From e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 17 Nov 2018 12:06:57 +0100 Subject: sync with transifex --- accessx-status/docs/uk/uk.po | 770 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 442 insertions(+), 328 deletions(-) (limited to 'accessx-status/docs/uk') diff --git a/accessx-status/docs/uk/uk.po b/accessx-status/docs/uk/uk.po index e855108e..783e43db 100644 --- a/accessx-status/docs/uk/uk.po +++ b/accessx-status/docs/uk/uk.po @@ -1,187 +1,102 @@ -# Ukrainian translation of mate-applets manual. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko , 2004-2005 +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Микола Ткач , 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets manual\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-13 10:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 21:59+0300\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:134(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:176(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx-status-disabled.png'; " -"md5=493181ca3f90fdc11423e0958438315f" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:191(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_bounce-keys.png'; " -"md5=e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:206(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_mouse-keys.png'; " -"md5=d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199" -msgstr "" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:221(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_slow-keys.png'; " -"md5=58d184ed6070507451a13ce4a1356c97" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:236(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_sticky-keys.png'; " -"md5=45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1" -msgstr "" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:251(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_sticky-altGr-key.png'; " -"md5=a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:266(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_sticky-meta-key.png'; " -"md5=8b1b58240483685ec0e7123969a3099d" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:281(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_sticky-windows-key.png'; " -"md5=456358c50b3bbb2ca10848315732e886" -msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/accessx-status.xml:296(None) -#, fuzzy -msgid "" -"@@image: 'figures/accessx_sticky-shift-key.png'; " -"md5=1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/accessx-status-applet.png'; " -"md5=977099235cc1b7c1734ea707650244ee" +"Yarema aka Knedlyk ,\n" +"Микола Ткач ,\n" +"Oleh Tsyupka " -#: ../C/accessx-status.xml:21(title) -#, fuzzy +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:21 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "Довідка з аплету \"Спеціальні можливості клавіатури\" версії 0.1" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:23(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:23 msgid "" -"The Keyboard Accessibility Monitor shows the status of the keyboard " -"accessibility features, including the current state of the keyboard, if " -"those those features are in use." +"The Keyboard Accessibility Monitor shows the " +"status of the keyboard accessibility features." msgstr "" -"Аплет Спеціальні можливості клавіатури показує " -"стан спеціальних можливостей клавіатури, якщо їх увімкнено, та також " -"поточний стан клавіатури." -#: ../C/accessx-status.xml:28(year) -#, fuzzy -msgid "2005" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Проєкт документування MATE" -#: ../C/accessx-status.xml:29(holder) -msgid "Francisco Javier F. Serrador" -msgstr "" - -#: ../C/accessx-status.xml:32(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "2005 Francisco Javier F. Serrador" +msgstr "2005 Франсиско Хав'єр Ф. Серрадор" -#: ../C/accessx-status.xml:33(holder) ../C/accessx-status.xml:65(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "2003 Sun Microsystems" +msgstr "2003 Sun Microsystems" -#: ../C/accessx-status.xml:45(publishername) ../C/accessx-status.xml:89(para) -#: ../C/accessx-status.xml:98(para) ../C/accessx-status.xml:107(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:100 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документування MATE" +msgstr "Проєкт документування MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:109 C/index.docbook:118 +#: C/index.docbook:127 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проєкт документування GNOME" -#: ../C/accessx-status.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і/або змінювати цей документ на " "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" -"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " -"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " -"сторінки. Копію GFDL можна знайти за " -"адресою або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." - -#: ../C/accessx-status.xml:12(para) +"якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного програмного забезпечення" +" (Free Software Foundation), без незмінюваних частин та без текстів на " +"обкладинках. Ви можете знайти копію ліцензії GFDL за цим посиланням або у файлі COPYING-DOCS, " +"розповсюджуваним з цим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах " -"ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, " -"можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 " -"ліцензії." +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " +"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " +"пункті 6 ліцензії." -#: ../C/accessx-status.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -189,13 +104,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх " -"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у " -"документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що " -"вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або " +"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " +"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " +"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " +"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " "починаються з великої літери." -#: ../C/accessx-status.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -209,30 +125,31 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " +"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " "ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " -"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ " -"АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " +"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" +" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " "ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " "ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " -"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ " -"НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. " -"ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ " -"ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" +" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " +"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " +"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" -#: ../C/accessx-status.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " "ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " @@ -240,260 +157,457 @@ msgstr "" "ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " "СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " "НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " -"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, " -"ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," +" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " "ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " -"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ " -"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" +" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." -#: ../C/accessx-status.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ " -"ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: " - -#: ../C/accessx-status.xml:53(firstname) -msgid "Francisco Javier F." +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ " +"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>" -#: ../C/accessx-status.xml:54(surname) -msgid "Serrador" -msgstr "" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:57 +msgid "MATE Documentation Project " +msgstr "Проєкт документування MATE " -#: ../C/accessx-status.xml:57(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "Francisco Javier F. Serrador" +msgstr "Франсиско Хав'єр Ф Серрадор" -#: ../C/accessx-status.xml:58(surname) -msgid "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:65 +msgid "" +"Davyd Madeley " +"davyd@madeley.id.au" msgstr "" +"Давід Мейдлі " +"davyd@madeley.id.au" -#: ../C/accessx-status.xml:59(email) -msgid "davyd@madeley.id.au" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +" Sun Microsystems " msgstr "" +"Сан Команда документації GNOME " +" Сан Майкросистемс " -#: ../C/accessx-status.xml:62(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: ../C/accessx-status.xml:63(surname) ../C/accessx-status.xml:87(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документування MATE" -#: ../C/accessx-status.xml:84(revnumber) -msgid "v. 2.12" -msgstr "" - -#: ../C/accessx-status.xml:85(date) -msgid "August 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:94 +msgid "" +"Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4 " +"July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:93(revnumber) -#, fuzzy -msgid "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1" -msgstr "Довідка з аплету \"Спеціальні можливості клавіатури\" версії 0.1" - -#: ../C/accessx-status.xml:94(date) -#, fuzzy -msgid "March 2003" -msgstr "Травень 2003" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:107 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "Команда документування GNOME" -#: ../C/accessx-status.xml:96(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun команда документування MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:103 +msgid "" +"Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3 " +"August 2005 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:102(revnumber) -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.1" -msgstr "Довідка з аплету \"Спеціальні можливості клавіатури\" версії 0.1" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:116 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Сан Команда Документування GNOME " -#: ../C/accessx-status.xml:103(date) -msgid "May 2003" -msgstr "Травень 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:112 +msgid "" +"Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1 " +"March 2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:105(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 msgid "Bill Haneman" -msgstr "Bill Haneman" +msgstr "Біл Ханеман" -#: ../C/accessx-status.xml:111(releaseinfo) -#, fuzzy +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 msgid "" -"This manual describes version 2.12 of the Keyboard Accessibility Monitor." -msgstr "Цей посібник описує \"Спеціальні можливості клавіатури\" версії 0.7.2." +"Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2 " +"May 2003 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:114(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:134 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" -#: ../C/accessx-status.xml:115(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:135 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Accessibility " -"Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback " +"Page." msgstr "" -"Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету " -"\"Спеціальні можливості клавіатури\" або цієї довідки, дотримуйтесь " -"інструкцій на сторінці Зворотний зв'язок з MATE." -#: ../C/accessx-status.xml:122(primary) -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "Стан спеціальних можливостей клавіатури" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:141 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:128(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:148 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Використання" -#: ../C/accessx-status.xml:131(title) -#, fuzzy +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:151 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "Стан спеціальних можливостей клавіатури" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:137(phrase) -#, fuzzy +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:154 +msgctxt "_" msgid "" -"Shows Keyboard Accessibility Monitor. Contains row of icons representing " -"keyboard state." +"external ref='figures/accessx-status-applet.png' " +"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" msgstr "" -"Показаний аплет Стан спеціальних можливостей клавіатури. Містить рядок зі " -"значками, які представляють стан клавіатури." +"external ref='figures/accessx-status-applet.png' " +"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/accessx-status.xml:143(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:153 +msgid "" +" Shows Keyboard " +"Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " +"state. " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:163 msgid "" "The Keyboard Accessibility Monitor shows you the " -"status of the keyboard accessibility features, including the current state " -"of the keyboard, if those features are in use." +"status of the keyboard accessibility features when these are in use. For " +"example, you can see which modifier keys are currently active, and which " +"mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" -"Аплет Спеціальні можливості клавіатури показує " -"стан спеціальних можливостей клавіатури, якщо їх увімкнено, та також " -"поточний стан клавіатури." -#: ../C/accessx-status.xml:146(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:165 msgid "" -"If you are using keyboard accessibility features, you will also want to read " -"the Desktop Accessibility Guide." +"For more on using keyboard accessibility features, see the Desktop Accessibility Guide." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:152(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:169 msgid "What the applet shows" -msgstr "Що відображає аплет" +msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:160(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:177 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" -#: ../C/accessx-status.xml:165(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:182 msgid "Meaning" +msgstr "Значення" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:193 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' " +"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx-status-disabled.png' " +"md5='493181ca3f90fdc11423e0958438315f'" -#: ../C/accessx-status.xml:177(phrase) ../C/accessx-status.xml:192(phrase) -#: ../C/accessx-status.xml:222(phrase) -msgid "Bounce Keys" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "" +" " +"Bounce Keys " +"" msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:182(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:199 msgid "Accessibility Features are currently disabled." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:197(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:208 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' " +"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_bounce-keys.png' " +"md5='e769b986ee772e7b5b03ec49c0247790'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:206 +msgid "" +" " +"Bounce Keys " +"" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:214 msgid "Bounce Keys are activated." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:207(phrase) -msgid "Mouse Keys" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:223 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_mouse-keys.png' " +"md5='d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_mouse-keys.png' " +"md5='d5b13896a8a15c1abffd5b3149280199'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:221 +msgid "" +" Mouse " +"Keys " msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:212(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:229 msgid "Mouse Keys are activated." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:227(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:238 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_slow-keys.png' " +"md5='58d184ed6070507451a13ce4a1356c97'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_slow-keys.png' " +"md5='58d184ed6070507451a13ce4a1356c97'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:236 +msgid "" +" Bounce " +"Keys " +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:244 msgid "Slow Keys are activated." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:237(phrase) -msgid "Sticky Keys" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:253 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_sticky-keys.png' " +"md5='45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_sticky-keys.png' " +"md5='45ac2d685e0efb41d5bb2198017b9ea1'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +" " +"Sticky Keys " +"" msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:242(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:259 msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows Shift key pushed " "once and Ctrl key pushed twice." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:252(keycap) -msgid "AltGr" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:268 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_sticky-altGr-key.png' " +"md5='a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx_sticky-altGr-key.png' " +"md5='a355b65871ff4f2374ddb92b75ccfa50'" -#: ../C/accessx-status.xml:252(phrase) ../C/accessx-status.xml:267(phrase) -msgid " Key Symbol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +" " +"AltGr Key Symbol" +" " msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:257(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:274 msgid "AltGr key pushed once." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:267(keycap) -msgid "Meta" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:283 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_sticky-meta-key.png' " +"md5='8b1b58240483685ec0e7123969a3099d'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_sticky-meta-key.png' " +"md5='8b1b58240483685ec0e7123969a3099d'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:281 +msgid "" +" " +"Meta Key Symbol " +"" msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:272(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:289 msgid "Meta key pushed once." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:282(keycap) -msgid "Windows" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:298 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_sticky-windows-key.png' " +"md5='456358c50b3bbb2ca10848315732e886'" msgstr "" +"external ref='figures/accessx_sticky-windows-key.png' " +"md5='456358c50b3bbb2ca10848315732e886'" -#: ../C/accessx-status.xml:282(phrase) -msgid " logo key" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +" " +"Windows logo key" +" " msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:287(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 msgid "Windows logo key pushed once." msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:297(phrase) -msgid "Shift Symbol" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:313 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/accessx_sticky-shift-key.png' " +"md5='1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55'" +msgstr "" +"external ref='figures/accessx_sticky-shift-key.png' " +"md5='1244ae1f9b922bb85fc73bcb9ca15b55'" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "" +" " +"Shift Symbol " +"" msgstr "" -#: ../C/accessx-status.xml:302(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 msgid "Shift key pushed once." msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: ../C/accessx-status.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Максим Дзюманенко , 2004, 2005" - -#~ msgid "User manual for the Keyboard Accessibility Status applet." -#~ msgstr "Довідка з аплету Спеціальні можливості клавіатури." - -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Вступ" - -#~ msgid "Keyboard Accessibility Applet" -#~ msgstr "Аплет \"Спеціальні можливості клавіатури\"" - -#~ msgid "" -#~ "To add Keyboard Accessibility to a panel, " -#~ "right-click on the panel, then choose Add to PanelAccessoriesKeyboard " -#~ "Accessibility Status." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб додати Спеціальні можливості клавіатури до " -#~ "панелі, клацніть правою кнопкою на панелі, потім виберіть " -#~ "Додати до панеліУтилітиСтан спеціальних можливостей клавіатури." - -#~ msgid "" -#~ "(Need to write something informative here. Do not translate this string)" -#~ msgstr "" -#~ "(Need to write something informative here. Do not translate this string)" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у " +"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного " +"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " +"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " +"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." -- cgit v1.2.1