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21
+msgid "MFI"
+msgstr "MFI"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22
+msgid "Moving average: "
+msgstr "Moving average: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:23
+msgid "Overlays: "
+msgstr "Overlays: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24
+msgid "ROC"
+msgstr "ROC"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25
+msgid "RSI"
+msgstr "RSI"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26
+msgid "SAR"
+msgstr "SAR"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27
+msgid "Slow stoch"
+msgstr "Slow stoch"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28
+msgid "Splits"
+msgstr "Splits"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:29
+msgid "Vol"
+msgstr "Vol"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:30
+msgid "Vol+MA"
+msgstr "Vol+MA"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33
+#, no-c-format
+msgid "W%R"
+msgstr "W%R"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34
+msgid "_Graph style: "
+msgstr "_Graph style: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr "_Ticker symbol: "
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:37
+msgid ""
+"l\n"
+"b\n"
+"c"
+msgstr ""
+"l\n"
+"b\n"
+"c"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Stocks</b>"
+msgstr "<b>Stocks</b>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2
+msgid ""
+"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+msgstr ""
+"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr "Invest Preferences"
+
+#: ../invest-applet/invest/about.py:33
+msgid "Invest Website"
+msgstr "Invest Website"
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:102
+#, python-format
+msgid "Financial Chart - %s"
+msgstr "Financial Chart - %s"
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:168
+msgid "Opening Chart"
+msgstr "Opening Chart"
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:180 ../invest-applet/invest/chart.py:203
+msgid "Downloading Chart"
+msgstr "Downloading Chart"
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:192
+msgid "Reading Chart chunk"
+msgstr "Reading Chart chunk"
+
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+msgid "Invest Applet"
+msgstr "Invest Applet"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:58
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:65
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
+#. * used when you first start the Weather Applet. This is
+#. * the common localised name that corresponds to
+#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
+#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
+#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
+#. * this name.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. * "DEFAULT_LOCATION".
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:162 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
+msgid "DEFAULT_LOCATION"
+msgstr "Ottawa"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
+#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in
+#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
+#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
+#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
+#. * the capital city, Athens.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:182 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
+msgid "DEFAULT_CODE"
+msgstr "CYOW"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
+#. * Check
+#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in
+#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a zone, set this to
+#. * "DEFAULT_ZONE".
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:202 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
+msgid "DEFAULT_ZONE"
+msgstr "-----"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
+#. * not. Check
+#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in
+#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
+#. * (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:223 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
+msgid "DEFAULT_RADAR"
+msgstr "tyx"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
+#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. * above. Check
+#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in
+#. * as any coordinates you put here must also be present in the
+#. * Locations.xml file.
+#. *
+#. * If your default location does not have known coordinates, set this
+#. * to " " (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to
+#. * DEFAULT_COORDINATES.
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:244 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
+msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+msgstr "45-19N 075-40W"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
+#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79
+msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+msgstr "C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
+#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
+#. "mph" (miles per hour) and "knots"
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:107 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117
+msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
+#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
+#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
+#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:147 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158
+msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+msgstr "kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
+#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:186 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:195
+msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+msgstr "km"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:179
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgid "North"
+msgstr "North"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "North - NorthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgid "Northeast"
+msgstr "NorthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "East - NorthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:181
+msgid "East"
+msgstr "East"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:181
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "East - SouthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:181
+msgid "Southeast"
+msgstr "SouthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:181
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "South - SouthEast"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:182
+msgid "South"
+msgstr "South"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:182
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "South - SouthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:182
+msgid "Southwest"
+msgstr "SouthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:182
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "West - SouthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:183
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:183
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "West - NorthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:183
+msgid "Northwest"
+msgstr "NorthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:183
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "North - NorthWest"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:189 ../libmateweather/weather.c:687
+#: ../libmateweather/weather.c:736 ../libmateweather/weather.c:749
+#: ../libmateweather/weather.c:761 ../libmateweather/weather.c:776
+#: ../libmateweather/weather.c:792 ../libmateweather/weather.c:829
+#: ../libmateweather/weather.c:841 ../libmateweather/weather.c:860
+#: ../libmateweather/weather.c:892 ../libmateweather/weather.c:905
+#: ../libmateweather/weather.c:925
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:191 ../libmateweather/weather.c:208
+#: ../libmateweather/weather.c:279
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalid"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:197
+msgid "Clear Sky"
+msgstr "Clear Sky"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:198
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Broken clouds"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:199
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "Scattered clouds"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:200
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Few clouds"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:201
+msgid "Overcast"
+msgstr "Overcast"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. NONE
+#: ../libmateweather/weather.c:240 ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Thunderstorm"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libmateweather/weather.c:241
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Drizzle"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:241
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "Light drizzle"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:241
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "Moderate drizzle"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:241
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Heavy drizzle"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:241
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "Freezing drizzle"
+
+#. RAIN
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Rain"
+msgstr "Rain"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Light rain"
+msgstr "Light rain"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "Moderate rain"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Heavy rain"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Rain showers"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Freezing rain"
+
+#. SNOW
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Snow"
+msgstr "Snow"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Light snow"
+msgstr "Light snow"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "Moderate snow"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Heavy snow"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Snowstorm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "Blowing snowfall"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Snow showers"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "Drifting snow"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Snow grains"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "Light snow grains"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "Moderate snow grains"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Heavy snow grains"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Ice crystals"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Ice pellets"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Few ice pellets"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Moderate ice pellets"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Heavy ice pellets"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "Ice pellet storm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Showers of ice pellets"
+
+#. HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:247
+msgid "Hail"
+msgstr "Hail"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:247
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Hailstorm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:247
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Hail showers"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:248
+msgid "Small hail"
+msgstr "Small hail"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:248
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Small hailstorm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:248
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Showers of small hail"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libmateweather/weather.c:249
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Unknown precipitation"
+
+#. MIST
+#: ../libmateweather/weather.c:250
+msgid "Mist"
+msgstr "Mist"
+
+#. FOG
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Fog"
+msgstr "Fog"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Fog in the vicinity"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Shallow fog"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Patches of fog"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Partial fog"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:251
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Freezing fog"
+
+#. SMOKE
+#: ../libmateweather/weather.c:252
+msgid "Smoke"
+msgstr "Smoke"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libmateweather/weather.c:253
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Volcanic ash"
+
+#. SAND
+#: ../libmateweather/weather.c:254
+msgid "Sand"
+msgstr "Sand"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:254
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "Blowing sand"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:254
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Drifting sand"
+
+#. HAZE
+#: ../libmateweather/weather.c:255
+msgid "Haze"
+msgstr "Haze"
+
+#. SPRAY
+#: ../libmateweather/weather.c:256
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr "Blowing sprays"
+
+#. DUST
+#: ../libmateweather/weather.c:257
+msgid "Dust"
+msgstr "Dust"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:257
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Blowing dust"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:257
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Drifting dust"
+
+#. SQUALL
+#: ../libmateweather/weather.c:258
+msgid "Squall"
+msgstr "Squall"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Sandstorm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Sandstorm in the vicinity"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Heavy sandstorm"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Duststorm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Duststorm in the vicinity"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Heavy duststorm"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libmateweather/weather.c:261
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Funnel cloud"
+
+#. TORNADO
+#: ../libmateweather/weather.c:262
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tornado"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Dust whirls"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Dust whirls in the vicinity"
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:659
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:674
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "Unknown observation time"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol)
+#: ../libmateweather/weather.c:707
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol)
+#: ../libmateweather/weather.c:710
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol)
+#: ../libmateweather/weather.c:716
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol)
+#: ../libmateweather/weather.c:719
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:725
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:728
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr "%d K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libmateweather/weather.c:779
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libmateweather/weather.c:804
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f knots"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:808
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr "%.1f mph"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:812
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libmateweather/weather.c:816
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:822
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr "Beaufort force %.1f"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:843
+msgid "Calm"
+msgstr "Calm"
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libmateweather/weather.c:847
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:865
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f inHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:869
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:873
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:877
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f hPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libmateweather/weather.c:881
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr "%.2f mb"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libmateweather/weather.c:885
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr "%.3f atm"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libmateweather/weather.c:910
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr "%.1f miles"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libmateweather/weather.c:914
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libmateweather/weather.c:918
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr "%.0fm"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:946 ../libmateweather/weather.c:966
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:999
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "Retrieval failed"
+
+#: ../libmateweather/weather-iwin.c:213 ../libmateweather/weather-metar.c:553
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:581
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "WeatherInfo missing location"
+
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:526 ../libmateweather/weather-metar.c:561
+#: ../libmateweather/weather-wx.c:62
+msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgstr "Failed to get METAR data.\n"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
+"Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
+"Locations.xml.in"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/"
+"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/"
+"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
+msgid "Display radar map"
+msgstr "Display radar map"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10
+msgid "Distance unit"
+msgstr "Distance unit"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Fetch a radar map on each update."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+msgstr ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
+msgid "Location coordinates"
+msgstr "Location coordinates"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15
+msgid "Nearby city"
+msgstr "Nearby city"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
+"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
+"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
+msgid "Not used anymore"
+msgstr "Not used anymore"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "Pressure unit"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19
+msgid "Radar location"
+msgstr "Radar location"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Speed unit"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Temperature unit"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22
+msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr "The city that mateweather displays information for."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25
+msgid "The unit to use for pressure."
+msgstr "The units to use for pressure."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26
+msgid "The unit to use for temperature."
+msgstr "The units to use for temperature."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27
+msgid "The unit to use for visibility."
+msgstr "The units to use for visibility."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28
+msgid "The unit to use for wind speed."
+msgstr "The units to use for wind speed."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29
+msgid "Update interval"
+msgstr "Update interval"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "Update the data automatically"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr "URL for the radar map"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr "Use custom URL for the radar map"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33
+msgid "Use metric units"
+msgstr "Use metric units"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr "Use metric units instead of English units."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35
+msgid "Weather for a city"
+msgstr "Weather for a city"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36
+msgid "Weather location information"
+msgstr "Weather location information"
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37
+msgid "Weather location information."
+msgstr "Weather location information."
+
+#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38
+msgid "Zone location"
+msgstr "Zone location"
+
+#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1
+msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
+msgstr "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
+
+#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2
+msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
+msgstr "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
+
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:363
+msgid "Command Line"
+msgstr "Command Line"
+
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr "Mini-Commander"
+
+#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3
+msgid "MiniCommander Applet Factory"
+msgstr "MiniCommander Applet Factory"
+
+#: ../mini-commander/src/about.c:49
+msgid ""
+"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
+"completion, command history, and changeable macros."
+msgstr ""
+"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
+"completion, command history, and changeable macros."
+
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:353
+msgid "No items in history"
+msgstr "No items in history"
+
+#. build file select dialog
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:477
+msgid "Start program"
+msgstr "Start program"
+
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:529
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
+msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
+msgstr "Type a command here and Mate will execute it for you"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80
+#, c-format
+msgid "Cannot get schema for %s: %s"
+msgstr "Cannot get schema for %s: %s"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#, c-format
+msgid "Cannot set schema for %s: %s"
+msgstr "Cannot set schema for %s: %s"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#, c-format
+msgid "Set default list value for %s\n"
+msgstr "Set default list value for %s\n"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#, c-format
+msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgstr "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#, c-format
+msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+msgstr "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#, c-format
+msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+msgstr "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#, c-format
+msgid "Error syncing config data: %s"
+msgstr "Error syncing config data: %s"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
+msgstr "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+msgstr "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+msgid "Macro command list"
+msgstr "Macro command list"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
+msgid "Macro pattern list"
+msgstr "Macro pattern list"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3
+msgid "<b>Auto Completion</b>"
+msgstr "<b>Auto Completion</b>"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Colours</b>"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Size</b>"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6
+msgid "Add New Macro"
+msgstr "Add New Macro"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mmand:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8
+msgid "Command Line Preferences"
+msgstr "Command Line Preferences"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9
+msgid "Command line _background:"
+msgstr "Command line _background:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10
+msgid "Command line _foreground:"
+msgstr "Command line _foreground:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11
+msgid "E_nable history-based auto completion"
+msgstr "E_nable history-based auto completion"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13
+msgid "Macros"
+msgstr "Macros"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pick a colour"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15
+msgid "_Add Macro..."
+msgstr "_Add Macro..."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16
+msgid "_Delete Macro"
+msgstr "_Delete Macro"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17
+msgid "_Macros:"
+msgstr "_Macros:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Pattern:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19
+msgid "_Use default theme colors"
+msgstr "_Use default theme colours"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Width:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21
+#: ../multiload/properties.c:537
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
+msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr ""
+"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
+msgid "Background color, blue component"
+msgstr "Background colour, blue component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3
+msgid "Background color, green component"
+msgstr "Background colour, green component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4
+msgid "Background color, red component"
+msgstr "Background colour, red component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5
+msgid "Foreground color, blue component"
+msgstr "Foreground colour, blue component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6
+msgid "Foreground color, green component"
+msgstr "Foreground colour, green component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7
+msgid "Foreground color, red component"
+msgstr "Foreground colour, red component"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8
+msgid "History list"
+msgstr "History list"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
+msgstr "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13
+msgid "Perform history autocompletion"
+msgstr "Perform history autocompletion"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14
+msgid "Show a frame surrounding the applet."
+msgstr "Show a frame surrounding the applet."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
+msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgstr "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
+msgid "Show frame"
+msgstr "Show frame"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17
+msgid "Show handle"
+msgstr "Show handle"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18
+msgid "The blue component of the background color."
+msgstr "The blue component of the background colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19
+msgid "The blue component of the foreground color."
+msgstr "The blue component of the foreground colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20
+msgid "The green component of the background color."
+msgstr "The green component of the background colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21
+msgid "The green component of the foreground color."
+msgstr "The green component of the foreground colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22
+msgid "The red component of the background color."
+msgstr "The red component of the background colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23
+msgid "The red component of the foreground color."
+msgstr "The red component of the foreground colour."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
+"mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr ""
+"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
+"mini-commander-global/macro_patterns."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "Use the default theme colours"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
+msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+msgstr "Use theme colours instead of custom ones."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
+msgid "Width of the applet"
+msgstr "Width of the applet"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
+msgid "Click this button to start the browser"
+msgstr "Click this button to start the browser"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269
+msgid "Click this button for the list of previous commands"
+msgstr "Click this button for the list of previous commands"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:348
+msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
+msgstr "Command line has been disabled by your system administrator"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410
+msgid "Mini-Commander applet"
+msgstr "Mini-Commander applet"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411
+msgid "This applet adds a command line to the panel"
+msgstr "This applet adds a command line to the panel"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:405
+msgid "You must specify a pattern"
+msgstr "You must specify a pattern"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:409
+msgid "You must specify a pattern and a command"
+msgstr "You must specify a pattern and a command"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:410
+msgid "You must specify a command"
+msgstr "You must specify a command"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:413
+msgid "You may not specify duplicate patterns"
+msgstr "You may not specify duplicate patterns"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:775
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pattern"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:785
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Adjust the sound volume"
+msgstr "Adjust the sound volume"
+
+#. tooltip over applet
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:223
+#: ../mixer/applet.c:244
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Volume Control"
+
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1
+msgid "Mu_te"
+msgstr "Mu_te"
+
+#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4
+msgid "_Open Volume Control"
+msgstr "_Open Volume Control"
+
+#: ../mixer/applet.c:207
+msgid "Volume Applet"
+msgstr "Volume Applet"
+
+#: ../mixer/applet.c:525
+msgid ""
+"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
+"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
+"that you don't have a sound card configured."
+msgstr ""
+"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
+"means either that you do not have the right GStreamer plugins installed, or "
+"that you do not have a sound card configured."
+
+#: ../mixer/applet.c:529
+msgid ""
+"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
+"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
+msgstr ""
+"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
+"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
+
+#: ../mixer/applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Failed to start Volume Control: %s"
+msgstr "Failed to start Volume Control: %s"
+
+#: ../mixer/applet.c:1129
+#, c-format
+msgid "%s: muted"
+msgstr "%s: muted"
+
+#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense
+#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
+#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
+#. * most likely want to keep this as-is.
+#: ../mixer/applet.c:1135
+#, c-format
+msgid "%s: %d%%"
+msgstr "%s: %d%%"
+
+#: ../mixer/applet.c:1295
+#, c-format
+msgid "Failed to display help: %s"
+msgstr "Failed to display help: %s"
+
+#: ../mixer/applet.c:1308
+msgid "Volume control for your MATE Panel."
+msgstr "Volume control for your MATE Panel."
+
+#: ../mixer/applet.c:1310
+msgid "Using GStreamer 0.10."
+msgstr "Using GStreamer 0.10."
+
+#: ../mixer/applet.c:1312
+msgid "Using GStreamer 0.8."
+msgstr "Using GStreamer 0.8."
+
+#: ../mixer/dock.c:124
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../mixer/dock.c:153
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. FIXME:
+#. * - maybe we want to rename the element to its actual name
+#. * if we've found that?
+#.
+#. create element
+#: ../mixer/load.c:91 ../mixer/load.c:184 ../mixer/load.c:187
+#: ../mixer/load.c:279
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Unknown Volume Control %d"
+
+#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1
+msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+msgstr "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+
+#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2
+msgid "Saved mute state"
+msgstr "Saved mute state"
+
+#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3
+msgid "Saved volume to restore on startup"
+msgstr "Saved volume to restore on startup"
+
+#. make window look cute
+#: ../mixer/preferences.c:130
+msgid "Volume Control Preferences"
+msgstr "Volume Control Preferences"
+
+#: ../mixer/preferences.c:143
+msgid "Select the device and track to control."
+msgstr "Select the device and track to control."
+
+#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1
+msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
+msgstr "Activate and monitor a dial-up network connection"
+
+#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2
+#: ../modemlights/modem-applet.c:202
+msgid "Modem Monitor"
+msgstr "Modem Monitor"
+
+#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Activate"
+
+#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Deactivate"
+
+#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properties"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:731
+msgid "Connection active, but could not get connection time"
+msgstr "Connection active, but could not get connection time"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:747
+#, c-format
+msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
+msgstr "Time connected: %.1d:%.2d"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:751
+msgid "Not connected"
+msgstr "Not connected"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:773
+msgid ""
+"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+msgstr ""
+"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:774
+msgid ""
+"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+msgstr ""
+"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:849
+msgid "The entered password is invalid"
+msgstr "The entered password is invalid"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:851
+msgid ""
+"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
+"\"caps lock\" key"
+msgstr ""
+"Check that you have typed it correctly and that you the \"Caps Lock\" key is "
+"not on"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:953
+msgid "Do you want to connect?"
+msgstr "Do you want to connect?"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:954
+msgid "Do you want to disconnect?"
+msgstr "Do you want to disconnect?"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:963
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnect"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:963
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Disconnect"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1019
+msgid "Could not launch network configuration tool"
+msgstr "Could not launch network configuration tool"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1021
+msgid ""
+"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
+"permissions"
+msgstr ""
+"Check that it is installed in the correct path and that it has the correct "
+"permissions"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1045
+msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+msgstr "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+
+#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
+"Provider</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to Internet Service "
+"Provider</span>"
+
+#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+
+#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3
+msgid "Enter password"
+msgstr "Enter password"
+
+#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "A system load indicator"
+msgstr "A system load indicator"
+
+#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../multiload/main.c:473
+msgid "System Monitor"
+msgstr "System Monitor"
+
+#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr "_Open System Monitor"
+
+#: ../multiload/main.c:58
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, RAM, and swap "
+"space usage, plus network traffic."
+
+#: ../multiload/main.c:121
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr "There was an error executing '%s': %s"
+
+#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:607
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:615
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/properties.c:623
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: ../multiload/main.c:289 ../multiload/properties.c:631
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Swap Space"
+
+#: ../multiload/main.c:291 ../multiload/main.c:362
+msgid "Load Average"
+msgstr "Load Average"
+
+#: ../multiload/main.c:293
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
+#. please assume that they always are.
+#.
+#: ../multiload/main.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use by programs\n"
+"%u%% in use as cache"
+msgstr ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use by programs\n"
+"%u%% in use as cache"
+
+#: ../multiload/main.c:320
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr "The system load average is %0.02f"
+
+#: ../multiload/main.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgid_plural ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgstr[0] ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgstr[1] ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+
+#: ../multiload/main.c:358
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPU Load"
+
+#: ../multiload/main.c:359
+msgid "Memory Load"
+msgstr "Memory Load"
+
+#: ../multiload/main.c:360
+msgid "Net Load"
+msgstr "Net Load"
+
+#: ../multiload/main.c:361
+msgid "Swap Load"
+msgstr "Swap Load"
+
+#: ../multiload/main.c:363
+msgid "Disk Load"
+msgstr "Disk Load"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr "Applet refresh rate in milliseconds"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr "Background colour for disk load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr "CPU graph background colour"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr "Enable CPU load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr "Enable disk load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
+msgid "Enable load average graph"
+msgstr "Enable load average graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr "Enable memory load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr "Enable network load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr "Enable swap load graph"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+msgstr ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
+msgid "Graph color for Ethernet network activity"
+msgstr "Graph colour for Ethernet network activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12
+msgid "Graph color for PLIP network activity"
+msgstr "Graph colour for PLIP network activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13
+msgid "Graph color for SLIP network activity"
+msgstr "Graph colour for SLIP network activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr "Graph colour for buffer memory"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr "Graph colour for cached memory"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr "Graph colour for disk read"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr "Graph colour for disk write"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr "Graph colour for iowait-related CPU activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr "Graph colour for load average"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr "Graph colour for nice-related CPU activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21
+msgid "Graph color for other network usage"
+msgstr "Graph colour for other network usage"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr "Graph colour for shared memory"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr "Graph colour for system-related CPU activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr "Graph colour for user-related CPU activity"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr "Graph colour for user-related memory usage"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgstr "Graph colour for user-related swap usage"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27
+msgid "Graph size"
+msgstr "Graph size"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28
+msgid "Load graph background color"
+msgstr "Load graph background colour"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr "Memory graph background colour"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
+msgid "Network graph background color"
+msgstr "Network graph background colour"
+
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr "Swap graph background colour"
+
+#: ../multiload/properties.c:368
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr "Monitored Resources"
+
+#: ../multiload/properties.c:393
+msgid "_Processor"
+msgstr "_Processor"
+
+#: ../multiload/properties.c:406
+msgid "_Memory"
+msgstr "_Memory"
+
+#: ../multiload/properties.c:419
+msgid "_Network"
+msgstr "_Network"
+
+#: ../multiload/properties.c:432
+msgid "S_wap Space"
+msgstr "S_wap Space"
+
+#: ../multiload/properties.c:445
+msgid "_Load"
+msgstr "_Load"
+
+#: ../multiload/properties.c:458
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Hard Disk"
+
+#: ../multiload/properties.c:474
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../multiload/properties.c:504
+msgid "System m_onitor width: "
+msgstr "System m_onitor width: "
+
+#: ../multiload/properties.c:506
+msgid "System m_onitor height: "
+msgstr "System m_onitor height: "
+
+#: ../multiload/properties.c:545
+msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+msgstr "Sys_tem monitor update interval: "
+
+#: ../multiload/properties.c:571
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milliseconds"
+
+#: ../multiload/properties.c:582
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#: ../multiload/properties.c:609 ../multiload/properties.c:617
+msgid "_User"
+msgstr "_User"
+
+#: ../multiload/properties.c:610
+msgid "S_ystem"
+msgstr "S_ystem"
+
+#: ../multiload/properties.c:611
+msgid "N_ice"
+msgstr "N_ice"
+
+#: ../multiload/properties.c:612
+msgid "I_OWait"
+msgstr "I_OWait"
+
+#: ../multiload/properties.c:613
+msgid "I_dle"
+msgstr "I_dle"
+
+#: ../multiload/properties.c:618
+msgid "Sh_ared"
+msgstr "Sh_ared"
+
+#: ../multiload/properties.c:619
+msgid "_Buffers"
+msgstr "_Buffers"
+
+#: ../multiload/properties.c:620
+msgid "Cach_ed"
+msgstr "Cach_ed"
+
+#: ../multiload/properties.c:621
+msgid "F_ree"
+msgstr "F_ree"
+
+#: ../multiload/properties.c:625
+msgid "_SLIP"
+msgstr "_SLIP"
+
+#: ../multiload/properties.c:626
+msgid "PL_IP"
+msgstr "PL_IP"
+
+#: ../multiload/properties.c:627
+msgid "_Ethernet"
+msgstr "_Ethernet"
+
+#: ../multiload/properties.c:628
+msgid "Othe_r"
+msgstr "Othe_r"
+
+#: ../multiload/properties.c:629 ../multiload/properties.c:639
+#: ../multiload/properties.c:645
+msgid "_Background"
+msgstr "_Background"
+
+#: ../multiload/properties.c:633
+msgid "_Used"
+msgstr "_Used"
+
+#: ../multiload/properties.c:634
+msgid "_Free"
+msgstr "_Free"
+
+#: ../multiload/properties.c:636
+msgid "Load"
+msgstr "Load"
+
+#: ../multiload/properties.c:638
+msgid "_Average"
+msgstr "_Average"
+
+#: ../multiload/properties.c:641
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Hard disk"
+
+#: ../multiload/properties.c:643
+msgid "_Read"
+msgstr "_Read"
+
+#: ../multiload/properties.c:644
+msgid "_Write"
+msgstr "_Write"
+
+#: ../multiload/properties.c:670
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "System Monitor Preferences"
+
+#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
+msgid "CD Player (Deprecated)"
+msgstr "CD Player (Deprecated)"
+
+#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
+msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+msgstr "Panel applet for playing audio CDs"
+
+#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
+msgid "Alert you when new mail arrives"
+msgstr "Alert you when new mail arrives"
+
+#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
+msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+msgstr "Inbox Monitor (Deprecated)"
+
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Factory for deprecating applets"
+msgstr "Factory for deprecating applets"
+
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Null Applet Factory"
+msgstr "Null Applet Factory"
+
+#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
+msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+msgstr "Monitor the quality of a wireless network link"
+
+#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
+msgid "Wireless Link Monitor"
+msgstr "Wireless Link Monitor"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:149
+msgid "Some panel items are no longer available"
+msgstr "Some panel items are no longer available"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:150
+msgid ""
+"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+"available in the MATE desktop."
+msgstr ""
+"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+"available in the MATE desktop."
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
+msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+msgstr "These items will now be removed from your configuration:"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:155
+msgid "You will not receive this message again."
+msgstr "You will not receive this message again."
+
+#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1
+msgid "Tomboy (ne Stickynotes)"
+msgstr "Tomboy (Stickynotes)"
+
+#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2
+msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
+msgstr "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:134
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:410
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Sticky Notes"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr "Sticky Notes Applet Factory"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1
+msgid "Hi_de Notes"
+msgstr "Hi_de Notes"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3
+msgid "_Delete Notes"
+msgstr "_Delete Notes"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5
+msgid "_Lock Notes"
+msgstr "_Lock Notes"
+
+#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44
+msgid "_New Note"
+msgstr "_New Note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:617
+msgid "This note is locked."
+msgstr "This note is locked."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:621
+msgid "This note is unlocked."
+msgstr "This note is unlocked."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2
+msgid " Font C_olor:"
+msgstr " Font C_olour:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3
+msgid " Font Co_lor:"
+msgstr " Font Co_lour:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4
+msgid " Note C_olor:"
+msgstr " Note C_olour:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:5
+msgid " Note _Color:"
+msgstr " Note _Colour:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:6
+msgid " _Font:"
+msgstr " _Font:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Behaviour</b>"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:8
+msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+msgstr "<b>Default Note Properties</b>"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:9
+msgid ""
+"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12
+msgid ""
+"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+msgstr ""
+"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+"\n"
+"This cannot be undone."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>Properties</b>"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr "Choose a base colour to use for all sticky notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr "Choose a colour for the note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr "Choose a font for the note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr "Choose a font to use for all sticky notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr "Choose if notes are visible on all workspaces"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr "Choose if the default style is forced on all notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22
+msgid "Close note"
+msgstr "Close note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr "Force _default colour and font on notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24
+msgid "H_eight:"
+msgstr "H_eight:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr "Lock/Unlock note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr "Pick a colour for the sticky note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr "Pick a default sticky note colour"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr "Pick a default sticky note font"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr "Pick a font for the sticky note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30
+msgid "Resize note"
+msgstr "Resize note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr "Specify a title for the note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34
+msgid "Sticky Note"
+msgstr "Sticky Note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr "Sticky Note Properties"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "Sticky Notes Preferences"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr "Use co_lour from the system theme"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr "Use default co_lour"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr "Use default fo_nt"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr "Use fo_nt from the system theme"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41
+msgid "_Delete All"
+msgstr "_Delete All"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "_Delete Note..."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "_Lock Note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr "_Put notes on all workspaces"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+msgstr ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr "Date format of note's title"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
+msgid "Default color for font"
+msgstr "Default colour for font"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr "Default colour for new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr ""
+"Default colour for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+msgstr ""
+"Default font colour for new sticky notes. This should be in HTML hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr "Default font for new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\""
+msgstr ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr "Default height for new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Default height for new sticky notes in pixels."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr "Default width for new notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Default width for new sticky notes in pixels."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
+msgstr "Empty notes are always deleted without confirmation"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+"If this option is disabled, a custom colour can be used as the default "
+"colour for all sticky notes."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr ""
+"If this option is enabled, the custom colours and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+msgstr ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr "Sticky notes' locked state"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr "Sticky notes' workspace stickyness"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr "Whether to force the default colour and font on all notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr "Whether to use the default system colour"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr "Whether to use the default system font"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:585
+#, c-format
+msgid "%d note"
+msgid_plural "%d notes"
+msgstr[0] "%d note"
+msgstr[1] "%d notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:586
+msgid "Show sticky notes"
+msgstr "Show sticky notes"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:363
+msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+msgstr "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Go to Trash"
+msgstr "Go to Trash"
+
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Trash"
+msgstr "Trash"
+
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:612
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Empty Trash"
+
+#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:161
+#, c-format
+msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
+msgstr "Unable to find the Trash directory: %s"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
+msgid "No Items in Trash"
+msgstr "No Items in Trash"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:403
+#, c-format
+msgid "%d Item in Trash"
+msgid_plural "%d Items in Trash"
+msgstr[0] "%d Item in Trash"
+msgstr[1] "%d Items in Trash"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:524
+#, c-format
+msgid "Removing item %d of %d"
+msgstr "Removing item %d of %d"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:550
+msgid "Removing:"
+msgstr "Removing:"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:589
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "Empty all of the items from the trash?"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:592
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them individually."
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while spawning caja:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error while spawning caja:\n"
+"%s"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:745
+msgid ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
+msgstr ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:770
+msgid "Delete Immediately?"
+msgstr "Delete Immediately?"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:799
+msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+msgstr "Cannot move items to trash. Do you want to delete them immediately?"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:802
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgstr ""
+"Cannot move some items to trash. Do you want to delete these immediately?"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:902 ../trashapplet/src/trashapplet.c:919
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move to trash:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to move to trash:\n"
+"%s"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:967
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Trash Applet"
+
+#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:1
+msgid "<b>From:</b>"
+msgstr "<b>From:</b>"
+
+#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:2
+msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+msgstr "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+
+#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:3
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr "Emptying the Trash"