From 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jun 2020 10:15:41 +0200 Subject: sync with transifex --- accessx-status/docs/lt/lt.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 81 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'accessx-status/docs/lt') diff --git a/accessx-status/docs/lt/lt.po b/accessx-status/docs/lt/lt.po index 4a5ee1a2..7beda2b0 100644 --- a/accessx-status/docs/lt/lt.po +++ b/accessx-status/docs/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas , 2018 +# Džiugas Grėbliūnas , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūros prieinamumo monitoriaus žinynas" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:22 @@ -43,16 +44,18 @@ msgid "" "The Keyboard Accessibility Monitor shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"Klaviatūros prieinamumo monitorius rodo " +"klaviatūros prienamumo priemonių būseną." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:24 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE dokumentacijos projektas" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "2005 Francisco Javier F. Serrador" -msgstr "" +msgstr "2005 Francisco Javier F. Serrador" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -112,6 +115,8 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4 " "July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.4 " +"2015 liepa <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 @@ -124,11 +129,13 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3 " "August 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.3 " +"2005 rugpjūtis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:110 @@ -136,6 +143,8 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1 " "March 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso žinynas V0.1 " +"2003 kovas <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 @@ -148,12 +157,15 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2 " "May 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems būsenos įtaiso žinynas " +"V0.2 2003 gegužė <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:129 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Šiame žinyne aprašoma Klaviatūros prieinamumo monitoriaus versija 1.10.2." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:132 @@ -168,11 +180,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Klaviatūros " +"prieinamumo monitoriaus įtaiso ar šio žinyno, sekite nuorodas MATE atsako " +"puslapyje." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūros prieinamumo būklė" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:146 @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "Naudojimas" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Klaviatūros prieinamumo monitorius" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -206,6 +222,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state. " msgstr "" +"Rodo klaviatūros " +"prieinamumo būklės monitorių su atitinkamų piktogramų " +"eilute." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:161 @@ -215,6 +235,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"Klaviatūros prieinamumo monitorius rodo naudojamų" +" klaviatūros prieinamumo priemonių būseną. Pavyzdžiui, galite matyti " +"aktyvius modifikavimo klavišus, ar kurie pelės mygtukai simuliuojami " +"klaviatūroje." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -222,11 +246,13 @@ msgid "" "For more on using keyboard accessibility features, see the Desktop Accessibility Guide." msgstr "" +"Daugiau informacijos apie klaviatūros pasiekiamumo galimybes rasite Darbalaukio pasiekiamumo gide." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Ką rodo įtaisas" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -236,7 +262,7 @@ msgstr "Simbolis" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:180 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Reikšmė" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -260,11 +286,14 @@ msgid "" "Bounce Keys " "" msgstr "" +"Lipnūs " +"klavišai" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Universalios prieigos priemonės išjungtos." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -288,11 +317,14 @@ msgid "" "Bounce Keys " "" msgstr "" +"Lipnūs " +"klavišai" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:212 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Lipnūs klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -315,11 +347,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> Mouse " "Keys " msgstr "" +"Pelės " +"mygtukai" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:227 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Pelės klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -342,11 +377,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> Bounce " "Keys " msgstr "" +"Lipnūs " +"klavišai" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Lėti klavišai įjungti." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -370,6 +408,9 @@ msgid "" "Sticky Keys " "" msgstr "" +"Lipnūs " +"klavišai" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:257 @@ -377,6 +418,8 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows Shift key pushed " "once and Ctrl key pushed twice." msgstr "" +"Lipnūs klavišai įjungti. Čia rodomas kartą paspaustas Lyg2 " +"klavišas, paspaustas kartą ir Vald, paspaustas dukart." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -400,11 +443,15 @@ msgid "" "AltGr Key Symbol" " " msgstr "" +"Altklavišo" +" simbolis" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "AltGr key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Alt klavišas paspaustas kartą" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -428,11 +475,14 @@ msgid "" "Meta Key Symbol " "" msgstr "" +"Metaklavišo " +"simbolis" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "Meta key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Meta klavišas paspaustas kartą." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -456,11 +506,15 @@ msgid "" "Windows logo key" " " msgstr "" +"Windows " +"klavišas" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "Windows logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Windows klavišas, paspaustas kartą," #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -484,11 +538,14 @@ msgid "" "Shift Symbol " "" msgstr "" +"Lyg2" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "Shift key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Lyg2 klavišas, paspaustas kartą." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -505,6 +562,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 -- cgit v1.2.1