summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/stickynotes/docs/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'stickynotes/docs/ru/ru.po')
-rw-r--r--stickynotes/docs/ru/ru.po830
1 files changed, 830 insertions, 0 deletions
diff --git a/stickynotes/docs/ru/ru.po b/stickynotes/docs/ru/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..a6daa6b1
--- /dev/null
+++ b/stickynotes/docs/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,830 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-applets stickynotes trunk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:34+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:183(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:247(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:419(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "Руководство по липким запискам"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Липкие записки позволяют вам создавать, просматривать и управлять липкими "
+"записками на вашем рабочем столе."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:117(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
+#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
+msgid "Loban A Rahman"
+msgstr "Loban A Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
+#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:149(para)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проект документирования MATE"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при "
+"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или "
+"любой более поздней опубликованной ассоциации свободного программного "
+"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы "
+"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим "
+"документом."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под "
+"лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от "
+"общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как "
+"написано в части 6 лицензии."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов "
+"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации "
+"и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются "
+"заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ "
+"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
+"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ "
+"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, "
+"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА "
+"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
+"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ "
+"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКЕ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ "
+"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ "
+"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
+"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ "
+"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ "
+"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ "
+"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ "
+"ВЗАИМОДЕЙСТИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПООТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ "
+"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ "
+"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ "
+"ПОВРЕЖДЕНИЙ."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД "
+"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
+msgid "Shaun"
+msgstr "Shaun"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
+msgid "McCance"
+msgstr "McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
+msgid "Loban"
+msgstr "Loban"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
+msgid "Rahman"
+msgstr "Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
+msgid "MATE Project"
+msgstr "Проект MATE"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
+msgid "Version 2.12"
+msgstr "Версия 2.12"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:108(date)
+msgid "September 2005"
+msgstr "Сентябрь, 2005 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr "Версия 2.10"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:115(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "Март, 2005 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Версия 2.8"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:122(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "Сентябрь, 2004 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.3"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:130(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "Февраль, 2004 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:148(para)
+msgid "Sun MATE Documentation Team"
+msgstr "Команда Sun документирования MATE"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.2"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:138(date)
+msgid "November 2003"
+msgstr "Ноябрь, 2003 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.1"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:146(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "Август, 2003 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+msgstr "Руководство по липким запискам версии 2.0"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:154(date)
+msgid "May 2003"
+msgstr "Май, 2003 г."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:156(para)
+msgid "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+msgstr "Loban A Rahman <email>[email protected]</email>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
+msgstr "Это руководство описывает Липкие записки версии 2.12"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:166(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:167(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно "
+"<application>Липких записок</application> или данного руководства, следуйте "
+"указаниям на <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">странице "
+"обратной связи MATE</ulink>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "Липкие записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:177(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes"
+msgstr "Показывает Липкие записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:190(para)
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr ""
+"Апплет <application>Липкие записки</application> позволяет вам создавать, "
+"просматривать и управлять липкими записками на вашем рабочем столе. Вы "
+"можете изменять заголовок, содержимое, размеры и стиль липких записок. Когда "
+"перезапускается панель, например, когда вы выходите из системы и входите в "
+"неё снова, все липкие записки сохраняются и открываются на тех же самых "
+"позициях на экране, сохраняя свой внешний вид и размеры."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:198(para)
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы добавить <application>Липкие записки</application> на "
+"панель, нажмите правую кнопку мыши на панеле, и выберите "
+"<guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. В диалоговом окне "
+"<application>Добавить на панель</application> выберите <application>Липкие "
+"записки</application> и нажмите <guibutton>OK</guibutton>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:206(title)
+msgid "Using Sticky Notes"
+msgstr "Использование липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:209(title)
+msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
+msgstr "Показ и скрытие липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:210(para)
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Чтобы скрыть все записки, нажмите кнопку мыши на рабочем столе, либо нажмите "
+"правую кнопку мыши на апплете <application>Липкие записки</application> и "
+"выберите <guimenuitem>Скрыть записки</guimenuitem>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr ""
+"Чтобы показать все записки, нажмите левую кнопку мыши на апплете "
+"<application>липкие записки</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:216(title)
+msgid "Creating a Sticky Note"
+msgstr "Создание липкой записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
+msgid "creating a new sticky note"
+msgstr "Создание липкой записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:228(para)
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+"Липкую записку можно создать следующим образом: нажать правую кнопку мыши на "
+"значке липкой записки и выбрать <guilabel>Создать записку</guilabel>, или "
+"дважды нажать левую кнопку мыши на апплете."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
+msgstr ""
+"Создание записки в последнем случае сопровождается отображением всех скрытых "
+"записок."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:234(title)
+msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
+msgstr "Фиксация и освобождение липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:235(para)
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+"Вы можете выполнять фиксацию и освобождение всех записок сразу или каждой в "
+"отдельности."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
+msgstr "Фиксация и освобождение всех липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
+msgid "Right Clicking on the Icon"
+msgstr "Нажатие правой кнопки мыши на значке"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:253(para)
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы зафиксировать все липкие записки и сделать их недоступными "
+"для редактирования, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши на "
+"значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>. Для того, "
+"чтобы снять фиксацию со всех записок, в меню, появляющемся по нажатию правой "
+"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Зафиксировать записки</"
+"guimenuitem>, сняв соответствующую отметку."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:259(para)
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+"Помните, что все приложения панели имеют параметр <guimenuitem>Прикрепить к "
+"панели</guimenuitem>, в меню, появляющемся по нажатию правой кнопки мыши. "
+"Этот параметр закрепляет положение значка программы. Не путайте этот "
+"параметр с параметром <guimenuitem>Зафиксировать записки</guimenuitem>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
+msgstr "Фиксация и освобождение отдельных липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:269(para)
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы зафиксировать отдельные записки, нажмите правую кнопку мыши "
+"на заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню "
+"<guimenuitem>Зафиксировать записку</guimenuitem>. Для того, чтобы снять "
+"фиксацию с отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на заголовке "
+"записки, затем снова выберите из выпадающего меню <guimenuitem>Зафиксировать "
+"записку</guimenuitem>. Кроме того, фиксацию и освобождение можно выполнять "
+"нажатием на кнопку замка в левом верхнем углу липкой записки."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:282(title)
+msgid "Deleting Sticky Notes"
+msgstr "Удаление липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:283(para)
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr ""
+"Вы можете удалить все записки сразу или выполнять удаление каждой записки в "
+"отдельности."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:287(term)
+msgid "To Delete All Sticky Notes"
+msgstr "Удаление всех липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:288(para)
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы удалить все записки, в меню, появляющемся по нажатию правой "
+"кнопки мыши на значке, выберите <guimenuitem>Удалить записки</guimenuitem>. "
+"В появившемся диалоговом окне подтверждения удаления выберите "
+"<guibutton>Удалить все</guibutton>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:294(term)
+msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
+msgstr "Удаление отдельных липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:295(para)
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы удалить отдельные записки, в меню, появляющемся по нажатию "
+"правой кнопки мыши на заголовке записки, выберите <guimenuitem>Удалить "
+"записку</guimenuitem>. Кроме того, удаление можно выполнять нажатием на "
+"кнопку <guibutton>x</guibutton> в правом верхнем углу липкой записки."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:307(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:310(title)
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "Параметры липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+msgstr "Показывает параметры липких записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:322(title)
+msgid "Adjusting Size"
+msgstr "Изменение размера"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:323(para)
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы настроить размер по умолчанию для липких записок, нажмите "
+"правую кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню "
+"выберите <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно "
+"<application>Параметры липких записок</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "Высота"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:329(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Используйте окно счётчика, чтобы назначить высоту по умолчанию для новых "
+"липких записок в пикселях."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "Ширина"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:334(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Используйте окно счётчика, чтобы назначить ширину по умолчанию для новых "
+"липких записок в пикселях."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:341(title)
+msgid "Changing Color and Font"
+msgstr "Изменение цвета и шрифта"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:342(para)
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы настроить цвет и шрифт для всех записок, нажмите правую "
+"кнопку мыши на значке липких записок, затем из выпадающего меню выберите "
+"<guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно "
+"<application>Параметры липких записок</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
+msgid "Font Color"
+msgstr "Цвет шрифта"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:350(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя "
+"цветовое колесо палитры или окошки счётчиков, выберите цвет шрифта по "
+"умолчанию, который будет использоваться в липких записках."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:355(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</"
+"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а "
+"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
+msgid "Note Color"
+msgstr "Цвет записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:365(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора цвета. В диалоговом окне выбора цвета, используя "
+"палитру или окошки счётчиков, выберите цвет фона по умолчанию, который будет "
+"использоваться в липких записках."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:368(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать цвет из системной темы</"
+"guilabel>, то будет использоваться соответствующий цвет системной темы, а "
+"выбрать цвет, использующийся по умолчанию будет невозможно."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:377(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В диалоговом окне выберите шрифт из списка, "
+"который будет использоваться по умолчанию в липких записках."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:380(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+"Если вы выбрали параметр <guilabel>Использовать шрифт из системной темы</"
+"guilabel>, то будет использоваться шрифт приложения из системной темы, а "
+"выбрать шрифт, использующийся по умолчанию будет невозможно."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:391(title)
+msgid "Customizing Behavior"
+msgstr "Настройка поведения"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:392(para)
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы настроить поведение <application>липких записок</"
+"application>, нажмите правую кнопку мыши на значке программы, затем выберите "
+"из всплывающего меню <guimenu>Параметры</guimenu>. Появится диалоговое окно "
+"<application>Параметры липких записок</application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:396(para)
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"Для того, чтобы все липкие записки сделать видимыми для всех рабочих мест, "
+"выберите <guilabel>Прилеплять записки на все рабочие места</guilabel> в "
+"диалоговом окне <guilabel>Параметры липких записок</guilabel>. Если вы "
+"пользуетесь несколькими рабочими местами, все липкие записки будут "
+"отображаться на каждом рабочем месте."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:402(para)
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+"Параметр <guilabel>Применить исходный цвет и шрифт ко всем запискам</"
+"guilabel> заставит все записки на вашем рабочем столе использовать цвет и "
+"шрифт, определённые выше в <guilabel>Свойствах записки по умолчанию</"
+"guilabel> (смотрите <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:413(title)
+msgid "Customizing Individual Notes"
+msgstr "Настройка внешнего вида отдельных записок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+msgid "Sticky Note Preferences"
+msgstr "Параметры липкой записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
+msgid "a Sticky Note's preferences"
+msgstr "параметры липкой записки"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:425(para)
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+"Вы можете настроить внешний вид каждой записки в отдельности. Это бывает "
+"полезным для визуального разграничения различного вида записок. Чтобы "
+"настроить параметры отдельной записки, нажмите правую кнопку мыши на "
+"заголовке записки, затем выберите из выпадающего меню <guimenu>Свойства</"
+"guimenu>. Появится диалоговое окно <application>Свойства липкой записки</"
+"application>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:434(para)
+msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
+msgstr "Текстовое поле используется для изменения заголовка липкой записки."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
+msgid "Use default color"
+msgstr "Использовать цвет по умолчанию"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:439(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы использовать фон по умолчанию для этой липкой "
+"записки. Информацию по настройке фона по умолчанию смотрите в <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:446(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет "
+"шрифта для этой липкой записки."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:453(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора цвета. В появившемся диалоговом окне выберите цвет "
+"фона для этой липкой записки."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
+msgid "Use default font"
+msgstr "Использовать шрифт по умолчанию"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:460(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы использовать шрифт по умолчанию для этой "
+"липкой записки. Информацию по настройке шрифта по умолчанию смотрите в <xref "
+"linkend=\"stickynotes-color\"/>."
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:466(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку выбора шрифта. В появившемся диалоговом окне выберите "
+"шрифт для этой липкой записки."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2008."