From e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 17 Nov 2018 12:06:57 +0100 Subject: sync with transifex --- battstat/docs/ru/ru.po | 997 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 997 insertions(+) create mode 100644 battstat/docs/ru/ru.po (limited to 'battstat/docs/ru/ru.po') diff --git a/battstat/docs/ru/ru.po b/battstat/docs/ru/ru.po new file mode 100644 index 00000000..9bc10ded --- /dev/null +++ b/battstat/docs/ru/ru.po @@ -0,0 +1,997 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# AlexL , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Михаил Ильинский (milinsky) , 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Aleksey Kabanov , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Александр Сапрыкин \n" +"Александр Сигачёв \n" +"Александр Соколов\n" +"Александр Хромин\n" +"Алексей Рочев \n" +"Алексей Сорокин \n" +"Андрей Иванков\n" +"Андрей Носенко \n" +"Антон Резник \n" +"Валек Филиппов \n" +"Валентин Сайков \n" +"Василий Литвинов\n" +"Виктор Кукшиев \n" +"Владислав Агафонов \n" +"Влад Орлов \n" +"Глеб Мехренин \n" +"Денис Арефьев \n" +"Дмитрий Мандрык \n" +"Дмитрий Мастрюков \n" +"Дмитрий Михирев \n" +"Дмитрий Яценко \n" +"Евгений Самусев \n" +"Константин Гусев \n" +"Леонид Кантер \n" +"Макс Валянский \n" +"Павел Жовнер \n" +"Сергей Колосов \n" +"Сергей Панов \n" +"Сергей Яковлев\n" +"Юрий Козлов \n" +"Evolve32 " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:22 +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Руководство по индикатору состояния батареи" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:24 +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"Индикатор состояния батареи показывает текущий заряд аккумулятора и " +"показывает уведомления в случае, если заряд падает ниже некоторого предела." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Проект документирования MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "2005 Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "2004 Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "2004 Sun Microsystems" +msgstr "2004 Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:44 +msgid "2002 Trevor Curtis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:48 +msgid "1999 2000 Jorgen Pehrson" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:137 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект документирования MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:66 C/index.docbook:159 C/index.docbook:167 +#: C/index.docbook:180 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проект документирования GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " +"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " +"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без " +"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по этой ссылке или в файле COPYING-DOCS," +" распространяемом с этим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " +"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." +" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " +"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " +"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " +"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " +"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "MATE Documentation Team " +msgstr "Команда документирования MATE " + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:79 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +"Sun Microsystems" +msgstr "" +"Sun Команда документирования GNOME" +" Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:84 +msgid "" +"Trevor Curtis " +"GNOME Documentation Project
" +"tcurtis@somaradio.ca
" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"Jorgen Pehrson " +"GNOME Documentation Project
" +"jp@spektr.eu.org
" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:100 +msgid "" +"Angela Boyle " +"GNOME Documentation Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:107 +msgid "" +"Davyd Madeley " +"GNOME Project " +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:136 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документирования MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:132 +msgid "" +"Version 2.13 July 2015 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Версия 2.13 Июль 2015 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:151 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"Version 2.12 September 2005 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Версия 2.12 Сентябрь 2005 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:147 +msgid "" +"Version 2.10 March 2005 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Версия 2.10 Март 2005 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:158 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:154 +msgid "" +"Version 2.8 September 2004 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Версия 2.8 Сентябрь 2004 " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:166 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:162 +msgid "" +"Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2 " +"August 2004 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Руководство по апплету индикатора заряда батареи V2.2" +" Август 2004 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:174 +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:177 +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:170 +msgid "" +"Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0 May " +"2002 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"Руководство по апплету индикатора заряда батареи V2.0" +" Май 2002 <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:185 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Это руководство описывает версию 1.10.2 индикатора заряда батареи." + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:189 +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:190 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно апплета " +"индикатора заряда батареи или этого руководства, следуйте указаниям на " +"странице обратной" +" связи MATE." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:198 +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Апплет индикатора заряда батареи" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:202 +msgid "Battstat Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:209 +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:212 +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Апплет индикатора заряда батареи" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:216 C/index.docbook:356 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/battstat-applet.png' " +"md5='0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860'" +msgstr "" +"external ref='figures/battstat-applet.png' " +"md5='0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:214 +msgid "" +" The Battery Charge " +"Monitor applet. " +msgstr "" +" Апплет индикатора " +"заряда батареи. " + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity" +" remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"Индикатор заряда батареи показывает состояние " +"аккумуляторов вашего ноутбука. Он может может как показывать уровень " +"оставшегося заряда визуально и в процентах, так и прогнозировать оставшееся " +"время работы компьютера с учётом его текущего использования." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:233 +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Добавление индикатора состояния батареи на панель" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:234 +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:240 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "Choose Add to Panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:250 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the Add to Panel " +"dialog, then select Battery Charge Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "Click Add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"Компоновка апплета Индикатор состояния батареи " +"может изменяться в зависимости от размера и типа панели, на которую он " +"помещён." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:268 +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Системы управления питанием" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is" +" available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org upower interface. If it is " +"unavailable or unsupported on your platform, it will fall back to the " +"freedesktop.org HAL " +"(Hardware Abstraction Layer). If that is also not available, the " +"battery monitor will attempt direct access to the power management system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:280 +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Не все бэкенды управления питанием доступны для всех производителей, и " +"некоторые производители добавляют собственные дополнительные бэкенды для " +"специфических платформ и устройств. Если индикатор состояния батареи " +"получает неправильную информацию об аккумуляторе, смотрите ." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:289 +msgid "Getting Help" +msgstr "Получение помощи" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:290 +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Если индикатор состояния батареи не работает, смотрите дополнительные " +"ресурсы:" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:295 +msgid ";" +msgstr ";" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:298 +msgid "" +"MATE mailing " +"lists" +msgstr "" +"Списки почтовой рассылки" +" MATE" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:310 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Чтобы получить доступ к параметрам индикатора, щёлкните правой кнопкой на " +"нём в панели и выберите Параметры" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:315 +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "" +"Контекстное меню (по щелчку правой кнопкой) индикатора состояния батареи" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:319 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/context-menu.png' " +"md5='5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff'" +msgstr "" +"external ref='figures/context-menu.png' " +"md5='5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:317 +msgid "" +" Battery Charge Monitor " +"context menu " +msgstr "" +" Контекстное меню " +"индикатора состояния батареи " + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:328 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Диалоговое окно параметров" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:332 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/battstat-preferences.png' " +"md5='6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3'" +msgstr "" +"external ref='figures/battstat-preferences.png' " +"md5='6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:330 +msgid "" +" Preferences " +"Dialog " +msgstr "" +" Диалоговое окно " +"параметров " + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:342 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:346 +msgid "Compact view" +msgstr "Компактный вид" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:352 +msgid "Compact view" +msgstr "Компактный вид" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:354 +msgid "" +" Compact View " +"" +msgstr "" +" Компактный вид" +" " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. <_:figure-1/>" +msgstr "" +"В этом режиме на панели отображается только значок, либо в виде батарейки, " +"показывающей уровень оставшегося заряда, либо в виде вилки, указывающей, что" +" ноутбук подключён к внешнему источнику питания. <_:figure-1/>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:365 +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Компактный вид используется по умолчанию, начиная с MATE 2.12." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:371 +msgid "Expanded view" +msgstr "Расширенный вид" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:377 +msgid "Expanded view" +msgstr "Расширенный вид" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:381 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/battstat-applet-expanded.png' " +"md5='0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289'" +msgstr "" +"external ref='figures/battstat-applet-expanded.png' " +"md5='0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:379 +msgid "" +" Expanded View " +"" +msgstr "" +" Расширенный " +"вид " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. <_:figure-1/>" +msgstr "" +"Расширенный вид использовался в предыдущих версиях MATE. Здесь отображается " +"более крупная диаграмма заряда, так и отдельный значок, показывающий " +"состояние батареи. <_:figure-1/>" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:392 +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Показывать метку времени/процентов" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:393 +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"При установке этого флажка будет отображаться один из двух типов информации." +" Показывать оставшееся время сообщает, сколько часов и " +"минут остаётся до полного разряда или перезарядки аккумулятора. " +"Показывать оставшийся процент заряда показывает " +"оставшийся заряд аккумулятора в процентах." + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:404 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid " Warn when battery charge drops to " +msgstr " Предупреждать, когда заряд снижается до " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically" +" when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"При установке этого флажка будет появляться предупреждение, когда заряд " +"аккумулятора достигнет заданного значения, либо в процентах, либо в минутах " +"оставшегося времени. Это предупредит вас о том, что заряд батареи критически" +" низкий. Вы можете сами закрыть это предупреждающее диалоговое окно, или оно" +" исчезнет автоматически при подключении ноутбука к электрической сети." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:422 +msgid " Notify when the battery is fully recharged " +msgstr " Уведомлять о полной разрядке " + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libnotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"При включении этой опции вы получите уведомление, когда аккумулятор " +"полностью разрядится. Если вы скомпилировали индикатор состояния батареи с " +"поддержкой libnotify, то ненавязчивое уведомление появится возле индикатора " +"на панели." + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:439 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Устранение проблем" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:441 +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between" +" each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Из-за сложности управления питанием и больших различий между доступными " +"системами управления питанием, отладка ошибок в индикаторе состояния батареи" +" может быть достаточно сложной. Необходимо определить, возникла ли ошибка в " +"самом индикаторе или же в информации, предоставляемой компьютером." + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:448 +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being" +" reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"Следующие сведения могут быть полезными для решения проблем с индикатором " +"состояния батареи. Их ни в коем случае не следует считать исчерпывающими. " +"Если вы обнаружили ошибку в индикаторе состояния батареи (не вызванную " +"ошибочной информацией от ACPI), пожалуйста,сообщите о ней." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:456 +msgid "Determining the backend" +msgstr "Определение бэкенда" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:463 +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Определение того, что используется бэкенд HAL" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:467 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/battstat-credits-hal.png' " +"md5='95af6b36f6442154f7216a5306b800b1'" +msgstr "" +"external ref='figures/battstat-credits-hal.png' " +"md5='95af6b36f6442154f7216a5306b800b1'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:465 +msgid "" +" Expanded View " +"" +msgstr "" +" Расширенный " +"вид " + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"If you are using the upower interface, or the Hardware Abstraction Layer " +"(see ) then that will be " +"indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the " +"HAL backend. <_:figure-1/>" +msgstr "" +"Если используется интерфейс upower или Hardware Abstraction Layer (см. ), то это будет указано в диалоге " +"сведений об апплете путём размещения звёздочки рядом с именем автора бэкенда" +" HAL. <_:figure-1/>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:477 +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:486 +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Проверка информации от ACPI" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:487 +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else" +" related to ACPI." +msgstr "" +"Если на вашем компьютере индикатор состояния батареи использует бэкенд ACPI," +" важно проверить, правильную ли информацию предоставляет ACPI. Если нет, то " +"вам, возможно, понадобится обновить DSDT или что-то ещё, связанное с ACPI." + +#. (itstool) path: example/title +#: C/index.docbook:493 +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Пример вывода ACPI" + +#. (itstool) path: example/screen +#: C/index.docbook:494 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining" +" capacity divided by last full capacity, you" +" can calculate the time remaining by taking remaining " +"capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Можно быстро вычислить процент оставшегося заряда, поделив " +"remaining capacity на last full " +"capacity. Оставшееся время можно вычислить, " +"поделивremaining capacity на present " +"rate." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:527 +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware Abstraction Layer" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:528 +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a GSettings key." +msgstr "" +"Вы можете проверить, определяет ли HAL ваш аккумулятор, с помощью " +"командыhal-device-manager. Если аккумулятор не " +"определяется HAL или выдаётся неправильная информация о нём, можете " +"попробовать отключить бэкенд HAL, задав соответствующий ключ в GSettings." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System " +"Tools. Search for the key value " +"OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the " +"path /apps/panel/applets." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and" +" set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL " +"(see to learn how to " +"check this)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ссылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " +"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " +"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " +"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " +"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " +"руководством." -- cgit v1.2.1