diff options
Diffstat (limited to 'trashapplet/docs/cs')
-rw-r--r-- | trashapplet/docs/cs/cs.po | 73 |
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
diff --git a/trashapplet/docs/cs/cs.po b/trashapplet/docs/cs/cs.po index 756d5af7..8c6f2be1 100644 --- a/trashapplet/docs/cs/cs.po +++ b/trashapplet/docs/cs/cs.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,32 +37,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:14 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "" +msgstr "Příručka Appletu koše" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:16 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." -msgstr "" +msgstr "Applet koše vám umožňuje spravovat koš z panelu." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:18 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:22 msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2006</year> <holder>Dokumentační projekt GNOME</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:26 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -81,6 +82,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Dokumentační tým MATE</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>Pracovní prostředí MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -89,6 +92,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> " +"<orgname>Dokumentační projekt GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -97,6 +103,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projekt GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 @@ -109,11 +118,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Applet koše verze 2.12</revnumber> <date>Červenec 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:106 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:102 @@ -121,11 +132,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Applet koše verze 2.10</revnumber> <date>Březen 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "" +msgstr "Michiel Sikkes" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 @@ -133,11 +146,13 @@ msgid "" "<revnumber>Panel Trash V2.8</revnumber> <date>July 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Applet koše verze 2.8</revnumber> <date>Červenec 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:119 msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." -msgstr "" +msgstr "Tato příručka popisuje Applet koše ve verzi 1.10.2." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:122 @@ -151,11 +166,14 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Chcete-li nahlásit chybu nebo učinit návrh týkající se Appletu koše nebo " +"této příručky, postupujte podle pokynů na <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">stránce ohlasů na MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:127 msgid "<primary>Trash</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Koš</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:132 @@ -168,6 +186,7 @@ msgid "" "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash" " from the panel." msgstr "" +" <application>Applet koše</application> vám umožňuje spravovat Koš z panelu." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:136 @@ -175,11 +194,13 @@ msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" +"Koš na panelu se chová stejně jako Koš na pracovní ploše, ale je " +"užitečnější, protože vaše panely jsou vždy viditelné." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:141 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Přidání Appletu koše na panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:142 @@ -187,16 +208,18 @@ msgid "" "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Abyste přidali <application>Applet koše</application> na panel, proveďte " +"následující kroky:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:145 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na místo, kam si přejete applet přidat." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <guimenuitem>Přidat na panel</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:155 @@ -204,11 +227,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>." msgstr "" +"Projděte položky v seznamu okna <guilabel>Přidat na panel</guilabel> a " +"vyberte <guilabel>Koš</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:160 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na <guibutton>Přidat</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:165 @@ -216,6 +241,8 @@ msgid "" "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\"" " url=\"help:mate-user-guide/panels\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" +"Více informací o práci s panely popisuje <ulink type=\"help\" url=\"help" +":mate-user-guide/panels\">Příručka uživatele pracovní plochy</ulink>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:171 @@ -225,7 +252,7 @@ msgstr "Využití" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:173 msgid "Panel Trash" -msgstr "" +msgstr "Applet koše na panelu" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -242,7 +269,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:185 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "" +msgstr "Přesun položek do koše" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:186 @@ -250,6 +277,8 @@ msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "<application>Panel Trash</application> applet." msgstr "" +"Abyste přesunuli položky do koše, přetáhněte je ze správce souborů na " +"<application>Applet koše</application> umístěný na panelu." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:190 @@ -263,11 +292,14 @@ msgid "" " then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Pokud chcete trvale odstranit všechny položky v koši, klepněte pravým " +"tlačítkem na applet a zvolte <menuchoice> <guimenuitem>Vyprázdnit " +"koš</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:199 msgid "Opening Trash" -msgstr "" +msgstr "Otevření koše" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:200 @@ -276,6 +308,9 @@ msgid "" "<guimenuitem>Open Trash</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens " "in <application>Caja</application> file manager." msgstr "" +"Abyste otevřeli koš, klepněte pravýmm tlačítkem na applet a zvolte " +"<menuchoice> <guimenuitem>Otevřít koš</guimenuitem> </menuchoice>. Okno koše" +" se otevře ve správci souborů <application>Caja</application>." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 |