From f3654da400e936dbc2f52b40c9a1869d2f5e46eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rbuj Date: Sun, 17 Mar 2019 13:57:51 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- accessx-status/docs/ca@valencia/ca@valencia.po | 2 +- accessx-status/docs/cs/cs.po | 7 +- accessx-status/docs/el/el.po | 96 +++++++++++++++++++++----- accessx-status/docs/hu/hu.po | 9 +-- accessx-status/docs/it/it.po | 4 +- accessx-status/docs/ko/ko.po | 8 +-- accessx-status/docs/pl/pl.po | 48 +++++++++---- accessx-status/docs/ru/ru.po | 5 +- accessx-status/docs/sr@latin/sr@latin.po | 2 +- 9 files changed, 135 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'accessx-status/docs') diff --git a/accessx-status/docs/ca@valencia/ca@valencia.po b/accessx-status/docs/ca@valencia/ca@valencia.po index c8f366c0..de0e28de 100644 --- a/accessx-status/docs/ca@valencia/ca@valencia.po +++ b/accessx-status/docs/ca@valencia/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" "Last-Translator: Empar Montoro , 2018\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/accessx-status/docs/cs/cs.po b/accessx-status/docs/cs/cs.po index edeb11f3..61c59592 100644 --- a/accessx-status/docs/cs/cs.po +++ b/accessx-status/docs/cs/cs.po @@ -3,13 +3,14 @@ # ToMáš Marný, 2018 # Honza Lafek , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Lucas Lommer , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2018\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Dokumentační tým MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Dokumentační tým GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 diff --git a/accessx-status/docs/el/el.po b/accessx-status/docs/el/el.po index 14b1f37a..30db1e1c 100644 --- a/accessx-status/docs/el/el.po +++ b/accessx-status/docs/el/el.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος , 2018 # kosmmart , 2018 +# TheDimitris15 , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: kosmmart , 2018\n" +"Last-Translator: TheDimitris15 , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Εγχειρίδιο παρακολούθησης προσβασιμότητας πληκτρολογίου" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -37,11 +38,13 @@ msgid "" "The Keyboard Accessibility Monitor shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου εμφανίζει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "2015 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015 Έργο Τεκμηρίωσης MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -165,11 +168,15 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " +"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" +" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "MATE Documentation Project " -msgstr "" +msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -189,11 +196,13 @@ msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " " Sun Microsystems " msgstr "" +"Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME " +" Sun Microsystems " #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -201,11 +210,13 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4 " "July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Κατάσταση προσβασιμότητας πληκτρολογίου V0.4 " +"Ιούλιος 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -213,11 +224,13 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3 " "August 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Κατάσταση προσβασιμότητας πληκτρολογίου V0.3 " +"Αύγουστος 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 @@ -243,6 +256,8 @@ msgstr "" msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 1.10.2 της Οθόνης Προσβασιμότητας " +"Πληκτρολογίου." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:134 @@ -257,6 +272,9 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page." msgstr "" +"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την " +"μικροεφαρμογή Οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου ή αυτό το εγχειρίδιο, " +"ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα ανάδρασης MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:141 @@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "Χρήση" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:151 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -293,6 +311,10 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state. " msgstr "" +" Εμφανίζει την οθόνη " +"προσβασιμότητας πληκτρολογίου. Περιέχει σειρά εικονιδίων που αντιπροσωπεύουν" +" την κατάσταση του πληκτρολογίου. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 @@ -302,6 +324,10 @@ msgid "" "example, you can see which modifier keys are currently active, and which " "mouse buttons are being pressed via the keyboard." msgstr "" +"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " +"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " +"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" +" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:165 @@ -309,11 +335,14 @@ msgid "" "For more on using keyboard accessibility features, see the Desktop Accessibility Guide." msgstr "" +"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση των δυνατοτήτων " +"πληκτρολογίου, δείτε το Οδηγός " +"προσβασιμότητας επιφάνειας εργασίας." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:169 msgid "What the applet shows" -msgstr "" +msgstr "Τι δείχνει η μικροεφαρμογή" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:177 @@ -323,7 +352,7 @@ msgstr "Σύμβολo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:182 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Έννοια" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -345,11 +374,16 @@ msgid "" "Bounce Keys " "" msgstr "" +" " +"Κλειδιά αναπήδησης " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:199 msgid "Accessibility Features are currently disabled." msgstr "" +"Τα χαρακτηριστικά προσβασιμότητας έχουν απενεργοποιηθεί αυτήν τη στιγμή." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -371,11 +405,15 @@ msgid "" "Bounce Keys " "" msgstr "" +" " +"Κλειδιά αναπήδησης " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:214 msgid "Bounce Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα πλήκτρα αναπήδησης είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -396,11 +434,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> Mouse " "Keys " msgstr "" +" Κλειδιά " +"ποντικιού " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:229 msgid "Mouse Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα πλήκτρα ποντικιού είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -421,11 +462,14 @@ msgid "" "keys.png\" format=\"PNG\"/> Bounce " "Keys " msgstr "" +" Κλειδιά " +"αναπήδησης " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:244 msgid "Slow Keys are activated." -msgstr "" +msgstr "Τα αργά πλήκτρα είναι ενεργοποιημένα." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -454,6 +498,9 @@ msgid "" "Sticky Keys are activated. Here it shows Shift key pushed " "once and Ctrl key pushed twice." msgstr "" +"Ενεργοποιούνται τα κολλητικά πλήκτρα. Εδώ φαίνεται Shiftτο " +"πλήκτρο πατήθηκε μία φορά καιCtrl το πλήκτρο πατήθηκε δύο " +"φορές." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -479,7 +526,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:274 msgid "AltGr key pushed once." -msgstr "" +msgstr "AltGr το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -501,11 +548,15 @@ msgid "" "Meta Key Symbol " "" msgstr "" +" " +"Meta Σύμβολο " +"Πλήκτρου " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:289 msgid "Meta key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Meta το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -531,7 +582,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid "Windows logo key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Windows το λογότυπο πλήκτρο πιέστηκε μία φορά." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -553,11 +604,15 @@ msgid "" "Shift Symbol " "" msgstr "" +" " +"Σύμβολο Shift " +"" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Shift key pushed once." -msgstr "" +msgstr "Shift το πλήκτρο πατήθηκε μια φορά." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -574,3 +629,10 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου " +"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU " +"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται " +"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα " +"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα " +"αντίγραφο του GFDL σε αυτό <_:ulink-1/> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που " +"διανέμεται με αυτό το εγχειρίδιο." diff --git a/accessx-status/docs/hu/hu.po b/accessx-status/docs/hu/hu.po index 09bbb2cc..9e31237a 100644 --- a/accessx-status/docs/hu/hu.po +++ b/accessx-status/docs/hu/hu.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 -# Balázs Meskó , 2018 # KAMI KAMI , 2018 +# Balázs Meskó , 2019 +# Csaba Székely , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: KAMI KAMI , 2018\n" +"Last-Translator: Csaba Székely , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME dokumentációs csapat" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 diff --git a/accessx-status/docs/it/it.po b/accessx-status/docs/it/it.po index 183f8421..7a302e96 100644 --- a/accessx-status/docs/it/it.po +++ b/accessx-status/docs/it/it.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Marco Z. , 2018 # talorno , 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018 +# Giuseppe Pignataro , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro , 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/accessx-status/docs/ko/ko.po b/accessx-status/docs/ko/ko.po index b6b5cae2..14e8f2aa 100644 --- a/accessx-status/docs/ko/ko.po +++ b/accessx-status/docs/ko/ko.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # HanSol Park , 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: HanSol Park , 2018\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) , 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE 문서 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME 문서 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 diff --git a/accessx-status/docs/pl/pl.po b/accessx-status/docs/pl/pl.po index dfb6f1d8..9835bab6 100644 --- a/accessx-status/docs/pl/pl.po +++ b/accessx-status/docs/pl/pl.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Translators: # Piotr Drąg , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Marcin GTriderXC , 2018 -# pietrasagh , 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Marcin GTriderXC , 2019 +# Piotr Kowalik , 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 +# Jan Bońkowski , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" +"Last-Translator: Jan Bońkowski , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja użytkowania Monitora Dostępności Klawiatury" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -38,6 +40,8 @@ msgid "" "The Keyboard Accessibility Monitor shows the " "status of the keyboard accessibility features." msgstr "" +"Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury pokazuje status funkcji ułatwienia " +"dostępu do klawiatury." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "2015 MATE Documentation Project" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 msgid "2005 Francisco Javier F. Serrador" -msgstr "" +msgstr "2005 Francisco Javier F. Serrador" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 @@ -155,12 +159,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "MATE Documentation Project " -msgstr "" +msgstr "Projekt Dokumentacji MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "" +"Francisco Javier F. Serrador" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:65 @@ -168,6 +173,8 @@ msgid "" "Davyd Madeley " "davyd@madeley.id.au" msgstr "" +"Davyd Madeley " +"davyd@madeley.id.au" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -189,11 +196,12 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.4 " "July 2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury, lipiec 2015" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:107 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Zespół dokumentacji GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:103 @@ -201,11 +209,13 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.3 " "August 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.3, " +"sierpień 2005" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:116 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:112 @@ -213,11 +223,13 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Monitor Applet Manual V0.1 " "March 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.1, " +"marzec 2003" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 msgid "Bill Haneman" -msgstr "" +msgstr "Bill Haneman" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 @@ -225,12 +237,16 @@ msgid "" "Keyboard Accessibility Status Applet Manual V0.2 " "May 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Podręcznik appletu statusu ułatwienia dostępu do klawiatury w wersji 0.2, " +"maj 2003" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:131 msgid "" "This manual describes version 1.10.2 of the Keyboard Accessibility Monitor." msgstr "" +"Ta instrukcja opisuje Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury w wersji " +"1.10.2" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:134 @@ -245,11 +261,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page." msgstr "" +"Aby zaraportować błąd lub sugestię dotyczącą aplikacji Monitor Ułatwienia " +"Dostępu do Klawiatury lub tego podręcznika, postępuj zgodnie ze wskazówkami " +"w MATE Feedback " +"Page." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:141 msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "" +msgstr "Stan Ułatwienia Dostępu do Klawiatury" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -259,7 +279,7 @@ msgstr "Użycie" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:151 msgid "Keyboard Accessibility Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -272,6 +292,8 @@ msgid "" "external ref='figures/accessx-status-applet.png' " "md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" msgstr "" +"zewnętrze ref='figures/accessx-status-applet.png' " +"md5='977099235cc1b7c1734ea707650244ee'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:153 @@ -281,6 +303,8 @@ msgid "" "Accessibility Monitor. Contains row of icons representing keyboard " "state. " msgstr "" +"Pokazuje Monitor Ułatwienia Dostępu do Klawiatury. Zawiera ikony " +"reprezentujące stan klawiatury." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:163 diff --git a/accessx-status/docs/ru/ru.po b/accessx-status/docs/ru/ru.po index 0218f5af..8f85d811 100644 --- a/accessx-status/docs/ru/ru.po +++ b/accessx-status/docs/ru/ru.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Aleksey Kabanov , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Alex Putz, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 # Артур Мальцев , 2019 # msgid "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:57 msgid "MATE Documentation Project " -msgstr "Проект документации MATE" +msgstr "Проект документации MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -264,7 +265,7 @@ msgid "" "March 2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" "Руководство по использованию экранной клавиатуры V0.1" -" Март 2003 <_\\:revdescription-1/>" +" Март 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 diff --git a/accessx-status/docs/sr@latin/sr@latin.po b/accessx-status/docs/sr@latin/sr@latin.po index f2b5f14f..252a8725 100644 --- a/accessx-status/docs/sr@latin/sr@latin.po +++ b/accessx-status/docs/sr@latin/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2018-09-27 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:08+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pejić , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1