From 37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 9 Jul 2022 16:15:34 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- battstat/docs/sr/sr.po | 46 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'battstat/docs/sr/sr.po') diff --git a/battstat/docs/sr/sr.po b/battstat/docs/sr/sr.po index 9bbdd3a9..1faff780 100644 --- a/battstat/docs/sr/sr.po +++ b/battstat/docs/sr/sr.po @@ -1,13 +1,12 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2018 # Мирослав Николић , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић , 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +18,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Мирослав Николић " +msgstr "" +"Мирослав Николић ; 2012—2021.\n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик." #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Тим документације Гнома" +msgstr "Тим Мејтове документације" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:162 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Тим Sun Гномове документације" +msgstr "Сан тим Гномове документације" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:158 @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Кликните десним тастером миша на панел. #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:241 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "Изаберите Додај на панел." +msgstr "Изаберите „Додај на панел“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:246 @@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 msgid "Click Add." -msgstr "Кликните Додај." +msgstr "Кликните „Додај“." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:257 @@ -828,10 +830,10 @@ msgid "" "HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " "the HAL backend by setting a GSettings key." msgstr "" -"Можете да проберите да ли је HAL открио вашу батерију наредбом „hal-device-manager“. Ако HAL није открио вашу батерију или сте " -"добили погрешне информације, можете покушати да искључите HAL позадинца " -"постављањем кључа у Г-подешавањима." +"Можете да проберите да ли је HAL открио вашу батерију наредбом " +"„hal-device-manager“. Ако HAL није открио вашу батерију " +"или сте добили погрешне информације, можете покушати да искључите HAL " +"позадинца постављањем кључа у Г-подешавањима." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:530 @@ -863,13 +865,13 @@ msgstr "" "„/apps/panel/applets/applet_1/prefs“ додајте " "„Нови кључ...“ под називом " "„no_hal“ и поставите га на логичку вредност тачно " -"(штиклирајте). Ово ће искључити коришћење HAL-а (видите како да проверите ово)." +"(штиклирајте). Ово ће искључити коришћење HAL-а (видите како да проверите ово)." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "веза" +msgstr "вези" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 @@ -882,8 +884,8 @@ msgid "" "with this manual." msgstr "" "Дозвољено је умножавање, расподела, вршење измена овог документа под " -"условима Гну-ове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било" -" које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"условима Гнуове Лиценце Слободне Документације (ГЛСД), верзије 1.1 или било " +"које касније верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и " "последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " "ГЛСД можете пронаћи на овој <_:ulink-1/> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која " "је приложена уз ово упутство." @@ -896,7 +898,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под ГСДД. Уколико " "желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " "додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " "лиценце." @@ -911,8 +913,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" -" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " -"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи појављују" +" (спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " "документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " "великим словима или са великим почетним словима." @@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "" "ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " "ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " "ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" -" ЈАМСТВА." +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -975,5 +977,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " -"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ИЗДАЊА ЈЕ ДОСТУПАН ПОД УСЛОВИМА ГНУОВЕ " +"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <_:orderedlist-1/>" -- cgit v1.2.1