From cceaed2400a5db758f48a372e429e3410271275f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Fri, 2 Aug 2013 13:53:04 +0200 Subject: Use yelp-tools instead of mate-doc-utils --- accessx-status/docs/nl/nl.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'accessx-status/docs/nl/nl.po') diff --git a/accessx-status/docs/nl/nl.po b/accessx-status/docs/nl/nl.po index 1322d16e..515b87db 100644 --- a/accessx-status/docs/nl/nl.po +++ b/accessx-status/docs/nl/nl.po @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentatie Project" #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Het is toegestaan om dit document te kopiëren, te distribueren en/of aan te passen onder de voorwaarden van de GNU vrije documentatie licentie (GFDL), versie 1.1 of recentere versie, gepubliceerd door de Free Software Foundation zonder wisselende secties en kaft-teksten. Een kopie van de GFDL kunt u vinden in deze koppeling of in het bestand KOPIEREN-DOCS, dat bij deze handleiding wordt verspreid." +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Het is toegestaan om dit document te kopiëren, te distribueren en/of aan te passen onder de voorwaarden van de GNU vrije documentatie licentie (GFDL), versie 1.1 of recentere versie, gepubliceerd door de Free Software Foundation zonder wisselende secties en kaft-teksten. Een kopie van de GFDL kunt u vinden in deze koppeling of in het bestand KOPIEREN-DOCS, dat bij deze handleiding wordt verspreid." #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:115(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "Om een bug of een suggestie te melden met betrekking tot de toetsenbord toegankelijkheidsmonitor of deze handleiding kunt u de aanwijzingen op de MATE·Feedback·Pagina volgen." +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "Om een bug of een suggestie te melden met betrekking tot de toetsenbord toegankelijkheidsmonitor of deze handleiding kunt u de aanwijzingen op de MATE·Feedback·Pagina volgen." #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:122(primary) msgid "Keyboard Accessibility Status" @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "The Keyboard Accessibility Monitor shows you t msgstr "De toetsenbord-toegankelijkheidsmonnitor laat u de status van de toetsenbord-toegankelijkheidstoepassingen zien, waaronder de huidige status van het toetsenbord als deze toepassingen in gebruik zijn." #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:146(para) -msgid "If you are using keyboard accessibility features, you will also want to read the Desktop Accessibility Guide." -msgstr "Als u de toetsenbord-toegankelijkheidstoepassingen gebruikt, hebt u misschien ook interesse in de Toegankelijkheidsgids voor het bureaublad." +msgid "If you are using keyboard accessibility features, you will also want to read the Desktop Accessibility Guide." +msgstr "Als u de toetsenbord-toegankelijkheidstoepassingen gebruikt, hebt u misschien ook interesse in de Toegankelijkheidsgids voor het bureaublad." #: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-accessx.HEAD/C/accessx-status.xml:152(title) msgid "What the applet shows" -- cgit v1.2.1