From 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jun 2020 10:15:41 +0200 Subject: sync with transifex --- accessx-status/docs/uk/uk.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 57 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'accessx-status/docs/uk') diff --git a/accessx-status/docs/uk/uk.po b/accessx-status/docs/uk/uk.po index e13d56fc..e002c983 100644 --- a/accessx-status/docs/uk/uk.po +++ b/accessx-status/docs/uk/uk.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# Микола Ткач , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2019 +# Микола Ткач , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2019\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Керівництво по екранній набірниці" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:22 @@ -103,6 +104,8 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4 " "July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Керівництво зі стану набірниці V0.4 Липень " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:105 @@ -115,6 +118,8 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3 " "August 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Керівництво зі стану набірниці V0.3 Серпень " +"2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:114 @@ -127,6 +132,8 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1 " "March 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Керівництво з використання екранної набірниці V0.1 " +"Березень 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:123 @@ -139,12 +146,14 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2 " "May 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Керівництво зі стану набірниці V0.2 Травень " +"2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:129 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." -msgstr "" +msgstr "Це керівництво для екранної набірниці версії 1.10.2 " #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:132 @@ -159,11 +168,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page." msgstr "" +"Аби повідомити про помилку або зробити пропозицію відносно аплета монітору " +"спеціальних можливостей набірниці або цього керівництва, дотримуйтеся " +"приписів на сторінці зворотнього зв'язку з MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "" +msgstr "Статус спеціальних можливостей набірниці" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:146 @@ -173,7 +186,7 @@ msgstr "Використання" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:149 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Монітор спеціальних можливостей набірниці" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -197,6 +210,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state. " msgstr "" +" Показує монітор " +"спеціальних можливостей набірниці. Містить рядок піктограм, що позначають " +"стан набірниці. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:161 @@ -217,7 +234,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:167 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Що показує аплет" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:175 @@ -256,6 +273,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:197 msgid "Accessibility Features are currently disabled." msgstr "" +" \n" +"Спец. можливості на цю мить вимкнено." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -306,11 +325,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> Mouse " "Keys " msgstr "" +" Кнопки " +"миші " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:227 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Клавіші миші активовано." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -337,7 +359,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Повільні клавіші активовано." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -361,6 +383,10 @@ msgid "" "Sticky Keys " "" msgstr "" +" " +"Липкі клавіші " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:257 @@ -368,6 +394,8 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows Shift key pushed " "once and Ctrl key pushed twice." msgstr "" +"Липкі клавіші увімкнено. Так, тут клавіша Shift натиснена " +"один раз і Ctrl натиснена двічі." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -391,11 +419,15 @@ msgid "" "AltGr Key Symbol" " " msgstr "" +" " +"AltGr клавіша " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 msgid "AltGr key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Клавіша AltGr натиснена один раз." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -419,11 +451,15 @@ msgid "" "Meta Key Symbol " "" msgstr "" +" " +"Meta клавіша " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:287 msgid "Meta key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Meta натиснена один раз." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -447,11 +483,15 @@ msgid "" "Windows logo key" " " msgstr "" +" " +"Клавіша з " +"логотипомWindows " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:302 msgid "Windows logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Клавіша з логотипом Windows натиснена один раз." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -475,11 +515,15 @@ msgid "" "Shift Symbol " "" msgstr "" +" " +"Символ Shift " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:317 msgid "Shift key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Клавіша Shift натиснена один раз." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1