From 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Mon, 14 Nov 2011 18:24:48 -0300 Subject: initial --- battstat/Makefile.am | 104 ++ battstat/acpi-freebsd.c | 236 +++ battstat/acpi-freebsd.h | 90 + battstat/acpi-linux.c | 439 +++++ battstat/acpi-linux.h | 39 + battstat/apmlib/Makefile.am | 18 + battstat/apmlib/apm.h | 77 + battstat/apmlib/apmlib.c | 465 ++++++ battstat/battstat-applet-menu.xml | 4 + battstat/battstat-hal.c | 608 +++++++ battstat/battstat-hal.h | 30 + battstat/battstat.h | 172 ++ battstat/battstat.schemas.in | 104 ++ battstat/battstat_applet.c | 1714 ++++++++++++++++++++ battstat/battstat_applet.ui | 420 +++++ battstat/docs/C/battstat.xml | 508 ++++++ .../docs/C/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 9276 bytes battstat/docs/C/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 8883 bytes battstat/docs/C/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 28320 bytes battstat/docs/C/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 32093 bytes battstat/docs/C/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 8102 bytes battstat/docs/C/legal.xml | 76 + battstat/docs/Makefile.am | 15 + battstat/docs/battstat.omf.in | 9 + battstat/docs/bg/bg.po | 690 ++++++++ battstat/docs/bg/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 50702 bytes battstat/docs/bg/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 49694 bytes battstat/docs/bg/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 10993 bytes battstat/docs/ca/ca.po | 782 +++++++++ .../docs/ca/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 14517 bytes battstat/docs/ca/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 12905 bytes battstat/docs/ca/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 107609 bytes battstat/docs/ca/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 35371 bytes battstat/docs/ca/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 16844 bytes battstat/docs/cs/cs.po | 514 ++++++ .../docs/cs/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 7687 bytes battstat/docs/cs/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 8089 bytes battstat/docs/cs/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 44645 bytes battstat/docs/cs/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 41874 bytes battstat/docs/cs/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 12487 bytes battstat/docs/da/da.po | 782 +++++++++ battstat/docs/de/de.po | 778 +++++++++ .../docs/de/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 8670 bytes battstat/docs/de/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 8088 bytes battstat/docs/de/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 45763 bytes battstat/docs/de/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 10381 bytes battstat/docs/el/el.po | 802 +++++++++ battstat/docs/en_GB/en_GB.po | 764 +++++++++ battstat/docs/es/es.po | 780 +++++++++ .../docs/es/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 5707 bytes battstat/docs/es/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 4714 bytes battstat/docs/es/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 90642 bytes battstat/docs/es/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 37050 bytes battstat/docs/es/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 7192 bytes battstat/docs/eu/eu.po | 447 +++++ .../docs/eu/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 9007 bytes battstat/docs/eu/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 8537 bytes battstat/docs/eu/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 75239 bytes battstat/docs/eu/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 60061 bytes battstat/docs/eu/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 8639 bytes battstat/docs/fi/fi.po | 453 ++++++ .../docs/fi/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 4707 bytes battstat/docs/fi/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 4157 bytes battstat/docs/fi/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 35979 bytes battstat/docs/fi/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 29670 bytes battstat/docs/fi/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 8575 bytes .../docs/fr/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 4199 bytes battstat/docs/fr/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 4894 bytes battstat/docs/fr/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 35286 bytes battstat/docs/fr/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 32825 bytes battstat/docs/fr/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 7613 bytes battstat/docs/fr/fr.po | 789 +++++++++ battstat/docs/ko/ko.po | 659 ++++++++ battstat/docs/oc/oc.po | 617 +++++++ battstat/docs/pa/pa.po | 466 ++++++ .../pt_BR/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 4630 bytes battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 4772 bytes .../docs/pt_BR/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 31427 bytes .../docs/pt_BR/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 34412 bytes battstat/docs/pt_BR/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 7454 bytes battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po | 785 +++++++++ .../docs/sv/figures/battstat-applet-expanded.png | Bin 0 -> 7214 bytes battstat/docs/sv/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 7028 bytes battstat/docs/sv/figures/battstat-credits-hal.png | Bin 0 -> 40003 bytes battstat/docs/sv/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 34522 bytes battstat/docs/sv/figures/context-menu.png | Bin 0 -> 9525 bytes battstat/docs/sv/sv.po | 507 ++++++ battstat/docs/uk/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 939 bytes battstat/docs/uk/figures/battstat-preferences.png | Bin 0 -> 39535 bytes battstat/docs/uk/uk.po | 869 ++++++++++ battstat/docs/zh_CN/figures/battstat-applet.png | Bin 0 -> 939 bytes battstat/docs/zh_CN/zh_CN.po | 724 +++++++++ ....applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in | 16 + ...e.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in | 3 + battstat/pixmaps.h | 632 ++++++++ battstat/power-management.c | 535 ++++++ battstat/properties.c | 446 +++++ battstat/sounds/Makefile.am | 12 + battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in | 10 + 99 files changed, 18990 insertions(+) create mode 100644 battstat/Makefile.am create mode 100644 battstat/acpi-freebsd.c create mode 100644 battstat/acpi-freebsd.h create mode 100644 battstat/acpi-linux.c create mode 100644 battstat/acpi-linux.h create mode 100644 battstat/apmlib/Makefile.am create mode 100644 battstat/apmlib/apm.h create mode 100644 battstat/apmlib/apmlib.c create mode 100644 battstat/battstat-applet-menu.xml create mode 100644 battstat/battstat-hal.c create mode 100644 battstat/battstat-hal.h create mode 100644 battstat/battstat.h create mode 100644 battstat/battstat.schemas.in create mode 100644 battstat/battstat_applet.c create mode 100644 battstat/battstat_applet.ui create mode 100644 battstat/docs/C/battstat.xml create mode 100644 battstat/docs/C/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/C/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/C/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/C/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/C/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/C/legal.xml create mode 100644 battstat/docs/Makefile.am create mode 100644 battstat/docs/battstat.omf.in create mode 100644 battstat/docs/bg/bg.po create mode 100644 battstat/docs/bg/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/bg/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/bg/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/ca/ca.po create mode 100644 battstat/docs/ca/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/ca/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/ca/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/ca/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/ca/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/cs/cs.po create mode 100644 battstat/docs/cs/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/cs/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/cs/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/cs/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/cs/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/da/da.po create mode 100644 battstat/docs/de/de.po create mode 100644 battstat/docs/de/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/de/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/de/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/de/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/el/el.po create mode 100644 battstat/docs/en_GB/en_GB.po create mode 100644 battstat/docs/es/es.po create mode 100644 battstat/docs/es/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/es/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/es/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/es/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/es/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/eu/eu.po create mode 100644 battstat/docs/eu/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/eu/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/eu/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/eu/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/eu/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/fi/fi.po create mode 100644 battstat/docs/fi/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/fi/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/fi/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/fi/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/fi/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/fr/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/fr/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/fr/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/fr/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/fr/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/fr/fr.po create mode 100644 battstat/docs/ko/ko.po create mode 100644 battstat/docs/oc/oc.po create mode 100644 battstat/docs/pa/pa.po create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po create mode 100644 battstat/docs/sv/figures/battstat-applet-expanded.png create mode 100644 battstat/docs/sv/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/sv/figures/battstat-credits-hal.png create mode 100644 battstat/docs/sv/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/sv/figures/context-menu.png create mode 100644 battstat/docs/sv/sv.po create mode 100644 battstat/docs/uk/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/uk/figures/battstat-preferences.png create mode 100644 battstat/docs/uk/uk.po create mode 100644 battstat/docs/zh_CN/figures/battstat-applet.png create mode 100644 battstat/docs/zh_CN/zh_CN.po create mode 100644 battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in create mode 100644 battstat/org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in create mode 100644 battstat/pixmaps.h create mode 100644 battstat/power-management.c create mode 100644 battstat/properties.c create mode 100644 battstat/sounds/Makefile.am create mode 100644 battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in (limited to 'battstat') diff --git a/battstat/Makefile.am b/battstat/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..af14e43a --- /dev/null +++ b/battstat/Makefile.am @@ -0,0 +1,104 @@ + +builder_DATA = battstat_applet.ui + +ACPIINC= @ACPIINC@ + +if NEED_LIBAPM +if HAVE_LIBAPM +APMLIB = -lapm +APMDIR = +APMINC = +else +APMLIB = apmlib/libapm.a +APMDIR = apmlib +APMINC = -I$(srcdir)/apmlib/ +endif +else +APMLIB = +APMDIR = +APMINC = +endif + +SUBDIRS = docs sounds $(APMDIR) + +DIST_SUBDIRS = docs sounds apmlib + +INCLUDES = \ + $(MATE_APPLETS3_CFLAGS) \ + $(LIBMATENOTIFY_CFLAGS) \ + $(HAL_CFLAGS) \ + $(APMINC) \ + $(ACPIINC) \ + -DG_LOG_DOMAIN=\"battstat_applet\" \ + -DBATTSTAT_MENU_UI_DIR=\""$(uidir)"\" + + +libexec_PROGRAMS = battstat-applet-2 + + +battstat_applet_2_SOURCES = \ + battstat.h \ + pixmaps.h \ + properties.c \ + battstat_applet.c \ + power-management.c \ + acpi-linux.c \ + acpi-linux.h \ + acpi-freebsd.c \ + acpi-freebsd.h \ + battstat-hal.c \ + battstat-hal.h + + +battstat_applet_2_LDADD = \ + $(MATE_APPLETS3_LIBS) \ + $(LIBMATENOTIFY_LIBS) \ + $(HAL_LIBS) \ + $(APMLIB) + +schemasdir = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@ +schemas_in_files = battstat.schemas.in +schemas_DATA = $(schemas_in_files:.schemas.in=.schemas) + +@INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@ + +if MATECONF_SCHEMAS_INSTALL +install-data-local: + MATECONF_CONFIG_SOURCE=$(MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(MATECONFTOOL) --makefile-install-rule $(schemas_DATA) ; +endif + +appletdir = $(datadir)/mate-panel/applets +applet_in_files = org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in +applet_DATA = $(applet_in_files:.mate-panel-applet.in=.mate-panel-applet) + +$(applet_in_files): $(applet_in_files).in Makefile + $(AM_V_GEN)sed \ + -e "s|\@LIBEXECDIR\@|$(libexecdir)|" \ + -e "s|\@VERSION\@|$(PACKAGE_VERSION)|" \ + $< > $@ + +%.mate-panel-applet: %.mate-panel-applet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*po) ; $(INTLTOOL_MERGE) $(top_srcdir)/po $< $@ -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache + +servicedir = $(datadir)/dbus-1/services +service_in_files = org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in +service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service) + +org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service: $(service_in_files) + $(AM_V_GEN)sed \ + -e "s|\@LIBEXECDIR\@|$(libexecdir)|" \ + $< > $@ + +CLEANFILES = $(applet_DATA) $(applet_DATA).in $(service_DATA) $(schemas_DATA) + +uidir = $(datadir)/mate-2.0/ui +ui_DATA = battstat-applet-menu.xml + +EXTRA_DIST = \ + $(builder_DATA) \ + $(ui_DATA) \ + org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in \ + $(service_in_files) \ + $(schemas_in_files) + + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/battstat/acpi-freebsd.c b/battstat/acpi-freebsd.c new file mode 100644 index 00000000..c479bd25 --- /dev/null +++ b/battstat/acpi-freebsd.c @@ -0,0 +1,236 @@ +/* battstat A MATE battery meter for laptops. + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +/* + * ACPI battery functions for FreeBSD >= 5.2. + * September 2004 by Joe Marcus Clarke + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#if defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "acpi-freebsd.h" + +#ifdef HAVE_ACPIIO + +#include + +static gboolean +update_ac_info(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + int acline; + size_t len = sizeof(acline); + + acpiinfo->ac_online = FALSE; + + if (sysctlbyname(ACPI_ACLINE, &acline, &len, NULL, 0) == -1) { + return FALSE; + } + + acpiinfo->ac_online = acline ? TRUE : FALSE; + + return TRUE; +} + +static gboolean +update_battery_info(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + union acpi_battery_ioctl_arg battio; + int i; + + /* We really don't have to do this here. All of the relevant battery + * info can be obtained through sysctl. However, one day, the rate + * may be useful to get time left to full charge. + */ + + for(i = BATT_MIN; i < BATT_MAX; i++) { + battio.unit = i; + if (ioctl(acpiinfo->acpifd, ACPIIO_CMBAT_GET_BIF, &battio) == -1) { + continue; + } + + acpiinfo->max_capacity += battio.bif.lfcap; + acpiinfo->low_capacity += battio.bif.wcap; + acpiinfo->critical_capacity += battio.bif.lcap; + } + + return TRUE; +} + +gboolean +acpi_freebsd_init(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + int acpi_fd; + + g_assert(acpiinfo); + + acpi_fd = open(ACPIDEV, O_RDONLY); + if (acpi_fd >= 0) { + acpiinfo->acpifd = acpi_fd; + } + else { + acpiinfo->acpifd = -1; + return FALSE; + } + + update_battery_info(acpiinfo); + update_ac_info(acpiinfo); + + return TRUE; +} + +void +acpi_freebsd_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + g_assert(acpiinfo); + + if (acpiinfo->acpifd >= 0) { + close(acpiinfo->acpifd); + acpiinfo->acpifd = -1; + } +} + +/* XXX This is a hack since user-land applications can't get ACPI events yet. + * Devd provides this (or supposedly provides this), but you need to be + * root to access devd. + */ +gboolean +acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + g_assert(acpiinfo); + + update_ac_info(acpiinfo); + update_battery_info(acpiinfo); + + return TRUE; +} + +gboolean +acpi_freebsd_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo) +{ + int time; + int life; + int acline; + int state; + size_t len; + int rate; + int remain; + union acpi_battery_ioctl_arg battio; + gboolean charging; + int i; + + g_assert(acpiinfo); + + charging = FALSE; + + for(i = BATT_MIN; i < BATT_MAX; i++) { + battio.unit = i; + if (ioctl(acpiinfo->acpifd, ACPIIO_CMBAT_GET_BST, &battio) == -1) { + continue; + } + + remain += battio.bst.cap; + rate += battio.bst.rate; + } + + len = sizeof(time); + if (sysctlbyname(ACPI_TIME, &time, &len, NULL, 0) == -1) { + return FALSE; + } + + len = sizeof(life); + if (sysctlbyname(ACPI_LIFE, &life, &len, NULL, 0) == -1) { + return FALSE; + } + + len = sizeof(state); + if (sysctlbyname(ACPI_STATE, &state, &len, NULL, 0) == -1) { + return FALSE; + } + + apminfo->ai_acline = acpiinfo->ac_online ? 1 : 0; + if (state & ACPI_BATT_STAT_CHARGING) { + apminfo->ai_batt_stat = 3; + charging = TRUE; + } + else if (state & ACPI_BATT_STAT_CRITICAL) { + /* Add a special check here since FreeBSD's ACPI interface will tell us + * when the battery is critical. + */ + apminfo->ai_batt_stat = 2; + } + else { + apminfo->ai_batt_stat = remain < acpiinfo->low_capacity ? 1 : remain < acpiinfo->critical_capacity ? 2 : 0; + } + apminfo->ai_batt_life = life; + if (!charging) { + apminfo->ai_batt_time = time; + } + else if (charging && rate > 0) { + apminfo->ai_batt_time = (int) ((acpiinfo->max_capacity-remain)/(float)rate); + } + else + apminfo->ai_batt_time = -1; + + return TRUE; +} + +#else /* !defined(HAVE_ACPIIO) */ + +gboolean +acpi_freebsd_init(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + return FALSE; +} + +gboolean +acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + return FALSE; +} + +gboolean +acpi_freebsd_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo) +{ + return FALSE; +} + +void +acpi_freebsd_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo) +{ +} + +#endif /* defined(HAVE_ACPIIO) */ + +#endif /* defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) */ diff --git a/battstat/acpi-freebsd.h b/battstat/acpi-freebsd.h new file mode 100644 index 00000000..c5d04a8b --- /dev/null +++ b/battstat/acpi-freebsd.h @@ -0,0 +1,90 @@ +/* + * Copyright (C) 2004 by Joe Marcus Clarke + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifndef __ACPI_FREEBSD_H__ +#define __ACPI_FREEBSD_H__ + +#define ACPIDEV "/dev/acpi" + +#define BATT_MIN 0 +#define BATT_MAX 64 + +#define ACPI_ACLINE "hw.acpi.acline" +#define ACPI_TIME "hw.acpi.battery.time" +#define ACPI_LIFE "hw.acpi.battery.life" +#define ACPI_STATE "hw.acpi.battery.state" + +struct acpi_info { + gboolean ac_online; + int acpifd; + int max_capacity; + int low_capacity; + int critical_capacity; +}; + +gboolean acpi_freebsd_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_freebsd_init(struct acpi_info * acpiinfo); +void acpi_freebsd_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo); + +#endif /* __ACPI_FREEBSD_H__ */ +/* + * Copyright (C) 2004 by Joe Marcus Clarke + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifndef __ACPI_FREEBSD_H__ +#define __ACPI_FREEBSD_H__ + +#define ACPIDEV "/dev/acpi" + +#define BATT_MIN 0 +#define BATT_MAX 64 + +#define ACPI_ACLINE "hw.acpi.acline" +#define ACPI_TIME "hw.acpi.battery.time" +#define ACPI_LIFE "hw.acpi.battery.life" +#define ACPI_STATE "hw.acpi.battery.state" + +struct acpi_info { + gboolean ac_online; + int acpifd; + int max_capacity; + int low_capacity; + int critical_capacity; +}; + +gboolean acpi_freebsd_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_freebsd_init(struct acpi_info * acpiinfo); +void acpi_freebsd_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo); + +#endif /* __ACPI_FREEBSD_H__ */ diff --git a/battstat/acpi-linux.c b/battstat/acpi-linux.c new file mode 100644 index 00000000..d982f6cc --- /dev/null +++ b/battstat/acpi-linux.c @@ -0,0 +1,439 @@ +/* battstat A MATE battery meter for laptops. + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +/* + * ACPI battery read-out functions for Linux >= 2.4.12 + * October 2001 by Lennart Poettering + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#ifdef __linux__ + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include "acpi-linux.h" + +static GHashTable * +read_file (const char *file, char *buf, size_t bufsize) +{ + GHashTable *hash = NULL; + + int fd, len, i; + char *key, *value; + gboolean reading_key; + + fd = open (file, O_RDONLY); + + if (fd == -1) { + return hash; + } + + len = read (fd, buf, bufsize); + + close (fd); + + if (len < 0) { + if (getenv ("BATTSTAT_DEBUG")) + g_message ("Error reading %s: %s", file, g_strerror (errno)); + return hash; + } + + hash = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); + + for (i = 0, value = key = buf, reading_key = TRUE; i < len; i++) { + if (buf[i] == ':' && reading_key) { + reading_key = FALSE; + buf[i] = '\0'; + value = buf + i + 1; + } else if (buf[i] == '\n') { + reading_key = TRUE; + buf[i] = '\0'; + /* g_message ("Read: %s => %s\n", key, value); */ + g_hash_table_insert (hash, key, g_strstrip (value)); + key = buf + i + 1; + } else if (reading_key) { + /* in acpi 20020214 it switched to lower-case proc + * entries. fixing this up here simplifies the + * code. + */ + buf[i] = g_ascii_tolower (buf[i]); + } + } + + return hash; +} + +#if 0 +static gboolean +read_bool (GHashTable *hash, const char *key) +{ + char *s; + + g_return_val_if_fail (hash, FALSE); + g_return_val_if_fail (key, FALSE); + + s = g_hash_table_lookup (hash, key); + return s && (*s == 'y'); +} +#endif + +static long +read_long (GHashTable *hash, const char *key) +{ + char *s; + + g_return_val_if_fail (hash, 0); + g_return_val_if_fail (key, 0); + + s = g_hash_table_lookup (hash, key); + return s ? strtol (s, NULL, 10) : 0; +} + +static gulong +read_ulong (GHashTable *hash, const char *key) +{ + char *s; + + g_return_val_if_fail (hash, 0); + g_return_val_if_fail (key, 0); + + s = g_hash_table_lookup (hash, key); + return s ? strtoul (s, NULL, 10) : 0; +} + +static const char * +read_string (GHashTable *hash, const char *key) +{ + return g_hash_table_lookup (hash, key); +} + +/* Reads the current status of the AC adapter and stores the + * result in acpiinfo->ac_online. */ +static gboolean update_ac_info(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + gchar *ac_state = NULL; + DIR * procdir; + struct dirent * procdirentry; + char buf[BUFSIZ]; + GHashTable *hash; + gboolean have_adaptor = FALSE; + + acpiinfo->ac_online = FALSE; + + procdir=opendir("/proc/acpi/ac_adapter/"); + if (!procdir) + return FALSE; + + while ((procdirentry=readdir(procdir))) + { + if (procdirentry->d_name[0]!='.') + { + have_adaptor = TRUE; + ac_state = g_strconcat("/proc/acpi/ac_adapter/", + procdirentry->d_name, + "/", + acpiinfo->ac_state_state, + NULL); + hash = read_file (ac_state, buf, sizeof (buf)); + if (hash && !acpiinfo->ac_online) + { + const char *s; + s = read_string (hash, acpiinfo->ac_state_state); + acpiinfo->ac_online = s ? (strcmp (s, "on-line") == 0) : 0; + g_hash_table_destroy (hash); + } + g_free(ac_state); + } + } + + /* If there are no AC adaptors registered in the system, then we're + probably on a desktop (and therefore, on AC power). + */ + if (have_adaptor == FALSE) + acpiinfo->ac_online = 1; + + closedir(procdir); + + return TRUE; +} + +/* Reads the ACPI info for the system batteries, and finds + * the total capacity, which is stored in acpiinfo. */ +static gboolean update_battery_info(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + gchar* batt_info = NULL; + GHashTable *hash; + DIR * procdir; + struct dirent * procdirentry; + char buf[BUFSIZ]; + + acpiinfo->max_capacity = 0; + acpiinfo->low_capacity = 0; + acpiinfo->critical_capacity = 0; + + procdir=opendir("/proc/acpi/battery/"); + if (!procdir) + return FALSE; + + while ((procdirentry=readdir(procdir))) + { + if (procdirentry->d_name[0]!='.') + { + batt_info = g_strconcat("/proc/acpi/battery/", + procdirentry->d_name, + "/info", + NULL); + hash = read_file (batt_info, buf, sizeof (buf)); + if (hash) + { + acpiinfo->max_capacity += read_long (hash, "last full capacity"); + acpiinfo->low_capacity += read_long (hash, "design capacity warning"); + acpiinfo->critical_capacity += read_long (hash, "design capacity low"); + g_hash_table_destroy (hash); + } + g_free(batt_info); + } + } + closedir(procdir); + + return TRUE; +} + + +/* Initializes the ACPI-reading subsystem by opening a file + * descriptor to the ACPI event file. This can either be the + * /proc/acpi/event exported by the kernel, or if it's already + * in use, the /var/run/acpid.socket maintained by acpid. Also + * initializes the stored battery and AC adapter information. */ +gboolean acpi_linux_init(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + GHashTable *hash; + char buf[BUFSIZ]; + gchar *pbuf; + gulong acpi_ver; + int fd; + + g_assert(acpiinfo); + + if (g_file_get_contents ("/sys/module/acpi/parameters/acpica_version", &pbuf, NULL, NULL)) { + acpi_ver = strtoul (pbuf, NULL, 10); + g_free (pbuf); + } else if (hash = read_file ("/proc/acpi/info", buf, sizeof (buf))) { + acpi_ver = read_ulong (hash, "version"); + g_hash_table_destroy (hash); + } else + return FALSE; + + if (acpi_ver < (gulong)20020208) { + acpiinfo->ac_state_state = "status"; + acpiinfo->batt_state_state = "status"; + acpiinfo->charging_state = "state"; + } else { + acpiinfo->ac_state_state = "state"; + acpiinfo->batt_state_state = "state"; + acpiinfo->charging_state = "charging state"; + } + + if (!update_battery_info(acpiinfo) || !update_ac_info(acpiinfo)) + return FALSE; + + fd = open("/proc/acpi/event", 0); + if (fd >= 0) { + acpiinfo->event_fd = fd; + acpiinfo->channel = g_io_channel_unix_new(fd); + return TRUE; + } + + fd = socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0); + if (fd >= 0) { + struct sockaddr_un addr; + addr.sun_family = AF_UNIX; + strcpy(addr.sun_path, "/var/run/acpid.socket"); + if (connect(fd, (struct sockaddr *) &addr, sizeof(addr)) == 0) { + acpiinfo->event_fd = fd; + acpiinfo->channel = g_io_channel_unix_new(fd); + return TRUE; + } + } + + close(fd); + acpiinfo->event_fd = -1; + return FALSE; +} + +/* Cleans up ACPI */ +void acpi_linux_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + g_assert(acpiinfo); + + if (acpiinfo->event_fd >= 0) { + g_io_channel_unref(acpiinfo->channel); + close(acpiinfo->event_fd); + acpiinfo->event_fd = -1; + } +} + +#define ACPI_EVENT_IGNORE 0 +#define ACPI_EVENT_DONE 1 +#define ACPI_EVENT_AC 2 +#define ACPI_EVENT_BATTERY_INFO 3 + +/* Given a string event from the ACPI system, returns the type + * of event if we're interested in it. str is updated to point + * to the next event. */ +static int parse_acpi_event(GString *buffer) +{ + + if (strstr(buffer->str, "ac_adapter")) + return ACPI_EVENT_AC; + if (strstr(buffer->str, "battery") ) + return ACPI_EVENT_BATTERY_INFO; + + return ACPI_EVENT_IGNORE; +} + +/* Handles a new ACPI event by reading it from the event file + * and calling any handlers. Since this does a blocking read, + * it should only be called when there is a new event as indicated + * by select(). */ +gboolean acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo) +{ + gsize i; + int evt; + GString *buffer; + GError *gerror=NULL; + buffer=g_string_new(NULL); + g_io_channel_read_line_string ( acpiinfo->channel,buffer,&i,&gerror); + + + evt = parse_acpi_event(buffer); + switch (evt) { + case ACPI_EVENT_AC: + return update_ac_info(acpiinfo); + case ACPI_EVENT_BATTERY_INFO: + if (update_battery_info(acpiinfo)) { + /* Update AC info on battery info updates. This works around + * a bug in ACPI (as per bug #163013). + */ + return update_ac_info(acpiinfo); + } + /* fall-through */ + default: + return FALSE; + } +} + +/* + * Fills out a classic apm_info structure with the data gathered from + * the ACPI kernel interface in /proc + */ +gboolean acpi_linux_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo) +{ + guint32 remain; + guint32 rate; + gboolean charging; + GHashTable *hash; + gchar* batt_state = NULL; + DIR * procdir; + struct dirent * procdirentry; + char buf[BUFSIZ]; + + g_assert(acpiinfo); + + /* + * apminfo.ac_line_status must be one when on ac power + * apminfo.battery_status must be 0 for high, 1 for low, 2 for critical, 3 for charging + * apminfo.battery_percentage must contain batter charge percentage + * apminfo.battery_flags & 0x8 must be nonzero when charging + */ + + g_assert(apminfo); + + charging = FALSE; + remain = 0; + rate = 0; + + procdir=opendir("/proc/acpi/battery/"); + if (!procdir) + return FALSE; + + /* Get the remaining capacity for the batteries. Other information + * such as AC state and battery max capacity are read only when they + * change using acpi_process_event(). */ + while ((procdirentry=readdir(procdir))) + { + if (procdirentry->d_name[0]!='.') + { + batt_state = g_strconcat("/proc/acpi/battery/", + procdirentry->d_name, + "/", + acpiinfo->batt_state_state, + NULL); + hash = read_file (batt_state, buf, sizeof (buf)); + if (hash) + { + const char *s; + if (!charging) + { + s = read_string (hash, acpiinfo->charging_state); + charging = s ? (strcmp (s, "charging") == 0) : 0; + } + remain += read_long (hash, "remaining capacity"); + rate += read_long (hash, "present rate"); + g_hash_table_destroy (hash); + } + g_free(batt_state); + } + } + closedir(procdir); + + apminfo->ac_line_status = acpiinfo->ac_online ? 1 : 0; + apminfo->battery_status = remain < acpiinfo->low_capacity ? 1 : remain < acpiinfo->critical_capacity ? 2 : 0; + if (!acpiinfo->max_capacity) + apminfo->battery_percentage = -1; + else + apminfo->battery_percentage = (int) (remain/(float)acpiinfo->max_capacity*100); + apminfo->battery_flags = charging ? 0x8 : 0; + if (rate && !charging) + apminfo->battery_time = (int) (remain/(float)rate * 60); + else if (rate && charging) + apminfo->battery_time = (int) ((acpiinfo->max_capacity-remain)/(float)rate * 60); + else + apminfo->battery_time = -1; + + return TRUE; +} + + +#endif diff --git a/battstat/acpi-linux.h b/battstat/acpi-linux.h new file mode 100644 index 00000000..62f6e2c8 --- /dev/null +++ b/battstat/acpi-linux.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +#ifndef __ACPI_LINUX_H__ +#define __ACPI_LINUX_H__ + +struct acpi_info { + const char *ac_state_state, *batt_state_state, *charging_state; + gboolean ac_online; + int event_fd; + int max_capacity; + int low_capacity; + int critical_capacity; + GIOChannel * channel; +}; + +gboolean acpi_linux_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_process_event(struct acpi_info * acpiinfo); +gboolean acpi_linux_init(struct acpi_info * acpiinfo); +void acpi_linux_cleanup(struct acpi_info * acpiinfo); + +#endif /* __ACPI_LINUX_H__ */ diff --git a/battstat/apmlib/Makefile.am b/battstat/apmlib/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..ed10b6d7 --- /dev/null +++ b/battstat/apmlib/Makefile.am @@ -0,0 +1,18 @@ +# Makefile.am +# +# Author: Jörgen Pehrson +# Created: Thu Jun 15 23:08:41 CEST 2000 +# + +INCLUDES = \ + -I$(top_srcdir) \ + -I$(top_srcdir)/apmlib \ + $(MATE_APPLETS_CFLAGS) \ + -DG_LOG_DOMAIN=\"battstat_applet\" + +noinst_LIBRARIES = libapm.a + +libapm_a_SOURCES = apmlib.c apm.h + + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/battstat/apmlib/apm.h b/battstat/apmlib/apm.h new file mode 100644 index 00000000..e236a677 --- /dev/null +++ b/battstat/apmlib/apm.h @@ -0,0 +1,77 @@ +/* apm.h -- Header file for sample APM interface routines + * Created: Mon Jan 8 11:40:50 1996 by r.faith@ieee.org + * Revised: Thu Apr 4 21:57:31 1996 by r.faith@ieee.org + * Copyright 1996 Rickard E. Faith (r.faith@ieee.org) + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Library General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at + * your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + * + * $Id$ + * + */ +#include +#include + +#define APM_PROC "/proc/apm" +#define APM_DEVICE "/dev/apm_bios" + +#define APM_DEV "/proc/devices" +#define APM_NAME "apm_bios" + +#ifndef APM_32_BIT_SUPPORT +#define APM_32_BIT_SUPPORT 0x0002 +#endif + +typedef struct apm_info +{ + const char driver_version[10]; + int apm_version_major; + int apm_version_minor; + int apm_flags; + int ac_line_status; + int battery_status; + int battery_flags; + int battery_percentage; + int battery_time; + int using_minutes; +} +apm_info; + +extern int apm_exists(void); +extern int apm_read(apm_info * i); +extern dev_t apm_dev(void); +extern int apm_open(void); +extern int apm_close(int fd); +extern int apm_get_events(int fd, int timeout, apm_event_t * events, int n); +extern int apm_suspend(int fd); +extern int apm_standby(int fd); +extern int apm_set_ignore(int fd, int mode); +extern unsigned int apm_last_error(int fd); +extern const char *apm_error_name( unsigned int err ); +extern int apm_reject(int fd); +extern const char *apm_event_name(apm_event_t event); +extern const char *apm_time(time_t t); +extern const char *apm_delta_time(time_t then, time_t now); +extern const char *apm_time_nosec(time_t t); + +#define SUSPEND 0 +#define STANDBY 1 +#define IGNORE 2 +#define NOIGNORE 3 + +/* Linux Kernel APM drivers version 1.10 and higher permit suspend + rejections. */ +#ifdef APM_IOC_REJECT +#define APM_REJECT_ENABLED +#endif diff --git a/battstat/apmlib/apmlib.c b/battstat/apmlib/apmlib.c new file mode 100644 index 00000000..bf72e348 --- /dev/null +++ b/battstat/apmlib/apmlib.c @@ -0,0 +1,465 @@ +/* apmlib.c -- Sample APM interface routines + * Created: Mon Jan 8 10:28:16 1996 by faith@acm.org + * Revised: Fri Dec 26 21:38:29 1997 by faith@acm.org + * Copyright 1996, 1997 Rickard E. Faith (faith@acm.org) + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Library General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at + * your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Library General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. + * + */ +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include "apm.h" + +#define BACKWARD_COMPAT 1 + +/* If APM support of the right version exists in kernel, return zero. + * Otherwise, return 1 if no support exists, or 2 if it is the wrong + * version. *NOTE* The sense of the return value is not intuitive. + */ +int apm_exists(void) +{ + apm_info i; + + if (access(APM_PROC, R_OK)) + return 1; + return apm_read(&i); +} + + +/* Read information from /proc/apm. Return 0 on success, 1 if APM not + * installed, 2 if APM installed, but old version. + */ +int apm_read(apm_info * i) +{ + FILE *str; + char units[10]; + char buffer[100]; + int retcode = 0; + + if (!(str = fopen(APM_PROC, "r"))) + return 1; + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + buffer[sizeof(buffer) - 1] = '\0'; + + /* Should check for other driver versions; driver 1.9 (and some + * others) uses this format, which doesn't expose # batteries. + */ + sscanf(buffer, "%s %d.%d %x %x %x %x %d%% %d %s\n", + (char *) i->driver_version, + &i->apm_version_major, + &i->apm_version_minor, + &i->apm_flags, + &i->ac_line_status, + &i->battery_status, + &i->battery_flags, + &i->battery_percentage, + &i->battery_time, + units); + i->using_minutes = !strncmp(units, "min", 3) ? 1 : 0; + if (i->driver_version[0] == 'B') + { /* old style. argh. */ +#if !BACKWARD_COMPAT + retcode = 2; +#else + strcpy((char *) i->driver_version, "pre-0.7"); + i->apm_version_major = 0; + i->apm_version_minor = 0; + i->apm_flags = 0; + i->ac_line_status = 0xff; + i->battery_status = 0xff; + i->battery_flags = 0xff; + i->battery_percentage = -1; + i->battery_time = -1; + i->using_minutes = 1; + + sscanf(buffer, "BIOS version: %d.%d", + &i->apm_version_major, &i->apm_version_minor); + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + sscanf(buffer, "Flags: 0x%02x", &i->apm_flags); + if (i->apm_flags & APM_32_BIT_SUPPORT) + { + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + if (buffer[0] != 'P') + { + if (!strncmp(buffer + 4, "off line", 8)) + i->ac_line_status = 0; + else if (!strncmp(buffer + 4, "on line", 7)) + i->ac_line_status = 1; + else if (!strncmp(buffer + 4, "on back", 7)) + i->ac_line_status = 2; + + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + if (!strncmp(buffer + 16, "high", 4)) + i->battery_status = 0; + else if (!strncmp(buffer + 16, "low", 3)) + i->battery_status = 1; + else if (!strncmp(buffer + 16, "crit", 4)) + i->battery_status = 2; + else if (!strncmp(buffer + 16, "charg", 5)) + i->battery_status = 3; + + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + if (strncmp(buffer + 14, "unknown", 7)) + i->battery_percentage = atoi(buffer + 14); + if (i->apm_version_major >= 1 && i->apm_version_minor >= 1) + { + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + sscanf(buffer, "Battery flag: 0x%02x", &i->battery_flags); + + fgets(buffer, sizeof(buffer) - 1, str); + if (strncmp(buffer + 14, "unknown", 7)) + i->battery_time = atoi(buffer + 14); + } + } + } +#endif + } + + /* Fix possible kernel bug -- percentage + * set to 0xff (==255) instead of -1. + */ + if (i->battery_percentage > 100) + i->battery_percentage = -1; + + fclose(str); + return retcode; +} + + +/* Lookup the device number for the apm_bios device. */ +dev_t apm_dev(void) +{ + FILE *str; + static int cached = -1; + char buf[80]; + char *pt; + apm_info i; + + if (cached >= 0) + return cached; + + if (access(APM_PROC, R_OK) || apm_read(&i) == 1) + return cached = -1; + if (i.driver_version[0] == '1') + return cached = makedev(10, 134); + + if (!(str = fopen(APM_DEV, "r"))) + return -1; + while (fgets(buf, sizeof(buf) - 1, str)) + { + buf[sizeof(buf) - 1] = '\0'; + for (pt = buf; *pt && isspace(*pt); ++pt); /* skip leading spaces */ + for (; *pt && !isspace(*pt); ++pt); /* find next space */ + if (isspace(*pt)) + { + *pt++ = '\0'; + pt[strlen(pt) - 1] = '\0'; /* get rid of newline */ + if (!strcmp(pt, APM_NAME)) + { + fclose(str); + return cached = makedev(atoi(buf), 0); + } + } + } + fclose(str); + return cached = -1; +} + + +/* Return a file descriptor for the apm_bios device, or -1 if there is an + * error. Is this method secure? Should we make the device in /dev + * instead of /tmp? + * + * apenwarr 2001/05/11: just throw out the weird temporary device file stuff. + * It was only for ancient kernel versions anyway. + */ +int apm_open(void) +{ + int fd; + apm_info i; + + if (access(APM_PROC, R_OK) || apm_read(&i) == 1) + return -1; + if (i.driver_version[0] >= '1') + { + if ((fd = open(APM_DEVICE, O_RDWR)) < 0) + { + /* Try to create it. This is reasonable + * for backward compatibility. + */ + if (mknod(APM_DEVICE, S_IFCHR | S_IRUSR | S_IWUSR, apm_dev())) + { + unlink(APM_DEVICE); + return -1; + } + fd = open(APM_DEVICE, O_RDWR); + } + + return fd; + } + + return -1; +} + + +/* Given a file descriptor for the apm_bios device, close it. */ +int apm_close(int fd) +{ + return close(fd); +} + +/* Given a file descriptor for the apm_bios device, this routine will wait + * timeout seconds for APM events. Up to n events will be placed in the + * events queue. The return code will indicate the number of events + * stored. Since this routine uses select(2), it will return if an + * unblocked signal is caught. A timeout < 0 means to block indefinately. + * + * Note that if you read a request to standby or to suspend, the kernel + * will be waiting for you to respond to it with a call to apm_suspend() + * or to apm_standby() ! + */ +int apm_get_events(int fd, int timeout, apm_event_t * events, int n) +{ + int retcode; + fd_set fds; + struct timeval t; + + t.tv_sec = timeout; + t.tv_usec = 0; + + FD_ZERO(&fds); + FD_SET(fd, &fds); + retcode = select(fd + 1, &fds, NULL, NULL, timeout < 0 ? NULL : &t); + if (retcode <= 0) + return 0; + return read(fd, events, n * sizeof(apm_event_t)) / sizeof(apm_event_t); +} + + +/* Try to set the Power State to Suspend. */ +int apm_suspend(int fd) +{ + sync(); + return ioctl(fd, APM_IOC_SUSPEND, NULL); +} + + +/* Try to set the Power State to Standby. */ +int apm_standby(int fd) +{ + sync(); + return ioctl(fd, APM_IOC_STANDBY, NULL); +} + +/* Return the last error code generated by the kernel APM driver */ +unsigned int apm_last_error( int fd ) +{ + int err = 0; + +#ifdef APM_IOC_LAST_ERROR + int ierr = 0; + if ( (ierr = ioctl( fd, APM_IOC_LAST_ERROR, &err)) ) + return ierr; +#endif + return err; +} + +/* Define lookup table for error messages */ +typedef struct lookup_t { + int key; + char * msg; +} lookup_t; + +/* APM error messages, arranged by error code */ +static const lookup_t error_table[] = { +/* N/A { APM_SUCCESS, "Operation succeeded" }, */ + { APM_DISABLED, "Power management disabled" }, + { APM_CONNECTED, "Real mode interface already connected" }, + { APM_NOT_CONNECTED, "Interface not connected" }, + { APM_16_CONNECTED, "16 bit interface already connected" }, +/* N/A { APM_16_UNSUPPORTED, "16 bit interface not supported" }, */ + { APM_32_CONNECTED, "32 bit interface already connected" }, + { APM_32_UNSUPPORTED, "32 bit interface not supported" }, + { APM_BAD_DEVICE, "Unrecognized device ID" }, + { APM_BAD_PARAM, "Parameter out of range" }, + { APM_NOT_ENGAGED, "Interface not engaged" }, +#ifdef APM_BAD_FUNCTION + { APM_BAD_FUNCTION, "Function not supported" }, +#endif +#ifdef APM_RESUME_DISABLED + { APM_RESUME_DISABLED, "Resume timer disabled" }, +#endif + { APM_BAD_STATE, "Unable to enter requested state" }, +/* N/A { APM_NO_EVENTS, "No events pending" }, */ + { APM_NOT_PRESENT, "No APM present" } +}; +#define ERROR_COUNT (sizeof(error_table)/sizeof(lookup_t)) + +/* Return character string describing error messages from APM kernel */ +const char *apm_error_name( unsigned int err ) +{ + int i; + + for(i=0; i 1 ? "s" : "", h, m, s); + else + sprintf(buffer, "%02lu:%02lu:%02lu", h, m, s); + + if (t == -1) + sprintf(buffer, "unknown"); + + return buffer; +} + +const char *apm_time_nosec(time_t t) +{ + static char buffer[128]; + unsigned long s, m, h, d; + + d = t / SEC_PER_DAY; + t -= d * SEC_PER_DAY; + h = t / SEC_PER_HOUR; + t -= h * SEC_PER_HOUR; + m = t / SEC_PER_MIN; + t -= m * SEC_PER_MIN; + s = t; + + if (s > 30) + ++m; + + if (d) + sprintf(buffer, "%lu day%s, %lu:%02lu", + d, d > 1 ? "s" : "", h, m); + else + sprintf(buffer, "%lu:%02lu", h, m); + + if (t == -1) + sprintf(buffer, "unknown"); + + return buffer; +} diff --git a/battstat/battstat-applet-menu.xml b/battstat/battstat-applet-menu.xml new file mode 100644 index 00000000..d6eb579b --- /dev/null +++ b/battstat/battstat-applet-menu.xml @@ -0,0 +1,4 @@ + + + + diff --git a/battstat/battstat-hal.c b/battstat/battstat-hal.c new file mode 100644 index 00000000..af9428db --- /dev/null +++ b/battstat/battstat-hal.c @@ -0,0 +1,608 @@ +/* + * Copyright (C) 2005 by Ryan Lortie + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * $Id$ + */ + +#include + +#ifdef HAVE_HAL + +#include +#include +#include +#include + +#include "battstat-hal.h" + +static LibHalContext *battstat_hal_ctx; +static GSList *batteries; +static GSList *adaptors; +static void (*status_updated_callback) (void); + +struct battery_status +{ + int present; + int current_level, design_level, full_level; + int remaining_time; + int charging, discharging; + int rate; +}; + +struct battery_info +{ + char *udi; /* must be first member */ + struct battery_status status; +}; + +struct adaptor_info +{ + char *udi; /* must be first member */ + int present; +}; + +static gboolean +battery_update_property( LibHalContext *ctx, struct battery_info *battery, + const char *key ) +{ + DBusError error; + gboolean ret; + + ret = TRUE; + dbus_error_init( &error ); + + if( !strcmp( key, "battery.present" ) ) + battery->status.present = + libhal_device_get_property_bool( ctx, battery->udi, key, &error ); + + if( !strcmp( key, "battery.charge_level.current" ) ) + battery->status.current_level = + libhal_device_get_property_int( ctx, battery->udi, key, &error ); + + if( !strcmp( key, "battery.charge_level.rate" ) ) + battery->status.rate = + libhal_device_get_property_int( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else if( !strcmp( key, "battery.charge_level.design" ) ) + battery->status.design_level = + libhal_device_get_property_int( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else if( !strcmp( key, "battery.charge_level.last_full" ) ) + battery->status.full_level = + libhal_device_get_property_int( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else if( !strcmp( key, "battery.remaining_time" ) ) + battery->status.remaining_time = + libhal_device_get_property_int( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else if( !strcmp( key, "battery.rechargeable.is_charging" ) ) + battery->status.charging = + libhal_device_get_property_bool( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else if( !strcmp( key, "battery.rechargeable.is_discharging" ) ) + battery->status.discharging = + libhal_device_get_property_bool( ctx, battery->udi, key, &error ); + + else + ret = FALSE; + + dbus_error_free( &error ); + + return ret; +} + +static gboolean +adaptor_update_property( LibHalContext *ctx, struct adaptor_info *adaptor, + const char *key ) +{ + DBusError error; + gboolean ret; + + ret = TRUE; + dbus_error_init( &error ); + + if( !strcmp( key, "ac_adapter.present" ) ) + adaptor->present = + libhal_device_get_property_bool( ctx, adaptor->udi, key, &error ); + else + ret = FALSE; + + dbus_error_free( &error ); + + return ret; +} + +static GSList * +find_link_by_udi( GSList *list, const char *udi ) +{ + GSList *link; + + for( link = list; link; link = g_slist_next( link ) ) + { + /* this might be an adaptor! this is OK as long as 'udi' is the first + * member of both structures. + */ + struct battery_info *battery = link->data; + + if( !strcmp( udi, battery->udi ) ) + return link; + } + + return NULL; +} + +static void * +find_device_by_udi( GSList *list, const char *udi ) +{ + GSList *link; + + link = find_link_by_udi( list, udi ); + + if( link ) + return link->data; + else + return NULL; +} + +static gboolean status_update_scheduled; + +static gboolean +update_status_idle (gpointer junk) +{ + if (status_updated_callback) + status_updated_callback (); + + return status_update_scheduled = FALSE; +} + +static void +schedule_status_callback (void) +{ + if (status_update_scheduled) + return; + + status_update_scheduled = TRUE; + g_idle_add (update_status_idle, NULL); +} + +static void +property_callback( LibHalContext *ctx, const char *udi, const char *key, + dbus_bool_t is_removed, dbus_bool_t is_added ) +{ + struct battery_info *battery; + struct adaptor_info *adaptor; + gboolean changed; + + /* It is safe to do nothing since the device will have been marked as + * not present and the old information will be ignored. + */ + if( is_removed ) + return; + + changed = FALSE; + + if( (battery = find_device_by_udi( batteries, udi )) ) + changed |= battery_update_property( ctx, battery, key ); + + if( (adaptor = find_device_by_udi( adaptors, udi )) ) + changed |= adaptor_update_property( ctx, adaptor, key ); + + if (changed && status_updated_callback) + schedule_status_callback (); +} + +static void +add_to_list( LibHalContext *ctx, GSList **list, const char *udi, int size ) +{ + struct battery_info *battery = g_malloc0( size ); + LibHalPropertySetIterator iter; + LibHalPropertySet *properties; + DBusError error; + + /* this might be an adaptor! this is OK as long as 'udi' is the first + * member of both structures. + */ + battery->udi = g_strdup( udi ); + *list = g_slist_append( *list, battery ); + + dbus_error_init( &error ); + + libhal_device_add_property_watch( ctx, udi, &error ); + + properties = libhal_device_get_all_properties( ctx, udi, &error ); + + for( libhal_psi_init( &iter, properties ); + libhal_psi_has_more( &iter ); + libhal_psi_next( &iter ) ) + { + const char *key = libhal_psi_get_key( &iter ); + property_callback( ctx, udi, key, FALSE, FALSE ); + } + + libhal_free_property_set( properties ); + dbus_error_free( &error ); +} + +static void +free_list_data( void *data ) +{ + /* this might be an adaptor! this is OK as long as 'udi' is the first + * member of both structures. + */ + struct battery_info *battery = data; + + g_free( battery->udi ); + g_free( battery ); +} + +static GSList * +remove_from_list( LibHalContext *ctx, GSList *list, const char *udi ) +{ + GSList *link = find_link_by_udi( list, udi ); + + if( link ) + { + DBusError error; + + dbus_error_init( &error ); + libhal_device_remove_property_watch( ctx, udi, &error ); + dbus_error_free( &error ); + + free_list_data( link->data ); + list = g_slist_delete_link( list, link ); + } + + return list; +} + +static GSList * +free_entire_list( GSList *list ) +{ + GSList *item; + + for( item = list; item; item = g_slist_next( item ) ) + free_list_data( item->data ); + + g_slist_free( list ); + + return NULL; +} + +static void +device_added_callback( LibHalContext *ctx, const char *udi ) +{ + if( libhal_device_property_exists( ctx, udi, "battery", NULL ) ) + { + char *type = libhal_device_get_property_string( ctx, udi, + "battery.type", + NULL ); + + if( type ) + { + /* We only track 'primary' batteries (ie: to avoid monitoring + * batteries in cordless mice or UPSes etc.) + */ + if( !strcmp( type, "primary" ) ) + add_to_list( ctx, &batteries, udi, sizeof (struct battery_info) ); + + libhal_free_string( type ); + } + } + + if( libhal_device_property_exists( ctx, udi, "ac_adapter", NULL ) ) + add_to_list( ctx, &adaptors, udi, sizeof (struct adaptor_info) ); +} + +static void +device_removed_callback( LibHalContext *ctx, const char *udi ) +{ + batteries = remove_from_list( ctx, batteries, udi ); + adaptors = remove_from_list( ctx, adaptors, udi ); +} + +/* ---- public functions ---- */ + +char * +battstat_hal_initialise (void (*callback) (void)) +{ + DBusConnection *connection; + LibHalContext *ctx; + DBusError error; + char *error_str; + char **devices; + int i, num; + + status_updated_callback = callback; + + if( battstat_hal_ctx != NULL ) + return g_strdup( "Already initialised!" ); + + dbus_error_init( &error ); + + if( (connection = dbus_bus_get( DBUS_BUS_SYSTEM, &error )) == NULL ) + goto error_out; + + dbus_connection_setup_with_g_main( connection, g_main_context_default() ); + + if( (ctx = libhal_ctx_new()) == NULL ) + { + dbus_set_error( &error, _("HAL error"), _("Could not create libhal_ctx") ); + goto error_out; + } + + libhal_ctx_set_device_property_modified( ctx, property_callback ); + libhal_ctx_set_device_added( ctx, device_added_callback ); + libhal_ctx_set_device_removed( ctx, device_removed_callback ); + libhal_ctx_set_dbus_connection( ctx, connection ); + + if( libhal_ctx_init( ctx, &error ) == 0 ) + goto error_freectx; + + devices = libhal_find_device_by_capability( ctx, "battery", &num, &error ); + + if( devices == NULL ) + goto error_shutdownctx; + + /* FIXME: for now, if 0 battery devices are present on first scan, then fail. + * This allows fallover to the legacy (ACPI, APM, etc) backends if the + * installed version of HAL doesn't know about batteries. This check should + * be removed at some point in the future (maybe circa MATE 2.13..). + */ + if( num == 0 ) + { + dbus_free_string_array( devices ); + dbus_set_error( &error, _("HAL error"), _("No batteries found") ); + goto error_shutdownctx; + } + + for( i = 0; i < num; i++ ) + { + char *type = libhal_device_get_property_string( ctx, devices[i], + "battery.type", + &error ); + + if( type ) + { + /* We only track 'primary' batteries (ie: to avoid monitoring + * batteries in cordless mice or UPSes etc.) + */ + if( !strcmp( type, "primary" ) ) + add_to_list( ctx, &batteries, devices[i], + sizeof (struct battery_info) ); + + libhal_free_string( type ); + } + } + dbus_free_string_array( devices ); + + devices = libhal_find_device_by_capability( ctx, "ac_adapter", &num, &error ); + + if( devices == NULL ) + { + batteries = free_entire_list( batteries ); + goto error_shutdownctx; + } + + for( i = 0; i < num; i++ ) + add_to_list( ctx, &adaptors, devices[i], sizeof (struct adaptor_info) ); + dbus_free_string_array( devices ); + + dbus_error_free( &error ); + + battstat_hal_ctx = ctx; + + return NULL; + +error_shutdownctx: + libhal_ctx_shutdown( ctx, NULL ); + +error_freectx: + libhal_ctx_free( ctx ); + +error_out: + error_str = g_strdup_printf( _("Unable to initialise HAL: %s: %s"), + error.name, error.message ); + dbus_error_free( &error ); + return error_str; +} + +void +battstat_hal_cleanup( void ) +{ + if( battstat_hal_ctx == NULL ) + return; + + libhal_ctx_free( battstat_hal_ctx ); + batteries = free_entire_list( batteries ); + adaptors = free_entire_list( adaptors ); +} + +#include "battstat.h" + +/* This function currently exists to allow the multiple batteries supported + * by the HAL backend to appear as a single composite battery device (since + * at the current time this is all that battstat supports). + * + * This entire function is filled with logic to make multiple batteries + * appear as one "composite" battery. Comments included as appropriate. + * + * For more information about some of the assumptions made in the following + * code please see the following mailing list post and the resulting thread: + * + * http://lists.freedesktop.org/archives/hal/2005-July/002841.html + */ +void +battstat_hal_get_battery_info( BatteryStatus *status ) +{ + /* The calculation to get overall percentage power remaining is as follows: + * + * Sum( Current charges ) / Sum( Full Capacities ) + * + * We can't just take an average of all of the percentages since this + * doesn't deal with the case that one battery might have a larger + * capacity than the other. + * + * In order to do this calculation, we need to keep a running total of + * current charge and full capacities. + */ + int current_charge_total = 0, full_capacity_total = 0; + + /* Record the time remaining as reported by HAL. This is used in the event + * that the system has exactly one battery (since, then, the HAL is capable + * of providing an accurate time remaining report and we should trust it.) + */ + int remaining_time = 0; + + /* The total (dis)charge rate of the system is the sum of the rates of + * the individual batteries. + */ + int rate_total = 0; + + /* We need to know if we should report the composite battery as present + * at all. The logic is that if at least one actual battery is installed + * then the composite battery will be reported to exist. + */ + int present = 0; + + /* We need to know if we are on AC power or not. Eventually, we can look + * at the AC adaptor HAL devices to determine that. For now, we assume that + * if any battery is discharging then we must not be on AC power. Else, by + * default, we must be on AC. + */ + int on_ac_power = 1; + + /* Finally, we consider the composite battery to be "charging" if at least + * one of the actual batteries in the system is charging. + */ + int charging = 0; + + /* A list iterator. */ + GSList *item; + + /* For each physical battery bay... */ + for( item = batteries; item; item = item->next ) + { + struct battery_info *battery = item->data; + + /* If no battery is installed here, don't count it toward the totals. */ + if( !battery->status.present ) + continue; + + /* This battery is present. */ + + /* At least one battery present -> composite battery is present. */ + present++; + + /* At least one battery charging -> composite battery is charging. */ + if( battery->status.charging ) + charging = 1; + + /* At least one battery is discharging -> we're not on AC. */ + if( battery->status.discharging ) + on_ac_power = 0; + + /* Sum the totals for current charge, design capacity, (dis)charge rate. */ + current_charge_total += battery->status.current_level; + full_capacity_total += battery->status.full_level; + rate_total += battery->status.rate; + + /* Record remaining time too, incase this is the only battery. */ + remaining_time = battery->status.remaining_time; + } + + if( !present || full_capacity_total <= 0 || (charging && !on_ac_power) ) + { + /* Either no battery is present or something has gone horribly wrong. + * In either case we must return that the composite battery is not + * present. + */ + status->present = FALSE; + status->percent = 0; + status->minutes = -1; + status->on_ac_power = TRUE; + status->charging = FALSE; + + return; + } + + /* Else, our composite battery is present. */ + status->present = TRUE; + + /* As per above, overall charge is: + * + * Sum( Current charges ) / Sum( Full Capacities ) + */ + status->percent = ( ((double) current_charge_total) / + ((double) full_capacity_total) ) * 100.0 + 0.5; + + if( present == 1 ) + { + /* In the case of exactly one battery, report the time remaining figure + * from HAL directly since it might have come from an authorative source + * (ie: the PMU or APM subsystem). + * + * HAL gives remaining time in seconds with a 0 to mean that the + * remaining time is unknown. Battstat uses minutes and -1 for + * unknown time remaining. + */ + + if( remaining_time == 0 ) + status->minutes = -1; + else + status->minutes = (remaining_time + 30) / 60; + } + /* Rest of cases to deal with multiple battery systems... */ + else if( !on_ac_power && rate_total != 0 ) + { + /* Then we're discharging. Calculate time remaining until at zero. */ + + double remaining; + + remaining = (double) current_charge_total; + remaining /= (double) rate_total; + status->minutes = (int) floor( remaining * 60.0 + 0.5 ); + } + else if( charging && rate_total != 0 ) + { + /* Calculate time remaining until charged. For systems with more than + * one battery, this code is very approximate. The assumption is that if + * one battery reaches full charge before the other that the other will + * start charging faster due to the increase in available power (similar + * to how a laptop will charge faster if you're not using it). + */ + + double remaining; + + remaining = (double) (full_capacity_total - current_charge_total); + if( remaining < 0 ) + remaining = 0; + remaining /= (double) rate_total; + + status->minutes = (int) floor( remaining * 60.0 + 0.5 ); + } + else + { + /* On AC power and not charging -or- rate is unknown. */ + status->minutes = -1; + } + + /* These are simple and well-explained above. */ + status->charging = charging; + status->on_ac_power = on_ac_power; +} + +#endif /* HAVE_HAL */ diff --git a/battstat/battstat-hal.h b/battstat/battstat-hal.h new file mode 100644 index 00000000..b94be4d1 --- /dev/null +++ b/battstat/battstat-hal.h @@ -0,0 +1,30 @@ +/* + * Copyright (C) 2005 by Ryan Lortie + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + * $Id$ + */ + +#ifndef _battstat_hal_h_ +#define _battstat_hal_h_ + +char *battstat_hal_initialise (void (*) (void)); +void battstat_hal_cleanup (void); + +#include "battstat.h" +void battstat_hal_get_battery_info (BatteryStatus *status); + +#endif /* _battstat_hal_h_ */ diff --git a/battstat/battstat.h b/battstat/battstat.h new file mode 100644 index 00000000..e7f9509c --- /dev/null +++ b/battstat/battstat.h @@ -0,0 +1,172 @@ +/* + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +#ifndef _battstat_h_ +#define _battstat_h_ + +#include +#include +#include + +#include +#include + +#define DEBUG 0 + +#define PROGLEN 33.0 + +/* I made these multipliers up + * --davyd + */ +#define ORANGE_MULTIPLIER 1.5 +#define YELLOW_MULTIPLIER 2.5 + +typedef enum +{ + APPLET_SHOW_NONE, + APPLET_SHOW_PERCENT, + APPLET_SHOW_TIME +} AppletTextType; + +typedef enum +{ + STATUS_PIXMAP_BATTERY, + STATUS_PIXMAP_METER, + STATUS_PIXMAP_AC, + STATUS_PIXMAP_CHARGE, + STATUS_PIXMAP_WARNING, + STATUS_PIXMAP_NUM +} StatusPixmapIndex; + +typedef struct +{ + gboolean on_ac_power; + gboolean charging; + gboolean present; + gint minutes; + gint percent; +} BatteryStatus; + +typedef enum +{ + LAYOUT_NONE, + LAYOUT_LONG, + LAYOUT_TOPLEFT, + LAYOUT_TOP, + LAYOUT_LEFT, + LAYOUT_CENTRE, + LAYOUT_RIGHT, + LAYOUT_BOTTOM +} LayoutLocation; + +typedef struct +{ + LayoutLocation status; + LayoutLocation text; + LayoutLocation battery; +} LayoutConfiguration; + +typedef struct _ProgressData { + GtkWidget *applet; + + /* these are used by properties.c */ + GtkWidget *radio_ubuntu_battery; + GtkWidget *radio_traditional_battery; + GtkWidget *radio_text_1; + GtkWidget *radio_text_2; + GtkWidget *check_text; + GtkWidget *lowbatt_toggle; + GtkWidget *full_toggle; + GtkWidget *hbox_ptr; + + /* flags set from mateconf or the properties dialog */ + guint red_val; + guint orange_val; + guint yellow_val; + gboolean red_value_is_time; + gboolean lowbattnotification; + gboolean fullbattnot; + gboolean beep; + gboolean draintop; + gboolean showstatus; + gboolean showbattery; + AppletTextType showtext; + + /* label changed type (% <-> h:mm) and must be refreshed */ + gboolean refresh_label; + + /* so we don't have to alloc/dealloc this every refresh */ + GdkGC *pixgc; + + /* the main table that contains the visual elements */ + GtkWidget *table; + + /* the visual elements */ + GtkWidget *battery; + GtkWidget *status; + GtkWidget *percent; + + /* dialog boxes that might be displayed */ + GtkDialog *prop_win; + GtkWidget *battery_low_dialog; + + /* text label inside the low battery dialog */ + GtkLabel *battery_low_label; + + /* our height/width as given to us by size_allocate */ + gint width, height; + + /* should the battery meter be drawn horizontally? */ + gboolean horizont; + + /* on a vertical or horizontal panel? (up/down/left/right) */ + MatePanelAppletOrient orienttype; + + /* the current layout of the visual elements inside the table */ + LayoutConfiguration layout; + + /* g_timeout source identifier */ + int timeout_id; + int timeout; + + /* last_* for the benefit of the check_for_updates function */ + guint last_batt_life; + guint last_acline_status; + StatusPixmapIndex last_pixmap_index; + guint last_charging; + guint last_minutes; + gboolean last_present; +} ProgressData; + +/* properties.c */ +void prop_cb (GtkAction *, ProgressData *); + +/* battstat_applet.c */ +void reconfigure_layout( ProgressData *battstat ); +void battstat_show_help( ProgressData *battstat, const char *section ); + +/* power-management.c */ +const char *power_management_getinfo( BatteryStatus *status ); +const char *power_management_initialise (int no_hal, void (*callback) (void)); +void power_management_cleanup( void ); +int power_management_using_hal( void ); + + +#endif /* _battstat_h_ */ diff --git a/battstat/battstat.schemas.in b/battstat/battstat.schemas.in new file mode 100644 index 00000000..b356c11a --- /dev/null +++ b/battstat/battstat.schemas.in @@ -0,0 +1,104 @@ + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/red_value + battstat-applet + int + 15 + + Red value level + The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/red_value_is_time + battstat-applet + bool + + Warn on low time rather than low percentage + Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/low_battery_notification + battstat-applet + bool + true + + Low Battery Notification + Notify user when the battery is low. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/full_battery_notification + battstat-applet + bool + false + + Full Battery Notification + Notify user when the battery is full. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/beep + battstat-applet + bool + false + + Beep for warnings + Beep when displaying a warning. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/drain_from_top + battstat-applet + bool + false + + Drain from top + Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/show_status + battstat-applet + bool + true + + Upright (small) battery + Show the upright, smaller battery on the panel. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/show_battery + battstat-applet + bool + false + + Show the horizontal battery + Show the traditional, horizontal battery on the panel. + + + + + /schemas/apps/battstat-applet/prefs/show_text + battstat-applet + int + 0 + + Show the time/percent label + 0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining. + + + + + + diff --git a/battstat/battstat_applet.c b/battstat/battstat_applet.c new file mode 100644 index 00000000..f610b66c --- /dev/null +++ b/battstat/battstat_applet.c @@ -0,0 +1,1714 @@ +/* battstat A MATE battery meter for laptops. + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * Copyright (C) 2002 Free Software Foundation + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#include + +#include +#include +#ifdef HAVE_ERR_H +#include +#endif +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include +#include + +#ifdef HAVE_LIBMATENOTIFY +#include +#endif + +#include "battstat.h" +#include "pixmaps.h" + +#ifndef gettext_noop +#define gettext_noop(String) (String) +#endif + +#define MATECONF_PATH "" + +static gboolean check_for_updates (gpointer data); +static void about_cb( GtkAction *, ProgressData * ); +static void help_cb( GtkAction *, ProgressData * ); + +static const GtkActionEntry battstat_menu_actions [] = { + { "BattstatProperties", GTK_STOCK_PROPERTIES, N_("_Preferences"), + NULL, NULL, + G_CALLBACK (prop_cb) }, + { "BattstatHelp", GTK_STOCK_HELP, N_("_Help"), + NULL, NULL, + G_CALLBACK (help_cb) }, + { "BattstatAbout", GTK_STOCK_ABOUT, N_("_About"), + NULL, NULL, + G_CALLBACK (about_cb) } +}; + +#define AC_POWER_STRING _("System is running on AC power") +#define DC_POWER_STRING _("System is running on battery power") + +/* The icons for Battery, Critical, AC and Charging */ +static GdkPixmap *statusimage[STATUS_PIXMAP_NUM]; +static GdkBitmap *statusmask[STATUS_PIXMAP_NUM]; + +/* Assuming a horizontal battery, the colour is drawn into it one horizontal + line at a time as a vertical gradient. The following arrays decide where + each horizontal line starts (the length of the lines varies with the + percentage battery life remaining). +*/ +static const int pixel_offset_top[]={ 5, 5, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 6, 5, 5 }; +static const int pixel_top_length[]={ 2, 3, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3, 2 }; +static const int pixel_offset_bottom[]={ 38, 38, 39, 39, 39, 39, 39, 39, 39, 39, 38, 38 }; + + +/* The following array is the colour of each line. The (slightly) varying + colours are what makes for the gradient effect. The 'dark' colours are + used to draw the end of the bar, giving it more of a 3D look. The code + assumes that all of these arrays will have the same number of elements. +*/ +static GdkColor green[] = { + {0,0x7A00,0xDB00,0x7000}, + {0,0x9100,0xE900,0x8500}, + {0,0xA000,0xF100,0x9500}, + {0,0x9600,0xEE00,0x8A00}, + {0,0x8E00,0xE900,0x8100}, + {0,0x8500,0xE500,0x7700}, + {0,0x7C00,0xDF00,0x6E00}, + {0,0x7300,0xDA00,0x6500}, + {0,0x6A00,0xD600,0x5B00}, + {0,0x6000,0xD000,0x5100}, + {0,0x5600,0xCA00,0x4600}, + {0,0x5100,0xC100,0x4200}, +}; + +static GdkColor red[] = { + {0,0xD900,0x7200,0x7400}, + {0,0xE600,0x8800,0x8C00}, + {0,0xF000,0x9600,0x9A00}, + {0,0xEB00,0x8D00,0x9100}, + {0,0xE700,0x8300,0x8800}, + {0,0xE200,0x7A00,0x7F00}, + {0,0xDD00,0x7100,0x7600}, + {0,0xD800,0x6700,0x6D00}, + {0,0xD300,0x5D00,0x6300}, + {0,0xCD00,0x5400,0x5900}, + {0,0xC800,0x4900,0x4F00}, + {0,0xC100,0x4200,0x4700}, +}; + +static GdkColor yellow[] = { + {0,0xD800,0xD900,0x7200}, + {0,0xE600,0xE500,0x8800}, + {0,0xF000,0xEF00,0x9600}, + {0,0xEB00,0xEA00,0x8D00}, + {0,0xE700,0xE600,0x8300}, + {0,0xE200,0xE100,0x7A00}, + {0,0xDD00,0xDC00,0x7100}, + {0,0xD800,0xD700,0x6700}, + {0,0xD300,0xD200,0x5D00}, + {0,0xCD00,0xCC00,0x5400}, + {0,0xC800,0xC600,0x4900}, + {0,0xC100,0xBF00,0x4200}, +}; + +static GdkColor orange[] = { + {0,0xD900,0xAD00,0x7200}, + {0,0xE600,0xBB00,0x8800}, + {0,0xF000,0xC700,0x9600}, + {0,0xEB00,0xC000,0x8D00}, + {0,0xE700,0xB900,0x8300}, + {0,0xE200,0xB300,0x7A00}, + {0,0xDD00,0xAB00,0x7100}, + {0,0xD800,0xA400,0x6700}, + {0,0xD300,0x9E00,0x5D00}, + {0,0xCD00,0x9600,0x5400}, + {0,0xC800,0x8D00,0x4900}, + {0,0xC100,0x8600,0x4200}, +}; + +static GdkColor darkgreen[] = { + {0,0x6500,0xC600,0x5B00}, + {0,0x7B00,0xD300,0x6F00}, + {0,0x8A00,0xDB00,0x7F00}, + {0,0x8000,0xD800,0x7400}, + {0,0x7800,0xD400,0x6B00}, + {0,0x6F00,0xCF00,0x6200}, + {0,0x6600,0xCA00,0x5900}, + {0,0x5D00,0xC500,0x5000}, + {0,0x5400,0xC100,0x4600}, + {0,0x4B00,0xBB00,0x3C00}, + {0,0x4100,0xB600,0x3100}, + {0,0x3C00,0xAC00,0x2D00}, +}; + +static GdkColor darkorange[] = { + {0,0xC400,0x9700,0x5C00}, + {0,0xD000,0xA500,0x7200}, + {0,0xDA00,0xB100,0x8000}, + {0,0xD500,0xAA00,0x7700}, + {0,0xD100,0xA300,0x6D00}, + {0,0xCD00,0x9D00,0x6400}, + {0,0xC700,0x9600,0x5B00}, + {0,0xC300,0x8F00,0x5200}, + {0,0xBE00,0x8800,0x4800}, + {0,0xB800,0x8100,0x3F00}, + {0,0xB300,0x7900,0x3400}, + {0,0xAC00,0x7200,0x2D00}, +}; + +static GdkColor darkyellow[] = { + {0,0xC200,0xC400,0x5C00}, + {0,0xD000,0xCF00,0x7200}, + {0,0xDA00,0xD900,0x8000}, + {0,0xD500,0xD400,0x7700}, + {0,0xD100,0xD000,0x6D00}, + {0,0xCD00,0xCB00,0x6400}, + {0,0xC700,0xC600,0x5B00}, + {0,0xC300,0xC200,0x5200}, + {0,0xBE00,0xBD00,0x4800}, + {0,0xB800,0xB700,0x3F00}, + {0,0xB300,0xB200,0x3400}, + {0,0xAC00,0xAA00,0x2D00}, +}; + +static GdkColor darkred[] = { + {0,0xC900,0x6200,0x6400}, + {0,0xD600,0x7800,0x7C00}, + {0,0xDA00,0x8000,0x8500}, + {0,0xD500,0x7700,0x7B00}, + {0,0xD100,0x6D00,0x7200}, + {0,0xCD00,0x6400,0x6900}, + {0,0xC700,0x5B00,0x6100}, + {0,0xC300,0x5200,0x5700}, + {0,0xBE00,0x4800,0x4E00}, + {0,0xB800,0x3F00,0x4400}, + {0,0xB100,0x3200,0x3700}, + {0,0xA200,0x3200,0x3700}, +}; + +/* Initialise the global static variables that store our status pixmaps from + their XPM format (as stored in pixmaps.h). This should only be done once + since they are global variables. +*/ +static void +initialise_global_pixmaps( void ) +{ + GdkDrawable *defaults; + + defaults = gdk_screen_get_root_window( gdk_screen_get_default() ); + + statusimage[STATUS_PIXMAP_BATTERY] = + gdk_pixmap_create_from_xpm_d( defaults, &statusmask[STATUS_PIXMAP_BATTERY], + NULL, battery_small_xpm ); + + statusimage[STATUS_PIXMAP_METER] = + gdk_pixmap_create_from_xpm_d( defaults, &statusmask[STATUS_PIXMAP_METER], + NULL, battery_small_meter_xpm ); + + statusimage[STATUS_PIXMAP_AC] = + gdk_pixmap_create_from_xpm_d( defaults, &statusmask[STATUS_PIXMAP_AC], + NULL, ac_small_xpm ); + + statusimage[STATUS_PIXMAP_CHARGE] = + gdk_pixmap_create_from_xpm_d( defaults, &statusmask[STATUS_PIXMAP_CHARGE], + NULL, charge_small_xpm ); + + statusimage[STATUS_PIXMAP_WARNING] = + gdk_pixmap_create_from_xpm_d( defaults, &statusmask[STATUS_PIXMAP_WARNING], + NULL, warning_small_xpm ); +} + +/* For non-truecolour displays, each GdkColor has to have a palette entry + allocated for it. This should only be done once for the entire display. +*/ +static void +allocate_battery_colours( void ) +{ + GdkColormap *colourmap; + int i; + + colourmap = gdk_colormap_get_system(); + + /* assumed: all the colour arrays have the same number of elements */ + for( i = 0; i < G_N_ELEMENTS( orange ); i++ ) + { + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &darkorange[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &darkyellow[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &darkred[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &darkgreen[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &orange[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &yellow[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &red[i], FALSE, TRUE ); + gdk_colormap_alloc_color( colourmap, &green[i], FALSE, TRUE ); + } +} + +/* Our backends may be either event driven or poll-based. + * If they are event driven then we know this the first time we + * receive an event. + */ +static gboolean event_driven = FALSE; +static GSList *instances; + +static void +status_change_callback (void) +{ + GSList *instance; + + for (instance = instances; instance; instance = instance->next) + { + ProgressData *battstat = instance->data; + + if (battstat->timeout_id) + { + g_source_remove (battstat->timeout_id); + battstat->timeout_id = 0; + } + + check_for_updates (battstat); + } + + event_driven = TRUE; +} + +/* The following two functions keep track of how many instances of the applet + are currently running. When the first instance is started, some global + initialisation is done. When the last instance exits, cleanup occurs. + + The teardown code here isn't entirely complete (for example, it doesn't + deallocate the GdkColors or free the GdkPixmaps. This is OK so long + as the process quits immediately when the last applet is removed (which + it does.) +*/ +static const char * +static_global_initialisation (int no_hal, ProgressData *battstat) +{ + gboolean first_time; + const char *err; + + first_time = !instances; + + instances = g_slist_prepend (instances, battstat); + + if (!first_time) + return NULL; + + allocate_battery_colours(); + initialise_global_pixmaps(); + err = power_management_initialise (no_hal, status_change_callback); + + return err; +} + +static void +static_global_teardown (ProgressData *battstat) +{ + instances = g_slist_remove (instances, battstat); + + /* remaining instances... */ + if (instances) + return; + + /* instances == 0 */ + + power_management_cleanup(); +} + +/* Pop up an error dialog on the same screen as 'applet' saying 'msg'. + */ +static void +battstat_error_dialog( GtkWidget *applet, const char *msg ) +{ + GtkWidget *dialog; + + dialog = gtk_message_dialog_new( NULL, 0, GTK_MESSAGE_ERROR, + GTK_BUTTONS_OK, "%s", msg); + + gtk_window_set_screen( GTK_WINDOW (dialog), + gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (applet)) ); + + g_signal_connect_swapped( GTK_OBJECT (dialog), "response", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), + GTK_OBJECT (dialog) ); + + gtk_widget_show_all( dialog ); +} + +/* Format a string describing how much time is left to fully (dis)charge + the battery. The return value must be g_free()d. +*/ +static char * +get_remaining (BatteryStatus *info) +{ + int hours; + int mins; + + hours = info->minutes / 60; + mins = info->minutes % 60; + + if (info->on_ac_power && !info->charging) + return g_strdup_printf (_("Battery charged (%d%%)"), info->percent); + else if (info->minutes < 0 && !info->on_ac_power) + return g_strdup_printf (_("Unknown time (%d%%) remaining"), info->percent); + else if (info->minutes < 0 && info->on_ac_power) + return g_strdup_printf (_("Unknown time (%d%%) until charged"), info->percent); + else + if (hours == 0) + if (!info->on_ac_power) + return g_strdup_printf (ngettext ( + "%d minute (%d%%) remaining", + "%d minutes (%d%%) remaining", + mins), mins, info->percent); + else + return g_strdup_printf (ngettext ( + "%d minute until charged (%d%%)", + "%d minutes until charged (%d%%)", + mins), mins, info->percent); + else if (mins == 0) + if (!info->on_ac_power) + return g_strdup_printf (ngettext ( + "%d hour (%d%%) remaining", + "%d hours (%d%%) remaining", + hours), hours, info->percent); + else + return g_strdup_printf (ngettext ( + "%d hour until charged (%d%%)", + "%d hours until charged (%d%%)", + hours), hours, info->percent); + else + if (!info->on_ac_power) + /* TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" + * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed */ + return g_strdup_printf (_("%d %s %d %s (%d%%) remaining"), + hours, ngettext ("hour", "hours", hours), + mins, ngettext ("minute", "minutes", mins), + info->percent); + else + /* TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" + * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed */ + return g_strdup_printf (_("%d %s %d %s until charged (%d%%)"), + hours, ngettext ("hour", "hours", hours), + mins, ngettext ("minute", "minutes", mins), + info->percent); +} + +static gboolean +battery_full_notify (GtkWidget *applet) +{ +#ifdef HAVE_LIBMATENOTIFY + GError *error = NULL; + GdkPixbuf *icon; + gboolean result; + + if (!notify_is_initted () && !notify_init (_("Battery Monitor"))) + return FALSE; + + icon = gtk_icon_theme_load_icon ( + gtk_icon_theme_get_default (), + "battery", + 48, + GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN, + NULL); + + NotifyNotification *n = notify_notification_new (_("Your battery is now fully recharged"), "", /* "battery" */ NULL, applet); + + /* XXX: it would be nice to pass this as a named icon */ + notify_notification_set_icon_from_pixbuf (n, icon); + g_object_unref (icon); + + result = notify_notification_show (n, &error); + + if (error) + { + g_warning ("%s", error->message); + g_error_free (error); + } + + g_object_unref (G_OBJECT (n)); + + return result; +#else + return FALSE; +#endif +} + +/* Show a dialog notifying the user that their battery is done charging. + */ +static void +battery_full_dialog (GtkWidget *applet) +{ + /* first attempt to use libmatenotify */ + if (battery_full_notify (applet)) + return; + + GtkWidget *dialog, *hbox, *image, *label; + GdkPixbuf *pixbuf; + + gchar *new_label; + dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( + _("Battery Notice"), + NULL, + GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, + GTK_STOCK_OK, + GTK_RESPONSE_ACCEPT, + NULL); + g_signal_connect_swapped (GTK_OBJECT (dialog), "response", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), + GTK_OBJECT (dialog)); + + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 6); + gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE); + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon ( + gtk_icon_theme_get_default (), + "battery", + 48, + GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN, + NULL); + image = gtk_image_new_from_pixbuf (pixbuf); + g_object_unref (pixbuf); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), image, TRUE, TRUE, 6); + new_label = g_strdup_printf ( + "%s", + _("Your battery is now fully recharged")); + label = gtk_label_new (new_label); + g_free (new_label); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label), TRUE); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, TRUE, TRUE, 6); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))), hbox); + gtk_window_set_keep_above (GTK_WINDOW (dialog), TRUE); + gtk_window_stick (GTK_WINDOW (dialog)); + gtk_window_set_skip_pager_hint (GTK_WINDOW (dialog), TRUE); + gtk_window_set_focus_on_map (GTK_WINDOW (dialog), FALSE); + gtk_widget_show_all (dialog); +} + +/* Destroy the low battery notification dialog and mark it as such. + */ +static void +battery_low_dialog_destroy( ProgressData *battstat ) +{ + gtk_widget_destroy( battstat->battery_low_dialog ); + battstat->battery_low_dialog = NULL; + battstat->battery_low_label = NULL; +} + +/* Determine if suspend is unsupported. For the time being this involves + * distribution-specific magic :( + */ +/* #define HAVE_PMI */ +static gboolean +is_suspend_unavailable( void ) +{ +#ifdef HAVE_PMI + int status; + + status = system( "pmi query suspend" ); + + /* -1 - fail (pmi unavailable?). return 'false' since we don't know. + * 0 - success (can suspend). return 'false' since not unavailable. + * 1 - success (cannot suspend). return 'true' since unavailable. + */ + if( WEXITSTATUS( status ) == 1 ) + return TRUE; + else + return FALSE; +#else + return FALSE; /* return 'false' since we don't know. */ +#endif +} + +/* Update the text label in the battery low dialog. + */ +static void +battery_low_update_text( ProgressData *battstat, BatteryStatus *info ) +{ + const char *suggest; + gchar *remaining, *new_label; + GtkRequisition size; + + /* If we're not displaying the dialog then don't update it. */ + if( battstat->battery_low_label == NULL || + battstat->battery_low_dialog == NULL ) + return; + + gtk_widget_size_request( GTK_WIDGET( battstat->battery_low_label ), &size ); + + /* If the label has never been set before, the width will be 0. If it + has been set before (width > 0) then we want to keep the size of + the old widget (to keep the dialog from changing sizes) so we set it + explicitly here. + */ + if( size.width > 0 ) + gtk_widget_set_size_request( GTK_WIDGET( battstat->battery_low_label ), + size.width, size.height ); + + if (info->minutes < 0 && !info->on_ac_power) + { + /* we don't know the remaining time */ + remaining = g_strdup_printf (_("You have %d%% of your total battery " + "capacity remaining."), info->percent); + } + else + { + remaining = g_strdup_printf( ngettext( + "You have %d minute of battery power " + "remaining (%d%% of the total capacity).", + "You have %d minutes of battery power " + "remaining (%d%% of the total capacity).", + info->minutes ), + info->minutes,info->percent ); + } + + if( is_suspend_unavailable() ) + /* TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string + * to allow you to make it appear like a list would in your + * locale. This is if the laptop does not support suspend. */ + suggest = _("To avoid losing your work:\n" + " \xE2\x80\xA2 plug your laptop into external power, or\n" + " \xE2\x80\xA2 save open documents and shut your laptop down." + ); + else + /* TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string + * to allow you to make it appear like a list would in your + * locale. This is if the laptop supports suspend. */ + suggest = _("To avoid losing your work:\n" + " \xE2\x80\xA2 suspend your laptop to save power,\n" + " \xE2\x80\xA2 plug your laptop into external power, or\n" + " \xE2\x80\xA2 save open documents and shut your laptop down." + ); + + new_label = g_strdup_printf( + "%s\n\n%s\n\n%s", + _("Your battery is running low"), remaining, suggest ); + + gtk_label_set_markup( battstat->battery_low_label, new_label ); + g_free( remaining ); + g_free( new_label ); +} + +/* Show a dialog notifying the user that their battery is running low. + */ +static void +battery_low_dialog( ProgressData *battery, BatteryStatus *info ) +{ + GtkWidget *hbox, *image, *label; + GtkWidget *vbox; + GdkPixbuf *pixbuf; + + /* If the dialog is already displayed then don't display it again. */ + if( battery->battery_low_dialog != NULL ) + return; + + battery->battery_low_dialog = gtk_dialog_new_with_buttons ( + _("Battery Notice"), + NULL, + GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, + GTK_STOCK_OK, + GTK_RESPONSE_ACCEPT, + NULL); + gtk_dialog_set_default_response( GTK_DIALOG (battery->battery_low_dialog), + GTK_RESPONSE_ACCEPT ); + + g_signal_connect_swapped( GTK_OBJECT (battery->battery_low_dialog), + "response", + G_CALLBACK (battery_low_dialog_destroy), + battery ); + + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (battery->battery_low_dialog), + 6); + gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (battery->battery_low_dialog), + FALSE); + hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 6); + pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (gtk_icon_theme_get_default (), + "battery", + 48, + GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN, + NULL); + image = gtk_image_new_from_pixbuf (pixbuf); + g_object_unref (pixbuf); + vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), vbox, FALSE, FALSE, 6); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), image, FALSE, FALSE, 0); + label = gtk_label_new (""); + battery->battery_low_label = GTK_LABEL( label ); + gtk_label_set_line_wrap( battery->battery_low_label, TRUE ); + gtk_label_set_selectable( battery->battery_low_label, TRUE ); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 6); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (battery->battery_low_dialog))), hbox); + + gtk_window_set_keep_above (GTK_WINDOW (battery->battery_low_dialog), TRUE); + gtk_window_stick (GTK_WINDOW (battery->battery_low_dialog)); + gtk_window_set_focus_on_map (GTK_WINDOW (battery->battery_low_dialog), + FALSE); + gtk_window_set_skip_pager_hint (GTK_WINDOW (battery->battery_low_dialog), + TRUE); + + battery_low_update_text( battery, info ); + + gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (battery->battery_low_dialog), + GTK_WIN_POS_CENTER); + gtk_widget_show_all (battery->battery_low_dialog); +} + +/* Update the text of the tooltip from the provided info. + */ +static void +update_tooltip( ProgressData *battstat, BatteryStatus *info ) +{ + gchar *powerstring; + gchar *remaining; + gchar *tiptext; + + if (info->present) + { + if (info->on_ac_power) + powerstring = AC_POWER_STRING; + else + powerstring = DC_POWER_STRING; + + remaining = get_remaining (info); + + tiptext = g_strdup_printf ("%s\n%s", powerstring, remaining); + g_free (remaining); + } + else + { + if (info->on_ac_power) + tiptext = g_strdup_printf ("%s\n%s", AC_POWER_STRING, + _("No battery present")); + else + tiptext = g_strdup_printf ("%s\n%s", DC_POWER_STRING, + _("Battery status unknown")); + } + + gtk_widget_set_tooltip_text (battstat->applet, tiptext); + g_free (tiptext); +} + +/* Redraw the battery meter image. + */ +static void +update_battery_image (ProgressData *battstat, int batt_percent, int batt_time) +{ + GdkColor *color, *darkcolor; + GdkPixmap *pixmap; + GdkBitmap *pixmask; + guint progress_value; + gint i, x; + int batt_life; + + if (!battstat->showbattery) + return; + + batt_life = !battstat->red_value_is_time ? batt_percent : batt_time; + + if (batt_life <= battstat->red_val) + { + color = red; + darkcolor = darkred; + } + else if (batt_life <= battstat->orange_val) + { + color = orange; + darkcolor = darkorange; + } + else if (batt_life <= battstat->yellow_val) + { + color = yellow; + darkcolor = darkyellow; + } + else + { + color = green; + darkcolor = darkgreen; + } + + /* We keep this pixgc allocated so we don't have to alloc/free it every + time. A widget has to be realized before it has a valid ->window so + we do that here for battstat->applet just in case it's not already done. + */ + if( battstat->pixgc == NULL ) + { + gtk_widget_realize( battstat->applet ); + battstat->pixgc = gdk_gc_new( gtk_widget_get_window (battstat->applet) ); + } + + /* Depending on if the meter is horizontally oriented start out with the + appropriate XPM image (from pixmaps.h) + */ + if (battstat->horizont) + pixmap = gdk_pixmap_create_from_xpm_d( gtk_widget_get_window (battstat->applet), &pixmask, + NULL, battery_gray_xpm ); + else + pixmap = gdk_pixmap_create_from_xpm_d( gtk_widget_get_window (battstat->applet), &pixmask, + NULL, battery_y_gray_xpm ); + + /* The core code responsible for painting the battery meter. For each + colour in our gradient array, draw a vertical or horizontal line + depending on the current orientation of the meter. + */ + if (battstat->draintop) { + progress_value = PROGLEN * batt_life / 100.0; + + for( i = 0; i < G_N_ELEMENTS( orange ); i++ ) + { + gdk_gc_set_foreground (battstat->pixgc, &color[i]); + + if (battstat->horizont) + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, pixel_offset_top[i], i + 2, + pixel_offset_top[i] + progress_value, i + 2); + else + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, i + 2, pixel_offset_top[i], + i + 2, pixel_offset_top[i] + progress_value); + } + } + else + { + progress_value = PROGLEN * batt_life / 100.0; + + for( i = 0; i < G_N_ELEMENTS( orange ); i++) + { + gdk_gc_set_foreground (battstat->pixgc, &color[i]); + + if (battstat->horizont) + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, pixel_offset_bottom[i], i + 2, + pixel_offset_bottom[i] - progress_value, i + 2); + else + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, i + 2, + pixel_offset_bottom[i] - 1, i + 2, + pixel_offset_bottom[i] - progress_value); + } + + for( i = 0; i < G_N_ELEMENTS( orange ); i++ ) + { + x = pixel_offset_bottom[i] - progress_value - pixel_top_length[i]; + if (x < pixel_offset_top[i]) + x = pixel_offset_top[i]; + + if (progress_value < 33) + { + gdk_gc_set_foreground (battstat->pixgc, &darkcolor[i]); + + if (battstat->horizont) + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, + pixel_offset_bottom[i] - progress_value - 1, + i + 2, x, i + 2); + else + gdk_draw_line (pixmap, battstat->pixgc, i + 2, + pixel_offset_bottom[i] - progress_value - 1, + i + 2, x); + } + } + } + + /* Store our newly created pixmap into the GtkImage. This results in + the last reference to the old pixmap/mask being dropped. + */ + gtk_image_set_from_pixmap( GTK_IMAGE(battstat->battery), + pixmap, pixmask ); + + /* The GtkImage does not assume a reference to the pixmap or mask; + you still need to unref them if you own references. GtkImage will + add its own reference rather than adopting yours. + */ + g_object_unref( G_OBJECT(pixmap) ); + g_object_unref( G_OBJECT(pixmask) ); +} + +/* Update the text label that either shows the percentage of time left. + */ +static void +update_percent_label( ProgressData *battstat, BatteryStatus *info ) +{ + gchar *new_label; + + if (info->present && battstat->showtext == APPLET_SHOW_PERCENT) + new_label = g_strdup_printf ("%d%%", info->percent); + else if (info->present && battstat->showtext == APPLET_SHOW_TIME) + { + /* Fully charged or unknown (-1) time remaining displays -:-- */ + if ((info->on_ac_power && info->percent == 100) || info->minutes < 0) + new_label = g_strdup ("-:--"); + else + { + int time; + time = info->minutes; + new_label = g_strdup_printf ("%d:%02d", time/60, time%60); + } + } + else + new_label = g_strdup (_("N/A")); + + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (battstat->percent), new_label); + g_free (new_label); +} + +/* Utility function to create a copy of a GdkPixmap */ +static GdkPixmap * +copy_gdk_pixmap( GdkPixmap *src, GdkGC *gc ) +{ + gint height, width; + GdkPixmap *dest; + + #if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0) + width = gdk_window_get_width(GDK_WINDOW(src)); + height = gdk_window_get_height(GDK_WINDOW(src)); + #else + gdk_drawable_get_size(GDK_DRAWABLE(src), &width, &height); + #endif + + dest = gdk_pixmap_new( GDK_DRAWABLE( src ), width, height, -1 ); + + gdk_draw_drawable( GDK_DRAWABLE( dest ), gc, GDK_DRAWABLE( src ), + 0, 0, 0, 0, width, height ); + + return dest; +} + +/* Determine what status icon we ought to be displaying and change the + status icon to display it if it is different from what we are currently + showing. + */ +static void +possibly_update_status_icon( ProgressData *battstat, BatteryStatus *info ) +{ + StatusPixmapIndex pixmap_index; + int batt_life, last_batt_life; + + batt_life = !battstat->red_value_is_time ? info->percent : info->minutes; + last_batt_life = !battstat->red_value_is_time ? battstat->last_batt_life : + battstat->last_minutes; + + if( info->on_ac_power ) + { + if( info->charging ) + pixmap_index = STATUS_PIXMAP_CHARGE; + else + pixmap_index = STATUS_PIXMAP_AC; + } + else /* on battery */ + { + if (batt_life > battstat->red_val) + pixmap_index = STATUS_PIXMAP_BATTERY; + else + pixmap_index = STATUS_PIXMAP_WARNING; + } + + /* If we are showing the full length battery meter then the status icon + should display static icons. If we are not showing the full meter + then the status icon will show a smaller meter if we are on battery. + */ + if( !battstat->showbattery && + (pixmap_index == STATUS_PIXMAP_BATTERY || + pixmap_index == STATUS_PIXMAP_WARNING) ) + pixmap_index = STATUS_PIXMAP_METER; + + + /* Take care of drawing the smaller meter. */ + if( pixmap_index == STATUS_PIXMAP_METER && + (batt_life != last_batt_life || + battstat->last_pixmap_index != STATUS_PIXMAP_METER) ) + { + GdkColor *colour; + GdkPixmap *meter; + guint progress_value; + gint i, x; + + /* We keep this pixgc allocated so we don't have to alloc/free it every + time. A widget has to be realized before it has a valid ->window so + we do that here for battstat->applet just in case it's not already done. + */ + if( battstat->pixgc == NULL ) + { + gtk_widget_realize( battstat->applet ); + battstat->pixgc = gdk_gc_new( gtk_widget_get_window (battstat->applet) ); + } + + /* Pull in a clean version of the icons so that we don't paint over + top of the same icon over and over. We neglect to free/update the + statusmask here since it will always stay the same. + */ + meter = copy_gdk_pixmap( statusimage[STATUS_PIXMAP_METER], + battstat->pixgc ); + + if (batt_life <= battstat->red_val) + { + colour = red; + } + else if (batt_life <= battstat->orange_val) + { + colour = orange; + } + else if (batt_life <= battstat->yellow_val) + { + colour = yellow; + } + else + { + colour = green; + } + + progress_value = 12 * info->percent / 100.0; + + for( i = 0; i < 10; i++ ) + { + gdk_gc_set_foreground( battstat->pixgc, &colour[(i * 13 / 10)] ); + + if( i >= 2 && i <= 7 ) + x = 17; + else + x = 16; + + gdk_draw_line( meter, battstat->pixgc, + i + 1, x - progress_value, + i + 1, x ); + } + + /* force a redraw immediately */ + gtk_image_set_from_pixmap( GTK_IMAGE (battstat->status), + meter, statusmask[STATUS_PIXMAP_METER] ); + + /* free our private pixmap copy */ + g_object_unref( G_OBJECT( meter ) ); + battstat->last_pixmap_index = STATUS_PIXMAP_METER; + } + else if( pixmap_index != battstat->last_pixmap_index ) + { + gtk_image_set_from_pixmap (GTK_IMAGE (battstat->status), + statusimage[pixmap_index], + statusmask[pixmap_index]); + battstat->last_pixmap_index = pixmap_index; + } +} + +/* Gets called as a gtk_timeout once per second. Checks for updates and + makes any changes as appropriate. + */ +static gboolean +check_for_updates( gpointer data ) +{ + ProgressData *battstat = data; + BatteryStatus info; + const char *err; + + if (DEBUG) g_print("check_for_updates()\n"); + + if( (err = power_management_getinfo( &info )) ) + battstat_error_dialog( battstat->applet, err ); + + if (!event_driven) + { + int timeout; + + /* if on AC and not event driven scale back the polls to once every 10 */ + if (info.on_ac_power) + timeout = 10; + else + timeout = 2; + + if (timeout != battstat->timeout) + { + battstat->timeout = timeout; + + if (battstat->timeout_id) + g_source_remove (battstat->timeout_id); + + battstat->timeout_id = g_timeout_add_seconds (battstat->timeout, + check_for_updates, + battstat); + } + } + + + possibly_update_status_icon( battstat, &info ); + + if (!info.on_ac_power && + battstat->last_batt_life != 1000 && + ( + /* if percentage drops below red_val */ + (!battstat->red_value_is_time && + battstat->last_batt_life > battstat->red_val && + info.percent <= battstat->red_val) || + /* if time drops below red_val */ + (battstat->red_value_is_time && + battstat->last_minutes > battstat->red_val && + info.minutes <= battstat->red_val) + ) && + info.present) + { + /* Warn that battery dropped below red_val */ + if(battstat->lowbattnotification) + { + battery_low_dialog(battstat, &info); + + if(battstat->beep) + gdk_beep(); + } +#if 0 + /* FIXME: mate-applets doesn't depend on libmate anymore */ + mate_triggers_do ("", NULL, "battstat_applet", "LowBattery", NULL); +#endif + } + + if( battstat->last_charging && + battstat->last_acline_status && + battstat->last_acline_status!=1000 && + !info.charging && + info.on_ac_power && + info.present && + info.percent > 99) + { + /* Inform that battery now fully charged */ +#if 0 + /* FIXME: mate-applets doesn't depend on libmate anymore */ + mate_triggers_do ("", NULL, "battstat_applet", "BatteryFull", NULL); +#endif + + if(battstat->fullbattnot) + { + battery_full_dialog (battstat->applet); + + if (battstat->beep) + gdk_beep(); + } + } + + /* If the warning dialog is displayed and we just got plugged in then + stop displaying it. + */ + if( battstat->battery_low_dialog && info.on_ac_power ) + battery_low_dialog_destroy( battstat ); + + if( info.on_ac_power != battstat->last_acline_status || + info.percent != battstat->last_batt_life || + info.minutes != battstat->last_minutes || + info.charging != battstat->last_charging ) + { + /* Update the tooltip */ + update_tooltip( battstat, &info ); + + /* If the warning dialog box is currently displayed, update that too. */ + if( battstat->battery_low_dialog != NULL ) + battery_low_update_text( battstat, &info ); + } + + if( info.percent != battstat->last_batt_life ) + { + /* Update the battery meter image */ + update_battery_image (battstat, info.percent, info.minutes); + } + + if( (battstat->showtext == APPLET_SHOW_PERCENT && + battstat->last_batt_life != info.percent) || + (battstat->showtext == APPLET_SHOW_TIME && + battstat->last_minutes != info.minutes) || + battstat->last_acline_status != info.on_ac_power || + battstat->last_present != info.present || + battstat->refresh_label ) /* set by properties dialog */ + { + /* Update the label */ + update_percent_label( battstat, &info ); + + /* done */ + battstat->refresh_label = FALSE; + } + + battstat->last_charging = info.charging; + battstat->last_batt_life = info.percent; + battstat->last_minutes = info.minutes; + battstat->last_acline_status = info.on_ac_power; + battstat->last_present = info.present; + + return TRUE; +} + +/* Gets called when the user removes the applet from the panel. Clean up + all instance-specific data and call the global teardown function to + decrease our applet count (and possibly perform global cleanup) + */ +static void +destroy_applet( GtkWidget *widget, ProgressData *battstat ) +{ + if (DEBUG) g_print("destroy_applet()\n"); + + if (battstat->prop_win) + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (battstat->prop_win)); + + if( battstat->battery_low_dialog ) + battery_low_dialog_destroy( battstat ); + + if (battstat->timeout_id) + g_source_remove (battstat->timeout_id); + + if( battstat->pixgc ) + g_object_unref( G_OBJECT(battstat->pixgc) ); + + g_object_unref( G_OBJECT(battstat->status) ); + g_object_unref( G_OBJECT(battstat->percent) ); + g_object_unref( G_OBJECT(battstat->battery) ); + + g_free( battstat ); + + static_global_teardown (battstat); +} + +/* Common function invoked by the 'Help' context menu item and the 'Help' + * button in the preferences dialog. + */ +void +battstat_show_help( ProgressData *battstat, const char *section ) +{ + GError *error = NULL; + char *uri; + + if (section) + uri = g_strdup_printf ("ghelp:battstat?%s", section); + else + uri = g_strdup ("ghelp:battstat"); + + gtk_show_uri (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (battstat->applet)), + uri, + gtk_get_current_event_time (), + &error); + + g_free (uri); + + if( error ) + { + char *message; + + message = g_strdup_printf( _("There was an error displaying help: %s"), + error->message ); + battstat_error_dialog( battstat->applet, message ); + g_error_free( error ); + g_free( message ); + } +} + + +/* Called when the user selects the 'help' menu item. + */ +static void +help_cb( GtkAction *action, ProgressData *battstat ) +{ + battstat_show_help( battstat, NULL ); +} + +/* Called when the user selects the 'about' menu item. + */ +static void +about_cb( GtkAction *action, ProgressData *battstat ) +{ + const gchar *authors[] = { + "J\xC3\xB6rgen Pehrson ", + "Lennart Poettering (Linux ACPI support)", + "Seth Nickell (MATE2 port)", + "Davyd Madeley ", + "Ryan Lortie ", + "Joe Marcus Clarke (FreeBSD ACPI support)", + NULL + }; + + const gchar *documenters[] = { + "J\xC3\xB6rgen Pehrson ", + "Trevor Curtis ", + "Davyd Madeley ", + NULL + }; + + char *comments = g_strdup_printf ("%s\n\n%s", + _("This utility shows the status of your laptop battery."), + power_management_using_hal () ? + /* true */ _("HAL backend enabled.") : + /* false */ _("Legacy (non-HAL) backend enabled.")); + + gtk_show_about_dialog( NULL, + "version", VERSION, + "copyright", "\xC2\xA9 2000 The Gnulix Society, " + "\xC2\xA9 2002-2005 Free Software Foundation and " + "others", + "comments", comments, + "authors", authors, + "documenters", documenters, + "translator-credits", _("translator-credits"), + "logo-icon-name", "battery", + NULL ); + + g_free (comments); +} + +/* Rotate text on side panels. Called on initial startup and when the + * orientation changes (ie: the panel we were on moved or we moved to + * another panel). + */ +static void +setup_text_orientation( ProgressData *battstat ) +{ + if( battstat->orienttype == MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_RIGHT ) + gtk_label_set_angle( GTK_LABEL( battstat->percent ), 90 ); + else if( battstat->orienttype == MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_LEFT ) + gtk_label_set_angle( GTK_LABEL( battstat->percent ), 270 ); + else + gtk_label_set_angle( GTK_LABEL( battstat->percent ), 0 ); +} + + +/* This signal is delivered by the panel when the orientation of the applet + has changed. This is either because the applet has just been created, + has just been moved to a new panel or the panel that the applet was on + has changed orientation. +*/ +static void +change_orient (MatePanelApplet *applet, + MatePanelAppletOrient orient, + ProgressData *battstat) +{ + if (DEBUG) g_print("change_orient()\n"); + + /* Ignore the update if we already know. */ + if( orient != battstat->orienttype ) + { + battstat->orienttype = orient; + + /* The applet changing orientation very likely involves the layout + being changed to better fit the new shape of the panel. + */ + setup_text_orientation( battstat ); + reconfigure_layout( battstat ); + } +} + +/* This is delivered when our size has changed. This happens when the applet + is just created or if the size of the panel has changed. +*/ +static void +size_allocate( MatePanelApplet *applet, GtkAllocation *allocation, + ProgressData *battstat) +{ + if (DEBUG) g_print("applet_change_pixel_size()\n"); + + /* Ignore the update if we already know. */ + if( battstat->width == allocation->width && + battstat->height == allocation->height ) + return; + + battstat->width = allocation->width; + battstat->height = allocation->height; + + /* The applet changing size could result in the layout changing. */ + reconfigure_layout( battstat ); +} + +/* Get our settings out of mateconf. + */ +static void +load_preferences(ProgressData *battstat) +{ + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + + if (DEBUG) g_print("load_preferences()\n"); + + battstat->red_val = mate_panel_applet_mateconf_get_int (applet, MATECONF_PATH "red_value", NULL); + battstat->red_val = CLAMP (battstat->red_val, 0, 100); + battstat->red_value_is_time = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, + MATECONF_PATH "red_value_is_time", + NULL); + + /* automatically calculate orangle and yellow values from the red value */ + battstat->orange_val = battstat->red_val * ORANGE_MULTIPLIER; + battstat->orange_val = CLAMP (battstat->orange_val, 0, 100); + + battstat->yellow_val = battstat->red_val * YELLOW_MULTIPLIER; + battstat->yellow_val = CLAMP (battstat->yellow_val, 0, 100); + + battstat->lowbattnotification = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "low_battery_notification", NULL); + battstat->fullbattnot = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "full_battery_notification", NULL); + battstat->beep = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "beep", NULL); + battstat->draintop = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "drain_from_top", NULL); + + battstat->showstatus = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "show_status", NULL); + battstat->showbattery = mate_panel_applet_mateconf_get_bool (applet, MATECONF_PATH "show_battery", NULL); + + /* for miagration from older versions */ + if (battstat->showstatus && battstat->showbattery) + battstat->showbattery = FALSE; + + battstat->showtext = mate_panel_applet_mateconf_get_int (applet, MATECONF_PATH "show_text", NULL); +} + +/* Convenience function to attach a child widget to a GtkTable in the + position indicated by 'loc'. This is very special-purpose for 3x3 + tables and only supports positions that are used in this applet. + */ +static void +table_layout_attach( GtkTable *table, LayoutLocation loc, GtkWidget *child ) +{ + GtkAttachOptions flags; + + flags = GTK_FILL | GTK_EXPAND; + + switch( loc ) + { + case LAYOUT_LONG: + gtk_table_attach( table, child, 1, 2, 0, 2, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_TOPLEFT: + gtk_table_attach( table, child, 0, 1, 0, 1, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_TOP: + gtk_table_attach( table, child, 1, 2, 0, 1, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_LEFT: + gtk_table_attach( table, child, 0, 1, 1, 2, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_CENTRE: + gtk_table_attach( table, child, 1, 2, 1, 2, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_RIGHT: + gtk_table_attach( table, child, 2, 3, 1, 2, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + case LAYOUT_BOTTOM: + gtk_table_attach( table, child, 1, 2, 2, 3, flags, flags, 2, 2 ); + break; + + default: + break; + } +} + +/* The layout has (maybe) changed. Calculate what layout we ought to be + using and update some things if anything has changed. This is called + from size/orientation change callbacks and from the preferences dialog + when elements get added or removed. + */ +void +reconfigure_layout( ProgressData *battstat ) +{ + gboolean up_down_order = FALSE; + gboolean do_square = FALSE; + LayoutConfiguration c; + int battery_horiz = 0; + int needwidth; + + /* Decide if we are doing to do 'square' mode. */ + switch( battstat->orienttype ) + { + case MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_UP: + case MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_DOWN: + up_down_order = TRUE; + + /* Need to be at least 46px tall to do square mode on a horiz. panel */ + if( battstat->height >= 46 ) + do_square = TRUE; + break; + + case MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_LEFT: + case MATE_PANEL_APPLET_ORIENT_RIGHT: + /* We need 64px to fix the text beside anything. */ + if( battstat->showtext ) + needwidth = 64; + /* We need 48px to fix the icon and battery side-by-side. */ + else + needwidth = 48; + + if( battstat->width >= needwidth ) + do_square = TRUE; + break; + } + + /* Default to no elements being displayed. */ + c.status = c.text = c.battery = LAYOUT_NONE; + + if( do_square ) + { + /* Square mode is only useful if we have the battery meter shown. */ + if( battstat->showbattery ) + { + c.battery = LAYOUT_LONG; + + /* if( battstat->showstatus ) */ /* make this always true */ + c.status = LAYOUT_TOPLEFT; + + if( battstat->showtext ) + c.text = LAYOUT_LEFT; + } + else + { + /* We have enough room to do 'square' mode but the battery meter is + not requested. We can, instead, take up the extra space by stacking + our items in the opposite order that we normally would (ie: stack + horizontally on a vertical panel and vertically on horizontal). + */ + up_down_order = !up_down_order; + do_square = FALSE; + } + } + + if( !do_square ) + { + if( up_down_order ) + { + /* Stack horizontally for top and bottom panels. */ + /* if( battstat->showstatus ) */ /* make this always true */ + c.status = LAYOUT_LEFT; + if( battstat->showbattery ) + c.battery = LAYOUT_CENTRE; + if( battstat->showtext ) + c.text = LAYOUT_RIGHT; + + battery_horiz = 1; + } + else + { + /* Stack vertically for left and right panels. */ + /* if( battstat->showstatus ) */ /* make this always true */ + c.status = LAYOUT_TOP; + if( battstat->showbattery ) + c.battery = LAYOUT_CENTRE; + if( battstat->showtext ) + c.text = LAYOUT_BOTTOM; + } + } + + if( memcmp( &c, &battstat->layout, sizeof (LayoutConfiguration) ) ) + { + /* Something in the layout has changed. Rebuild. */ + + /* Start by removing any elements in the table from the table. */ + if( battstat->layout.text ) + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER( battstat->table ), + battstat->percent ); + if( battstat->layout.status ) + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER( battstat->table ), + battstat->status ); + if( battstat->layout.battery ) + gtk_container_remove( GTK_CONTAINER( battstat->table ), + battstat->battery ); + + /* Attach the elements to their new locations. */ + table_layout_attach( GTK_TABLE(battstat->table), + c.battery, battstat->battery ); + table_layout_attach( GTK_TABLE(battstat->table), + c.status, battstat->status ); + table_layout_attach( GTK_TABLE(battstat->table), + c.text, battstat->percent ); + + gtk_widget_show_all( battstat->applet ); + } + + /* If we are showing the battery meter and we weren't showing it before or + if the orientation has changed, we had better update it right now. + */ + if( (c.battery && !battstat->layout.battery) || + battery_horiz != battstat->horizont ) + { + battstat->horizont = battery_horiz; + update_battery_image (battstat, + battstat->last_batt_life, battstat->last_minutes); + } + + battstat->layout = c; + + /* Check for generic updates. This is required, for example, to make sure + the text label is immediately updated to show the time remaining or + percentage. + */ + check_for_updates( battstat ); +} + +/* Allocate the widgets for the applet and connect our signals. + */ +static gint +create_layout(ProgressData *battstat) +{ + if (DEBUG) g_print("create_layout()\n"); + + /* Have our background automatically painted. */ + mate_panel_applet_set_background_widget( MATE_PANEL_APPLET( battstat->applet ), + GTK_WIDGET( battstat->applet ) ); + + /* Allocate the four widgets that we need. */ + battstat->table = gtk_table_new( 3, 3, FALSE ); + battstat->percent = gtk_label_new( "" ); + battstat->status = gtk_image_new(); + battstat->battery = gtk_image_new(); + + /* When you first get a pointer to a newly created GtkWidget it has one + 'floating' reference. When you first add this widget to a container + the container adds a real reference and removes the floating reference + if one exists. Since we insert/remove these widgets from the table + when our layout is reconfigured, we need to keep our own 'real' + reference to each widget. This adds a real reference to each widget + and "sinks" the floating reference. + */ + g_object_ref( battstat->status ); + g_object_ref( battstat->percent ); + g_object_ref( battstat->battery ); + g_object_ref_sink( GTK_OBJECT( battstat->status ) ); + g_object_ref_sink( GTK_OBJECT( battstat->percent ) ); + g_object_ref_sink( GTK_OBJECT( battstat->battery ) ); + + /* Let reconfigure_layout know that the table is currently empty. */ + battstat->layout.status = LAYOUT_NONE; + battstat->layout.text = LAYOUT_NONE; + battstat->layout.battery = LAYOUT_NONE; + + /* Put the table directly inside the applet and show everything. */ + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (battstat->applet), battstat->table); + gtk_widget_show_all (battstat->applet); + + /* Attach all sorts of signals to the applet. */ + g_signal_connect(G_OBJECT(battstat->applet), + "destroy", + G_CALLBACK(destroy_applet), + battstat); + + g_signal_connect (battstat->applet, + "change_orient", + G_CALLBACK(change_orient), + battstat); + + g_signal_connect (battstat->applet, + "size_allocate", + G_CALLBACK (size_allocate), + battstat); + + return FALSE; +} + +/* Called by the factory to fill in the fields for the applet. + */ +static gboolean +battstat_applet_fill (MatePanelApplet *applet) +{ + ProgressData *battstat; + AtkObject *atk_widget; + GtkActionGroup *action_group; + gchar *ui_path; + const char *err; + int no_hal; + + if (DEBUG) g_print("main()\n"); + + g_set_application_name (_("Battery Charge Monitor")); + + gtk_window_set_default_icon_name ("battery"); + + mate_panel_applet_add_preferences (applet, "/schemas/apps/battstat-applet/prefs", + NULL); + mate_panel_applet_set_flags (applet, MATE_PANEL_APPLET_EXPAND_MINOR); + + battstat = g_new0 (ProgressData, 1); + + /* Some starting values... */ + battstat->applet = GTK_WIDGET (applet); + battstat->refresh_label = TRUE; + battstat->last_batt_life = 1000; + battstat->last_acline_status = 1000; + battstat->last_pixmap_index = 1000; + battstat->last_charging = 1000; + battstat->orienttype = mate_panel_applet_get_orient (applet); + battstat->horizont = TRUE; + battstat->battery_low_dialog = NULL; + battstat->battery_low_label = NULL; + battstat->pixgc = NULL; + battstat->timeout = -1; + battstat->timeout_id = 0; + + /* The first received size_allocate event will cause a reconfigure. */ + battstat->height = -1; + battstat->width = -1; + + load_preferences (battstat); + create_layout (battstat); + setup_text_orientation( battstat ); + + action_group = gtk_action_group_new ("Battstat Applet Actions"); + gtk_action_group_set_translation_domain (action_group, GETTEXT_PACKAGE); + gtk_action_group_add_actions (action_group, + battstat_menu_actions, + G_N_ELEMENTS (battstat_menu_actions), + battstat); + ui_path = g_build_filename (BATTSTAT_MENU_UI_DIR, "battstat-applet-menu.xml", NULL); + mate_panel_applet_setup_menu_from_file (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), + ui_path, action_group); + g_free (ui_path); + + if (mate_panel_applet_get_locked_down (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet))) { + GtkAction *action; + + action = gtk_action_group_get_action (action_group, "BattstatProperties"); + gtk_action_set_visible (action, FALSE); + } + g_object_unref (action_group); + + atk_widget = gtk_widget_get_accessible (battstat->applet); + if (GTK_IS_ACCESSIBLE (atk_widget)) { + atk_object_set_name (atk_widget, _("Battery Charge Monitor")); + atk_object_set_description(atk_widget, _("Monitor a laptop's remaining power")); + } + + no_hal = mate_panel_applet_mateconf_get_bool( applet, "no_hal", NULL ); + + if ((err = static_global_initialisation (no_hal, battstat))) + battstat_error_dialog (GTK_WIDGET (applet), err); + + return TRUE; +} + +/* Boilerplate... */ +static gboolean +battstat_applet_factory (MatePanelApplet *applet, + const gchar *iid, + gpointer data) +{ + gboolean retval = FALSE; + + if (!strcmp (iid, "BattstatApplet")) + retval = battstat_applet_fill (applet); + + return retval; +} + + +MATE_PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("BattstatAppletFactory", + PANEL_TYPE_APPLET, + "battstat", + battstat_applet_factory, + NULL) + + diff --git a/battstat/battstat_applet.ui b/battstat/battstat_applet.ui new file mode 100644 index 00000000..77d21a8a --- /dev/null +++ b/battstat/battstat_applet.ui @@ -0,0 +1,420 @@ + + + + + + 1 + 1 + 25 + 1 + 5 + + + 5 + Battery Charge Monitor Preferences + dialog + False + + + True + 2 + + + True + 5 + 18 + + + True + 6 + + + True + 0 + Appearance + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + + + True + + + + False + False + 0 + + + + + True + 12 + + + True + + + _Compact view + True + True + False + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + True + 0 + 24 + (shows single image for status and charge) + + + + + + False + False + 1 + + + + + _Expanded view + True + True + False + True + True + battery_view + + + False + False + 2 + + + + + True + 0 + 24 + (two images: one for status, one for charge) + + + + + + False + False + 3 + + + + + False + False + 0 + + + + + True + 6 + + + _Show time/percentage: + True + True + False + True + True + True + + + False + False + 0 + + + + + True + + + True + + + + False + False + 0 + + + + + True + 6 + + + Show _time remaining + True + True + False + True + True + + + False + False + 0 + + + + + Show _percentage remaining + True + True + False + True + True + show_text_radio + + + False + False + 1 + + + + + 1 + + + + + 1 + + + + + 1 + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 0 + + + + + True + 6 + + + True + 0 + Notifications + + + + + + False + False + 0 + + + + + True + + + True + + + + False + False + 0 + + + + + True + 6 + + + _Warn when battery charge drops to: + True + True + False + True + True + + + False + False + 0 + + + + + True + 5 + + + True + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + adjustment1 + 1 + + + False + False + 1 + + + + + True + + + 2 + + + + + 1 + + + + + _Notify when battery is fully recharged + True + True + False + True + True + + + False + False + 2 + + + + + 1 + + + + + 1 + + + + + False + False + 1 + + + + + 1 + + + + + True + end + + + gtk-help + True + True + True + False + True + + + False + False + 0 + + + + + gtk-close + True + True + True + False + True + + + False + False + 1 + + + + + False + end + 0 + + + + + + button1 + button2 + + + diff --git a/battstat/docs/C/battstat.xml b/battstat/docs/C/battstat.xml new file mode 100644 index 00000000..04c5d03f --- /dev/null +++ b/battstat/docs/C/battstat.xml @@ -0,0 +1,508 @@ + + + + +]> + + + + +
+ + + + &applet; Manual + + &applet; shows the current charge of the + battery and provides notifications if charge drops below a certain + threshold. + + + 2005 + Davyd Madeley + + + 2004 + Angela Boyle + + + 2004 + Sun Microsystems + + + 2002 + Trevor Curtis + + + 1999 + 2000 + Jorgen Pehrson + + + + + MATE Documentation Project + + + &legal; + + + + + Sun + MATE Documentation Team + Sun Microsystems + + + Trevor + Curtis + + MATE Documentation Project +
tcurtis@somaradio.ca
+
+
+ + Jorgen + Pehrson + + MATE Documentation Project +
jp@spektr.eu.org
+
+
+ + Angela + Boyle + + MATE Documentation Project + + + + Davyd + Madeley + + MATE Project + + + + +
+ + + + + + Version 2.12 + September 2005 + + Davyd Madeley + + + + Version 2.10 + March 2005 + + Davyd Madeley + + + + Version 2.8 + September 2004 + + Angela Boyle + MATE Documentation Project + + + + Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2 + August 2004 + + Sun MATE Documentation Team + MATE Documentation Project + + + + Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0 + May 2002 + + Trevor Curtis + tcurtis@somaradio.ca + + Jorgen Pehrson + jp@spektr.eu.org + + MATE Documentation Project + + + + + This manual describes version &appletversion; of &applet;. + + + + Feedback + + To report a bug or make a suggestion regarding the &applet; applet or + this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page. + + +
+ + + Battery Charge Monitor Applet + + + + Battstat Applet + + + + + + Introduction + +
+ &applet; Applet + + + + + + The &applet; applet. + + + +
+ + + The &applet; shows the + status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you + the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer + you an estimate of the time remaining based off the current usage rate. + + + + To Add &applet; to a Panel + To add &applet; to a panel, + right-click on the panel, then choose Add to + Panel. Select &applet; + in the Add to the panel dialog, then + click OK. + + The layout of the &applet; applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides. + + + + + Power Management Backends + + + The battery monitor supports a number of power management backends. If it + is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org + HAL (Hardware Abstraction + Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the + battery monitor will attempt direct access to the power management system. + + + Not all power management backends are available from all vendors, and some + vendors add their own additional backends for specific platforms and + hardware. If the battery monitor is misreporting information from your + battery see . + + + + + Getting Help + + If the battery monitor doesn't work for you, + see these additional resources: + + + + ; + + + MATE mailing + lists + + + + +
+ + + + + Preferences + To bring up the preferences for the monitor, right-click on + the monitor in the panel and then choose + Preferences +
+ &applet; context (right-click) menu + + + + + + &applet; context menu + + + +
+
+ Preferences Dialog + + + + + + Preferences Dialog + + + +
+ + + Appearance + + + + Compact view + + This view shows only a single graphic in the panel, either an + upright battery to indicate remaining capacity or a plug to + indicate your laptop is connected to an external power source. +
+ Compact view + + + + + + Compact View + + + +
+
+ + The compact view is the default view for the monitor as of MATE + 2.12. +
+
+ + Expanded view + + The expanded view is old look from previous versions of MATE. It + has the larger graphic for the battery as well as a separate + graphic to indicate what state the battery is in. +
+ Expanded view + + + + + + Expanded View + + + +
+
+
+ + Show time/percentage + Selecting this option will display one of two + pieces of information. Show time remaining + will tell you how many hours and minutes until the battery is + fully discharged or recharged. Show percentage + remaining will tell you the percentage charge remaining + in the battery. + +
+
+
+ + Notifications + + + + Warn when battery charge drops to + + + Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed + whenever your laptop + battery reaches specified value, either as a percentage remaining or + a number of minutes remaining. This indicates that the amount of + charge remaining in your battery is critically low. + charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it + will vanish automatically when you plug your laptop into mains + power. + + + + + Notify when the battery is fully recharged + + + Selecting this option notifies when your battery is fully + recharged. If you have compiled the &applet; with libmatenotify + support a non-intrusive notification will popup from the monitor on + the panel. + + + + + +
+
+ + + Troubleshooting + + + Due to the complexities of power management and the vast differences + between each of the different power management systems available, + debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to + determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the + information provided by your machine. + + + The following information may be useful for troubleshooting what is wrong + with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug + with the &applet; (that is not caused by bad information being reported + by ACPI), please report it. + + + + Determining the backend + + If you are using the Hardware Abstraction Layer + (see ) then that will be + indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the + HAL backend. +
+ Check you're using the HAL backend + + + + + + Expanded View + + + +
+
+ + + Other backends do not currently give indication they are being used, so + you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are + using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest + number of inconsistencies. + +
+ + + Checking the ACPI information + + If you are using the ACPI backend for the &applet;, it is important to + check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then + you will need to look into upgrading your DSDT or something else related + to ACPI. + + Example ACPI output + +[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info +present: yes +design capacity: 41040 mWh +last full capacity: 37044 mWh +battery technology: rechargeable +design voltage: 10800 mV +design capacity warning: 745 mWh +design capacity low: 0 mWh +capacity granularity 1: 10 mWh +capacity granularity 2: 10 mWh +model number: G71C00056110 +serial number: 0000000008 +battery type: Li-ION +OEM info: +[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state +present: yes +capacity state: ok +charging state: discharging +present rate: 11232 mW +remaining capacity: 27140 mWh +present voltage: 11400 mV +[rupert@laptop ~]$ + + + You can quickly calculate the percentage remaining using remaining + capacity divided by last full capacity, you can + calculate the time remaining by taking remaining capacity + divided by present rate. + + + + + Hardware Abstraction Layer + + You can check that your battery is detected by HAL using the command + hal-device-manager. If your battery is not detected + by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to + disable the HAL backend by setting a MateConf key. + + + Select Configuration Editor from the + Applications menu, under + System Tools. Search for the key value + OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in + the path /apps/panel/applets. + + + Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. + In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a + New Key... called no_hal + and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of + HAL (see to learn how + to check this). + + + +
+ +
diff --git a/battstat/docs/C/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/C/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..ab87e2e6 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/C/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/C/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/C/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..cfb03a0c Binary files /dev/null and b/battstat/docs/C/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/C/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/C/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..ca014e92 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/C/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/C/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/C/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..4c2c60d0 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/C/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/C/figures/context-menu.png b/battstat/docs/C/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..af67fbef Binary files /dev/null and b/battstat/docs/C/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/C/legal.xml b/battstat/docs/C/legal.xml new file mode 100644 index 00000000..acb0b403 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/C/legal.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this + document under the terms of the GNU Free Documentation + License (GFDL), Version 1.1 or any later version published + by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, + no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find + a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS + distributed with this manual. + + This manual is part of a collection of MATE manuals + distributed under the GFDL. If you want to distribute this + manual separately from the collection, you can do so by + adding a copy of the license to the manual, as described in + section 6 of the license. + + + + Many of the names used by companies to distinguish their + products and services are claimed as trademarks. Where those + names appear in any MATE documentation, and the members of + the MATE Documentation Project are made aware of those + trademarks, then the names are in capital letters or initial + capital letters. + + + + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED + UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE + WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: + + + + DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR + IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES + THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR + A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE + RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE + OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE + DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR + MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY + CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY + SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS + LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED + VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER + EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND + + + + UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL + THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), + CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, + INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY + DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION + OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH + PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY + DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER + INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS + OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR + MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR + LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE + DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, + EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF + THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + + + + + diff --git a/battstat/docs/Makefile.am b/battstat/docs/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..aeb47d96 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/Makefile.am @@ -0,0 +1,15 @@ +include $(top_srcdir)/mate-doc-utils.make +dist-hook: doc-dist-hook + +DOC_MODULE = battstat +DOC_ENTITIES = legal.xml + +DOC_FIGURES = figures/battstat-applet-expanded.png \ + figures/battstat-applet.png \ + figures/battstat-credits-hal.png \ + figures/battstat-preferences.png \ + figures/context-menu.png + +DOC_LINGUAS = ca cs bg da de el en_GB es eu fi fr ko oc pa pt_BR sv uk zh_CN + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/battstat/docs/battstat.omf.in b/battstat/docs/battstat.omf.in new file mode 100644 index 00000000..97b7b6c6 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/battstat.omf.in @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + user's guide + + + + diff --git a/battstat/docs/bg/bg.po b/battstat/docs/bg/bg.po new file mode 100644 index 00000000..83e6d9f8 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/bg/bg.po @@ -0,0 +1,690 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: User manual for the Battery Charge Monitor applet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-03 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 12:07+0200\n" +"Last-Translator: Yavor Doganov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../battstat.omf.in:5(type) +msgid "user's guide" +msgstr "потребителÑко ръководÑтво" + +#: ../C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ПредоÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñе разрешение за копиране, разпроÑтранение и/или промÑна на този " +"документ, ÑъглаÑно уÑловиÑта на „Лиценза за Ñвободна Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU“, " +"верÑÐ¸Ñ 1.1 или вÑÑка Ñледваща верÑиÑ, издадена от Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€žÐ¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ " +"Ñофтуер“; без „Ðепроменливи раздели“, „ТекÑтове на предната корица“, както и " +"„ТекÑтове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено тук или във файла COPYING-DOCS, " +"разпроÑтранÑван Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° ръководÑтво." + +#: ../C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Това ръководÑтво е чаÑÑ‚ от ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€ÑŠÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтва за MATE, разпроÑтранÑвани " +"под GFDL. Ðко иÑкате да разпроÑтранÑвате това ръководÑтво отделно, можете да " +"го направите, като включите копие на лиценза към ръководÑтвото, както е " +"опиÑано в раздел 6 от лиценза." + +#: ../C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Много от имената, използвани от компании, за да отличават ÑобÑтвените Ñи " +"продукти и уÑлуги, Ñа региÑтрирани търговÑки марки. Когато такива имена " +"приÑÑŠÑтват в коÑто и да е Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° MATE и членовете на проекта за " +"Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° MATE Ñа оÑведомени за Ñъответните търговÑки марки, тогава " +"имената Ñа Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ букви или начални главни букви." + +#: ../C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕÐТЪТ СЕ ПРЕДОСТÐВЯ ÐРБÐЗР„КÐКТО Е“, БЕЗ КÐКВÐТО И ДРЕ ГÐРÐÐЦИЯ, " +"ПРЯКРИЛИ КОСВЕÐÐ, ВКЛЮЧИТЕЛÐО БЕЗ ОГРÐÐИЧЕÐИЯ И ГÐРÐÐЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕÐТЪТ ИЛИ " +"ПРОМЕÐЕÐÐТРМУ ВЕРСИЯ СРБЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДÐИ ЗРКОÐКРЕТÐРУПОТРЕБРИЛИ " +"ÐЕÐÐРУШÐÐ’ÐЩИ. ЦЕЛИЯТ РИСК ОТÐОСÐО КÐЧЕСТВОТО, ТОЧÐОСТТРИ Ð¥ÐРÐКТЕРИСТИКИТЕ " +"ÐРДОКУМЕÐТРИЛИ ПРОМЕÐЕÐÐТРМУ ВЕРСИЯ Е ЗРВÐШРСМЕТКÐ. ÐКО ÐЯКОЙ ДОКУМЕÐТ " +"ИЛИ ПРОМЕÐЕÐÐТРМУ ВЕРСИЯ СЕ ОКÐЖЕ ДЕФЕКТЕРВ КÐКВОТО И ДРЕ ОТÐОШЕÐИЕ, ВИЕ " +"(ÐЕ ПЪРВОÐÐЧÐЛÐИЯ ÐВТОР ИЛИ КОЙТО И ДРЕ ДОПРИÐЕСЪЛ ЗРРÐЗРÐБОТКÐТÐ) ПОЕМÐТЕ " +"РÐЗХОДИТЕ ЗРВСЯКÐКВО ÐЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВÐÐЕ, ПОПРÐВКРИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВР" +"ОТКÐЗВÐÐЕ ОТ ГÐРÐÐЦИЯТРПРЕДСТÐВЛЯВРСЪЩЕСТВЕÐРЧÐСТ ОТ ТОЗИ ЛИЦЕÐЗ. ÐЕ Е " +"РÐЗРЕШЕÐРУПОТРЕБÐТРÐРКОЙТО И ДРЕ ДОКУМЕÐТ ИЛИ ПРОМЕÐЕÐÐТРВЕРСИЯ ÐÐ " +"ДОКУМЕÐТÐ, ОСВЕРПРИ СПÐЗВÐÐЕ ÐРТОЗИ ОТКÐЗ ОТ ГÐРÐÐЦИЯ; И" + +#: ../C/legal.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ПРИ ÐИКÐКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВРИ ПОД ÐИКÐКВРЮРИДИЧЕСКРОСÐОВÐ, ÐЕЗÐВИСИМО ДÐЛИ Е " +"Ð’ ÐÐРУШЕÐИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛÐО ПРИЧИÐЕÐО ОТ ÐЕБРЕЖÐОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, " +"ÐВТОРЪТ, ПЪРВОÐÐЧÐЛÐИЯТ ÐВТОР ИЛИ КОЙТО И ДРЕ ДОПРИÐЕСЪЛ ЗРРÐЗРÐБОТКÐТÐ, " +"ИЛИ КОЙТО И ДРЕ ДИСТРИБУТОР ÐРДОКУМЕÐТРИЛИ ПРОМЕÐЕÐÐТРМУ ВЕРСИЯ, ИЛИ " +"КОЙТО И ДРЕ ДОСТÐВЧИК ÐРКОЯТО И ДРЕ ОТ ИЗБРОЕÐИТЕ СТРÐÐИ, ÐЯМРДРБЪДЕ " +"ОТГОВОРЕРПРЕД ÐИКОГО ЗРВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕÐИ, СПЕЦИÐЛÐИ, СЛУЧÐЙÐИ ИЛИ " +"ПОСЛЕДСТВЕÐИ ЩЕТИ ОТ КÐКЪВТО И ДРЕ Ð¥ÐРÐКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛÐО, БЕЗ ОГРÐÐИЧЕÐИЯ, " +"ЩЕТИ ЗРЗÐГУБРÐРДОБРОЖЕЛÐТЕЛÐОСТ, СПИРÐÐЕ ÐРРÐБОТÐТÐ, КОМПЮТЪРÐРПОВРЕДР" +"ИЛИ ÐЕИЗПРÐÐ’ÐОСТ, ИЛИ ВСЯКÐКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗÐГУБИ, ВЪЗÐИКÐÐЛИ ИЛИ " +"СВЪРЗÐÐИ С УПОТРЕБÐТРÐРДОКУМЕÐТРИЛИ ПРОМЕÐЕÐИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГÐТО " +"ТÐЗИ СТРÐÐРЕ БИЛРИÐФОРМИРÐÐРЗРВЪЗМОЖÐОСТТРОТ ТÐКИВРЩЕТИ." + +#: ../C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"ДОКУМЕÐТЪТ И ПРОМЕÐЕÐИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТÐВЯТ ПОД УСЛОВИЯТРÐРЛИЦЕÐЗР" +"ЗРСВОБОДÐРДОКУМЕÐТÐЦИЯ ÐÐ GNU, С ДОПЪЛÐИТЕЛÐОТО ПОЯСÐЕÐИЕ, ЧЕ: " +"" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:195(None) ../C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: ../C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "РъководÑтво за аплета „ЗарÑд на батериÑта“" + +#: ../C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "Ðплетът „ЗарÑд на батериÑта“ показва Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñд на батериÑта и уведомÑва Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ доÑтигането на определени нива на зарÑда." + +#: ../C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/battstat.xml:30(holder) ../C/battstat.xml:123(para) +#: ../C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:33(year) ../C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/battstat.xml:34(holder) ../C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:38(holder) ../C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: ../C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: ../C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:59(publishername) ../C/battstat.xml:77(orgname) +#: ../C/battstat.xml:85(orgname) ../C/battstat.xml:93(orgname) +#: ../C/battstat.xml:138(para) ../C/battstat.xml:146(para) +#: ../C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект за Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° MATE" + +#: ../C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Екип на Sun" + +#: ../C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "за Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° MATE" + +#: ../C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: ../C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: ../C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Проектът MATE" + +#: ../C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "верÑÐ¸Ñ 2.12" + +#: ../C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Ñептември, 2005" + +#: ../C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "верÑÐ¸Ñ 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "март, 2005" + +#: ../C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "верÑÐ¸Ñ 2.8" + +#: ../C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Ñептември, 2004" + +#: ../C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "РъководÑтво за аплета „ЗарÑд на батериÑта“, верÑÐ¸Ñ 2.2" + +#: ../C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "авгуÑÑ‚, 2004" + +#: ../C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Екип на Sun за Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° MATE" + +#: ../C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "РъководÑтво за аплета „ЗарÑд на батериÑта“, верÑÐ¸Ñ 2.0" + +#: ../C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "май, 2002" + +#: ../C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Това ръководÑтво е за верÑÐ¸Ñ 2.12.0 на аплета „ЗарÑд на батериÑта“." + +#: ../C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Обратна връзка" + +#: ../C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"За да докладвате за грешка или да направите предложение отноÑно аплета " +"„ЗарÑд на батериÑта“ или това ръководÑтво, Ñледвайте указаниÑта, опиÑани в " +"Страницата за обратна " +"връзка на MATE." + +#: ../C/battstat.xml:178(primary) ../C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Ðплет „ЗарÑд на батериÑта“" + +#: ../C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "ЗарÑд на батериÑта" + +#: ../C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение" + +#: ../C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Ðплет „ЗарÑд на батериÑта“" + +#: ../C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "Ðплетът ЗарÑд на батериÑта показва ÑÑŠÑтоÑнието на батериите на Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŽÑ‚ÑŠÑ€. Ðплетът може да показва информациÑта както визуално, така и изразена в проценти, както и даде оценка за оÑтаващото време за работа при текущото натоварване." + +#: ../C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "ДобавÑне на аплета „ЗарÑд на батериÑта“ към панела" + +#: ../C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"За да добавите ЗарÑд на батериÑта към панела, " +"натиÑнете Ñ Ð´ÐµÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ на мишката върху панела и изберете " +"ДобавÑне към панела.... След това в Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ " +"прозорец ДобавÑне към панела изберете " +"ЗарÑд на батериÑта и натиÑнете " +"ДобавÑне." + +#: ../C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"ВъншниÑÑ‚ вид на аплета ЗарÑд на БатериÑта завиÑи " +"от размера и типа на панела, в който е добавен." + +#: ../C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "ПодÑиÑтема за управление на захранването" + +#: ../C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. " +"If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor " +"will attempt direct access to the power management system." +msgstr "Ðаблюдението на батериÑта Ñе оÑигурÑва от нÑколко различни подÑиÑтеми. При наличие на подÑиÑтемата Слой за абÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° хардуера (HAL) от freedesktop.org аплетът ще предпочете неÑ. Ðко не е инÑталирана или въобще липÑва за Вашата платформа, аплетът ще Ñе опита да Ñе Ñвърже директно ÑÑŠÑ ÑиÑтемата за управление на захранването." + +#: ../C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "Ðе вÑички производители оÑигурÑват вÑички подÑиÑтеми. Възможно е нÑкои даже да Ñа добавили Ñвои за конкретни платформи и хардуер. Ðко аплетът „ЗарÑд на батериÑта“ дава невÑрна информациÑ, проверете Ñледните реÑурÑи ." + +#: ../C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Получаване на помощ" + +#: ../C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Ðко имате проблем Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð° „ЗарÑд на батериÑта“, проверете Ñледните реÑурÑи:" + +#: ../C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: ../C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "ПощенÑките ÑпиÑъци на MATE" + +#: ../C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "ÐаÑтройки" + +#: ../C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "ÐатиÑнете Ñ Ð´ÐµÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ на мишката върху аплета и изберете ÐаÑтройки, за да можете да го конфигурирате" + +#: ../C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "КонтекÑтно меню на аплета „ЗарÑд на батериÑта“ (поÑвÑва Ñе при натиÑкане Ñ Ð´ÐµÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ на мишката върху аплета)" + +#: ../C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "КонтекÑтно меню на аплета „ЗарÑд на батериÑта“" + +#: ../C/battstat.xml:281(title) ../C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Диалогов прозорец за наÑтройки" + +#: ../C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" + +#: ../C/battstat.xml:299(guilabel) ../C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Компактен изглед" + +#: ../C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Компактен изглед" + +#: ../C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "Този изглед Ñъдържа Ñамо една картинка в панела - или е батериÑ, коÑто показва, че мобилниÑÑ‚ компютър Ñе захранва от батерии, или е щепÑел, което показва, че захранването идва от външен източник. " + +#: ../C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "КомпактниÑÑ‚ изглед Ñе използва по подразбиране от MATE 2.12." + +#: ../C/battstat.xml:324(guilabel) ../C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Разширен изглед" + +#: ../C/battstat.xml:337(phrase) ../C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Разширен изглед" + +#: ../C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "РазширениÑÑ‚ изглед е по-ÑтариÑÑ‚. Той Ñе използваше в Ñтарите верÑии на MATE. Ð’ него има отделно изображение на батериÑта, както и друго, което да показва ÑÑŠÑтоÑнието й. " + +#: ../C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Показване на оÑтаващото време/проценти" + +#: ../C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Избирането на тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ñ‰Ðµ доведе до изобразÑването на два вида информациÑ. " +"Показване на оÑтаващото време ще показва колко чаÑа и " +"минути оÑтават то пълното разреждане или зареждане на батериÑта. " +"Показване на оÑтаващите проценти ще показва колко " +"процента зарÑд оÑтава в батериÑта." + +#: ../C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "УведомÑваниÑ" + +#: ../C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Предупредително Ñъобщение, когато зарÑда на батериÑта падне" + +#: ../C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "Избирането на тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ до показване на диалогов прозорец Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ, когато батериÑта доÑтигне зададеното ниво в проценти или оÑтаващи минути. ПоÑвата на прозореца показва доÑтигане на критично ниÑко ниво на зарÑда на бетриÑта. Този диалогов прозорец може да бъде затворен от потребителÑ, или ще изчезне автоматично, когато включите лаптопа към захранване от ел.мрежа." + +#: ../C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Съобщение, когато батериÑта е напълно презаредена" + +#: ../C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "Избирането на тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ до показване на диалогов прозорец, уведомÑващ, че батериÑта е напълно презаредена. Ðко програмата е компилирана Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ€ÑŠÐ¶ÐºÐ°Ñ‚Ð° на библиотеката libmatenotify, то Ñъобщението изÑкача от аплета в панела и не е толкова набиващо Ñе на очи." + +#: ../C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Решаване на проблеми" + +#: ../C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "Поради изключителната ÑложноÑÑ‚ на управлението на захранването и огромните разлики между различните подÑиÑтеми за това, откриването и изчиÑтването на грешки в този аплет е трудно. Първата Ñтъпка е да определите дали Ñте Ñрещнали грешка точно в аплета или това е проблем на инфорациÑта, коÑто хардуерът на Вашата машина подава." + +#: ../C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "Следната Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе окаже полезна при коригиране на проблемите Ñ Ð±Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñта. СпиÑъкът е далеч от изчерпателен. Ðко откриете проблем Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð° „ЗарÑд на батериÑта“ (който не Ñе дължи на невÑрната Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð° от ACPI), молим Ви да го докладвате." + +#: ../C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "ОпределÑне на подÑиÑтемата" + +#: ../C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Проверете дали използвате подÑиÑтемата HAL" + +#: ../C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "Ðко използвате ÑÐ»Ð¾Ñ Ð·Ð° абÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° хардуера (HAL) (виж ), това ще бъде указано в Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† „ОтноÑно“ ÑÑŠÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‡ÐºÐ° до името на автора на подÑиÑтемата за HAL. " + +#: ../C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistancies." +msgstr "Другите подÑиÑтеми не Ñе указват по Ñпециален начин, така че ще Ви Ñе наложи да отгатнете правилната на базата на Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð´ÑƒÐµÑ€. Повечето модерни компютри в наше време използват подÑиÑтемата ACPI. За жалоÑÑ‚ - това е подÑиÑтемата Ñ Ð½Ð°Ð¹-много нелогични дейÑтвиÑ." + +#: ../C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Проверка на информациÑта от ACPI" + +#: ../C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "Ðко използвате подÑиÑтемата ACPI за аплета „ЗарÑд на батериÑта“, от първоÑтепенна важноÑÑ‚ е да проверите дали ACPI въобще дава вÑрна информациÑ. Ðко това не е така, може да Ви Ñе наложи да обновите таблицата Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанието на разликите в ÑиÑтемата (DSDT) или нещо друго Ñвързано Ñ ACPI." + +#: ../C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Примерен изход от ACPI" + +#: ../C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: ../C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "Можете бързо да изчиÑлите оÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‚, като разделите ÑтойноÑтта от реда remaining capacity (оÑтаващ капацитет) на last full capacity (поÑледен най-виÑок капацитет). По подобен начин можете да изчиÑлите оÑтаващото време като разделите remaining capacity на present rate (текуща ÑкороÑÑ‚ на конÑумациÑ)." + +#: ../C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Слой за абÑÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° хардуера" + +#: ../C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "Можете да проверите дали батериÑта Ви Ñе открива от HAL чрез командата hal-device-manager. Ðко Ñ‚Ñ Ð½Ðµ е заÑечена или получавате невÑрна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° неÑ, можете да Ñе опитате да изключите подÑиÑтемата за HAL чрез ключ в MateConf." + +#: ../C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "Изберете ÐаÑтройки на програмите в подменюто СиÑтемни инÑтрументи на оÑновното меню Програми. ПотърÑете Ñледната ÑтойноÑÑ‚ на ключ OAFIID:MATE_BattstatApplet. Ð¢Ñ Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе намира в /apps/panel/applets." + +#: ../C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "Ðека да предположим, че пътÑÑ‚ е /apps/panel/applets/applet_1. Добавете Ðов ключ... Ñ Ð¸Ð¼Ðµ no_hal в /apps/panel/applets/applet_1/prefs и задайте типът му да е булева ÑтойноÑÑ‚, коÑто да е „Лъжа“. Това ще изключи ползването на HAL (виж как това може да Ñе провери)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: ../C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Явор Доганов , 2005." diff --git a/battstat/docs/bg/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/bg/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..4f437efb Binary files /dev/null and b/battstat/docs/bg/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/bg/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/bg/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..cd181357 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/bg/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/bg/figures/context-menu.png b/battstat/docs/bg/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..55adf930 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/bg/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/ca/ca.po b/battstat/docs/ca/ca.po new file mode 100644 index 00000000..5b213c41 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/ca/ca.po @@ -0,0 +1,782 @@ +# Traducció del battstat de l'equip de Softcatalà. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Aniol Gervasi , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-17 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Aniol Gervasi \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Manual del monitor de càrrega de bateria" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"El monitor de càrrega de bateria mostra la càrrega de la bateria i " +"proporciona notificacions si la càrrega cau per sota d'un llindar determinat." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació del MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " +"els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o " +"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " +"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " +"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest enllaç o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " +"amb aquest manual." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts " +"sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la " +"col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal " +"com es descriu a la secció 6 de la llicència." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte " +"de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els " +"noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÃCITA " +"NI IMPLÃCITA; AIXÃ’ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT " +"O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX " +"UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT " +"O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; " +"I " + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÃDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÃDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÃ’ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, " +"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació del MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projecte MATE" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versió 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembre de 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versió 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Març de 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versió 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembre de 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Miniaplicació del monitor de càrrega de bateria (versió 2.2)" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Agost de 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Miniaplicació del monitor de càrrega de bateria (versió 2.0)" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Maig de 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "" +"Aquest manual descriu la versió 2.12.0 del monitor de càrrega de bateria." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació del " +"monitor de càrrega de bateria o aquest manual, seguiu les indicacions de la " +"pàgina de comentaris del " +"MATE." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Miniaplicació del monitor de càrrega de bateria" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Miniaplicació de càrrega de bateria" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "La miniaplicació del monitor de càrrega de bateria." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"El monitor de càrrega de bateria mostra l'estat " +"de les bateries de l'ordinador portàtil. El monitor us pot dir la capacitat " +"restant, tant visualment com en percentatge, així com oferir una estimació " +"del temps que queda basada en la taxa actual d'utilització." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Com afegir el monitor de càrrega de bateria al quadre" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Per a afegir el monitor de càrrega de bateria al " +"quadre, feu clic amb el botó secundari al quadre i seleccioneu " +"Afegeix al quadre. Seleccioneu " +"Monitor de càrrega de bateria al diàleg " +"Afegeix al quadre i feu clic a " +"D'acord." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"La disposició de la miniaplicació del monitor de càrrega de " +"bateria varia en funció de la mida i el tipus de quadre en el " +"qual resideix la miniaplicació." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Interfície de gestió de l'energia" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"El monitor de bateria admet diverses interfícies de gestió de l'energia. Si " +"està disponible, el monitor intentarà utilitzar el HAL (Hardware Abstraction Layer) de " +"la freedesktop.org. Si no està disponible o no és compatible amb la vostra " +"plataforma, el monitor de bateria intentarà accedir directament al sistema " +"de gestió de l'energia." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"No totes les interfícies de gestió de l'energia estan disponibles per a tots " +"el proveïdors, i alguns proveïdors afegeixen les seves per a plataformes i " +"maquinaris específics. Si el monitor de bateria proporciona informació " +"incorrecte de la bateria, vegeu la ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtenció d'ajuda" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Si el monitor de bateria no us funciona, consulteu aquests recursos " +"addicionals:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "Llista de correu del MATE" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Per obrir les preferències del monitor, feu clic amb el botó secundari al " +"monitor en el quadre i trieu Preferències" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "" +"Menú contextual (de fer clic amb el botó secundari) del monitor de càrrega " +"de bateria" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Menú contextual del monitor de càrrega de bateria" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Diàleg de preferències" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Visualització compacta" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Visualització compacta" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Aquesta vista mostra un gràfic al quadre, ja sigui una bateria vertical per " +"a indicar la capacitat restant o un endoll per a indicar que el portàtil " +"està connectat a una font d'alimentació externa. " + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" +"La visualització compacta és la visualització predeterminada del monitor al " +"MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Visualització expandida" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Visualització expandida" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"La visualització expandida és l'aspecte de les versions anteriors del MATE. " +"Té el gràfic més gran per a la bateria així com un gràfic separat que indica " +"en quin estat es troba la bateria. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Mostra el temps/percentatge" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"En seleccionar aquesta opció es mostrarà una de dues informacions. " +"Mostra el temps restant, que us dirà quantes hores i " +"minuts queden fins que la bateria estigui totalment descarregada o " +"recarregada. Mostra el percentatge restant, que us " +"indicarà el percentatge de càrrega restant de la bateria." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Avisa quan la càrrega de la bateria baixi a" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"En seleccionar aquesta opció es mostrarà un diàleg d'avís cada vegada que la " +"bateria del portàtil assoleixi el valor especificat, ja sigui com a " +"percentatge restant o com a un nombre de minuts restants. Això indica que la " +"quantitat de càrrega restant de la bateria és críticament baixa. Podeu " +"descartar aquest diàleg, en cas contrari desapareixerà automàticament en " +"connectar el portàtil a la xarxa elèctrica." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Notifica quan la bateria estigui completament recarregada" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"En seleccionar aquesta opció se us notificarà quan la bateria estigui " +"totalment carregada. Si heu compilat el monitor de càrrega de bateria amb " +"compatibilitat amb la libmatenotify, se us mostrarà una notificació no intrusiva " +"des del monitor al quadre." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Resolució de problemes" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Degut a la complexitat de la gestió d'energia i les grans diferències entre " +"cadascun dels diferents sistemes de gestió d'energia disponibles, la " +"depuració d'errors en el monitor de bateria pot ser difícil. Haureu de " +"determinar si l'error és provocat pel monitor de bateria o si és un error de " +"la informació proporcionada per l'ordinador." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"La informació següent pot ser útil per a la resolució de problemes sobre què " +"no funciona al monitor de bateria. No és en absolut exhaustiva. Si trobeu un " +"error amb el monitor de càrrega de bateria (que no sigui causat per una una " +"informació errònia de l'ACPI), informeu." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Determinació de l'interfície" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Comproveu que esteu utilitzant l'interfície del HAL" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Si esteu utilitzant la capa d'abstracció de maquinari (vegeu la ) llavors s'indicarà en el diàleg «Quant " +"a» amb la col locació d'una estrella que apareix al costat de l'autor de " +"l'interfície del HAL. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Altres interfícies no proporcionen actualment una indicació de que s'estan " +"utilitzant, per a la qual cosa haureu d'endevinar-ho en funció del " +"maquinari. La majoria dels PC portàtils moderns utilitzen l'interfície de " +"l'ACPI. Aquesta també és l'interfície amb el major nombre d'inconsistències." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Comprovació de la informació de l'ACPI" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Si esteu utilitzant l'interfície de l'ACPI per el monitor de càrrega de " +"bateria, és important comprovar que l'ACPI us proporciona la informació " +"correcta. Si no és així, llavors haureu d'intentar actualitzar el DSDT o " +"alguna altra cosa relacionada amb l'ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Exemple de sortida de l'ACPI" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Podeu calcular ràpidament el percentatge restant utilitzant la " +"capacitat restant dividida per l'última " +"capacitat completa, podeu calcular el temps restant prenent la " +"capacitat restant dividida per l'interval " +"actual." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "HAL (capa d'abstracció de maquinari)" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Podeu comprovar si el HAL ha detectat la bateria utilitzant l'ordre " +"hal-device-manager. Si el HAL no ha detectat la bateria o " +"s'ha obtingut una informació errònia, podeu intentar inhabilitar " +"l'interfície del HAL mitjançant l'establiment d'una clau al MateConf." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Seleccioneu l'Editor de la configuració del menú " +"Aplicacions, sota les Eines del sistema. Busqueu el valor de la clau OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet que hauria d'estar ubicat al camí /" +"apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Assumint que el camí és /apps/panel/applets/applet_1. A " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs afegiu una " +"Nova clau ... anomenada no_hal i establiu-la al valor booleà de «true». Això inhabilitarà la " +"utilització del HAL (vegeu la per a aprendre com comprovar-ho)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Aniol Gervasi 2009" diff --git a/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..ae487881 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..37ffbd1a Binary files /dev/null and b/battstat/docs/ca/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/ca/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/ca/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..fa59648f Binary files /dev/null and b/battstat/docs/ca/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/ca/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/ca/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..f539c78d Binary files /dev/null and b/battstat/docs/ca/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/ca/figures/context-menu.png b/battstat/docs/ca/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..00616703 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/ca/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/cs/cs.po b/battstat/docs/cs/cs.po new file mode 100644 index 00000000..9d613ed9 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/cs/cs.po @@ -0,0 +1,514 @@ +# Czech translation of battstat help. +# Copyright (C) 2009 he author(s) of mate-applets. +# This file is distributed under the same license as the battstat help. +# Marek ÄŒernocký , 2009. +# Petr Kovar , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets master\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 01:23+0200\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:197(None) +#: C/battstat.xml:311(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=267858f6230afb8b7b6f3b0c7525f3ed" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:274(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=27ed4efcd988f1c24bf44f7b9cec0841" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:287(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=4c94b250c4bcad98e2aa3b0429e8465b" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:336(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=da9439f5716381dc44f0a9c2f36d20f2" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:422(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=2631194a5e8f0e6c380cdf3e99c29ef7" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "PříruÄka k appletu Sledování stavu baterie" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "Applet Sledování stavu baterie ukazuje stav nabití baterie a poskytne upozornÄ›ní, pokud nabití klesne pod urÄitou úroveň." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) +#: C/battstat.xml:125(para) +#: C/battstat.xml:132(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) +#: C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) +#: C/battstat.xml:139(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) +#: C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) +#: C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) +#: C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:140(para) +#: C/battstat.xml:148(para) +#: C/battstat.xml:161(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "DokumentaÄní projekt MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez nemÄ›nných oddílů, bez textů pÅ™edních desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu jménem GNU Free Documentation License nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příruÄkou." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Tato příruÄka je souÄástí kolekce příruÄek MATE, distribuovaných pod licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit oddÄ›lenÄ› od kolekce, musíte pÅ™iložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Mnoho užívaných jmen urÄených k zviditelnÄ›ní produktů nebo služeb jsou ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a Älenové DokumentaÄního projektu MATE jsou si vÄ›domi skuteÄnosti, že se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s velkým písmenem na zaÄátku." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENT JE POSKYTOVÃN V PODOBÄš „JAK JE“ BEZ ZÃRUKY V JAKÉKOLIV PODOBÄš, NEPOSKYTUJà SE ANI ODVOZENÉ ZÃRUKY, ZÃRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENà VERZE, JE BEZCHYBNà NEBO ZÃRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URÄŒITà ÚČEL NEBO NEPORUÅ ENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A Å PATNÉHO PROVEDENà DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽà NA VÃS. POKUD KVÅ®LI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PÅ®VODNà AUTOR NEBO JAKÃKOLIV PŘISPÄšVATEL) PŘEBÃRÃTE JAKÉKOLIV NÃKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ÄŒI SLUŽBY. TOTO PROHLÃÅ ENà O ZÃRUCE PŘEDSTAVUJE ZÃKLADNà SOUÄŒÃST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÃÅ ENà NENÃ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÃVÃNà ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÃLE" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "ZA ŽÃDNÃCH OKOLNOSTà A ŽÃDNÃCH PRÃVNÃCH PŘEDPOKLADÅ®, AŤ SE JEDNà O PŘEÄŒIN (VÄŒETNÄš NEDBALOSTNÃCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENà AUTOR, PÅ®VODNà PISATEL, KTERÃKOLIV PŘISPÄšVATEL NEBO KTERÃKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÃKOLIV DODAVATEL NÄšKTERÉ Z TÄšCHTO STRAN ODPOVÄšDNà NÄšJAKÉ OSOBÄš ZA PŘÃMÉ, NEPŘÃMÉ, SPECIÃLNÃ, NAHODILÉ NEBO NÃSLEDNÉ Å KODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VÄŒETNÄš, ALE NEJEN, ZA POÅ KOZENà ZE ZTRÃTY DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUÅ ENà PRÃCE, PORUCHY NEBO NESPRÃVNÉ FUNKCE POÄŒÃTAÄŒE NEBO JINÉHO A VÅ ECH DALÅ ÃCH Å KOD NEBO ZTRÃT VYVSTÃVAJÃCÃCH Z NEBO VZTAHUJÃCÃCH SE K POUŽÃVÃNà TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÃCH VERZà DOKUMENTU, I KDYŽ BY TAKOVÃTO STRANA BYLA INFORMOVANà O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POÅ KOZENÃ." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU Å ÃŘENY V SOULADU SE ZNÄšNÃM LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÃSLEDUJÃCÃM USTANOVENÃM: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "DokumentaÄní tým MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projekt MATE" + +#: C/battstat.xml:122(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Verze 2.12" + +#: C/battstat.xml:123(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Září 2005" + +#: C/battstat.xml:129(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Verze 2.10" + +#: C/battstat.xml:130(date) +msgid "March 2005" +msgstr "BÅ™ezen 2005" + +#: C/battstat.xml:136(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Verze 2.8" + +#: C/battstat.xml:137(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Září 2004" + +#: C/battstat.xml:144(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "PříruÄka V2.2 k appletu Sledování stavu baterie" + +#: C/battstat.xml:145(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Srpen 2004" + +#: C/battstat.xml:147(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "DokumentaÄní tým MATE firmy Sun" + +#: C/battstat.xml:152(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "PříruÄka V2.0 k appletu Sledování stavu baterie" + +#: C/battstat.xml:153(date) +msgid "May 2002" +msgstr "KvÄ›ten 2002" + +#: C/battstat.xml:155(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:158(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:166(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Tato příruÄka popisuje applet Sledování stavu baterie ve verzi 2.12.0" + +#: C/battstat.xml:170(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohlasy" + +#: C/battstat.xml:171(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr " Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepÅ¡ení vztahující se k appletu Sledování stavu baterie nebo této příruÄce, postupujte dle instrukcí na stránce Stránka s ohlasy na MATE." + +#: C/battstat.xml:180(primary) +#: C/battstat.xml:193(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Applet Sledování stavu baterie" + +#: C/battstat.xml:184(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Applet battstat" + +#: C/battstat.xml:190(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#: C/battstat.xml:200(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Applet Sledování stavu baterie." + +#: C/battstat.xml:206(para) +msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "Applet Sledování stavu baterie ukazuje stav baterií vaÅ¡eho notebooku. Umí vám říci kolik kapacity zbývá a to jak graficky a v procentech, tak v podobÄ› odhadu zbývajícího Äasu pÅ™i souÄasné úrovni spotÅ™eby." + +#: C/battstat.xml:214(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "PÅ™idání Sledování stavu baterie na panel" + +#: C/battstat.xml:215(para) +msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." +msgstr "Pokud chcete applet Sledování stavu baterie pÅ™idat na panel, kliknÄ›te na panelu pravým tlaÄítkem a zvolte PÅ™idat na panel. V dialogovém oknÄ› PÅ™idat na panel vyberte Sledování stavu baterie a kliknÄ›te na PÅ™idat." + +#: C/battstat.xml:220(para) +msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "Vzhled appletu Sledování stavu baterie se liší v závislosti na velikosti a typu panelu, na kterém je umístÄ›ný." + +#: C/battstat.xml:226(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Podpůrná vrstva správy napájení" + +#: C/battstat.xml:228(para) +msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "Applet Sledování stavu baterie umí spolupracovat s různými podpůrnými vrstvami správy napájení. Applet se pokusí použít, pokud je dostupná, HAL - Hardware Abstraction Layer (abstraktní vrstva hardwaru) od freedesktop.org. Pokud dostupná není nebo není na vaší platformÄ› podporovaná, bude se applet snažit o přímý přístup k systému správy napájení." + +#: C/battstat.xml:235(para) +msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." +msgstr "Ne vÅ¡ichni výrobci podporují vÅ¡echny podpůrné vrstvy správy napájení a nÄ›kteří výrobci pÅ™idávají své vlastní podpůrné vrstvy pro urÄité platformy a hardware. V případÄ›, že applet Sledování stavu baterie nemůže získat informace o vaší baterii, zkuste si proÄíst ." + +#: C/battstat.xml:244(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Kde získat pomoc" + +#: C/battstat.xml:245(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Pokud applet Sledování stavu baterie nepracuje, jak má, můžete hledat radu na tÄ›chto místech:" + +#: C/battstat.xml:250(para) +msgid ";" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:254(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "PoÅ¡tovní konference MATE" + +#: C/battstat.xml:265(title) +msgid "Preferences" +msgstr "PÅ™edvolby" + +#: C/battstat.xml:266(para) +msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" +msgstr "Pokud chcete zmÄ›nit pÅ™edvolby sledování, kliknÄ›te pravým tlaÄítkem na applet Sledování stavu baterie na panelu a zvolte PÅ™edvolby." + +#: C/battstat.xml:270(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Kontextová nabídka Sledování stavu baterie, vyvolaná kliknutím pravým tlaÄítkem" + +#: C/battstat.xml:277(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Kontextová nabídka Sledování stavu baterie" + +#: C/battstat.xml:283(title) +#: C/battstat.xml:290(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Dialogové okno s pÅ™edvolbami" + +#: C/battstat.xml:297(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: C/battstat.xml:301(guilabel) +#: C/battstat.xml:307(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Kompaktní zobrazení" + +#: C/battstat.xml:314(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Kompaktní zobrazení" + +#: C/battstat.xml:302(para) +msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. " +msgstr "PÅ™i tomto zobrazení se na panelu ukazuje pouze obrázek a to buÄ stojící baterky, která ukazuje zbývající kapacitu, nebo elektrické zástrÄky, která symbolizuje pÅ™ipojení k elektrické síti. " + +#: C/battstat.xml:320(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Kompaktní zobrazení je výchozí zobrazení pro Sledování stavu baterie od MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:326(guilabel) +#: C/battstat.xml:332(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Rozšířené zobrazení" + +#: C/battstat.xml:339(phrase) +#: C/battstat.xml:425(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Rozšířené zobrazení" + +#: C/battstat.xml:327(para) +msgid "The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. " +msgstr "Rozšířené zobrazení pÅ™edstavuje starý vzhled z pÅ™edchozích verzí MATE. Má podobu Å¡iršího obrázku, na kterém je baterka a zvlášť ukazatel stavu baterie. " + +#: C/battstat.xml:347(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Zobrazovat Äas/procenta" + +#: C/battstat.xml:348(para) +msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." +msgstr "Tato volba způsobí zobrazení jedné ze dvou informací. Zobrazovat zbývající Äas vám říká, kolik hodin a minut zbývá do plného nabití nebo vybytí baterie. Zobrazovat zbývající procenta ukazuje úroveň nabití v procentech." + +#: C/battstat.xml:359(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "UpozornÄ›ní" + +#: C/battstat.xml:362(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Varovat, když nabití baterie klesne na" + +#: C/battstat.xml:365(para) +msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." +msgstr "Pokud zapnete tuto volbu, objeví se varovný dialog pokaždé, když baterie vaÅ¡eho notebooku dosáhne urÄité úrovnÄ› zadané buÄ v procentech zbývající kapacity nebo ve zbývajících minutách. Tím se dává najevo, že úroveň nabití baterie dosáhla kriticky nízké úrovnÄ›. Varování můžete ruÄnÄ› potvrdit nebo notebook pÅ™ipojit na napájení a varování zmizí automaticky." + +#: C/battstat.xml:377(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Upozornit, když je baterie zcela dobita" + +#: C/battstat.xml:380(para) +msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "Pokud zapnete tuto volbu, bude se objevovat upozornÄ›ní po plném dobití baterie. V případÄ›, že je applet Sledování stavu baterie pÅ™eložený s podporou knihovnou libmatenotify, bude se u appletu na panelu zobrazovat oznamovací bublina, která nenaruší vaÅ¡i práci." + +#: C/battstat.xml:394(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "ŘeÅ¡ení problémů" + +#: C/battstat.xml:396(para) +msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." +msgstr "Kvůli komplikovanosti správy napájení a velkým rozdílům mezi různými dostupnými systémy správy napájení je hledání chyb v appletu Sledování stavu baterie obtížné. Pokud se vyskytne chyba, potÅ™ebujete urÄit, jestli vzniká v appletu nebo chybné informace poskytuje váš poÄítaÄ." + +#: C/battstat.xml:403(para) +msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." +msgstr "Následující informace vám mohou pomoci pÅ™i hledání příÄin problémů se sledováním baterie. RozhodnÄ› ale nejsou zcela vyÄerpávající. V případÄ›, že najdete v appletu Sledování stavbu baterie chybu (která není způsobená chybnými informacemi od systému ACPI), tak ji prosím nahlaste." + +#: C/battstat.xml:411(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "UrÄení podpůrné vrstvy" + +#: C/battstat.xml:418(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Kontrola, zda používáte podpůrnou vrstvu HAL" + +#: C/battstat.xml:412(para) +msgid "If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "Pokud používáte Hardware Abstraction Layer (viz ), pak je v dialogovém oknÄ› O aplikaci symbolizovaná hvÄ›zdiÄkou za jménem autora podpůrné vrstvy HAL. " + +#: C/battstat.xml:432(para) +msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistencies." +msgstr "U ostatní podpůrných vrstev v souÄasné dobÄ› není nijak prezentováno, že se používají, takže musíte provést odhad podle vaÅ¡eho hardware. VÄ›tÅ¡ina moderních notebooků kompatibilních s PC používá podpůrnou vrstvu ACPI. Což je zároveň podpůrná vrstva s nejvÄ›tším poÄtem nekonzistentností." + +#: C/battstat.xml:441(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Kontrola informací z ACPI" + +#: C/battstat.xml:442(para) +msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." +msgstr "V případÄ›, že používáte pro applet Sledování stavu baterie podpůrnou vrstvu ACPI, je důležité zkontrolovat, zda ACPI poskytuje pravdivé informace. Pokud tomu tak není, musíte se podívat po aktualizaci vaÅ¡eho DSDT nebo jiných vÄ›cí ze systému ACPI." + +#: C/battstat.xml:448(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Příklad výstup z ACPI" + +#: C/battstat.xml:449(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[franta@notebook ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[franta@notebook ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[franta@notebook ~]$" + +#: C/battstat.xml:473(para) +msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "Zbývající kapacitu v procentech si můžete rychle vypoÄítat jako remaining capacity (zbývající kapacita) dÄ›leno last full capacity (poslední plná kapacita) a zbývající Äas jako remaining capacity (zbývající kapacita) dÄ›leno present rate (souÄasná spotÅ™eba)." + +#: C/battstat.xml:482(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Abstraktní vrstva hardwaru HAL" + +#: C/battstat.xml:483(para) +msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "Můžete si zkontrolovat, jestli HAL detekuje vaÅ¡i baterii, pomocí příkazu hal-device-manager. Pokud HAL baterii nedetekuje nebo podává nesprávné informace, můžete zkusit podpůrnou vrstvu HAL zakázat nastavením klíÄe MateConf." + +#: C/battstat.xml:489(para) +msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "Zvolte Editor nastavení v nabídce Aplikace a v podnabídce Systémové nástroje. NajdÄ›te klíÄovou hodnotu OAFIID:MATE_BattstatApplet, která by se mÄ›la nacházet v /apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:496(para) +msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." +msgstr "PÅ™edpokládejme cestu /apps/panel/applets/applet_1. V /apps/panel/applets/applet_1/prefs pÅ™idejte Nový klÃ­Ä nazvaný no_hal a nastavte jej na pravdivostní hodnotu „true“. Tím se zakáže používání HAL (jak provést kontrolu popisuje )." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek ÄŒernocký , 2009" + + diff --git a/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..90aea910 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..5e0e81a0 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/cs/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/cs/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/cs/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..cda52c84 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/cs/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/cs/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/cs/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..c8f97e7a Binary files /dev/null and b/battstat/docs/cs/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/cs/figures/context-menu.png b/battstat/docs/cs/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..b9610ee4 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/cs/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/da/da.po b/battstat/docs/da/da.po new file mode 100644 index 00000000..a2d2fb4f --- /dev/null +++ b/battstat/docs/da/da.po @@ -0,0 +1,782 @@ +# Danish translation for mate-applets. +# Copyright (C) 2010 mate-applets's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# Nicky , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets master\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 14:34+0100\n" +"Last-Translator: Nicky \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" + +#: ../C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation " +"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " +"finde en kopi af GFDL'en her: link, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." + +#: ../C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. " +"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre " +"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion " +"6 af licensen." + +#: ../C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester " +"er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" +"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme pÃ¥ disse varemærker, er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." + +#: ../C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÃ…DAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR " +"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÃ…L ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " +"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÃ… EN HVILKEN SOM " +"HELST MÃ…DE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" + +#: ../C/legal.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÃ… HVILKEN SOM " +"HELST ANDEN MÃ…DE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÃ…FØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÃ…ET I FORBINDELSE MED " +"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÃ…DAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÃ…DANNE SKADER." + +#: ../C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " +"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " +"" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:197(None) ../C/battstat.xml:311(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:274(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:287(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:336(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:422(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: ../C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Manual til batteriovervÃ¥ger" + +#: ../C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"BatteriovervÃ¥geren viser den nuværende tilstand af batteriet og giver " +"meddelelser hvis strømniveauet kommer under en bestemt grænse." + +#: ../C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/battstat.xml:30(holder) ../C/battstat.xml:125(para) +#: ../C/battstat.xml:132(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:33(year) ../C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/battstat.xml:34(holder) ../C/battstat.xml:139(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:38(holder) ../C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: ../C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: ../C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:59(publishername) ../C/battstat.xml:77(orgname) +#: ../C/battstat.xml:85(orgname) ../C/battstat.xml:93(orgname) +#: ../C/battstat.xml:140(para) ../C/battstat.xml:148(para) +#: ../C/battstat.xml:161(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-dokumentationsprojekt" + +#: ../C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: ../C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-dokumentationsholdet" + +#: ../C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: ../C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: ../C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE-projektet" + +#: ../C/battstat.xml:122(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: ../C/battstat.xml:123(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: ../C/battstat.xml:129(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:130(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Maj 2005" + +#: ../C/battstat.xml:136(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: ../C/battstat.xml:137(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: ../C/battstat.xml:144(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual til panelprogrammet batteriovervÃ¥ger version 2.2" + +#: ../C/battstat.xml:145(date) +msgid "August 2004" +msgstr "August 2004" + +#: ../C/battstat.xml:147(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE-dokumentationsholdet" + +#: ../C/battstat.xml:152(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual til panelprogrammet batteriovervÃ¥ger version 2.0" + +#: ../C/battstat.xml:153(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Maj 2002" + +#: ../C/battstat.xml:155(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:158(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:166(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Denne manual beskriver version 2.12.0 af batteriovervÃ¥ger." + +#: ../C/battstat.xml:170(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbagemelding" + +#: ../C/battstat.xml:171(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Hvis du ønsker at indrapportere en fejl eller komme med et forslag " +"vedrørende batteriovervÃ¥ger eller denne manual sÃ¥ følg vejledningen pÃ¥ siden " +"tilbagemeldinger omkring " +"MATE." + +#: ../C/battstat.xml:180(primary) ../C/battstat.xml:193(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Panelprogrammet batteriovervÃ¥ger" + +#: ../C/battstat.xml:184(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Panelprogrammet battstat" + +#: ../C/battstat.xml:190(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#: ../C/battstat.xml:200(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Panelprogrammet batteriovervÃ¥ger." + +#: ../C/battstat.xml:206(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"BatteriovervÃ¥geren viser status for ethvert " +"tilsluttet batteri pÃ¥ din bærebare maskine. OvervÃ¥geren kan fortælle dig om " +"den resterende kapacitet bÃ¥de grafisk og i procent, sÃ¥vel som give et " +"overslag pÃ¥ den resterende tid, ud fra dit nuværende forbrug." + +#: ../C/battstat.xml:214(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Tilføjelse af batteriovervÃ¥ger til et panel" + +#: ../C/battstat.xml:215(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"For at tilføje batteriovervÃ¥ger til et panel, " +"højreklik pÃ¥ panelet, og vælg Tilføj til panel. " +"Vælg batteriovervÃ¥ger i vinduet " +"tilføj til panel, klik sÃ¥ O.k.." + +#: ../C/battstat.xml:220(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"Udseendet af panelprogrammet BatteriovervÃ¥ger " +"varierer i størrelse og type alt efter hvad for et panel det er i." + +#: ../C/battstat.xml:226(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Motoren til strømhÃ¥ndtering" + +#: ../C/battstat.xml:228(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"BatteriovervÃ¥geren understøtter en række motorer til strømhÃ¥ndtering. Hvis " +"den er tilgængelig vil overvÃ¥geren prøve at bruge freedesktop.org's HAL (Hardware abstraktion lag). Hvis den er utilgængelig eller ikke er understøttet af din maskine, " +"vil batteriovervÃ¥geren forsøge at opnÃ¥ direkte adgang til " +"strømhÃ¥ndteringssystemet." + +#: ../C/battstat.xml:235(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Ikke alle motorer til strømhÃ¥ndtering er tilgængelige fra alle " +"levenrandører, og visse levenrandører har deres egne motorer for specifik " +"software og hardware. Hvis batteriovervÃ¥geren fejlrapporterer oplysninger " +"fra dit batteri, sÃ¥ se ." + +#: ../C/battstat.xml:244(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "FÃ¥ hjælp" + +#: ../C/battstat.xml:245(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Hvis batteriovervÃ¥geren ikke virker for dig, sÃ¥ se disse ydeligere " +"oplysninger:" + +#: ../C/battstat.xml:250(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: ../C/battstat.xml:254(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATEs e-post-lister" + +#: ../C/battstat.xml:265(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../C/battstat.xml:266(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"For at fÃ¥ indstillingerne frem i overvÃ¥geren skal du højreklikke pÃ¥ " +"overvÃ¥geren i panelet, og vælge Indstillinger" + +#: ../C/battstat.xml:270(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "BatteriovervÃ¥gerens genvejsmenu (højreklik)" + +#: ../C/battstat.xml:277(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "BatteriovervÃ¥gerens genvejsmenu" + +#: ../C/battstat.xml:283(title) ../C/battstat.xml:290(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Indstillingsvindue" + +#: ../C/battstat.xml:297(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: ../C/battstat.xml:301(guilabel) ../C/battstat.xml:307(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Kompakt visning" + +#: ../C/battstat.xml:314(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakt visning" + +#: ../C/battstat.xml:302(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Denne visning viser kun en enkelt graf i panelet, enten et lodret batteri " +"som indikere kapaciteten, eller en ledning for at indikere at din bærbare er " +"sat til en ekstern strømkilde. " + +#: ../C/battstat.xml:320(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" +"Den kompakte visning er standardvisning for overvÃ¥geren fra MATE version " +"2.12." + +#: ../C/battstat.xml:326(guilabel) ../C/battstat.xml:332(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Udvidet visning" + +#: ../C/battstat.xml:339(phrase) ../C/battstat.xml:425(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Udvidet visning" + +#: ../C/battstat.xml:327(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"Den udvidede visning er et gammelt udseende fra tidligere versioner af " +"MATE. Den har større grafik for batteriet og en separat grafik til at " +"indikere hvilken tilstand batteriet er i. " + +#: ../C/battstat.xml:347(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Vis tid/procentdel" + +#: ../C/battstat.xml:348(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Vælges denne mulighed vises en af to informationer. Vis resterende " +"tid vil fortælle dig hvor mange timer og minutter der er til " +"batteriet er helt afladet eller opladet. Vis resterende " +"procentdel vil fortælle dig hvad den resterende procentdel er for " +"batteriet." + +#: ../C/battstat.xml:359(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "PÃ¥mindelser" + +#: ../C/battstat.xml:362(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Advar nÃ¥r batteriniveauet falder til" + +#: ../C/battstat.xml:365(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Vælges denne indstilling vil et advarselsvindue blive vist nÃ¥r din bærbars " +"batteri nÃ¥r en specifik værdi, enten som en procentdel eller som et antal " +"minutter der er tilbage. Det indikerer at den tilbageværende strøm pÃ¥ dit " +"batteri er kritisk lav. Oplad. Du kan fjerne advarselsvinduet selv, men " +"ellers forsvinder det automatisk, nÃ¥r du sætter din maskine til ekstern " +"strøm." + +#: ../C/battstat.xml:377(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Giv besked nÃ¥r batteriet er fuldt opladet" + +#: ../C/battstat.xml:380(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Vælges denne mulighed bliver du pÃ¥mindet, nÃ¥r batteriet er fuldt opladet. " +"Hvis du har kompileret batteriovervÃ¥geren med understøttelse af libmatenotify " +"vil du fÃ¥ en pop op med en ikke-indgribende pÃ¥mindelse fra overvÃ¥geren pÃ¥ " +"panelet." + +#: ../C/battstat.xml:394(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Problemløsning" + +#: ../C/battstat.xml:396(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Som en følge af kompleksiteten af strømhÃ¥ndtering og den store forskel " +"mellem de enkelte strømhÃ¥ndteringssystemer pÃ¥ markedet, kan fejlsøgning pÃ¥ " +"batteriovervÃ¥geren være meget svært. Du er nødt til at finde ud af om fejlen " +"er i batteriovervÃ¥geren, eller om fejlen er i de oplysninger din maskine " +"giver dig." + +#: ../C/battstat.xml:403(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"Følgende information kan bruges til at fejlsøge pÃ¥ din batteriovervÃ¥ger. " +"Denne information er pÃ¥ ingen mÃ¥de altdækkende. Hvis du finder en fejl ved " +"batteriovervÃ¥geren (som ikke er dÃ¥rlige informationer rapporteret af " +"ACPI'en), sÃ¥ vær venlig at anmelde " +"det." + +#: ../C/battstat.xml:411(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Bestemmelse af motoren" + +#: ../C/battstat.xml:418(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Undersøg om du bruger HAL-motoren" + +#: ../C/battstat.xml:412(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Hvis du bruger hardwareabstraktionslag (se ) sÃ¥ vil det være vist i vinduet Om ved placeringen af en " +"stjerne ved siden af udvikleren af HAL-motoren. " + +#: ../C/battstat.xml:432(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Andre motorer giver ikke for nærværende besked pÃ¥ om de bliver brugt, sÃ¥ du " +"er nødt til at gætte pÃ¥ grundlag af din hardware. De fleste moderne bærbare " +"bruger ACPI som motor. Det er ogsÃ¥ den motor med flest inkonsistenser." + +#: ../C/battstat.xml:441(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Tjekker ACPI-informationerne" + +#: ../C/battstat.xml:442(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Hvis du bruger ACPI-motoren for batteriovervÃ¥geren er det vigtigt at tjekke " +"om ACPI giver dig de rigtige informationer. Hvis ikke, er du nødt til at " +"undersøge mulighederne for at opgradere din DSDT eller tilsvarende i " +"forbindelse med ACPI." + +#: ../C/battstat.xml:448(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Eksempel pÃ¥ ACPI uddata" + +#: ../C/battstat.xml:449(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: ../C/battstat.xml:473(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Du kan hurtigt beregne den resterende procentdel med resterende " +"kapacitet divideret med sidste fulde kapacitet, du kan udregne den resterende tid ved at tage " +"resterende kapacitet divideret med nuværende " +"forbrug." + +#: ../C/battstat.xml:482(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware abstraktionslag" + +#: ../C/battstat.xml:483(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Du kan tjekke at dit batteri er fundet af HAL ved at bruge kommandoen " +"hal-device-manager. Hvis dit batteri ikke er fundet af " +"HAL, eller forkert information bliver rapporteret, kan du forsøge at slÃ¥ HAL-" +"motoren fra ved at lave en MateConf-nøgle." + +#: ../C/battstat.xml:489(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Vælg Konfigurationsredigering fra menuen " +"Programmer, under Systemværktøjer. Søg efter nøgleværdien OAFIID:MATE_BattstatApplet som skulle findes i stien /apps/panel/applets." + +#: ../C/battstat.xml:496(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Hvis vi gÃ¥r ud fra stien er /apps/panel/applets/applet_1. I /apps/panel/applets/applet_1/prefs tilføj " +"en ny nøgle... som hedder no_hal og sæt den til den booleske værdi sand. Det vil deaktivere brugen " +"af HAL (se for at lære " +"at tjekke dette)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 +#: ../C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Nicky , 2010\n" +"\n" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" diff --git a/battstat/docs/de/de.po b/battstat/docs/de/de.po new file mode 100644 index 00000000..3081f921 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/de/de.po @@ -0,0 +1,778 @@ +# +# Christian Kirbach , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-28 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 22:31+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:197(None) C/battstat.xml:311(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "ok" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:274(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "ok" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:287(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "ok" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:336(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "ok" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:422(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "kann man noch einbauen, muss aber nicht" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Batterieladeanzeige-Handbuch" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"Die Batterieladeanzeige stellt den gegenwärtigen Ladezustand der Batterie " +"dar. Wenn die Ladung unter eine bestimmte Grenze fällt, werden " +"Benachrichtigungen angezeigt." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:125(para) C/battstat.xml:132(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:139(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:140(para) C/battstat.xml:148(para) C/battstat.xml:161(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " +"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " +"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " +"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " +"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " +"Link oder in der mit diesem " +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von MATE-Handbüchern, die unter der " +"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " +"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun, indem Sie eine Kopie " +"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " +"beschrieben ist." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und " +"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " +"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-" +"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " +"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt " +"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER " +"ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH " +"AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN " +"ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE " +"RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE " +"FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE " +"VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " +"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " +"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " +"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " +"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " +"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " +"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " +"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " +"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN " +"JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST " +"VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN " +"ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT " +"DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS " +"ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER " +"SCHÄDEN INFORMIERT WAREN." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " +"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT " +"DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-Dokumentationsteam" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE-Projekt" + +#: C/battstat.xml:122(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/battstat.xml:123(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: C/battstat.xml:129(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/battstat.xml:130(date) +msgid "March 2005" +msgstr "März 2005" + +#: C/battstat.xml:136(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/battstat.xml:137(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: C/battstat.xml:144(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Batterieladeanzeige-Applet-Handbuch V2.2" + +#: C/battstat.xml:145(date) +msgid "August 2004" +msgstr "August 2004" + +#: C/battstat.xml:147(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" + +#: C/battstat.xml:152(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Batterieladeanzeige-Applet-Handbuch V2.0" + +#: C/battstat.xml:153(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Mai 2002" + +#: C/battstat.xml:155(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:158(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:166(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 2.12 der Batterieladeanzeige." + +#: C/battstat.xml:170(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Rückmeldungen" + +#: C/battstat.xml:171(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Um einen Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Batterieladeanzeige oder " +"zu diesem Handbuch zu machen, folgen Sie den Anweisungen auf der MATE-Seite für Rückmeldungen." + +#: C/battstat.xml:180(primary) C/battstat.xml:193(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Batterieladeanzeige-Applet" + +#: C/battstat.xml:184(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Batterieladeanzeige-Applet" + +#: C/battstat.xml:190(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: C/battstat.xml:200(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Das Batterieladeanzeige-Applet." + +#: C/battstat.xml:206(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"Die Batterieladeanzeige zeigt den Ladezustand der " +"Batterien in Ihrem Laptop. Die Anzeige kann sowohl rein bildlich als auch " +"als Prozentsatz erfolgen. Ebenfalls ist eine Anzeige der verbleibenden Zeit " +"möglich, basierend auf der gegenwärtigen Nutzung." + +#: C/battstat.xml:214(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Die Batterieladeanzeige zu einem Panel hinzufügen" + +#: C/battstat.xml:215(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Um die Batterieladeanzeige zu einem Panel " +"hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel, um das " +"Kontextmenü zu öffnen. Dann wählen Sie Zum Panel hinzufügen …. Wählen Sie Batterieladeanzeige im " +"Zum Panel hinzufügen-Dialog aus und klicken Sie " +"dann auf Hinzufügen." + +#: C/battstat.xml:220(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"Das Erscheinungsbild der Batterieladeanzeige " +"hängt von der Größe und dem Typ des Panels ab, in welchem es sich befindet." + +#: C/battstat.xml:226(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Energieverwaltungs-Backends" + +#: C/battstat.xml:228(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"Die Batterieladeanzeige unterstütz eine Reihe von Energieverwaltungs-" +"Backends. Falls verfügbar, nutzt die Anzeige den HAL (Hardware Abstraction Layer), " +"bereitgestellt von Freedesktop.org. Falls HAL auf Ihrer Plattform nicht " +"verfügbar ist oder nicht unterstützt wird, versucht die Batterieladeanzeige " +"direkt auf die Energieverwaltung zuzugreifen." + +#: C/battstat.xml:235(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Nicht alle Energieverwaltungs-Backends werden von allen " +"Betriebssystemanbietern bereitgestellt, und einige Anbieter fügen ihre " +"eigenen Backends für spezifische Plattformen und Geräte hinzu. Falls die " +"Batterieladeanzeige nicht korrekt ist, finden Sie weitere Informationen in " +"." + +#: C/battstat.xml:244(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Hilfe erhalten" + +#: C/battstat.xml:245(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Falls die Batterieladeanzeige nicht korrekt arbeitet, finden Sie hier " +"weitere Informationen:" + +#: C/battstat.xml:250(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:254(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATE-Mailinglisten" + +#: C/battstat.xml:265(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: C/battstat.xml:266(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Um den Einstellungsdialog für die Anzeige zu öffnen, klicken Sie mit der " +"rechten Maustaste auf das Applet, und wählen Sie dann " +"Einstellungen." + +#: C/battstat.xml:270(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Das Kontextmenü (Rechtsklickmenü) der Batterieladeanzeige" + +#: C/battstat.xml:277(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Das Kontextmenü der Batterieladeanzeige" + +#: C/battstat.xml:283(title) C/battstat.xml:290(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Einstellungsdialog" + +#: C/battstat.xml:297(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: C/battstat.xml:301(guilabel) C/battstat.xml:307(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Kompakte Darstellung" + +#: C/battstat.xml:314(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakte Darstellung" + +#: C/battstat.xml:302(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Diese Darstellung zeigt nur eine einzelne Grafik im Panel an, entweder eine " +"aufrechte Batterie mit der Anzeige der verbleibenden Kapazität, oder Ihr " +"Laptop ist an eine externe Energiequelle angeschlossen. " + +#: C/battstat.xml:320(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Die Kompaktansicht ist seit MATE 2.12 die Standardansicht." + +#: C/battstat.xml:326(guilabel) C/battstat.xml:332(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Erweiterte Darstellung" + +#: C/battstat.xml:339(phrase) C/battstat.xml:425(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Erweiterte Darstellung" + +#: C/battstat.xml:327(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"Die erweiterte Darstellung stammt noch aus früheren MATE-Versionen. " +"Angezeigt werden eine größere Grafik für die Batterie und eine separate " +"Grafik, welche den Ladezustand der Batterie darstellt. " + +#: C/battstat.xml:347(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Zeit/Prozente anzeigen" + +#: C/battstat.xml:348(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Durch Wahl dieser Option zeigen einen oder beide Teile der Information an. " +"Verbleibende Zeit anzeigen gibt an, wieviele Stunden " +"und Minuten verbleiben, bis die Batterie voll geladen oder entladen ist. " +"Verbleibende Prozent anzeigen gibt die prozentuale " +"verbleibende Ladung der Batterie an." + +#: C/battstat.xml:359(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigen" + +#: C/battstat.xml:362(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Warnen, falls der Batteriestand niedriger ist als" + +#: C/battstat.xml:365(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option wählen, wird immer dann ein Warndialog angezeigt, wenn " +"Ihre Laptop-Batterie einen bestimmten Ladezustand unterschreitet. Die " +"Anzeige erfolgt entweder als verbleibender Prozentsatz oder als verbleibende " +"Minuten. Das bedeutet, dass die verbleibende Ladung Ihrer Batterie kritisch " +"niedrig ist. Sie können diesen Warndialog selbst schließen, anderenfalls " +"wird er automatisch geschlossen, wenn Sie Ihren Laptop an Netzspannung " +"anschließen." + +#: C/battstat.xml:377(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Benachrichtigen sobald die Batterie voll aufgeladen ist" + +#: C/battstat.xml:380(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option wählen, erhalten Sie bei voller Ladung der Batterie " +"eine Benachrichtigung. Falls Sie die Batterieladeanzeige mit Unterstützung " +"für die Libmatenotify-Bibliothek kompiliert haben, erscheint eine nicht störende " +"Benachrichtigung an der Anzeige im Panel." + +#: C/battstat.xml:394(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Fehlerbehandlung" + +#: C/battstat.xml:396(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Aufgrund der Komplexität der Energieverwaltung und den gewaltigen " +"Unterschieden zwischen den verfügbaren Energieverwaltungssystemen kann die " +"Fehlersuche in der Batterieladeanzeige schwierig sein. Sie müssen " +"herausfinden, ob der Fehler in der Batterieladeanzeige selbst liegt oder in " +"den von Ihrem Rechner bereitgestellten Informationen." + +#: C/battstat.xml:403(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"Die folgende Information könnte für die Fehlersuche nützlich sein, wenn es " +"herauszufinden gilt, was mit der Batterieladeanzeige nicht stimmt. Wenn Sie " +"einen Fehler in der Batterieladeanzeige finden (der nicht durch fehlerhafte " +"ACPI-Informationen hervorgerufen wurde), dann berichten Sie bitte darüber." + +#: C/battstat.xml:411(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Herausfinden des Backends" + +#: C/battstat.xml:418(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Prüfen Sie, ob HAL verwendet wird" + +#: C/battstat.xml:412(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Falls Sie den »Hardware Abstraction Layer« verwenden (siehe ), dann wird dies im Infodialog durch einen " +"Stern neben dem Namen des Autors des HAL-Backends dargestellt. " + +#: C/battstat.xml:432(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Die Verwendung anderer Backends wird gegenwärtig nicht angezeigt, folglich " +"können Sie anhand Ihrer Geräte nur Vermutungen anstellen. Die meisten " +"modernen Laptops mit PC-Architektur verwenden ACPI. Allerdings ist dies auch " +"das Backend mit den meisten Widersprüchen." + +#: C/battstat.xml:441(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Überprüfen der ACPI-Informationen" + +#: C/battstat.xml:442(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Falls Sie das ACPI-Backend für die Batterieladeanzeige verwenden, ist es " +"wichtig zu prüfen, ob ACPI auch die richtigen Informationen bereitstellt. " +"Falls nicht, sollten Sie Ihr DSDT oder etwas anderes mit Bezug auf ACPI " +"aktualisieren." + +#: C/battstat.xml:448(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "ACPI-Beispielausgabe" + +#: C/battstat.xml:449(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:473(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Sie können den verbleibenden Prozentsatz schnell errechnen, indem Sie " +"remaining capacity durch last full capacity dividieren. Ebenso errechnen sie die verbleibende Zeit, indem Sie " +"remaining capacity durch present rate dividieren." + +#: C/battstat.xml:482(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware Abstraction Layer" + +#: C/battstat.xml:483(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Ob Ihre Batterie von HAL erkannt wurde, können sie durch Ausführen des " +"Befehls hal-device-manager herausfinden. Falls die " +"Batterie nicht von HAL erkannt wurde oder die falschen Informationen " +"geliefert wurden, können Sie das HAL-Backend durch Bearbeiten eines MateConf-" +"Schlüssels deaktivieren." + +#: C/battstat.xml:489(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Wählen Sie Konfigurationseditor aus dem Untermenü " +"Systemwerkzeuge im Menü Anwendungen . Suchen Sie nach dem Schlüssel OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet, welcher sich im Pfad /apps/panel/" +"applets befinden sollte." + +#: C/battstat.xml:496(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Angenommen, der Pfad lautet /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs fügen " +"Sie einen Neuen Schlüssel ... namens " +"no_hal hinzu und setzen den Boolean-Wert auf WAHR. " +"Dadurch wird die Verwendung von HAL deaktiviert. In lesen Sie, wie Sie das überprüfen können." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mario Blättermann , 2008\n" +"Christian Kirbach , 2009" diff --git a/battstat/docs/de/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/de/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..20bd78a8 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/de/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/de/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/de/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..7284ef89 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/de/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/de/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/de/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..f9c0c7f3 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/de/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/de/figures/context-menu.png b/battstat/docs/de/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..30963020 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/de/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/el/el.po b/battstat/docs/el/el.po new file mode 100644 index 00000000..19334527 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/el/el.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# Translation of battstat to Greek +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Giannis Katsampirhs , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-03 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 11:08+0200\n" +"Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "ΤεκμηÏίωση της ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"Η ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της μπαταÏίας εμφανίζει την Ï„Ïέχουσα φόÏτιση της " +"μπαταÏίας και παÏέχει Ï€Ïοειδοποιήσεις αν η φόÏτιση κατέβει κάτω από " +"συγκεκÏιμένο επίπεδο." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ΈÏγο τεκμηÏίωσης του Mate" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Δίνεται άδεια για αντιγÏαφή, διανομή και/ή Ï„Ïοποποίηση του εγγÏάφου υπό τους " +"ÏŒÏους της ΕλεÏθεÏης Άδειας ΤεκμηÏίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " +"μεταγενέστεÏη εκδιδόμενη από το ΊδÏυμα ΕλεÏθεÏου Î›Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‡Ï‰Ïίς ΣταθεÏά " +"Εδάφια, χωÏίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωÏίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. ΜποÏείτε να " +"βÏείτε ένα αντίγÏαφο της GFDL σε αυτόν τον σÏνδεσμο ή στο αÏχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν " +"τον οδηγό." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Αυτή η τεκμηÏίωση είναι μέÏος της συλλογής τεκμηÏίωσης του MATE όπως " +"διανέμεται υπό τους ÏŒÏους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " +"τεκμηÏίωση ξεχωÏιστά από την συλλογή, μποÏείτε να το κάνετε εάν η τεκμηÏίωση " +"συνοδεÏεται από αντίγÏαφο της άδειας (GFDL) όπως πεÏιγÏάφεται στον τομέα 6 " +"της άδειας." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Πολλά από τα ονόματα που χÏησιμοποιοÏνται από εταιÏίες για να ξεχωÏίσουν τα " +"Ï€Ïοϊόντα και τις υπηÏεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " +"εμφανίζονται στην τεκμηÏίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηÏίωσης MATE " +"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγÏάφονται με κεφαλαίους χαÏακτήÏες ή με " +"αÏχικοÏÏ‚ κεφαλαίους χαÏακτήÏες." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ÎΑ " +"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙÎΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥÎΗ ΓΙΑ " +"ΤΗΠΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΠ" +"ΑΥΤΗΣ ΑÎΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΠΗ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙÎΑΙ ΛΑΘΟΣ " +"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑÎΑΛΑΜΒΑÎΕΤΕ ΤΗΠΕΥΘΥÎΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " +"ΕΥΘΥÎΗΣ ΠΟΥ ΣΥÎΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΠΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙÎΑΙ ΑÎΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " +"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΠΑΥΤΗΣ ΔΕΠΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟÎΟ ΕΑΠ" +"ΣΥÎΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΠΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥÎΗΣ." + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ÎΟΜΙΚΗ ΣΥÎΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΠΉ " +"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΠΕΥΘΥÎΟÎΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑÎΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥÎΥΠΕΥΘΥÎΟΣ ΓΙΑ " +"ΤΗΠΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " +"ΠΑÎΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟÎΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΠΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΠ" +"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΠΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΠΠΙΘΑÎΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " +"ΤΕΤΟΙΩΠΖΗΜΙΩÎ." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕÎΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟÎΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ " +"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΠΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙÎΙΣΗ ΟΤΙ: \"" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Ομάδα τεκμηÏίωσης του Mate" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "ΈÏγο του Mate" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Έκδοση 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "ΣεπτέμβÏιος 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Έκδοση 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "ΜαÏτιος 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Έκδοση 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "ΣεπτέμβÏιος 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "" +"ΤεκμηÏίωση V2.2 της μικÏοεφαÏμογής ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "ΑÏγουστος 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Ομάδα τεκμηÏίωσης sun mate" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "" +"ΤεκμηÏίωση V2.0 της μικÏοεφαÏμογής παÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Μάιος 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "" +"Αυτό το εγχειÏίδιο πεÏιγÏάφει την έκδοση 2.12 της ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης " +"της μπαταÏίας." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "ΑνάδÏαση" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Για να αναφέÏετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια Ï€Ïόταση σχετικά με τη " +"μικÏοεφαÏμογή ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας ή με αυτό το εγχειÏίδιο, " +"ακολουθήστε τις οδηγίες στο σÏνδεσμο Σελίδα ανάδÏασης του Mate." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "ΜικÏοεφαÏμογή ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "ΜικÏοεφαÏμογή στατιστικών μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Η μικÏοεφαÏμογή ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"Η ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της μπαταÏίας εμφανίζει " +"την κατάσταση όλων των μπαταÏιών στο φοÏητό υπολογιστή σας. Η εφαÏμογή " +"μποÏεί να σας εμφανίσει την υπολοιπόμενη χωÏητικότητα της μπαταÏίας γÏαφικά " +"και σε ποσοστό, όπως επίσης να σας Ï€ÏοσφέÏει μια εκτίμηση του υπολοιπόμενου " +"χÏόνου που βασίζεται από τον Ï„Ïέχοντα Ïυθμό χÏήσης." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "" +"Για να Ï€Ïοσθέσετε την ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της μπαταÏίας σε πίνακα " +"εφαÏμογών" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Για να Ï€Ïοσθέσετε την ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της μπαταÏίας σε πίνακα εφαÏμογών, κάντε δεξί κλικ με το ποντίκι σας στον " +"πίνακα εφαÏμογών, ÏστεÏα επιλέξτε από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î Ïοσθήκη στον " +"πίνακα εφαÏμογών. Επιλέξτε ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης " +"της μπαταÏίας στο διάλογο ΠÏοσθήκη στον πίνακα " +"εφαÏμογών, ÏστεÏα κάνετε κλικ στο κουμπί OK." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"Η διάταξη της μικÏοεφαÏμογής ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της " +"μπαταÏίας διαφέÏει και εξαÏτάται από το μέγεθος και τον Ï„Ïπο " +"του πίνακα εφαÏμογών στο οποίο η μικÏοεφαÏμογή ανήκει." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Συστήματα υποστήÏιξης διαχείÏισης ενέÏγειας" + +#: C/battstat.xml:226(para) +#| msgid "" +#| "The battery monitor supports a number of power management backends. If it " +#| "is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery " +#| "monitor will attempt direct access to the power management system." +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"Η ΠαÏακολοÏθηση μπαταÏίας υποστηÏίζει έναν αÏιθμό υποσυστημάτων " +"διαχείÏισης ενέÏγειας. Αν είναι διαθέσιμο, η παÏακολοÏθηση θα αποπειÏαθεί να " +"χÏησιμοποιήσει το freedesktop.org Επίπεδο αφαίÏεσης Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (HAL). Αν αυτό δεν είναι διαθέσιμο " +"ή το συστημά σας δεν υποστηÏίζεται, η παÏακολοÏθηση μπαταÏίας θα " +"αποπειÏαθεί να έχει άμεση Ï€Ïόσβαση στο σÏστημα διαχείÏισης ενέÏγειας." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Δεν είναι όλα τα συστήματα υποστήÏιξης διαχείÏισης ενέÏγειας διαθέσιμα για " +"όλους τους παÏοχείς, και μεÏικοί παÏοχείς Ï€Ïοσθέτουν τα δικά τους Ï€Ïόσθετα " +"συστήματα υποστήÏιξης για συγκεκÏιμένα συστήματα και υλικό. Αν η " +"ΠαÏακολοÏθηση μπαταÏίας δεν επιστÏέφει πληÏοφοÏίες από την μπαταÏίας σας " +"δείτε την ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Λήψη βοήθειας" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Αν η ΠαÏακολοÏθηση μπαταÏίας δεν λειτουÏγεί, δείτε τις εξής Ï€Ïόσθετες πηγές:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "λίστες ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου του Mate" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "ΠÏοτιμήσεις" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Για να ανοίξετε τις Ï€Ïοτιμήσεις για την παÏακολοÏθηση, κάντε δεξί κλικ με το " +"ποντίκι σας στην παÏακολοÏθηση στον πίνακα εφαÏμογών και ÏστεÏα επιλέξτε " +"ΠÏοτιμήσεις" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "" +"ÎœÎµÎ½Î¿Ï Ï€ÎµÏιεχομένων (με διπλό κλικ) της ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï Ï€ÎµÏιεχομένων της ΠαÏακολοÏθησης φόÏτισης της μπαταÏίας" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Διάλογος Ï€Ïοτιμήσεων" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Συμπτυγμένη Ï€Ïοβολή" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Συμπτυγμένη Ï€Ïοβολή" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Αυτή η Ï€Ïοβολή εμφανίζει μόνο ένα γÏάφημα στον πίνακα εφαÏμογών, είτε μια " +"κατακόÏυφη μπαταÏία που δείχνει την υπολοιπόμενη δυνατότητα ή ένα βÏσμα που " +"δείχνει ότι ο φοÏητός σας είναι συνδεδεμένος σε εξωτεÏική πηγή ισχÏος. " +"" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" +"Η συμπτυγμένη Ï€Ïοβολή είναι η Ï€Ïοεπιλεγμένη Ï€Ïοβολή για την παÏακολοÏθηση " +"όπως του Mate 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Εκτεταμένη Ï€Ïοβολή" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Εκτεταμένη Ï€Ïοβολή" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"Η εκτεταμένη Ï€Ïοβολή είναι Ï€ÏογενέστεÏη εμφάνιση για Ï€ÏοηγοÏμενες εκδόσεις " +"του Mate. ΠεÏιέχει το μεγαλÏτεÏο γÏάφημα για την μπαταÏία όπως επίσης " +"γÏάφημα που δείχνει σε ποια κατάσταση είναι η μπαταÏία. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Εμφάνιση χÏόνου/ποσοστοÏ" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή θα εμφανιστεί το ένα κομμάτι από τα δÏο που " +"πεÏιέχουν πληÏοφοÏίες.Η Εμφάνιση υπολοιπόμενου χÏόνου " +"θα σας επιστÏέψει πόσες ÏŽÏες και πόσα λεπτά μέχÏι η μπαταÏία να αποφοÏτιστεί " +"ή να φοÏτιστεί πλήÏως. Η Εμφάνιση υπολοιπόμενου χÏόνου σε ποσοστό θα σας επιστÏέψει το ποσοστό φόÏτισης που απομένει στην μπαταÏία." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "ΠÏοειδοποίηση όταν η φόÏτιση μπαταÏίας είναι κάτω από" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή θα εμφανιστεί ο διάλογος ειδοποιήσεων όποτε η " +"μπαταÏία του φοÏÎ·Ï„Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ φτάσει την καθοÏισμένη τιμή, είτε σαν υπολοιπόμενο " +"ποσοστό είτε σαν αÏιθμός λεπτών που απομένουν. Αυτό δείχνει ότι το ποσό της " +"υπολοιπόμενης φόÏτισης της μπαταÏίας σας είναι κÏίσιμα χαμηλό.ΜποÏείτε να " +"αποÏÏίψετε αυτόν το διάλογο ειδοποιήσεων, αλλιώς αυτός θα εξαφανίζεται όταν " +"συνδέετε τον φοÏητό σας στην κÏÏια ισχÏ." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Îα υπάÏχει Ï€Ïοειδοποίηση όταν η μπαταÏία έχει φοÏτιστεί πλήÏως" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή θα υπάÏχει Ï€Ïοειδοποίηση όταν η μπαταÏία σας " +"έχει φοÏτιστεί πλήÏως. Αν έχετε μεταγλωττίσει την ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της " +"μπαταÏίας με το libmatenotify, υπάÏχει υποστήÏιξη για μια μη ενοχλητική " +"ειδοποίηση με ανάδυση από την παÏακολοÏθηση στον πίνακα εφαÏμογών." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Αντιμετώπιση Ï€Ïοβλημάτων" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Σε σχέση με τις πολυπλοκότητες της διαχείÏισης ενέÏγειας και τις αχανείς " +"διαφοÏές για καθένα από τα διάφοÏα συστήματα διαχείÏισης ενέÏγειας, η " +"αποσφαλμάτωση των σφαλμάτων στην παÏακολοÏθηση της μπαταÏίας ίσως είναι " +"δÏσκολη. Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε αν το σφάλμα υπάÏχει στην παÏακολοÏθηση " +"μπαταÏίας ή είναι σφάλμα των πληÏοφοÏιών που παÏέχονται από το σÏστημά σας." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"ΟΙ ακόλουθες πληÏοφοÏίες μποÏεί να είναι χÏήσιμες για αντιμετώπιση " +"Ï€Ïοβλημάτων για τα σφάλματα σχετικά με την ΠαÏακολοÏθηση της μπαταÏίας. Δεν " +"είναι με κανέναν Ï„Ïόπο εξαντλητικό. Αν βÏείτε ένα σφάλμα σχετικά με την " +"ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης της μπαταÏία; (που Ï€Ïοκλήθηκε από κακές πληÏοφοÏίες " +"που αναφέÏθηκαν από το ACPI), παÏακαλώ να το ανεφέÏετε." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "ΚαθοÏισμός του συστήματος υποστήÏιξης" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Ελέγξτε ότι χÏησιμοποιείτε το σÏστημα υποστήÏιξης HAL" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Αν χÏησιμοποιείτε το επίπεδο αφαίÏεσης Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï (δείτε ) τότε θα " +"εμφανίζεται στο σχετικό διάλογο τοποθετώντας ένα άστÏο δίπλκα στο συγγÏαφέα " +"του συστήματος υποστήÏιξης HAL. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +#| msgid "" +#| "Other backends do not currently give indication they are being used, so " +#| "you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are " +#| "using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest " +#| "number of inconsistancies." +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Άλλα υποσυστήματα δεν δίνουν πληÏοφοÏίες ότι χÏησιμοποιοÏνται, έτσι " +"Ï€Ïέπει να μαντεÏετε βασισμένοι στο υλικό σας. Οι πεÏισσότεÏοι καινοÏÏιοι " +"φοÏητοί υπολογιστές χÏησιμοποιοÏν το ACPI ως υποσÏστημα υποστήÏιξης. Αυτό είναι " +"επίσης το υποσÏστημα υποστήÏιξης με το μεγαλÏτεÏο αÏιθμό ασυνεπειών." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Έλεγχος πληÏοφοÏιών ACPI" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Αν χÏησιμοποιείτε το σÏστημα υποστήÏιξης ACPI για την ΠαÏακολοÏθηση φόÏτισης " +"της μπαταÏίας. είναι σημαντικό να ελέγξετε ότι το ACPI σας επιστÏέφει τις " +"σωστές πληÏοφοÏίες. Αν δεν συμβαίνει αυτό, τότε θα Ï€Ïέπει να αναβαθμίσει το " +"DSDT σας ή κάτι άλλο που έχει σχέση με το ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "ΠαÏάδειγμα εξόδου ACPI" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"ΜποÏείτε να υπολογίσετε γÏήγοÏα το υπολοιπόμενο ποσοστό χÏησιμοποιώντας την " +"υπολοιπόμενη δυνατότητα που ανήκει στη " +"τελευταία πλήÏης δυνατότητα, μποÏείτε να υπολογίσετε " +"τον υπολοιπόμενο χÏόνο από την υπολοιπόμενη δυνατότητα " +"που ανήκει στο παÏών Ïυθμός." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Επίπεδο αφαίÏεσης υλικοÏ" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"ΜποÏείτε να ελέγξετε ότι η μπαταÏία σας έχει ανιχνευτεί από το HAL " +"χÏησιμοποιώντας την εντολή hal-device-manager. Αν η " +"μπαταÏία σας δεν έχει ανιχνευτεί ή υπάÏχουν λανθασμένες πληÏοφοÏίες, " +"μποÏείτε να Ï€Ïοσπαθήσετε να απενεÏγοποιήσετε το σÏστημα υποστήÏιξης HAL " +"Ïυθμίζοντας ένα κλειδί MateConf." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Επιλέξτε ΕπεξεÏγαστής Ïυθμίσεων από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï " +"ΕφαÏμογές, στα ΕÏγαλεία συστήματος. Αναζητήστε την τιμή του ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet που θα Ï€Ïέπει να βÏίσκεται στο μονοπάτι " +"/apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"ΣυμπεÏαίνοντας το μονοπάτι είναι /apps/panel/applets/applet_1. Στο μονοπάτι /apps/panel/applets/applet_1/prefs Ï€Ïοσθέστε ένα Îέο κλειδί... που είναι " +"no_hal και καθοÏίστε το στη δυαδική τιμή ως αληθής. " +"Αυτό θα απενεÏγοποιήσει τη χÏήση του HAL (δείτε για να " +"μάθετε πώς να το ελέγχετε)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα Mate\n" +"\n" +"Γιάννης ΚατσαμπίÏης " diff --git a/battstat/docs/en_GB/en_GB.po b/battstat/docs/en_GB/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..a07a874a --- /dev/null +++ b/battstat/docs/en_GB/en_GB.po @@ -0,0 +1,764 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets-battstat doc\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Philip Withnall \n" +"Language-Team: en_GB \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:195(None) ../C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: ../C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Battery Charge Monitor Manual" + +#: ../C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." + +#: ../C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/battstat.xml:30(holder) ../C/battstat.xml:123(para) +#: ../C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:33(year) ../C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/battstat.xml:34(holder) ../C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:38(holder) ../C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: ../C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: ../C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:59(publishername) ../C/battstat.xml:77(orgname) +#: ../C/battstat.xml:85(orgname) ../C/battstat.xml:93(orgname) +#: ../C/battstat.xml:138(para) ../C/battstat.xml:146(para) +#: ../C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentation Project" + +#: ../C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." + +#: ../C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in " +"section 6 of the licence." + +#: ../C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." + +#: ../C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " +"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF " +"THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " +"AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#: ../C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " +"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " +"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " +"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " +"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#: ../C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" + +#: ../C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: ../C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Documentation Team" + +#: ../C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: ../C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: ../C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE Project" + +#: ../C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: ../C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: ../C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "March 2005" + +#: ../C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: ../C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: ../C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" + +#: ../C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "August 2004" + +#: ../C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE Documentation Team" + +#: ../C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" + +#: ../C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "May 2002" + +#: ../C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." + +#: ../C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: ../C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." + +#: ../C/battstat.xml:178(primary) ../C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Battery Charge Monitor Applet" + +#: ../C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Battstat Applet" + +#: ../C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "The Battery Charge Monitor applet." + +#: ../C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." + +#: ../C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" + +#: ../C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialogue, then click " +"OK." + +#: ../C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." + +#: ../C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Power Management Backends" + +#: ../C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." + +#: ../C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." + +#: ../C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Getting Help" + +#: ../C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" + +#: ../C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: ../C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATE mailing lists" + +#: ../C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" + +#: ../C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" + +#: ../C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Battery Charge Monitor context menu" + +#: ../C/battstat.xml:281(title) ../C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Preferences Dialogue" + +#: ../C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#: ../C/battstat.xml:299(guilabel) ../C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Compact view" + +#: ../C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Compact View" + +#: ../C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " + +#: ../C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." + +#: ../C/battstat.xml:324(guilabel) ../C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Expanded view" + +#: ../C/battstat.xml:337(phrase) ../C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Expanded View" + +#: ../C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " + +#: ../C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Show time/percentage" + +#: ../C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." + +#: ../C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: ../C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Warn when battery charge drops to" + +#: ../C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Selecting this option will cause a warning dialogue to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialogue yourself, otherwise it will vanish " +"automatically when you plug your laptop into mains power." + +#: ../C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Notify when the battery is fully recharged" + +#: ../C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." + +#: ../C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Troubleshooting" + +#: ../C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." + +#: ../C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." + +#: ../C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Determining the backend" + +#: ../C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Check you're using the HAL backend" + +#: ../C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialogue by placing a star next to the author of the HAL backend. " +"" + +#: ../C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." + +#: ../C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Checking the ACPI information" + +#: ../C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." + +#: ../C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Example ACPI output" + +#: ../C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: ../C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." + +#: ../C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware Abstraction Layer" + +#: ../C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." + +#: ../C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." + +#: ../C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: ../C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "David Lodge " diff --git a/battstat/docs/es/es.po b/battstat/docs/es/es.po new file mode 100644 index 00000000..39bb4403 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/es/es.po @@ -0,0 +1,780 @@ +# translation of battstat.HEAD.po to Español +# +# Francisco Javier F. Serrador , 2005. +# Jorge González , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-12 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 09:51+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Manual del Monitor de carga de la batería" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"El monitor de carga de la batería muestra la carga actual de la baterías y " +"proporciona notificaciones si la carga baja por debajo de un cierto umbral." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyecto de documentación de MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " +"los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.1 o " +"cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; " +"sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de " +"Cubierta Trasera. Puede encontrar una copia de la licencia GFDL en este " +"enlace o en el archivo " +"COPYING-DOCS distribuido con este manual." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuido bajo " +"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, " +"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se " +"describe en la sección 6 de la licencia." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y " +"servicios son mencionados como marcas comerciales. Donde esos nombres " +"aparezcan en cualquier documentación de MATE, y los miembros del Proyecto " +"de Documentación de MATE están al corriente de esas marcas comerciales, " +"entonces los nombres se pondrán en mayúsculas o con la inicial en mayúsculas." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÃA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÃCITA NI IMPLÃCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÃA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " +"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " +"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " +"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRà LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÃA ES UNA " +"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " +"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO " +"DE LA RENUNCIA;Y" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÃA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " +"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERà RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " +"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÃAS, PARO TÉCNICO, " +"FALLO INFORMÃTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " +"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE " +"SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN " +"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " +"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentación de MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Proyecto MATE" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versión 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Septiembre de 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versión 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Marzo de 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versión 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Septiembre de 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual de la miniaplicación Monitor de carga de la batería V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Agosto de 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun equipo de documentación de MATE" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual de la miniaplicación Monitor de carga de la batería" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Mayo de 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "" +"Este manual describe la versión 2.12.0 de la miniaplicación Monitor de carga " +"de la batería." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Para informar un error o hacer una sugerencia sobre la miniaplicación " +"Monitor de carga de la batería o de este manual, siga las indicaciones que " +"aparecen en la Página de " +"contacto de MATE." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Miniaplicación Monitor de carga de la batería" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Miniaplicación Battstat" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "La miniaplicación Monitor de carga de la batería." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"El Monitor de carga de la batería muestra el " +"estado de cualquier batería en su computadora portátil. El monitor puede " +"indicarle la capacidad restante visualmente y como un porcentaje, así como " +"ofrecerle una estimación del tiempo que le queda basada en la tasa de uso " +"actual." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Para añadir el Monitor de carga de la batería a un panel" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Para añadir la miniaplicación Monitor de carga de la batería a un panel, pulse el botón derecho del ratón sobre el panel, " +"luego elija Añadir al panel. Seleccione " +"Monitor de carga de la batería en el diálogo " +"Añadir al panel. Luego pulse Aceptar." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"La disposición de la miniaplicación Monitor de carga de la " +"batería varía dependiendo del tamaño y del tipo de panel en el " +"cual la miniaplicación reside." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Backends de gestión de energía" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"El monitor de la batería soporta varios «backends» de gestión de energía. Si " +"está disponible, el monitor intentará usar HAL (Capa de Abstracción de Hardware) de " +"freedesktop.org. Si no está disponible o no está soportada en su plataforma, " +"el monitor de la batería intentará acceder directamente al sistema de " +"gestión de energía." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"No están disponibles todos los backends de gestión de energía de todos los " +"fabricantes, y algunos fabricantes añaden sus backends propios para " +"plataformas específicas y hardware específico. Si el monitor de batería " +"devuelve información errónea de su batería, vea la ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtener ayuda" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Si el monitor de batería no le funciona, vea estos recursos adicionales:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "Listas de correo de MATE" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Para abrir las preferencias del monitor , pulse con el botón derecho en el " +"monitor en el panel y, luego elija Preferencias" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Menú contextual del monitor de carga de la batería (botón derecho)" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Menú contextual del monitor de carga de la batería" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Diálogo de preferencias" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Vista compacta" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Vista compacta" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Esta vista se muestra sólo como un gráfico simple en el panel , o con una " +"batería vertical para indicar la capacidad restante o un enchufe para " +"indicar que su portátil está conectado a una fuente de alimentación externa." +"" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "La vista compacta es la vista predeterminada para el monitor en MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Vista expandida" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Vista expandida" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"La vista expandida es la apariencia antigua de las versiones anteriores de " +"MATE. Tiene el gráfico más grande para la batería así como un gráfico " +"separado para indicar el estado en que se encuentra la batería. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Mostrar el tiempo/porcentaje" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Seleccionando esta opción mostrará una de las dos informaciones. " +"Mostrar el tiempo restante le dirá cuantas horas y " +"minutos quedan hasta que la batería se descargue o se recargue " +"completamente. Mostrar el porcentaje restante le dirá " +"el porcentaje restante de carga en la batería." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Advertir cuando la carga de la batería baje hasta" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Seleccionando esta opción hará que se muestre un diálogo de advertencia " +"siempre y cuando la batería de su portátil alcance el valor especificado, ya " +"sea como porcentaje o como la cantidad de carga restante o el número de " +"minutos restantes. Esto indica que la carga restante de su batería está " +"críticamente baja. Puede cerrar este diálogo de aviso usted mismo, o esperar " +"a que desaparezca automáticamente cuando conecte el portátil a una fuente de " +"alimentación externa." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Notificar cuando la batería está completamente recargada" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Seleccionando esta opción se le notificará cuando su batería está " +"completamente recargada. Si ha compilado el Monitor de carga de la batería " +"con soporte libmatenotify, emergerá una notificación no intrusiva desde el " +"monitor en el panel." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Resolución de problemas" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Debido a la complejidad de la gestión de energía y a las vastas diferencias " +"entre cada uno de los diferentes sistemas de gestión de energía disponibles, " +"depurar errores en el monitor de batería puede ser difícil. Necesita " +"determinar si el error existe en el monitor de batería o es un error en la " +"información que proporciona su máquina." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"La siguiente información puede ser útil para ver qué va mal con su monitor " +"de batería. No pretende ser una lista exhaustiva. Si encuentra un fallo con " +"el monitor de carga de la batería (que no esté causado por información " +"errónea devuelta por ACPI), por favor, infórmenos." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Determinar el backend" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Comprobación del uso del backend de HAL" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Si está usando la Capa de Abstracción de Hardware (vea la ) entonces eso se indicará en el diálogo " +"«Acerca de» colocando una estrella al lado del autor del backend de HAL." +"" + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Otros «backends» no dan actualmente ninguna indicación de que se están usando, " +"así que tendrá que adivinarlo basándose en su hardware. La mayoría de los " +"portátiles PC modernos usan ACPI como «backend». Este es también el «backend» " +"con mayor número de inconsistencias." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Comprobar información ACPI" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Si está usando el backend de ACPI para el Monitor de carga de la batería, es " +"importante comprobar que ACPI esté dando la información correcta. Si no lo " +"está, entonces necesitará actualizar su DSDT o algo más relacionado con ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Ejemplo de salida ACPI" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Puede calcular rápidamente el porcentaje restante usando remaining " +"capacity dividido por last full capacity, " +"puede calcular el tiempo restante tomando remaining capacity y dividiéndolo entre present rate." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Capa de abstracción de hardware " + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Puede comprobar si su batería la detecta HAL usando el comando hal-" +"device-manager. Si su batería no la detecta HAL o se devuelve " +"información errónea, puede intentar desactivar el backend de HAL " +"estableciendo una clave MateConf." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Seleccione el Editor de configuración del menú " +"Aplicaciones, bajo Herramientas del sistema. Busque el valor de clave OAFIID:MATE_BattstatApplet que debería estar ubicado en la ruta /apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Asumiendo que la ruta es /apps/panel/applets/applet_1. " +"En /apps/panel/applets/applet_1/prefs añada una " +"Clave nueva... llamada no_hal y establézcala al valor booleano \"true\". Esto desactivará el uso " +"de HAL (vea la para " +"aprender cómo comprobar esto)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González , 2008.\n" +"Alejandro Aravena , 2005.\n" +"QA: Francisco Javier F. Serrador , 2005." + diff --git a/battstat/docs/es/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/es/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..dc7e7696 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/es/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/es/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/es/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..ebc208a4 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/es/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/es/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/es/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..ea4bcb66 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/es/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/es/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/es/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..8e35ba95 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/es/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/es/figures/context-menu.png b/battstat/docs/es/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..ee73ae20 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/es/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/eu/eu.po b/battstat/docs/eu/eu.po new file mode 100644 index 00000000..53c2f7c6 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/eu/eu.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# translation of battstat_help.HEAD.po to Basque +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat_help.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:18+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen eskuliburua" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "Bateria-kargaren monitoreak erakusten du uneko bateria-karga, eta jakinarazi egiten du karga atalase batetik behera jaisten bada." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia esteka honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATEren dokumentazio-taldea" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor " + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis " + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca " + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen " + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE proiektua" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "2.12 bertsioa" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005eko iraila" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "2.10 bertsioa" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005eko martxoa" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "2.8 bertsioa" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004ko iraila" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.2 bertsioa" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "2004ko abuztua" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun-eko MATEren dokumentazio-taldea" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "2002ko maiatza" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Eskuliburu honetan Bateria-kargaren monitorearen 2.12.0 bertsioa azaltzen da." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohar-bidaltzea" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, MATEra oharrak bidaltzeko orrian aurkituko dituzu argibideak." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioa" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Battstat miniaplikazioa" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Sarrera" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen miniaplikazioa." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "Bateria-kargaren monitoreak ordenagailu eramangarriaren bateria guztien egoera erakusten du. Monitoreak esango dizu zenbat ahalmen gelditzen zaizun bai bisualki eta bai ehuneko gisa; gainera, gelditzen den denbora estimatuaren berri ere emango dizu, uneko erabileran oinarrituta." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Bateria-kargaren monitorea panel batean gehitzeko" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." +msgstr "Bateria-kargaren monitorea panel batean gehitzeko, egin klik eskuin-botoiarekin panelean, eta aukeratu Gehitu panelari. Hautatu Bateria-kargaren monitorea, Gehitu panelari elkarrizketan, eta hautatu Ados." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "Bateria-kargaren monitorea miniaplikazioaren itxura aldatu egiten da kokatuta dagoen panelaren tamainaren eta motaren arabera." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Energia-kudeaketaren moduluak" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "Bateria-monitoreak Energia-kudeaketaren moduluen kopuru bat onartzen du. Erabilgarri badago, monitorea saiatuko da freedesktop.org webguneko Hardware-abstrakzioko geruza erabiltzen. Zure plataformak ezin badu erabili edo onartu, bateria-monitorea energia-kudeaketako sisteman zuzenean sartzen saiatuko da." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." +msgstr "Saltzaile guztiek ez dauzkate energia-kudeaketaren modulu guztiak erabilgarri, ea haietako batzuek beren modulu propioak gehitzen dituzte, plataforma eta hardware jakinentzat. Bateria-monitoreak emandako informazioa zuzena ez bada, ikus ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Laguntza lortzea" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Bateria-monitoreak funtzionatzen ez badizu, ikus baliabide gehigarri hauek:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATE posta-zerrendak" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" +msgstr "Monitorearen hobespenak ikusteko, egin klik eskuin-botoiarekin paneleko monitorean, eta aukeratu Hobespenak." + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen laster-menua edo eskuin klikaren menua" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Bateria-kargaren monitorearen laster-menua" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Hobespenak elkarrizketa-koadroa" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Itxura" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Ikuspegi trinkoa" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Ikuspegi trinkoa" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. " +msgstr "Ikuspegi trinkoak grafiko bakarra erakusten du panelean: gelditzen den ahalmena adierazten duen bateria bertikal bat, edo eramangarria kanpoko energia-iturri batekin konektatuta dagoela adierazten duen entxufe bat. " + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Ikuspegi trinkoa monitorearen ikuspegi lehenetsia da MATE 2.12 bertsioan." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Ikuspegi zabala" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Ikuspegi zabala" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. " +msgstr "Ikuspegi zabala MATEren aurreko bertsioen berdina da. Bateriaren grafiko handi bat du, eta beste bat bateriaren egoera adierazteko. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Erakutsi denbora/ehunekoa" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." +msgstr "Aukera hau hautatuz gero, informazio-piezetako bat bistaratuko da. Erakutsi gelditzen den denbora: bateriari zenbat denbora falta zaion guztiz deskargatzeko edo birkargatzeko, ordutan eta minututan. Erakutsi gelditzen den ehunekoa: baterian gelditzen den kargaren ehunekoa." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Abisatu bateriaren karga honaino jaisten bada:" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." +msgstr "Aukera hau hautatuz gero, abisu bat bistaratuko da eramangarriaren bateria zehaztatutako baliora iristen denean, gelditzen den ehunekoarekin edo gelditzen diren minutuekin. Horrek esan nahi du gelditzen den karga kopurua oso baxua dela. Zerorrek itxi dezakezu abisua, bestela automatikoki desagertuko da, eramangarria kanpoko energia-iturri batekin konektatzean." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Jakinarazi bateria erabat kargatuta dagoenean" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "Aukera hau hautatzean, jakinaraziko dizu bateria guztiz kargatuta dagoenean. Bateria-kargaren monitorea libmatenotify euskarriarekin konpilatu baduzu, jakinarazpen ez-intrusibo bat aterako da paneleko monitoretik." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Arazoak konpontzen" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." +msgstr "Energia-kudeaketaren konplexutasuna eta energia-kudeaketako sistema erabilgarrien arteko alde handiak direla-eta, zaila izan ohi da bateria-monitorearen akatsak araztea. Zehaztu beharko duzu errorea bateria-monitorean dagoen edo zure ordenagailuak hornitutako informazioaren akatsa den." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." +msgstr "Ondoko informazioa erabilgarria izango da bateria-monitorearekin zer gertatzen den asmatzeko. Ez du oso zehatza izan nahi. Bateria-kargaren monitorearen akatsen bat topatuz gero (ACPIk emandako informazio okerrak eragindakoa ez dena), eman horren berri." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Modulua zehaztea" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Ziurtatu hardware-abstrakzioko geruzaren modulua erabiltzen ari zarela." + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "Hardware-abstrakzioko geruza erabiltzen ari zarela (ikus ) adierazteko, izar bat jarriko da hardware-abstrazioko geruzaren moduluaren egilearen ondoan. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistancies." +msgstr "Beste modulu batzuek ez dute adierazten erabiltzen ari direla, eta, beraz, hardwarean oinarrituta asmatu beharko duzu. PC eramangarri modernoenek ACPI modulua erabiltzen dute. Baina inkontsistentzia gehien dituen modulua da." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "ACPI informazioa egiaztatzea" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." +msgstr "ACPI modulua erabiltzen ari bazara Bateria-kargaren monitorearekin, oso garrantzitsua da ACPIri informazio zuzena ematea. Bestela, DSDT edo ACPIrekin lotutako beste zerbait ikusi beharko duzu." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "ACPI irteeraren adibidea" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" +msgstr "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "Gelditzen den ehunekoa bizkor kalkulatzeko: remaining capacity zati last full capacity; gelditzen den denbora kalkulatzeko: remaining capacity zati present rate." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware-abstrakzioko geruza" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "Hardware-abstrakzioko geruzak zure bateria detektatzen duela ziurtatzeko, erabili hal-device-manager komandoa. Zure bateriak ez badu hardware-abstrakzioko geruzak onartzen edo informazio okerra ematen bada, ezarri MateConf gako bat, hardware-abstrakzioko geruzaren modulua desgaitzen saiatzeko." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "Hautatu Aplikazioak menuko Konfigurazio-editorea, Sistema-tresnak azpimenuaren azpian. Bilatu OAFIID:MATE_BattstatApplet gako-balioa; /apps/panel/applets bide-izenean egon beharko luke." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." +msgstr "Bide-izena /apps/panel/applets/applet_1 dela suposatuz: Gehitu no_hal izeneko Gako berria... /apps/panel/applets/applet_1/prefs fitxategi-izenean, eta jarri true balio bolearra. Horrela, hardware-abstrakzioko geruza erabiltzea gehituko da (ikus , nola egiten den jakiteko)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2008." + diff --git a/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..e090e16a Binary files /dev/null and b/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..d5db8f83 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/eu/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/eu/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/eu/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..06b6d2bb Binary files /dev/null and b/battstat/docs/eu/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/eu/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/eu/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..827aed70 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/eu/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/eu/figures/context-menu.png b/battstat/docs/eu/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..441167b3 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/eu/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/fi/fi.po b/battstat/docs/fi/fi.po new file mode 100644 index 00000000..97be9e6b --- /dev/null +++ b/battstat/docs/fi/fi.po @@ -0,0 +1,453 @@ +# battstat's Finnish translation. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Jukka Heikkilä , 2008. +# Tommi Vainikainen (Legal Notices), 2006. +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets-battstat docN\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-30 04:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 00:17+0200\n" +"Last-Translator: Jukka Heikkilä \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=e533dca8b67080d3ff481f4856d67478" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=ccaca22db174853be8ed8cf43a2498b5" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=14329e0de2090e25f3c99b3a9df89cba" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=463eaff2c9f8c4b98c43ddbaba124cb8" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=4e96fbd532cd1ddcb2398c8517b8ed9e" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Latausmittarin käyttöohje" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "Latausmittari näyttää tämän hetkisen akun varauksen ja hälyyttää, mikäli varaus putoaa alle tietyn kynnyksen" + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Mate dokumentointiprojekti" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä voi nähdä napsauttamalla tätä linkkiä, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen tiedoston." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, kuten lisenssin luku 6 sanelee." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat tuotemerkkejä. Maten dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN NOJALLA; SEKÄ" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Mate dokumentointiryhmä" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Mate projekti" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versio 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Syyskuu 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Maaliskuu 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versio 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Syyskuu 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Latausmittari -sovelluksen käyttöohje V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Elokuu 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun Mate dokumentointiryhmä" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Latausmittari -sovelluksen käyttöohje V2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Toukokuu 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Tämä käyttöohje kattaa Latausmittari -sovelluksen version 2.12.0" + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien Latausmittari -sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita Mate palautesivulla." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Latausmittari -sovelma" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Battstat -sovelma" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Latausmittari -sovelma" + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "Latausmittari näyttää kannettavasi akkujen tilan. Mittari näyttää jäljellä olevan varauksen visuaalisesti ja prosentuaalisesti, sekä tarjoaa aika-arvion perustuen sen hetkiseen käyttöasteeseen." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Latausmittarin lisääminen paneeliin" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." +msgstr "Lisätäksesi Latausmittarin paneeliin, paina hiiren oikeata näppäintä paneelin päällä ja valitse Lisää paneeliin. Valitse Latausmittari, Lisää paneeliin valintaikkunasta ja paina OK." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "Latausmittarin -sovelman ulkoasu vaihtelee riippuen käytettävän paneelin koosta ja tyypistä." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Virranhallinnan taustapalvelut" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "Latausmittari tukee lukuisia taustapalveluita. Jos se on käytettävissä, mittari yrittää käyttää freedesktop.org:n HAL:ia (Hardware Abstraction Layer). Mikäli se ei ole käytettävissä tai ei ole järjestelmässäsi tuettu, latausmittari yrittää käyttää suoraa pääsyä virranhallintajärjestelmään." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." +msgstr "Kaikkien laitevalmistajien virranhallinnan taustapalvelut eivät ole käytettävissä, ja jotkut laitevalmistajat lisäävät omia täydentäviä taustapalveluita erikoisalustoilleen ja -laitteistoilleen. Jos latausmittari näyttää vääriä tietoja akustasi, katso käyttöohjeen kohta " + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Apua ongelmiin" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Mikäli latausmittari ei toimi sinulla, katso lisää näistä lähteistä:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "Mate postituslistat" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" +msgstr "Avataksesi mittarin asetukset, paina hiiren oikeata näppäintä paneelissa olevan mittarin päällä ja valitse Asetukset" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Latausmittarin ponnahdusvalikko (hiiren oikea näppäin)" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Latausmittarin ponnahdusvalikko" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Asetukset valintaikkuna" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkoasu" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Tiivis näkymä" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Tiivis näkymä" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. " +msgstr "Tämä näkymä näyttää vain yksittäisen kuvan paneelissa, joko pystyssä olevan pariston osoittaakseen jäljellä olevaa varausta tai pistokkeen, joka osoittaa, että kannettavasi on liitetty ulkoiseen virtalähteeseen. " + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Tiivis näkymä on oletusnäkymänä Maten 2.12. Latausmittarissa" + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Laaja näkymä" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Laaja näkymä" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. " +msgstr "Laajennettu näkymä on vanhanaikainen näkymä edellisistä Mate -versioista. Siinä on iso kuva paristolle ja myös erillinen kuva osoittamaan, missä tilassassa akku on. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Näytä aika tai prosentti" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." +msgstr "Valitsemalla tämän vaihtoehdon, näytetään toinen kahdesta informaatiosta. Jäljellä oleva aika kertoo sen, kuinka monta tuntia ja minuuttia kestää, että akku on täysin tyhjentynyt tai uudelleen ladattu. Näytä jäljellä olevat prosentit kertoo sen, kuinka monta prosenttia akun varauksesta on jäljellä." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Huomautukset" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Varoita akun latauksen laskiessa arvoon" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." +msgstr "Valitessasi tämän valinnan, näytetään varoitusikkuna, kun kannettavasi akun varaus laskee alle määritellyn prosentti- tai minuuttiarvon. Tämä arvo osoittaa akussasi jäljellä olevaa varauksen määrää, kun se on kriittisen alhainen. Voit ohittaa tämän varoitusikkunan itse, muutoin se häviää automaattisesti, kun kytket kannettavasi verkkovirtaan." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Huomauta, kun akku on ladattu täyteen" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "Valitessasi tämän valinnan sinulle ilmoitetaan, kun akku on täysin ladattu. Mikäli sinulla on käännetty Latausmittari libmatenotify tuella, näytetään mittarista paneelin kohdalta esiin ponnahtava ilmoitus." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Vianetsintä" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." +msgstr "Johtuen virranhallinna monimutkaisuudesta ja suurista eroista jokaisessa erilaisessa käytössä olevassa virranhallintajärjestelmässä, virheiden jäljittäminen latausmittarissa voi olla hankalaa. Sinun täytyy määrittää onko virhe latausmittarissa vai onko se virhe laitteistosi tuottamassa informaatiossa." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." +msgstr "Seuraava tieto voi olla tarpeellinen selvitettettäessä, mikä on latausmittarissa vikana. Se ei ole täydellinen. Jos löydät ohjelmavirheen Latausmittarista (joka ei aiheudu ACPI:n raportoimasta viallisesta informaatiosta) ole hyvä ja raportoi siitä." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Taustapalvelun määrittäminen" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Tarkista käytätkö HAL -taustapalvelua" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "Jos käytät Hardware Abstraction Layer:ia (katso (see ) on siitä merkintä Tietoja -ikkunassa. Kyseisen HAL -taustajärjestelmän tekijän nimen jälkeen on merkkinä tähti -symboli. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistencies." +msgstr "Muut taustapalvelut eivät yleensä osoita, että ovat käytössä, joten sinun täytyy arvata oikea taustapalvelu perustuen laitteistotietoihisi. Uusimmat PC -kannettavat käyttävät ACPI -taustapalvelua. Tämä taustapalvelu omaa suuren määrän ristiriitoja" + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "ACPI tietojen tarkastaminen" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." +msgstr "Mikäli käytät ACPI -taustapalvelua latausmittarissa, on tärkeätä tarkistaa, että ACPI antaa sinulle oikeaa tietoa." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Esimerkki ACPI tulosteesta" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" +msgstr "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "Voit nopeasti laskea jäljellä olevan prosentin remaining capacity jaettuna last full capacity. Jäljellä olevan ajan saat laskettua remaining capacity jaettuna present rate." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware Abstraction Layer" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "Voit tarkistaa, että HAL tunnistaa akkusi komennolla hal-device-manager. Mikäli HAL ei ole tunnistanut akkuasi tai ilmoitetaan vääriä tietoja, voit yrittää ottaa HAL taustapalvelun pois käytöstä muuttamalla Asetusten muokkauksessa avainta." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "Valitse Valikkopalkista Asetusten muokkaus, jonka löydät Ylläpito -valikosta" + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." +msgstr "Oletetaan, että polku on /apps/panel/applets/applet_1. Siiryy siis polkuun /apps/panel/applets/applet_1/prefs ja lisää uusi avain painamalla hiiren oikeaa näppäintä ja avautuvasta valikosta paina Uusi avain.... Anna avaimelle nimeksi no_hal ja valitse tyypiksi Totuusarvo ja sen arvoksi Tosi. Tämä poistaa HAL:n käytöstä (katso , oppiaksesi, kuinka tämä tarkistetaan)" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jukka Heikkilä , 2008\n" +"Tommi Vainikainen (Legal Notices), 2006" + + diff --git a/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..71d132d1 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..97b5742f Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fi/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/fi/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/fi/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..8d9a87f1 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fi/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/fi/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/fi/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..59752aba Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fi/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/fi/figures/context-menu.png b/battstat/docs/fi/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..e72f1e90 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fi/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..b471d47c Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..429627b2 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fr/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/fr/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..bce00199 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fr/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/fr/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..45725e34 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fr/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/figures/context-menu.png b/battstat/docs/fr/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..97ce90c5 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/fr/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/fr/fr.po b/battstat/docs/fr/fr.po new file mode 100644 index 00000000..c9666bf8 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/fr/fr.po @@ -0,0 +1,789 @@ +# French translation of applets-accessx documentation. +# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. +# +# Baptiste Mille-Mathias , 2005. +# Christophe Bliard , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: applets-battstat fr\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-12 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-20 01:02+0200\n" +"Last-Translator: Robert-André Mauchin \n" +"Language-Team: MATE French Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Moniteur de charge de batterie" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"Le moniteur de charge de batterie affiche le niveau de charge de la batterie " +"et vous avertit lorsque celui-ci passe en dessous d'un certain seuil." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projet de documentation MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " +"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " +"ce lien ou dans le fichier " +"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " +"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " +"celle-ci." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " +"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " +"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " +"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " +"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " +"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " +"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " +"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " +"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " +"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " +"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " +"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " +"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " +"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " +"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " +"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " +"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " +"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " +"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " +"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " +"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " +"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " +"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " +"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " +"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " +"TELS DOMMAGES." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " +"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projet MATE" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Septembre 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Mars 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Septembre 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Manuel de l'applet Moniteur de charge de batterie V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Août 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE Sun" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Manuel de l'applet Moniteur de charge de batterie V2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Mai 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "" +"Ce manuel documente la version 2.12.0 du Moniteur de charge de batterie." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Votre avis" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Pour rapporter un bogue ou émettre une suggestion concernant l'applet " +"Moniteur de charge de batterie ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la " +"Page de réactions sur " +"MATE." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Applet Moniteur de charge de batterie" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Applet Battstat" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "L'applet Moniteur de charge de batterie." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"L'applet Moniteur de charge de batterie affiche " +"l'état de n'importe quelle batterie de votre ordinateur portable. Le " +"moniteur peut donner la capacité restante graphiquement et/ou en " +"pourcentage, et peut également vous proposer une estimation du temps " +"d'utilisation restant à partir de la consommation actuelle." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Ajout du Moniteur de charge de batterie à un tableau de bord" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Pour ajouter Moniteur de charge de batterie à un " +"tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur celui-ci, puis choisissez " +"Ajouter au tableau de bord. Sélectionnez " +"Moniteur de charge de batterie dans la boîte de " +"dialogue Ajouter au tableau de bord, puis cliquez " +"sur le bouton Valider." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"L'agencement de l'applet Moniteur de charge de batterie varie en fonction de la taille et du type de tableau de bord " +"dans lequel il se trouve." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Moteurs de gestion d'alimentation" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"Le moniteur de charge de batterie prend en charge plusieurs moteurs de " +"gestion d'alimentation. Le moniteur tente d'utiliser HAL (Couche d'abstraction matérielle) " +"de freedesktop.org si celui-ci est disponible. Si il n'est pas disponible ou " +"non pris en charge sur votre plateforme, le moniteur de batterie " +"tentera d'accéder directement au système de gestion d'alimentation." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Tous les moteurs de gestion d'alimentation ne sont pas disponibles pour tous " +"les constructeurs, et certains constructeurs rajoutent leur propre moteur " +"additionel pour du matériel et des plateformes spécifiques. Si le moniteur " +"de batterie rapporte des informations fausses pour votre batterie, consultez " +"." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtenir de l'aide" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" +"Si le moniteur de charge de batterie ne fonctionne pas pour vous, consultez " +"ces ressources additionnelles :" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "Listes de diffusion MATE" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Pour afficher les préférences du moniteur, cliquez avec le bouton droit sur " +"le moniteur dans le tableau de bord puis choisissez " +"Préférences." + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Menu contextuel (clic droit) du Moniteur de charge de batterie" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Menu contextuel du Moniteur de charge de batterie" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue des préférences" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Vue compacte" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Vue compacte" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Cette vue affiche une simple image dans le tableau de bord : soit une pile " +"verticale indiquant la capacité restante, soit une prise indiquant que votre " +"portable est connecté à une source d'alimentation externe. " + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "La vue compacte est la vue par défaut du moniteur pour MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Vue étendue" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Vue étendue" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"La vue étendue mime l'apparence du moniteur dans les précédentes versions de " +"MATE : l'image de la pile est plus longue et une autre image indique l'état " +"de la batterie. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Afficher le temps/pourcentage" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Cochez cette option pour afficher l'une des deux informations. " +"Afficher le temps restant indique le nombre d'heures et " +"de minutes restantes avant que la batterie soit complètement déchargée ou " +"rechargée. Afficher le pourcentage restant indique le " +"pourcentage de charge restante dans la batterie." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Avertir lorsque la charge de la batterie passe au dessous de" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Si cette option est cochée, un message d'avertissement s'affiche dès que la " +"charge de la batterie atteint une certaine valeur, indiquée comme le " +"pourcentage restant ou comme le nombre de minutes restantes. Cela indique " +"que la charge restante de votre batterie est dangeureusement basse. Vous " +"pouvez ensuite fermer ce message d'avertissement vous-même, autrement il " +"disparaîtra automatiquement dès que vous brancherez votre portable sur le " +"secteur." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Avertir lorsque la batterie est complètement rechargée" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Si cette option est cochée, un avertissement vous informe quand votre " +"batterie est complètement chargée. Si vous avez compilé le Moniteur de " +"charge de batterie avec la prise en charge de libmatenotify, l'avertissement du " +"moniteur apparaîtra discrètement sur le tableau de bord." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Dépannage" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"En raison de la complexité de la gestion de l'alimentation et des grandes " +"différences entre chacun des différents sytèmes de gestion d'alimentation " +"disponibles, le débogage d'erreurs dans le moniteur de batterie peut être " +"difficile. Vous aurez besoin de déterminer si l'erreur provient du moniteur " +"de batterie ou s'il s'agit d'un bogue dans les informations retournées par " +"votre machine." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"Les informations suivantes pourront être utiles pour déterminer ce qui ne va " +"pas avec votre moniteur de batterie. Ce n'est en aucun cas exhaustif. Si " +"vous trouvez un bogue avec le Moniteur de charge de batterie (qui n'est pas " +"dû à de mauvaises informations retournées par ACPI), veuillez le rapporter." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Détermination du moteur de gestion d'alimentation" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Vérifiez que vous utilisez le moteur HAL" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Regardez dans la boîte de dialogue à propos pour savoir si vous utilisez HAL " +"(Couche d'abstraction matérielle, voir ). Si une étoile est placée à côté de l'auteur du moteur de " +"traitement HAL, c'est que vous utilisez ce moteur. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Les autres moteurs ne donnent actuellement aucune indication sur leur " +"utilisation, vous devez donc le deviner suivant votre matériel. La plupart " +"des ordinateurs portables récents utilisent ACPI comme moteur de gestion " +"d'alimentation. Il s'agit également du moteur ayant le plus grand nombre " +"d'incompatibilités." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Vérification des informations d'ACPI" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Si vous utilisez le moteur de traitement ACPI pour le Moniteur de charge de " +"batterie, il est important de vérifier qu'ACPI vous donne les bonnes " +"informations. Si ce n'est pas le cas, alors vous aurez peut-être besoin de " +"mettre à jour votre DSDT ou d'autre choses relatives à ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Exemple de sortie ACPI" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Vous pouvez calculer rapidement le pourcentage restant en utilisant " +"remaining capacity (capacité restante) divisé par " +"last full capacity (dernière capacité complète), vous " +"pouvez calculer le temps restant en prenant remaining capacity (capacité restante) divisé par present rate." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "La couche d'abstraction matérielle (HAL)" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Vous pouvez vérifier que votre batterie est bien détectée par HAL en " +"utilisant la commande hal-device-manager. Si votre " +"batterie n'est pas détectée par HAL ou que les informations rapportées sont " +"fausses, vous pouvez essayer de désactiver le moteur de traitement HAL en " +"définissant une clé MateConf." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Sélectionnez Éditeur de configuration depuis le " +"menu Applications, dans Outils système. Recherchez la valeur de clé OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet dont le chemin devrait se situer dans " +"l'arborescence /apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"On considère que le chemin est /apps/panel/applets/applet_1. Dans /apps/panel/applets/applet_1/prefs " +"ajoutez une Nouvelle clé... appelée " +"no_hal et donnez lui la valeur booléenne Vrai. " +"L'utilisation de HAL sera désactivée (voir pour savoir vérifier que vous utilisez HAL)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Christophe Bliard , 2005, 2006.\n" +"Baptiste Mille-Mathias , 2005." diff --git a/battstat/docs/ko/ko.po b/battstat/docs/ko/ko.po new file mode 100644 index 00000000..d9c06c45 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/ko/ko.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Sun Microsystems, 2002. +# Changwoo Ryu , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat-help\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 19:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-23 21:13+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: MATE Korea \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:195(None) ../C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 설명서" + +#: ../C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ 정보는 ë°°í„°ë¦¬ì˜ í˜„ìž¬ ì¶©ì „ëŸ‰ì„ í‘œì‹œí•˜ê³  ì¶©ì „ëŸ‰ì´ ì¼ì •한 수치 밑으로 ë–¨ì–´ì¡Œì„ ë•Œ 알립니다." + +#: ../C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/battstat.xml:30(holder) ../C/battstat.xml:123(para) +#: ../C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:33(year) ../C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/battstat.xml:34(holder) ../C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:38(holder) ../C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: ../C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: ../C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:59(publishername) ../C/battstat.xml:77(orgname) +#: ../C/battstat.xml:85(orgname) ../C/battstat.xml:93(orgname) +#: ../C/battstat.xml:138(para) ../C/battstat.xml:146(para) +#: ../C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "그놈 문서 프로ì íЏ" + +#: ../C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: ../C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "그놈 문서 팀" + +#: ../C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: ../C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: ../C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "그놈 프로ì íЏ" + +#: ../C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "버전 2.12" + +#: ../C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005ë…„ 9ì›”" + +#: ../C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "버전 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005ë…„ 3ì›”" + +#: ../C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "버전 2.8" + +#: ../C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004ë…„ 9ì›”" + +#: ../C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 애플릿 설명서 버전 2.2" + +#: ../C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "2004ë…„ 8ì›”" + +#: ../C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun 그놈 문서 팀" + +#: ../C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 애플릿 설명서 버전 2.0" + +#: ../C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "2002ë…„ 5ì›”" + +#: ../C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "ì´ ì„¤ëª…ì„œëŠ” 배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 버전 2.12.0ì— ëŒ€í•´ 설명합니다." + +#: ../C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" + +#: ../C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 애플릿 ë˜ëŠ” ì´ ì„¤ëª…ì„œì— ëŒ€í•œ 버그를 보고하거나 ì˜ê²¬ì„ 제시하려면 그놈 피드백 페ì´ì§€ì— 있는 대로 하십시오." + +#: ../C/battstat.xml:178(primary) ../C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 애플릿" + +#: ../C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "배터리 ìƒíƒœ 애플릿" + +#: ../C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "소개" + +#: ../C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 애플릿." + +#: ../C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì€ ë…¸íŠ¸ë¶ ì»´í“¨í„°ì˜ ë°°í„°ë¦¬ ìƒíƒœë¥¼ 표시합니다. ë‚¨ì€ ìš©ëŸ‰ì„ ê·¸ë¦¼ê³¼ í¼ì„¼íЏ 값으로 표시하고, ë˜ í˜„ìž¬ 소모하는 ì†ë„ì— ë”°ë¼ ë‚¨ì€ ì‹œê°„ì„ ì˜ˆì¸¡í•´ì„œ 표시합니다." + +#: ../C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ 정보를 패ë„ì— ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´" + +#: ../C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ 정보를 패ë„ì— ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, 패ë„ì— ë§ˆìš°ìŠ¤ 오른쪽 단추를 눌러 패ë„ì— ì¶”ê°€ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤. 패ë„ì— ì¶”ê°€ 대화 ìƒìžì—서 배터리 ì¶©ì „ 정보를 ì„ íƒí•˜ê³ , 확ì¸ì„ 누르십시오." + +#: ../C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ëª¨ì–‘ì€ ì• í”Œë¦¿ì´ ë“¤ì–´ 있는 패ë„ì˜ í¬ê¸°ì™€ ì¢…ë¥˜ì— ë”°ë¼ ë‹¬ë¼ì§‘니다." + +#: ../C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "ì „ì› ê´€ë¦¬ 백엔드" + +#: ../C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. " +"If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor " +"will attempt direct access to the power management system." +msgstr "배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì€ ì—¬ëŸ¬ê°€ì§€ ì „ì› ê´€ë¦¬ 백엔드를 ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹¤. 사용할 수 있다면, freedesktop.orgì˜ HAL(Hardware Abstraction Layer)ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ê³  시ë„합니다. HALì´ ì—†ê±°ë‚˜ ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 플랫í¼ì˜ 경우, 배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì€ ì „ì› ê´€ë¦¬ ì‹œìŠ¤í…œì— ì§ì ‘ 접근합니다." + +#: ../C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "모든 ì œì¡°ì‚¬ì˜ ì œí’ˆì— ëª¨ë“  ì¢…ë¥˜ì˜ ì „ì› ê´€ë¦¬ 백엔드를 사용할 수는 없습니다. 그리고 ì¼ë¶€ ì œì¡°ì‚¬ë“¤ì€ íŠ¹ì • 플랫í¼ê³¼ í•˜ë“œì›¨ì–´ì— ë”°ë¼ ë°±ì—”ë“œë¥¼ 추가로 ì§ì ‘ 만들어 ë„£ê¸°ë„ í•©ë‹ˆë‹¤. 배터리 ì •ë³´ 애플릿ì—서 ë°°í„°ë¦¬ì˜ ì •ë³´ë¥¼ 잘못 ì½ëŠ” 경우 ë¶€ë¶„ì„ ì°¸ê³ í•˜ì‹­ì‹œì˜¤." + +#: ../C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "ë„움 받기" + +#: ../C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì´ ë™ìž‘하지 않으면, 다ìŒì—서 기타 정보를 참고하십시오:" + +#: ../C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: ../C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "그놈 ë©”ì¼ë§ 리스트" + +#: ../C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" + +#: ../C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ê¸°ë³¸ ì„¤ì •ì„ ì—´ë ¤ë©´, 패ë„ì˜ ì• í”Œë¦¿ì— ë§ˆìš°ìŠ¤ 오른쪽 단추를 누르고 기본 ì„¤ì •ì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤." + +#: ../C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 컨í…스트 (오른쪽 단추) 메뉴" + +#: ../C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ 컨í…스트 메뉴" + +#: ../C/battstat.xml:281(title) ../C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "기본 설정 대화 ìƒìž" + +#: ../C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "모양" + +#: ../C/battstat.xml:299(guilabel) ../C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "간략히 보기" + +#: ../C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "간략히 보기" + +#: ../C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "ì´ ëª¨ë“œì—서는 패ë„ì— í•œ ê°œì˜ ê·¸ë¦¼ë§Œ 표시합니다. 세로로 ëœ ë°°í„°ë¦¬ë¡œ ë‚¨ì€ ìš©ëŸ‰ì„ í‘œì‹œí•˜ê±°ë‚˜, 노트ë¶ì„ 외부 ì „ì›ì— 연결한 경우 플러그를 표시합니다. " + +#: ../C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "그놈 2.12부터 간략히 보기가 배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ê¸°ë³¸ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤." + +#: ../C/battstat.xml:324(guilabel) ../C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "늘려 보기" + +#: ../C/battstat.xml:337(phrase) ../C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "늘려 보기" + +#: ../C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "늘려 보기는 예전 ë²„ì „ì˜ ê·¸ë†ˆì—서 기본값 모양입니다. 배터리 ê·¸ëž˜í”½ë„ ë” í¬ê³ , 배터리가 ì—°ê²°ëœ ìƒíƒœë¥¼ 알리는 ê·¸ëž˜í”½ì´ ë”°ë¡œ 있습니다. " + +#: ../C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "시간/í¼ì„¼íЏ 표시" + +#: ../C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ë©´ 둘 ì¤‘ì˜ í•œ 가지 정보를 표시합니다. ë‚¨ì€ ì‹œê°„ 표시를 사용하면 배터리가 완전히 ë°©ì „ í˜¹ì€ ì¶©ì „ë ë•Œê¹Œì§€ 몇 시간 몇 ë¶„ì´ ë‚¨ì•˜ëŠ” ì§€ 표시하고, ë‚¨ì€ í¼ì„¼íЏ 표시를 사용하면 ë°°í„°ë¦¬ì˜ ë‚¨ì€ ì¶©ì „ëŸ‰ì„ í¼ì„¼íŠ¸ë¡œ 표시합니다." + +#: ../C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: ../C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "배터리 ì¶©ì „ëŸ‰ì´ ë‹¤ìŒê¹Œì§€ 떨어지면 경고" + +#: ../C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ 노트ë¶ì˜ 배터리가 지정한 ê°’ì´ (í¼ì„¼íЏ í˜¹ì€ ë‚¨ì€ ì‹œê°„ì´) ë˜ë©´ 경고 대화 ìƒìžë¥¼ 표시합니다. ì´ ëŒ€í™” ìƒìžëŠ” ë°°í„°ë¦¬ì˜ ë‚¨ì€ ì¶©ì „ëŸ‰ì´ ìœ„í—˜í•˜ê²Œ 낮다는 뜻입니다. ì´ ëŒ€í™” ìƒìžë¥¼ ì§ì ‘ ë‹«ì„ ìˆ˜ë„ ìžˆê³ , 노트ë¶ì˜ ì „ì›ì„ ì—°ê²°í•´ë„ ìžë™ìœ¼ë¡œ 사ë¼ì§‘니다." + +#: ../C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "배터리가 완전히 ì¶©ì „ë˜ë©´ 알림" + +#: ../C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ 배터리를 완전히 ì¶©ì „í–ˆì„ ë•Œ 알립니다. 배터리 ì¶©ì „ 정보를 libmatenotify ê¸°ëŠ¥ì„ ë„£ì–´ì„œ 컴파ì¼í•œ 경우 패ë„ì˜ ì• í”Œë¦¿ì—서 알림 메세지를 표시합니다." + +#: ../C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "문제 í•´ê²°" + +#: ../C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "ì „ì› ê´€ë¦¬ëŠ” 복잡하고 여러가지 ì „ì› ê´€ë¦¬ 시스템마다 ë§Žì€ ì°¨ì´ê°€ 있기 때문ì—, 배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ì˜¤ë¥˜ëŠ” 디버깅하기 힘들 ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 먼저 해당 오류가 배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ì˜¤ë¥˜ì¸ì§€ 컴퓨터ì—서 ì½ì€ ì •ë³´ì˜ ë²„ê·¸ì¸ì§€ 확ì¸í•´ì•¼ 합니다." + +#: ../C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "배터리 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆì„ 때 문제 í•´ê²°ì— ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ 유용할 수 있습니다. 전혀 긴 ë‚´ìš©ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. 배터리 충전량 ì •ë³´ ì• í”Œë¦¿ì˜ ë²„ê·¸ë¥¼ 발견하면 (ACPIì—서 ì½ì€ ì •ë³´ê°€ 잘못ë˜ë”ë¼ë„ 버그가 ë°œìƒí•˜ì§€ 않습니다), 알려 주십시오." + +#: ../C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "백엔드 설정하기" + +#: ../C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "HAL 백엔드를 사용하는지 확ì¸" + +#: ../C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "HAL(Hardware Abstraction Layer)ì„ ì‚¬ìš©í•œë‹¤ë©´ ( 참고), ì •ë³´ 대화 ìƒìžì— HAL 백엔드 ê°œë°œìž ì˜†ì— ë³„í‘œê°€ 붙어 있는 걸로 확ì¸í•  수 있습니다. " + +#: ../C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistancies." +msgstr "다른 ë°±ì—”ë“œì˜ ê²½ìš° 알 수 있는 ë°©ë²•ì´ ì—†ìœ¼ë¯€ë¡œ, í•˜ë“œì›¨ì–´ì— ë”°ë¼ ì–´ë–¤ 백엔드ì¸ì§€ 예ìƒí•´ì•¼ 합니다. ìµœê·¼ì˜ PC ë…¸íŠ¸ë¶ ì»´í“¨í„°ì˜ ê²½ìš° 대부분 ACPI를 백엔드로 사용합니다. ì´ ë°±ì—”ë“œëŠ” ì „ì› ê´€ë¦¬ ê¸°ëŠ¥ì— ë¬¸ì œê°€ 있는 ë…¸íŠ¸ë¶ ì»´í“¨í„° ëŒ€ë‹¤ìˆ˜ì˜ ë°±ì—”ë“œì´ê¸°ë„ 합니다." + +#: ../C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "ACPI ì •ë³´ 검사하기" + +#: ../C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "배터리 ì¶©ì „ ì •ë³´ì— ACPI 백엔드를 사용한다면, ACPIì—서 올바른 정보를 검사하는 ì§€ 확ì¸í•˜ëŠ” 게 중요합니다. 그렇지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì— DSDT나 기타 ACPI와 ê´€ë ¨ëœ ì‚¬í•­ì˜ ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ 고려해 보아야 합니다." + +#: ../C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "예제 ACPI 출력" + +#: ../C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: ../C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "ë‚¨ì€ í¼ì„¼íŠ¸ë¥¼ 계산하려면 remaining capacity를 last full capacity로 나눕니다. ë‚¨ì€ ì‹œê°„ì„ ê³„ì‚°í•˜ë ¤ë©´ remaining capacity를 present rate로 나눕니다." + +#: ../C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "하드웨어 ì¶”ìƒí™” ë ˆì´ì–´" + +#: ../C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "hal-device-manager 명령으로 HALì´ ë°°í„°ë¦¬ë¥¼ ì¸ì‹í–ˆëŠ” ì§€ 확ì¸í•  수 있습니다. HALì—서 배터리를 ì¸ì‹í•˜ì§€ 못했거나 ìž˜ëª»ëœ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” 경우, MateConf 키를 설정해서 HALì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않게 만들 수 있습니다." + +#: ../C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "프로그램 ë©”ë‰´ì˜ ì‹œìŠ¤í…œ ë„구ì—서 설정 편집기를 ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤. /apps/panel/applets 경로 ë°‘ì— ë“¤ì–´ 있는 OAFIID:MATE_BattstatApplet 키 ê°’ì„ ì°¾ìœ¼ì‹­ì‹œì˜¤." + +#: ../C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "경로가 /apps/panel/applets/applet_1ì´ë¼ê³  가정합니다. /apps/panel/applets/applet_1/prefsì—서 no_halì´ë¼ëŠ” 새 키...를 추가하고 ê·¸ ê°’ì„ ë¶ˆë¦¬ì–¸ ê°’ 참으로 설정하십시오. 그러면 HALì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않게 ë©ë‹ˆë‹¤. (확ì¸í•˜ëŠ” ë°©ë²•ì€ ë¶€ë¶„ì„ ì°¸ê³ í•˜ì‹­ì‹œì˜¤.)" + +#: ../C/legal.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)ì—서 발행한 GNU ìžìœ  문서 ë¼ì´ì„¼ìФ" +"(GFDL) 버전 1.1 ì´ìƒì˜ ì¡°í•­ì— ë”°ë¼ ë³€ê²½ 불가 부분, 앞 표지 í…스트 ë° ë’· 표지 " +"í…스트를 제외하고 복사, 수정 ë°/ë˜ëŠ” ë°°í¬í•  수 있습니다. GFDLì˜ ì‚¬ë³¸ì€ " +"ë§í¬ ë˜ëŠ” 본 설명서와 함께 ë°°" +"í¬ëœ COPYING-DOCS 파ì¼ì—서 ì°¾ì„ ìˆ˜ 있습니다." + +#: ../C/legal.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"본 설명서는 GFDLì— ë”°ë¼ ë°°í¬ëœ 그놈 설명서 ì»¬ë ‰ì…˜ì˜ ì¼ë¶€ìž…니다. 본 설명서를 " +"컬렉션과 별ë„로 ë°°í¬í•˜ë ¤ëŠ” 경우ì—는 ë¼ì´ì„¼ìФ ì¡°í•­ 6ì— ë”°ë¼ ë¼ì´ì„¼ìФ ì‚¬ë³¸ì„ ì„¤" +"ëª…ì„œì— ì¶”ê°€í•˜ë©´ ë©ë‹ˆë‹¤." + +#: ../C/legal.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"ê¸°ì—…ì˜ ì œí’ˆê³¼ 서비스를 ì‹ë³„하기 위해 ì‚¬ìš©ëœ ë§Žì€ ì´ë¦„ì€ ìƒí‘œë¡œ 간주ë©ë‹ˆë‹¤. ê·¸" +"놈 ë¬¸ì„œì— ì‚¬ìš©ëœ ì´ë¦„ê³¼ 그놈 문서 프로ì íŠ¸ì˜ êµ¬ì„±ì›ì€ 해당 ìƒí‘œë¡œ, ëª¨ë‘ ëŒ€ë¬¸" +"ìžë¡œ 표시ë˜ê±°ë‚˜ 첫 글ìžê°€ 대문ìžë¡œ 표시ë˜ì–´ 있습니다." + +#: ../C/legal.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"문서는 \"있는 그대로\"로 제공ë˜ë©° ìƒí’ˆì„±, 특정 목ì ì—ì˜ ì í•©ì„± ë˜ëŠ” ì¤€ìˆ˜ì— ëŒ€" +"한 ë³´ì¦ì„ 비롯한 ì¼ì²´ì˜ ëª…ì‹œì  ë˜ëŠ” 암시ì ì¸ ë³´ì¦ì„ 제한 ì—†ì´ ë¶€ì¸í•©ë‹ˆë‹¤. 문" +"서 ë° ìˆ˜ì •íŒì˜ 품질, 정확성 ë° ì„±ëŠ¥ì— ëŒ€í•œ ì±…ìž„ì€ ì „ì ìœ¼ë¡œ 사용ìžì—게 있습니" +"다. 문서 ë˜ëŠ” 수정íŒì— 대한 오류를 ìž…ì¦í•˜ë ¤ë©´ 사용ìž(ì›ì €ìž‘ìž, ì €ìž‘ìž ë˜ëŠ” ë°°" +"í¬ìž 아님)는 필요한 서비스, 수리 ë° ìˆ˜ì • ë¹„ìš©ì„ ë¶€ë‹´í•´ì•¼ 합니다. 본 ë³´ì¦ ë¶€ì¸" +"ì€ ë¼ì´ì„¼ìŠ¤ì˜ í•„ìˆ˜ ë¶€ë¶„ì— í•´ë‹¹í•©ë‹ˆë‹¤. 본 ë³´ì¦ ë¶€ì¸ì„ 따르지 않는 모든 문서나 " +"수정íŒì€ 사용할 수 없습니다." + +#: ../C/legal.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ë˜í•œ 불법 행위(ë¶€ì£¼ì˜ í¬í•¨), 계약 ë˜ëŠ” ì§ì ‘, ê°„ì ‘, 특별, ë¶€ìˆ˜ì  ë° íŒŒìƒì ì¸ " +"모든 ì†í•´(ì˜ì—…ê¶Œ ì†ì‹¤, 작업 중지, 컴퓨터 오류 ë° ê³ ìž¥ ë˜ëŠ” 본 문서나 수정íŒ" +"ì˜ ì‚¬ìš©ìœ¼ë¡œ ì¸í•´ ë°œìƒí•˜ê±°ë‚˜ ê´€ë ¨ëœ ê¸°íƒ€ 모든 ì†ì‹¤ ë° ì´ëŸ¬í•œ ì†ì‹¤ ê°€ëŠ¥ì„±ì— ëŒ€" +"í•´ 미리 공지한 경우ì—ë„ ì œí•œë˜ì§€ 않ìŒ)ì— ëŒ€í•´ì„œëŠ” 어떠한 ìƒí™©ì´ë‚˜ 법률ì ì¸ ì´" +"ë¡  하ì—ì„œë„ ë³¸ 문서 ë˜ëŠ” 수정íŒì˜ 저작ìž, ì›ì €ìž, 모든 ë°°í¬ìž ë˜ëŠ” 공급ìžëŠ” " +"ì±…ìž„ì„ ì§€ì§€ 않습니다." + +#: ../C/legal.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"문서 ë° ìˆ˜ì •íŒì€ ë‹¤ìŒ GNU ìžìœ  문서 ë¼ì´ì„¼ìŠ¤ì˜ ì¡°í•­ì— ë”°ë¼ ì œê³µë©ë‹ˆë‹¤. " +"" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: ../C/legal.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Sun Microsystems, 2002.\n" +"류창우 , 2007." diff --git a/battstat/docs/oc/oc.po b/battstat/docs/oc/oc.po new file mode 100644 index 00000000..16dfe0d4 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/oc/oc.po @@ -0,0 +1,617 @@ +# Translation of oc.po to Occitan +# Occitan translation of applets-accessx documentation. +# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. +# +# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007 +# +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: oc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-05 09:24+0100\n" +"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projècte de documentacion de MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Còla de documentacion de MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projècte MATE" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembre de 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Març de 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembre de 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Agost de 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Mai de 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduccion" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. " +"If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor " +"will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Obténer d'ajuda" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Fenèstra de preferéncias" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Aparéncia" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistancies." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) " + diff --git a/battstat/docs/pa/pa.po b/battstat/docs/pa/pa.po new file mode 100644 index 00000000..65441bc6 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/pa/pa.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# translation of battstat.HEAD.po to Punjabi +# A S Alam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 09:10+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "ਡੇਵੇਡ ਮਾਡੀਲੇ" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "à¨à¨—ੀਲਾ ਬੋਯਲੇ" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "ਟਰੀਵੋਰ ਕੋਰਟਿਸ" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "ਜੋਰਗਿਨ ਪੀਹਰਸੋਨ" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪà©à¨°à©‹à¨œà©ˆà¨•ਟ" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮà©à¨•ਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, " +"ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮà©à©±à¨¢à¨²à©‡-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ " +"ਹੀ ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ " +"ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤà©à¨¸à©€à¨‚ GFDL ਦੀ ਨਕਲ " +"ਸਬੰਧ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ " +"ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ ਤਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨• ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ " +"ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਠਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। " +"ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪà©à¨°à©‹à¨œà©ˆà¨•ਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " +"ਪà©à¨°à©‹à¨œà©ˆà¨•ਟ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ " +"ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਠਹਨ।" + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "ਸੂਰਜ" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੀਮ" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "ਟਰੀਵੋਰ" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "ਕੋਰਟਿਸ" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "ਜੋਰਜਿਨ" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "ਪੀਰਸਨ" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "à¨à¨‚ਗੀਲਾ" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "ਬੋਯਲੇ" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "ਡੇਵੇਡ" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "ਮੇਡਲੇਯ" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "ਗਨੋਮ ਪà©à¨°à©‹à¨œà©ˆà¨•ਟ" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "ਸਤੰਬਰ 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "ਮਾਰਚ 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "ਵਰਜਨ 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "ਸਤੰਬਰ 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ ਨਿਗਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "ਅਗਸਤ 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "ਸਨ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੀਮ" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ ਨਿਗਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "ਮਈ 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਦੇ ਵਰਜਨ 2.12.0 ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "ਸà©à¨à¨¾à¨…" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਜਾਂ ਸà©à¨à¨¾à¨… ਲਈ, ਗਨੋਮ ਸà©à¨à¨¾à¨… ਸਫ਼ਾ ਦੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ।" + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "ਬੈਟਰੀ-ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ à¨à¨ªà¨²à¨¿à¨Ÿ ਹੈ।" + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "ਪੈਨਲ 'ਚ ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਜੋੜਨਾ" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਬੈਕà¨à¨‚ਡ" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣੀ" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "ਜੇ ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਾਸਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਹੋਰ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "ਗਨੋਮ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟਾਂ" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਪਰਸੰਗ (ਸੱਜੇ ਬਟਨ ਨਾਲ) ਮੇਨੂ" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "ਦਿੱਖ" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "ਕੰਪੈਕਟ ਵਿਊ" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "ਸੰਖੇਪ à¨à¨²à¨•" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "ਫੈਲਿਆ à¨à¨²à¨•" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "ਫੈਲੀ à¨à¨²à¨•" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "ਸਮਾਂ/ਫੀ-ਸਦੀ ਵੇਖੋ" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਘੱਟੇ ਤਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "ਬੈਕà¨à¨‚ਡ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨੀ" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤà©à¨¸à©€ HAL ਬੈਕà¨à¨‚ਡ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistancies." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "ACPI ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਾਰੇ ਜਾਂਚ" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ ACPI ਆਉਟਪà©à©±à¨Ÿ" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" +msgstr "\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\npresent: yes\ndesign capacity: 41040 mWh\nlast full capacity: 37044 mWh\nbattery technology: rechargeable\ndesign voltage: 10800 mV\ndesign capacity warning: 745 mWh\ndesign capacity low: 0 mWh\ncapacity granularity 1: 10 mWh\ncapacity granularity 2: 10 mWh\nmodel number: G71C00056110\nserial number: 0000000008\nbattery type: Li-ION\nOEM info:\n[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\npresent: yes\ncapacity state: ok\ncharging state: discharging\npresent rate: 11232 mW\nremaining capacity: 27140 mWh\npresent voltage: 11400 mV\n[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" +"Punjabi Open Source Team\n" +"http://punjabi.sf.net" + diff --git a/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..23f334e5 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..f0dbb472 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..b505cf45 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..3edd9fb6 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/pt_BR/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/pt_BR/figures/context-menu.png b/battstat/docs/pt_BR/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..27d298d0 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/pt_BR/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po b/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..de04bb4d --- /dev/null +++ b/battstat/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -0,0 +1,785 @@ +# Brazilian Portuguese translation of Battery Stats Applets +# This file is distributed under the same license as the MATE Applets package. +# Copyright (C) the MATE Applets authors. +# Amadeu A. Barbosa Jr , 2008. +# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: battstat-applet2 doc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 16:08-0300\n" +"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=a8500b52dc86b4e056fad619b5c623ec" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=19603bcdfa64b3fde3e892ac563a90fa" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=727c92d0ac68743621442d9793a2cda4" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=3dc840b9dce39bf8b40536c7ff03762e" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=c1509a42e0194e57c78205bc418e9fa8" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Manual do Monitor de Carga de Bateria" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"O Monitor de Carga de Bateria mostra a carga atual da bateria e avisa quando " +"a carga chega a um certo limite." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou " +"qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma " +"seção imutável, texto de capa e contracapa. Você pode achar uma cópia do " +"GFDL neste link ou no arquivo " +"COPYING-DOCS distribuído com este manual." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte da coleção dos manuais do MATE, distribuídos pela GFDL. " +"Se você quiser distribuir este manual separadamente da coleção, você pode " +"fazê-lo ao adicionar uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção " +"6 da licença." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes aparecem em qualquer " +"documentação MATE e os membros do Projeto de Documentação do MATE estão " +"cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecem em letras maiúsculas ou " +"com iniciais em maiúsculas." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO \"NO ESTADO\", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO " +"EXPRESSA QUANTO IMPLÃCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O " +"DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, " +"PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÃFICO OU QUE NÃO Hà INFRAÇÕES. TODO RISCO DE " +"QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM " +"VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM " +"QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER " +"CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÃRIO, REPARO OU " +"CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. " +"NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS " +"(INCLUINDO POR NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL OU CONTRIBUIDOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO " +"MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO " +"RESPONSÃVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, " +"INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÃDUO, INCLUINDO, SEM " +"LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE " +"COMPUTADOR, MAL-FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS " +"RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO " +"QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDAS PELOS TERMOS DA " +"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O CONHECIMENTO ADICIONAL DE QUE: " +"" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projeto MATE" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Versão 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Setembro de 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Versão 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Março de 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Versão 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Setembro de 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Manual do Miniaplicativo do Monitor de Carga de Bateria V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Agosto de 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE da Sun" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Manual do Miniaplicativo do Monitor de Carga de Bateria V2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Maio de 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Este manual descreve a versão 2.12.0 do Monitor de Carga de Bateria." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Retorno" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Para relatar um erro ou fazer um sugestão a respeito do miniaplicativo do " +"Monitor de Carga de Bateria, siga as indicações na Página de Feedback do MATE." + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Miniaplicativo do Monitor de Carga de Bateria" + +# "Battstat" não aparece na GUI, mas consta no catálogo de mensagens. +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Miniaplicativo Estado da Bateria" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "O miniaplicativo do Monitor de Carga de Bateria." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"O Monitor de Carga de Bateria mostra o estado de " +"quaisquer baterias em seu laptop. O monitor pode lhe avisar sobre a " +"capacidade restante tanto visualmente quanto por um percentual, além de " +"oferece uma estimativa de tempo restante baseada na energia que está sendo " +"consumida." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Para Adicionar o Monitor de Carga de Bateria ao Painel" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Para adicionar o Monitor de Carga de Bateria ao " +"painel, clique com o botão direito do mouse sobre o painel e escolha " +"Adicionar ao Painel. Selecione o " +"Monitor de Carga de Bateria no diálogo " +"Adicionar ao painel e então clique em " +"OK." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"A disposição do miniaplicativo do Monitor de Carga de Bateria varia dependendo do tamanho e tamanho do painel no qual ele " +"reside." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Backends de Gerenciamento de Energia" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"O monitor de bateria tem suporte a vários backends (recursos externos ao " +"aplicativo) de gerenciamento de energia. Se estiver disponível, o monitor " +"tentará usar o HAL " +"(Camada de Abstração de Hardware). Caso não esteja disponível ou não " +"exista suporte em sua plataforma, o monitor de carga de bateria tentará o " +"acesso direto ao sistema de gerenciamento de energia." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"Nem todos os fabricantes dão suporte a todos os backends de gerenciamento de " +"energia, e alguns fabricantes adicionam seus próprios backends para certas " +"plataformas e hardware. Se o monitor de carga de bateria está relatando " +"informações incorretas sobre a sua bateria, veja a ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtendo Ajuda" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Se o monitor de bateria não funcionar, veja estes recursos adicionais:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "Lista de discussão do MATE" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Para configurar as preferência do Monitor de Carga de Bateria, clique com o " +"botão direito do mouse no painel e então escolha Preferências" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "" +"Menu de contexto (clique com botão direito) do Monitor de Carga de Bateria" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Menu de contexto do Monitor de Carga de Bateria" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Diálogo de Preferências" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Visualização compacta" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Visualização Compacta" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"Esta visualização mostra uma única imagem no painel, no caso a de uma " +"bateria na horizontal para indicar a carga restante ou uma tomada para " +"indicar que seu laptop está conectado a uma fonte de energia externa. " +"" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" +"A visualização compacta é o padrão para este monitor desde o MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Visualização expandida" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Visualização Expandida" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"A visualização expandida é baseada na aparência antiga do MATE. Usa duas " +"imagens, uma da bateria na horizontal para indicar a carga e outra para " +"indicar o estado da conexão à energia externa. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Mostrar tempo/percentual" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Selecionando esta opção serão mostradas duas partes da informação. " +"Mostrar tempo restante irá notificá-lo de quantas horas " +"e minutos restam até a bateria ser totalmente descarregada ou recarregada. " +"Mostrar percentual restante irá notificá-lo sobre a " +"carga restante na bateria." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Avisar quando a carga da bateria chegar a" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"Selecionando esta opção você será notificado por um diálogo de aviso quando " +"sua carga de bateria chegar a um certo valor, seja um percentual ou uma " +"quantidade de minutos restantes. Isto indica que a quantidade de carga " +"restante em sua bateria está muito baixa. Você pode fechar esta notificação, " +"mas de toda forma, ela desaparecerá automaticamente quando você conectar seu " +"laptop à fonte de energia externa." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Notificar quando a carga da bateria estiver totalmente recarregada" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"Selecionando esta opção você será notificado quando sua bateria estiver " +"completamente carregada. Se o Monitor de Carga de Bateria estiver compilado " +"com suporte a libmatenotify, um aviso não intrusivo será exibido a partir " +"miniaplicativo no painel." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Solução de problemas" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"Devido a complexidade do gerenciamento de energia e às grandes diferenças " +"entre cada sistema de gerência de energia disponíveis, a depuração de erros " +"no monitor de bateria pode ser difícil. Você precisará determinar se o erro " +"existe no monitor de bateria ou se é um problema com a informação provida " +"pelo seu sistema." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"As informações a seguir podem ser úteis para solucionar um problema com o " +"seu monitor de bateria. Se você encontrar um erro com o Monitor de Carga de " +"Bateria (que não seja causado por erros das informações reportadas pelo " +"ACPI), por favor nos avise." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Determinando o backend" + +# Quando a sigla é amplamente conhecida, seu uso é encorajado. +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Verifique se você está usando o backend do HAL" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"Se você está usando a Camada de Abstração de Hardware (HAL) (veja ) então isto será indicado no diálogo " +"de sobre, com uma estrela perto do autor do HAL. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"Atualmente outros backends não indicam quando estão sendo usados, então você " +"terá de adivinhar com base em seu hardware. A maioria dos laptops modernos " +"usam o ACPI como backend. Esse é também o backend com a maior quantidade de " +"inconsistências." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Verificando a informação do ACPI" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"Se você está usando o backend do ACPI para o Monitor de Carga de Bateria, é " +"importante verificar que o ACPI está fornecendo as informações corretas. " +"Caso contrário, então você deve ficar atento para atualizar seu DSDT ou algo " +"relacionado ao ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Exemplo de saída do ACPI" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +# Provavelmente documentação obsoleta, porque não encontrei esses "guilabel" +# no catálogo de mensagens da interface. +# Eu até corrigiria para adequar-se à interface atual, mas não tenho laptop. +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"Você pode rapidamente calcular o percentual restante dividindo a " +"capacidade restante pela última capacidade " +"completa, você pode calcular o tempo restante dividindo a " +"capacidade restante pela taxa atual." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "HAL (Camada de Abstração de Hardware)" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"Você pode verificar se sua bateria foi detectada pelo HAL usando o comando " +"hal-device-manager. Se sua bateria não for detectada pelo " +"HAL ou alguma informação estiver sendo reportada, você pode tentar " +"desabilitar o suporte do HAL através de uma configuração no MateConf." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"Selecione o Editor de Configurações do menu " +"Aplicações e submenu Ferramentas do Sistema. Localize pelo valor de chave OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet que deve estar localizado no caminho " +"/apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"Considerando que o caminho seja /apps/panel/applets/applet_1: no caminho /apps/panel/applets/applet_1/prefs, adicione uma nova chave no_hal através do " +"menu Nova Chave..., e defina como um valor " +"booleano verdadeiro. Isso desabilitará o uso do HAL (veja para aprender como verificar isso)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Amadeu A. Barbosa Jr , 2008.\n" +"Leonardo Ferreira Fontenelle , 2008." diff --git a/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet-expanded.png b/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet-expanded.png new file mode 100644 index 00000000..c62629c1 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet-expanded.png differ diff --git a/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..4e70cb16 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/sv/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/sv/figures/battstat-credits-hal.png b/battstat/docs/sv/figures/battstat-credits-hal.png new file mode 100644 index 00000000..f848756b Binary files /dev/null and b/battstat/docs/sv/figures/battstat-credits-hal.png differ diff --git a/battstat/docs/sv/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/sv/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..314a5181 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/sv/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/sv/figures/context-menu.png b/battstat/docs/sv/figures/context-menu.png new file mode 100644 index 00000000..baa5bdd9 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/sv/figures/context-menu.png differ diff --git a/battstat/docs/sv/sv.po b/battstat/docs/sv/sv.po new file mode 100644 index 00000000..bc1fb047 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/sv/sv.po @@ -0,0 +1,507 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: applets-battstat\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-12 07:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 11:09+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) +#: C/battstat.xml:309(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Handbok för Batteriövervakare" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "Batteriövervakaren visar aktuell laddning av batteriet och tillhandahÃ¥ller notifieringar om laddningen gÃ¥r under ett förinställt värde." + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) +#: C/battstat.xml:123(para) +#: C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) +#: C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) +#: C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) +#: C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) +#: C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) +#: C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) +#: C/battstat.xml:146(para) +#: C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "TillstÃ¥nd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta pÃ¥ denna länk eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat frÃ¥n övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Flera namn pÃ¥ produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÃ…LLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÃ…GRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÃ…DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÃ…LLER NÃ…GRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÃ…L ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÃ…LLET PÃ… ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÃ…LLA FELAKTIGHETER I NÃ…GOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÃ…GON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÃ…R STÃ… FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÃ…GON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÃ…RDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER Ã…TERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÃ…GON LEVERANTÖR TILL NÃ…GON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÃ…GON FÖR NÃ…GRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÃ…GOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÃ…GRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÃ… GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÃ…DANA SKADOR." + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÃ…LLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: " + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Suns" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-dokumentationsteam" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE-projektet" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Version 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "September 2005" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Version 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Mars 2005" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Version 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "September 2004" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Batteriövervakare v2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Augusti 2004" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Handbok för panelprogrammet Batteriövervakare v2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Maj 2002" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Denna handbok beskriver version 2.12.0 av Batteriövervakare." + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ã…terkoppling" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med förslag angÃ¥ende panelprogrammet Batteriövervakare eller denna handbok, följ anvisningarna pÃ¥ MATE:s Ã¥terkopplingssida." + +#: C/battstat.xml:178(primary) +#: C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Panelprogrammet Batteriövervakare" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Panelprogrammet Battstat" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Panelprogrammet Batteriövervakare." + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "Batteriövervakaren visar statusen för de batterier som finns i din bärbara dator. Övervakaren berättar för dig om Ã¥terstÃ¥ende kapacitet, bÃ¥de visuellt och som en procentandel, sÃ¥väl som att erbjuda dig en uppskattning av Ã¥terstÃ¥ende tid baserat pÃ¥ aktuell användning." + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Lägg till Batteriövervakare till en panel" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." +msgstr "För att lägga till Batteriövervakaren till en panel, högerklicka pÃ¥ panelen, välj sedan Lägg till i panel. Välj Batteriövervakare i dialogen Lägg till i panelen, klicka sedan pÃ¥ OK." + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "Utseendet pÃ¥ panelprogrammet Batteriövervakaren varierar beroende pÃ¥ storleken och typen av panel som panelprogrammet används i." + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "Bakändor för strömhantering" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "Batteriövervakaren har stöd för ett antal strömhanteringsbakändar. Om den finns tillgängligt kommer övervakaren att försöka använda HAL (Hardware Abstraction Layer) frÃ¥n freedesktop.org. Om det inte finns tillgängligt eller inte stöds pÃ¥ din plattform sÃ¥ kommer batteriövervakaren att försöka med direkt Ã¥tkomst till strömhanteringssystemet." + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." +msgstr "Inte alla strömhanteringsbakändor finns tillgängliga frÃ¥n alla tillverkare, och vissa tillverkare lägger till sina egna bakändor för specifika plattformar och hÃ¥rdvara. Om batteriövervakaren rapporterar fel information frÃ¥n ditt batteri, se ." + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "FÃ¥ hjälp" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "Om batteriövervakaren inte fungerar för dig, se dessa ytterligare resurser:" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr ";" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATE-sändlistor" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" +msgstr "För att ta fram inställningarna för övervakaren, högerklicka pÃ¥ övervakaren i panelen och välj Inställningar" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Sammanhangsmeny för Batteriövervakare (högerklick)" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Sammanhangsmeny för Batteriövervakare" + +#: C/battstat.xml:281(title) +#: C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Inställningsdialogen" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) +#: C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "Kompakt vy" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "Kompakt vy" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. " +msgstr "Denna vy visar endast en enda grafisk avbild i panelen, antingen ett stÃ¥ende batteri för att indikera Ã¥terstÃ¥ende kapacitet eller en stickkontakt för att indikera att din bärbara dator är ansluten till en extern strömkälla. " + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "Den kompakta vyn är standardvyn för övervakaren frÃ¥n och med MATE 2.12." + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) +#: C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "Expanderad vy" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) +#: C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "Expanderad vy" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. " +msgstr "Den expanderade vyn är ett gammalt utseende frÃ¥n tidigare versioner av MATE. Den har en större grafisk avbild för batteriet sÃ¥väl som en separat grafisk avbild för att indikera tillstÃ¥ndet för batteriet. " + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Visa tid/procentandel" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." +msgstr "Välja detta alternativ kommer att visa en eller tvÃ¥ delar av information. Visa Ã¥terstÃ¥ende tid berättar för dig hur mÃ¥nga timmar och minuter det är kvar tills batteriet är fullständigt urladdat eller uppladdat. Visa Ã¥terstÃ¥ende som procentandel berättar för dig procentandelen av Ã¥terstÃ¥ende laddning i batteriet." + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "Notifieringar" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Varna när batteriladdning minskar till" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." +msgstr "Välja detta alternativ kommer att orsaka att en varningsdialog visas när batteriet i din bärbara dator nÃ¥r ett specificerat värde, antingen som en procentandel eller ett antal minuter av Ã¥terstÃ¥ende tid. Detta indikerar att mängden av Ã¥terstÃ¥ende spänning i ditt batteri är kritiskt lÃ¥g. Du kan stänga denna varningsdialog själv, annars kommer den att försvinna automatiskt när du ansluter din bärbara dator till en extern strömkälla." + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Notifiera när batteriet är fullständigt Ã¥teruppladdat" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "Välja detta alternativ notifierar dig när ditt batteri är fullständigt uppladdat. Om du har byggt in stöd för libmatenotify i Batteriövervakaren kommer en snäll notifiering att poppa upp frÃ¥n övervakaren." + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Problemlösning" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." +msgstr "PÃ¥ grund av komplexiteten hos strömhantering och det stora antalet skillnader mellan var och en av de olika tillgängliga strömhanteringssystemen, kan felsökning av fel i batteriövervakare vara svÃ¥rt. Du behöver fastställa om felet finns i batteriövervakaren eller om det är ett fel i informationen som tillhandahÃ¥lls av din dator." + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." +msgstr "Följande information kan vara användbar för att felsöka vad som är fel med din batteriövervakare. Det är inte pÃ¥ nÃ¥got sätt fullständig information. Om du hittar ett fel i Batteriövervakaren (som inte orsakats av felaktig information rapporterad frÃ¥n ACPI), vänligen rapportera det." + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "Fastställ bakänden" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "Kontrollera om du använder HAL-bakänden" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "Om du använder Hardware Abstraction Layer (se ) kommer det att indikeras i Om-dialogen genom att en stjärna placerats ut bredvid upphovsmannen för HAL-bakändan. " + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistencies." +msgstr "Andra bakändar indikerar inte för tillfället att de används sÃ¥ du mÃ¥ste gissa det baserat pÃ¥ din hÃ¥rdvara. De flesta moderna bärbara PC-datorer använder ACPI som bakände. Det är ocksÃ¥ den bakände med störst antal felrapporteringar." + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "Kontrollera ACPI-informationen" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." +msgstr "Om du använder ACPI-bakänden för Batteriövervakaren är det viktigt att kontrollera att ACPI ger dig korrekt information. Om den inte gör det behöver du fundera pÃ¥ att uppgradera din DSDT eller nÃ¥gonting annat som relaterar till ACPI." + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "Exempel pÃ¥ ACPI-utskrift" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "Du kan snabbt beräkna procentandelen som Ã¥terstÃ¥r genom att dela Ã¥terstÃ¥ende kapacitet med senaste fullständiga kapacitet, du kan beräkna tiden som Ã¥terstÃ¥r genom att dela Ã¥terstÃ¥ende kapacitet med aktuell hastighet." + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "Hardware Abstraction Layer" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "Du kan kontrollera att ditt batteri har identifierats av HAL med kommandot hal-device-manager. Om ditt batteri inte har identifierats av HAL eller fel information har rapporterats kan du försöka att inaktivera HAL:s bakände genom att ställa in en MateConf-nyckel." + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "Välj Konfigurationsredigerare frÃ¥n menyn Program, under Systemverktyg. Sök efter nyckelvärdet OAFIID:MATE_BattstatApplet som bör finnas i sökvägen /apps/panel/applets." + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." +msgstr "Anta att sökvägen är /apps/panel/applets/applet_1. Lägg till en Ny nyckel... kallad no_hal i /apps/panel/applets/applet_1/prefs och ställ in den till det booleska värdet true. Detta kommer att inaktivera användningen av HAL (se för att lära dig hur man kontrollerar detta)." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Nylander , 2006, 2008" + diff --git a/battstat/docs/uk/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/uk/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..e89cedf7 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/uk/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/uk/figures/battstat-preferences.png b/battstat/docs/uk/figures/battstat-preferences.png new file mode 100644 index 00000000..a177a0cb Binary files /dev/null and b/battstat/docs/uk/figures/battstat-preferences.png differ diff --git a/battstat/docs/uk/uk.po b/battstat/docs/uk/uk.po new file mode 100644 index 00000000..8692709e --- /dev/null +++ b/battstat/docs/uk/uk.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Ukrainian translation of mate-applets manual. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Maxim Dziumanenko , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets manual\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 10:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 22:22+0300\n" +"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:195(None) ../C/battstat.xml:309(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet_window.png'; " +"md5=719a72c1534d41c46779f4286fa84a97" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:272(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "@@image: 'figures/batt_red.png'; md5=f52bd646c02691818473fc5ad4b5e404" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:285(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=c810900bfb704f80cac42c3f4c6fb01d" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:334(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet_window.png'; " +"md5=719a72c1534d41c46779f4286fa84a97" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: ../C/battstat.xml:420(None) +#, fuzzy +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/warning_small.png'; md5=69f4c4256aa6547126a505be5d4c29a1" + +#: ../C/battstat.xml:22(title) +#, fuzzy +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "Довідка за аплету \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"" + +#: ../C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: ../C/battstat.xml:30(holder) ../C/battstat.xml:123(para) +#: ../C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:33(year) ../C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: ../C/battstat.xml:34(holder) ../C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:38(holder) ../C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: ../C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: ../C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: ../C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: ../C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:59(publishername) ../C/battstat.xml:77(orgname) +#: ../C/battstat.xml:85(orgname) ../C/battstat.xml:93(orgname) +#: ../C/battstat.xml:138(para) ../C/battstat.xml:146(para) +#: ../C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проект Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MATE" + +#: ../C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ДозволÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸, розповÑюджувати та/або змінювати цей документ на " +"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), верÑÑ–Ñ— 1.1 або будь-" +"Ñкої Ñтаршої верÑÑ–Ñ—, що опублікована Free Software Foundation без " +"інваріантних розділів, текÑту титульної Ñторінки, та текÑту фінальної " +"Ñторінки. Копію GFDL можна знайти за " +"адреÑою або у файлі COPYING-DOCS, що поÑтачаєтьÑÑ Ð· цією довідкою." + +#: ../C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Ð¦Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ° Ñ” чаÑтиною збірки документації з MATE, що поÑтачаєтьÑÑ Ð½Ð° умовах " +"ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповÑюджувати цю довідку окремо від збірки, " +"можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, Ñк опиÑано у пункті 6 " +"ліцензії." + +#: ../C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"БільшіÑть назв, що викориÑтовуютьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñ–Ñми Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¿Ð¾Ð²ÑÑŽÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ—Ñ… " +"продуктів та поÑлуг Ñ” торговими марками. Якщо такі назви зуÑтрічаютьÑÑ Ñƒ " +"документації з MATE та учаÑникам проекту Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MATE відомо, що " +"вони Ñ” торговими марками, тоді ці назви пишутьÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ літерами або " +"починаютьÑÑ Ð· великої літери." + +#: ../C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕÐТ ÐÐДÐЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГÐРÐÐТІЇ, ЯВÐИХ ЧИ ÐЕЯВÐИХ, " +"ВКЛЮЧÐЮЧИ, ÐЛЕ ÐЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГÐРÐÐТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕÐТ ЧИ ЗМІÐЕÐРВЕРСІЯ " +"ДОКУМЕÐТРВІЛЬÐІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДÐТÐІ ДО ПРОДÐЖУ, ВІДПОВІДÐЮТЬ ПЕВÐІЙ МЕТІ " +"ÐБО ÐЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРÐÐ’Ð. ВЕСЬ РИЗИК ЗРЯКІСТЬ, ТОЧÐІСТЬ, ТРЧИÐÐІСТЬ " +"ЦЬОГО ДОКУМЕÐТУ ÐБО ЙОГО ЗМІÐЕÐИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ ÐÐ Ð’ÐС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " +"ДОКУМЕÐТ ЧИ ЗМІÐЕÐРВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗÐÐÐІ ДЕФЕКТÐИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " +"ВІДÐОШЕÐÐІ, ВИ (ÐЕ ПОЧÐТКОВИЙ УКЛÐДÐЧ, ÐВТОР ÐБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВÐВТОР) БЕРЕТЕ " +"ÐРСЕБЕ ВИТРÐТИ ЗРБУДЬ-ЯКЕ ÐЕОБХІДÐЕ ОБСЛУГОВУВÐÐÐЯ, РЕМОÐТ ЧИ ВИПРÐВЛЕÐÐЯ. " +"ЦЯ ВІДМОВРВІД ГÐРÐÐТІЙ СКЛÐДÐЄ Ð’ÐЖЛИВУ ЧÐСТИÐУ ЦІЄЇ ЛІЦЕÐЗІЇ. ÐЕ " +"ДОПУСКÐЄТЬСЯ ВИКОРИСТÐÐÐЯ ЦЬОГО ДОКУМЕÐТУ ÐБО ЙОГО ЗМІÐЕÐОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ПРИЙÐЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТÐ" + +#: ../C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ÐІ ЗРЯКИХ ОБСТÐВИРТРЗРБУДЬ-ЯКОГО ЗÐКОÐОДÐВСТВÐ, ЧИ ТО ГРОМÐДЯÐСЬКОЇ " +"ВІДПОВІДÐЛЬÐОСТІ (ВКЛЮЧÐЮЧИ Ð¥ÐЛÐТÐІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІÐШОГО, ÐВТОР, " +"ПОЧÐТКОВИЙ УКЛÐДÐЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВÐВТОР, ÐБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕÐТУ ЧИ " +"ЗМІÐЕÐОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕÐТУ, ÐБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТÐЧÐЛЬÐИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " +"СТОРІÐ, ÐЕ ÐЕСЕ ВІДПОВІДÐЛЬÐІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗРБУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " +"ÐЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПÐДКОВІ, ÐБО ІСТОТÐІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО Ð¥ÐРÐКТЕРУ " +"ВКЛЮЧÐЮЧИ, ÐЛЕ ÐЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКÐМИ ВІД ВТРÐТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИÐКИ РОБОТИ, " +"ЗБОЇВ ÐБО ÐЕСПРÐÐ’ÐОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРÐ, ÐБО БУДЬ-ЯКІ ІÐШІ ЗБИТКИ ÐБО ВТРÐТИ ЩО " +"ВИÐИКЛИ БЕЗВІДÐОСÐО ÐБО Ð’ÐÐСЛІДОК ВИКОРИСТÐÐÐЯ ЦЬОГО ДОКУМЕÐТУ ТРЗМІÐЕÐИХ " +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕÐТУ, ÐÐВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОÐИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІÐФОРМОВÐÐІ " +"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТÐКИХ ЗБИТКІВ." + +#: ../C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"ДОКУМЕÐТ ТРЗМІÐЕÐІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕÐТУ ПОСТÐЧÐЮТЬСЯ ÐРУМОВÐÐ¥ ВІЛЬÐОЇ " +"ЛІЦЕÐЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕÐТÐЦІЇ GNU З ПОДÐЛЬШИМ РОЗУМІÐÐЯМ ЩО: " + +#: ../C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: ../C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MATE" + +#: ../C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: ../C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: ../C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: ../C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: ../C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: ../C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: ../C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: ../C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: ../C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Проект MATE" + +#: ../C/battstat.xml:120(revnumber) +#, fuzzy +msgid "Version 2.12" +msgstr "ВерÑÑ–Ñ 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "ВерÑÑ–Ñ 2.10" + +#: ../C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Березень 2005" + +#: ../C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "ВерÑÑ–Ñ 2.8" + +#: ../C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "Довідка з аплету \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\" верÑÑ–Ñ— 2.2" + +#: ../C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "Серпень 2004" + +#: ../C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun команда Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ MATE" + +#: ../C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "Довідка з аплету \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\" верÑÑ–Ñ— 2.0" + +#: ../C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "Травень 2002" + +#: ../C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: ../C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: ../C/battstat.xml:164(releaseinfo) +#, fuzzy +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "Ð¦Ñ Ð´Ð¾Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ° опиÑує аплет \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\" верÑÑ–Ñ— 2.9.7." + +#: ../C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Зворотній зв'Ñзок" + +#: ../C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Щоб ÑповіÑтити про помилку або внеÑти пропозицію відноÑно аплету " +"\"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\" або цієї довідки, дотримуйтеÑÑŒ інÑтрукцій " +"на Ñторінці Зворотний " +"зв'Ñзок MATE." + +#: ../C/battstat.xml:178(primary) ../C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "Ðплет \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"" + +#: ../C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Ðплет \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"" + +#: ../C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Ð’Ñтуп" + +#: ../C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "Ðплет \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"." + +#: ../C/battstat.xml:204(para) +#, fuzzy +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"Ðплет Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ— показує Ñтан " +"ÑиÑтеми Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ комп'ютера. Ðплет можна налаштувати Ð´Ð»Ñ " +"Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ñтупних компонент:" + +#: ../C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ— до панелі" + +#: ../C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"Щоб додати до панелі аплет Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ— до панелі, клацніть правою кнопкою миші на панелі, потім " +"виберіть Додати до панелі. Виберіть " +"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ— у діалоговому вікні " +"Додати до панелі, потім натиÑніть " +"Гаразд." + +#: ../C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñƒ Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ— " +"змінюєтьÑÑ Ð² залежноÑті від розміру та типу панелі, на Ñкій він розташований." + +#: ../C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org Hardware Abstraction Layer. " +"If it is unavailble or unsupported on your platform, the battery monitor " +"will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:263(title) +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Діалог параметрів" + +#: ../C/battstat.xml:264(para) +#, fuzzy +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"Клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть " +"Параметри" + +#: ../C/battstat.xml:268(title) +#, fuzzy +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "Довідка за аплету \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"" + +#: ../C/battstat.xml:275(phrase) +#, fuzzy +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "Довідка за аплету \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"" + +#: ../C/battstat.xml:281(title) ../C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Діалог параметрів" + +#: ../C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній виглÑд" + +#: ../C/battstat.xml:299(guilabel) ../C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:324(guilabel) ../C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:337(phrase) ../C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:345(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Show time/percentage" +msgstr "Показувати чаÑ/відÑотки, що залишилиÑÑŒ" + +#: ../C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"Ð’Ñ–Ð´Ð¼Ñ–Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ параметра призводить до Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з двох значень. " +"Параметр Показувати чаÑ, що залишивÑÑ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ " +"повного зарÑду чи розрÑду батареї. Показувати відÑотки, що " +"залишилиÑÑŒ виводить зарÑд батареї у відÑотках." + +#: ../C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:360(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "Сповіщати про розрÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—" + +#: ../C/battstat.xml:363(para) +#, fuzzy +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"При відміченому параметрі буде відображатиÑÑŒ діалогове вікно з " +"попередженнÑм, що ваш комп'ютер доÑÑг \"Червоної зони\", тобто зарÑд батареї " +"критично низький. Це Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ можете закрити, або воно зникне " +"автоматично при з'єднанні комп'ютера з електромережею." + +#: ../C/battstat.xml:375(guilabel) +#, fuzzy +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "Сповіщати про повне перезарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—" + +#: ../C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:409(title) +#, fuzzy +msgid "Determining the backend" +msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану" + +#: ../C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistancies." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" + +#: ../C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: ../C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "МакÑим Дзюманенко , 2004, 2005" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/ac_small.png'; md5=6a7df91dfead7afc8110e2a004d6f74c" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/ac_small.png'; md5=6a7df91dfead7afc8110e2a004d6f74c" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/flash_small.png'; md5=6ad392b2a00d081a7f8352edf75e4b49" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/flash_small.png'; md5=6ad392b2a00d081a7f8352edf75e4b49" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/battery_small.png'; md5=53630453cdde8af312baf0ae79d239da" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/battery_small.png'; md5=53630453cdde8af312baf0ae79d239da" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/batt_green.png'; md5=368c0de099c6cf781afdf08dd2728694" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/batt_green.png'; md5=368c0de099c6cf781afdf08dd2728694" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/batt_yellow.png'; md5=4eaae9a2bd89fa4da1a4d8196a715a81" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/batt_yellow.png'; md5=4eaae9a2bd89fa4da1a4d8196a715a81" + +#~ msgid "" +#~ "@@image: 'figures/batt_orange.png'; md5=e984ad552303591380e45d8fe2664aea" +#~ msgstr "" +#~ "@@image: 'figures/batt_orange.png'; md5=e984ad552303591380e45d8fe2664aea" + +#~ msgid "User manual for the Battery Charge Monitor applet." +#~ msgstr "Довідка з аплету Індикатор зарÑду батареї." + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ðевідомо" + +#~ msgid "Power connection status (battery or mains power);" +#~ msgstr "Стан з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережею (Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ñ‡Ð¸ головне живленнÑ)" + +#~ msgid "A graphical representation of battery charge;" +#~ msgstr "Графічне Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñду батареї" + +#~ msgid "The current battery charge as a percentage; or" +#~ msgstr "Поточний зарÑд батареї у відÑотках" + +#~ msgid "Battery time remaining/time remaining for recharge" +#~ msgstr "ЧаÑ, що залишивÑÑ Ð´Ð¾ повного зарÑдженнÑ/розрÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—" + +#~ msgid "Determining the Power Connection Status" +#~ msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережею" + +#~ msgid "" +#~ "The power connection status shows the current status of the laptop power " +#~ "supply:" +#~ msgstr "" +#~ "Стан з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· електромережею відображає Ñтан джерела Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ " +#~ "портативного комп'ютера:" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Значок" + +#~ msgid "Power Status" +#~ msgstr "Стан мережі" + +#~ msgid "Shows icon for AC power." +#~ msgstr "Показано значок Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ змінного Ñтруму." + +#~ msgid "The laptop is connected to a power supply." +#~ msgstr "Комп'ютер підключений до джерела живленнÑ." + +#~ msgid "Shows icon for battery recharging." +#~ msgstr "Показано значок при перезарÑджанні батареї." + +#~ msgid "The laptop battery is recharging." +#~ msgstr "Ð‘Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ютера перезарÑджаєтьÑÑ." + +#~ msgid "Shows icon for battery power." +#~ msgstr "Показано значок Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ батареї." + +#~ msgid "The laptop is using battery power." +#~ msgstr "Комп'ютер живитьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ батареї." + +#~ msgid "Shows icon for low power." +#~ msgstr "Показано значок при низькому живленні." + +#~ msgid "The laptop power is very low." +#~ msgstr "ЗарÑд батареї дуже низький." + +#~ msgid "Determining the Battery Status" +#~ msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану батареї" + +#~ msgid "" +#~ "The battery-status icon is a progress bar within a battery image. The " +#~ "size and color of the progress bar indicate how much charge remains in " +#~ "the battery:" +#~ msgstr "" +#~ "Значок Ñтану батареї Ñ” індикатором поÑтупу із зображеннÑм батареї. Розмір " +#~ "та колір індикатора поÑтупу показує величину зарÑду батареї:" + +#~ msgid "Battery Charge Level" +#~ msgstr "Рівень зарÑду батареї" + +#~ msgid "Shows icon for high battery-charge level." +#~ msgstr "Показано значок при виÑокому зарÑді батареї." + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "ВиÑокий" + +#~ msgid "Shows icon for medium battery-charge level." +#~ msgstr "Показано значок при Ñередньому зарÑді батареї." + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Середній" + +#~ msgid "Shows icon for low battery-charge level." +#~ msgstr "Показано значок при низькому зарÑді батареї." + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Ðизький" + +#~ msgid "Shows icon for very low battery-charge level." +#~ msgstr "Показано значок при дуже низькому зарÑді батареї." + +#~ msgid "Very low" +#~ msgstr "Дуже низький" + +#~ msgid "" +#~ "For information about how to display the current battery charge as a " +#~ "percentage, see ." +#~ msgstr "" +#~ "Інформацію про Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ зарÑду батареї у відÑотках, " +#~ "дивітьÑÑ Ñƒ ." + +#~ msgid "Customizing the Battery Charge Monitor" +#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñƒ \"Індикатор зарÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—\"." + +#~ msgid "Show battery status" +#~ msgstr "Показувати Ñтан батареї" + +#~ msgid "" +#~ "The battery status is a progress bar within a battery image. Select this " +#~ "option to display a graphical representation of the the battery status. " +#~ "For more details on what this representation means, a table is available " +#~ "in ." +#~ msgstr "" +#~ "Стан батареї - це індикатор поÑтупу вÑередині Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ—. " +#~ "Відмітьте цей параметр, щоб відображавÑÑ Ñтан батареї. Докладніше про це, " +#~ "дивітьÑÑ Ñƒ таблиці ." + +#~ msgid "Show power connection status" +#~ msgstr "Показувати Ñтан з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· електромережею" + +#~ msgid "" +#~ "The power connection status shows the current status of the laptop power " +#~ "supply. Select this option to display an icon representing the power " +#~ "connection status. A table of icons is available in ." +#~ msgstr "" +#~ "Стан електромережі показує поточний Ñтан джерела Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ютера. " +#~ "Відмітьте цей параметр Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтану електромережі. Ð¢Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ " +#~ "значків доÑтупна у ." + +#~ msgid "Warnings" +#~ msgstr "ПопередженнÑ" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting this options displays a warning dialog whenever your laptop has " +#~ "fully recharged." +#~ msgstr "" +#~ "Коли цей параметр відмічений, при повному перезарÑдженні батареї буде " +#~ "виводитиÑÑŒ попередженнÑ." diff --git a/battstat/docs/zh_CN/figures/battstat-applet.png b/battstat/docs/zh_CN/figures/battstat-applet.png new file mode 100644 index 00000000..e89cedf7 Binary files /dev/null and b/battstat/docs/zh_CN/figures/battstat-applet.png differ diff --git a/battstat/docs/zh_CN/zh_CN.po b/battstat/docs/zh_CN/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..85b64376 --- /dev/null +++ b/battstat/docs/zh_CN/zh_CN.po @@ -0,0 +1,724 @@ +# Translation of battstat.master.po to Simplified Chinese. +# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# +# Awgnl , 2009. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE 2.28\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-19 13:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:27+0800\n" +"Last-Translator: Awgnl \n" +"Language-Team: zh-CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:195(None) C/battstat.xml:309(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet.png'; md5=0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:272(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" +msgstr "" +"@@image: 'figures/context-menu.png'; md5=5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:285(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-preferences.png'; " +"md5=6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:334(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-applet-expanded.png'; " +"md5=0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/battstat.xml:420(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" +msgstr "" +"@@image: 'figures/battstat-credits-hal.png'; " +"md5=95af6b36f6442154f7216a5306b800b1" + +#: C/battstat.xml:22(title) +msgid "Battery Charge Monitor Manual" +msgstr "电池电é‡ç›‘视器手册" + +#: C/battstat.xml:24(para) +msgid "" +"Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides " +"notifications if charge drops below a certain threshold." +msgstr "" +"电池电é‡ç›‘视器显示了电池目å‰å……电的状æ€ï¼Œå¹¶ä¸”在电é‡ä½ŽäºŽæŸä¸€ç•Œé™æ—¶ç»™äºˆæç¤ºã€‚" + +#: C/battstat.xml:29(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/battstat.xml:30(holder) C/battstat.xml:123(para) C/battstat.xml:130(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/battstat.xml:33(year) C/battstat.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/battstat.xml:34(holder) C/battstat.xml:137(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/battstat.xml:38(holder) C/battstat.xml:71(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/battstat.xml:41(year) +msgid "2002" +msgstr "2002" + +#: C/battstat.xml:42(holder) +msgid "Trevor Curtis" +msgstr "Trevor Curtis" + +#: C/battstat.xml:45(year) +msgid "1999" +msgstr "1999" + +#: C/battstat.xml:46(year) +msgid "2000" +msgstr "2000" + +#: C/battstat.xml:47(holder) +msgid "Jorgen Pehrson" +msgstr "Jorgen Pehrson" + +#: C/battstat.xml:59(publishername) C/battstat.xml:77(orgname) +#: C/battstat.xml:85(orgname) C/battstat.xml:93(orgname) +#: C/battstat.xml:138(para) C/battstat.xml:146(para) C/battstat.xml:159(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE 文档项目" + +#: C/battstat.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"对于本文档的å¤åˆ¶ã€åˆ†å‘å’Œï¼æˆ–修改必须éµå¾ªè‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会 (Free Software " +"Foundation) å‘布的 GNU 自由文档许å¯è¯ (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许å¯è¯æ²¡" +"æœ‰å›ºå®šçš„éƒ¨åˆ†ã€æ²¡æœ‰å°é¢å’ŒèƒŒé¡µæ–‡æœ¬ã€‚您å¯ä»¥åœ¨æ­¤é“¾æŽ¥ä¸Šæˆ–åœ¨éšæœ¬æ‰‹å†Œä¸€èµ·åˆ†å‘çš„ COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" +"本。" + +#: C/battstat.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"本手册是在 GFDL 许å¯ä¹‹ä¸‹åˆ†å‘çš„ MATE 手册集åˆçš„一部分。如果想è¦å•ç‹¬åˆ†å‘æ­¤æ‰‹" +"册,å¯ä»¥åœ¨æ‰‹å†Œä¸­æ·»åŠ è¯¥è®¸å¯è¯çš„一份副本然åŽåˆ†å‘,如该许å¯è¯çš„第 6 部分所述。" + +#: C/battstat.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"å„个公å¸ä½¿ç”¨çš„许多用于区别它们产å“å’ŒæœåŠ¡çš„å称都声明为商标。在所有的 MATE æ–‡" +"æ¡£ä»¥åŠ MATE 文档项目的æˆå‘˜ä¸­ï¼Œè¿™äº›åç§°éƒ½æ˜¯ä»¥å…¨å¤§å†™å­—æ¯æˆ–首字æ¯å¤§å†™æ˜¾ç¤ºï¼Œä»Žè€Œ" +"表明它们是商标。" + +#: C/battstat.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"æ–‡æ¡£æŒ‰â€œåŽŸæ ·â€æä¾›ï¼Œä¸æä¾›ä»»ä½•æ˜Žç¤ºæˆ–æš—ç¤ºçš„ä¿è¯ï¼ŒåŒ…括但ä¸é™äºŽï¼šæ–‡æ¡£æˆ–文档的修改" +"版本没有适销性方é¢çš„缺陷ã€é€‚åˆç‰¹å®šç›®çš„çš„é€‚ç”¨æ€§ï¼Œä»¥åŠæ²¡æœ‰ä¾µæƒè¡Œä¸ºã€‚您将自行承" +"æ‹…æœ¬æ–‡æ¡£ä»¥åŠæ–‡æ¡£ä¿®æ”¹ç‰ˆæœ¬çš„è´¨é‡ã€å‡†ç¡®æ€§ä»¥åŠæ€§èƒ½æ–¹é¢çš„风险。如果任何文档或文档" +"修改版本存在缺陷,您(è€Œä¸æ˜¯æœ€åˆçš„编写者ã€ä½œè€…或撰写人)将承担所有必需的æœåŠ¡ã€" +"维修或更正的费用。此å…责声明是本许å¯è¯çš„é‡è¦ç»„æˆéƒ¨åˆ†ã€‚å¦‚æžœä¸æŽ¥å—æ­¤å…责声明," +"那么您就没有æƒåˆ©ä½¿ç”¨ä»»ä½•文档或文档的修改版本;并且" + +#: C/battstat.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"无论在任何情况以åŠåœ¨ä»»ä½•法律ç†è®ºä¸‹ï¼Œæœ¬æ–‡æ¡£æˆ–æ–‡æ¡£ä¿®æ”¹ç‰ˆæœ¬çš„ä½œè€…ã€æœ€åˆçš„编写" +"者ã€ä»»ä½•撰写人或任何分å‘者,或者任æ„这些方的任何æä¾›è€…都ä¸å¯¹ä»»ä½•人由于使用本" +"\"文档或文档修改版本引起或带æ¥çš„任何直接的ã€é—´æŽ¥çš„ã€ç‰¹æ®Šçš„ã€å¶ç„¶çš„æˆ–ç»§å‘çš„æŸ" +"失承担任何民事(包括ç–忽)ã€åˆåŒæˆ–其它方é¢çš„责任,这些æŸå¤±åŒ…括但ä¸é™äºŽä¿¡èª‰æŸ" +"失ã€å·¥ä½œåœæ­¢ã€è®¡ç®—æœºå¤±è´¥æˆ–æ•…éšœï¼Œæˆ–ä»»ä½•ä»¥åŠæ‰€æœ‰å…¶å®ƒæŸå¤±æˆ–由此引å‘的或与之相关" +"çš„æŸå¤±ï¼Œå³ä½¿è¿™äº›æ–¹å·²è¢«å‘ŠçŸ¥å­˜åœ¨å‡ºçŽ°æ­¤ç±»æŸå¤±çš„å¯èƒ½æ€§æ—¶ä¹Ÿæ˜¯å¦‚此。" + +#: C/battstat.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"æœ¬æ–‡æ¡£ä»¥åŠæ–‡æ¡£çš„修改版本都是在éµå¾ª GNU 自由文档许å¯è¯çš„æ¡æ¬¾ä¸‹æä¾›ï¼Œè¿™è¡¨ç¤ºå…·æœ‰" +"以下å«ä¹‰ï¼š" + +#: C/battstat.xml:69(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/battstat.xml:70(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 文档团队" + +#: C/battstat.xml:74(firstname) +msgid "Trevor" +msgstr "Trevor" + +#: C/battstat.xml:75(surname) +msgid "Curtis" +msgstr "Curtis" + +#: C/battstat.xml:78(email) +msgid "tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:82(firstname) +msgid "Jorgen" +msgstr "Jorgen" + +#: C/battstat.xml:83(surname) +msgid "Pehrson" +msgstr "Pehrson" + +#: C/battstat.xml:86(email) +msgid "jp@spektr.eu.org" +msgstr "jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:90(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/battstat.xml:91(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/battstat.xml:97(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/battstat.xml:98(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/battstat.xml:100(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "MATE 项目" + +#: C/battstat.xml:120(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "版本 2.12" + +#: C/battstat.xml:121(date) +msgid "September 2005" +msgstr "2005å¹´9月" + +#: C/battstat.xml:127(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "版本 2.10" + +#: C/battstat.xml:128(date) +msgid "March 2005" +msgstr "2005å¹´3月" + +#: C/battstat.xml:134(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "版本 2.8" + +#: C/battstat.xml:135(date) +msgid "September 2004" +msgstr "2004å¹´9月" + +#: C/battstat.xml:142(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2" +msgstr "电池电é‡ç›‘è§†ç¨‹åºæ‰‹å†Œ V2.2" + +#: C/battstat.xml:143(date) +msgid "August 2004" +msgstr "2004å¹´8月" + +#: C/battstat.xml:145(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Sun MATE 文档团队" + +#: C/battstat.xml:150(revnumber) +msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0" +msgstr "电池电é‡ç›‘è§†ç¨‹åºæ‰‹å†Œ V2.0" + +#: C/battstat.xml:151(date) +msgid "May 2002" +msgstr "2002å¹´5月" + +#: C/battstat.xml:153(para) +msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" +msgstr "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" + +#: C/battstat.xml:156(para) +msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" +msgstr "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" + +#: C/battstat.xml:164(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." +msgstr "本手册æè¿° 2.12.0 版的电池电é‡ç›‘视程åº" + +#: C/battstat.xml:168(title) +msgid "Feedback" +msgstr "å馈" + +#: C/battstat.xml:169(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor " +"applet or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +msgstr "" +"如è¦å¯¹ç”µæ± ç”µé‡ç›‘è§†ç¨‹åºæˆ–本手册报告错误或æå‡ºå»ºè®®ï¼Œå¯ä»¥å‚考在 MATE å馈页é¢ä¸­çš„æŒ‡å¯¼ã€‚" + +#: C/battstat.xml:178(primary) C/battstat.xml:191(title) +msgid "Battery Charge Monitor Applet" +msgstr "电池电é‡ç›‘视程åº" + +#: C/battstat.xml:182(primary) +msgid "Battstat Applet" +msgstr "Battstat å°ç¨‹åº" + +#: C/battstat.xml:188(title) +msgid "Introduction" +msgstr "简介" + +#: C/battstat.xml:198(phrase) +msgid "The Battery Charge Monitor applet." +msgstr "电池电é‡ç›‘视程åºã€‚" + +#: C/battstat.xml:204(para) +msgid "" +"The Battery Charge Monitor shows the status of " +"any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity " +"remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an " +"estimate of the time remaining based off the current usage rate." +msgstr "" +"电池电é‡ç›‘视器显示了您笔记本电脑上所有电池的状æ€ã€‚" +"本监视器能直观的告诉您剩余的电é‡ã€ç»™å‡ºç™¾åˆ†æ¯”,并且基于您当å‰çš„使用方å¼ä¸ºæ‚¨ä¼°" +"算剩余的使用时间。" + +#: C/battstat.xml:212(title) +msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" +msgstr "添加电池电é‡ç›‘è§†å™¨åˆ°é¢æ¿" + +#: C/battstat.xml:213(para) +msgid "" +"To add Battery Charge Monitor to a panel, right-" +"click on the panel, then choose Add to Panel. " +"Select Battery Charge Monitor in the " +"Add to the panel dialog, then click " +"OK." +msgstr "" +"添加电池电é‡ç›‘è§†å™¨åˆ°é¢æ¿ï¼Œåœ¨é¢æ¿ä¸Šå³é”®ï¼Œç„¶åŽé€‰æ‹©" +"æ·»åŠ åˆ°é¢æ¿ï¼Œåœ¨æ·»åŠ åˆ°é¢æ¿å¯¹è¯æ¡†ä¸­é€‰æ‹©ç”µæ± ç”µé‡ç›‘视器,å•击" +"添加。" + +#: C/battstat.xml:218(para) +msgid "" +"The layout of the Battery Charge Monitor applet " +"varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" +"电池电é‡ç›‘视器å°ç¨‹åºçš„布局éšç€ç”¨äºŽå®‰æ”¾å°ç¨‹åºçš„颿¿" +"尺寸和形å¼çš„æ”¹å˜è€Œæ”¹å˜ã€‚" + +#: C/battstat.xml:224(title) +msgid "Power Management Backends" +msgstr "电æºç®¡ç†åŽç«¯" + +#: C/battstat.xml:226(para) +msgid "" +"The battery monitor supports a number of power management backends. If it is " +"available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If it is unavailable or unsupported on your platform, the battery " +"monitor will attempt direct access to the power management system." +msgstr "" +"电池监视器支æŒå¾ˆå¤šçš„电æºç®¡ç†åŽç«¯ã€‚监视器会试图使用 freedesktop.org HAL(硬件抽象层),如果它是" +"å¯ç”¨çš„,或者在您的平å°ä¸Šå®ƒä¸å¯ç”¨æˆ–ä¸è¢«æ”¯æŒæ—¶ï¼Œç”µæ± ç›‘视器会å°è¯•直接使用电æºç®¡" +"ç†ç³»ç»Ÿã€‚" + +#: C/battstat.xml:233(para) +msgid "" +"Not all power management backends are available from all vendors, and some " +"vendors add their own additional backends for specific platforms and " +"hardware. If the battery monitor is misreporting information from your " +"battery see ." +msgstr "" +"䏿˜¯æ‰€æœ‰ä»Žè®¡ç®—机销售商处得到的电æºç®¡ç†åŽç«¯éƒ½æ˜¯å¯ç”¨çš„,有些计算机销售商为特别" +"çš„å¹³å°æˆ–硬件添加了é¢å¤–çš„åŽç«¯ã€‚如果对您的电池电池监视器显示信æ¯ä¸å®žï¼Œå‚考" +"。" + +#: C/battstat.xml:242(title) +msgid "Getting Help" +msgstr "获得帮助" + +#: C/battstat.xml:243(para) +msgid "" +"If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" +msgstr "如果电池监视器ä¸ä¸ºæ‚¨å·¥ä½œï¼Œè¯·å‚考这些补充资æºï¼š" + +#: C/battstat.xml:248(para) +msgid ";" +msgstr "ï¼›" + +#: C/battstat.xml:252(ulink) +msgid "MATE mailing lists" +msgstr "MATE 邮箱列表" + +#: C/battstat.xml:263(title) +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: C/battstat.xml:264(para) +msgid "" +"To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in " +"the panel and then choose Preferences" +msgstr "" +"为监视器设置åå¥½ï¼Œåœ¨é¢æ¿çš„监视器上å³é”®ï¼Œç„¶åŽé€‰æ‹©é¦–选项" + +#: C/battstat.xml:268(title) +msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" +msgstr "电池电é‡ç›‘视器(å³é”®)èœå•环境" + +#: C/battstat.xml:275(phrase) +msgid "Battery Charge Monitor context menu" +msgstr "电池电é‡ç›‘视器èœå•环境" + +#: C/battstat.xml:281(title) C/battstat.xml:288(phrase) +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "é¦–é€‰é¡¹å¯¹è¯æ¡†" + +#: C/battstat.xml:295(guilabel) +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: C/battstat.xml:299(guilabel) C/battstat.xml:305(title) +msgid "Compact view" +msgstr "紧缩视图" + +#: C/battstat.xml:312(phrase) +msgid "Compact View" +msgstr "紧缩视图" + +#: C/battstat.xml:300(para) +msgid "" +"This view shows only a single graphic in the panel, either an upright " +"battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is " +"connected to an external power source. " +msgstr "" +"æ­¤è§†å›¾ä»…åœ¨é¢æ¿ä¸Šæ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªå›¾å½¢ï¼Œæˆ–是一个显示剩余电é‡çš„竖直电池,或是一个æ’头表" +"示您的笔记本电脑连接了外接电æºã€‚" + +#: C/battstat.xml:318(para) +msgid "The compact view is the default view for the monitor as of MATE 2.12." +msgstr "此紧缩视图是 MATE 2.12 下监视器默认视图。" + +#: C/battstat.xml:324(guilabel) C/battstat.xml:330(title) +msgid "Expanded view" +msgstr "展开视图" + +#: C/battstat.xml:337(phrase) C/battstat.xml:423(phrase) +msgid "Expanded View" +msgstr "展开视图" + +#: C/battstat.xml:325(para) +msgid "" +"The expanded view is old look from previous versions of MATE. It has the " +"larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " +"what state the battery is in. " +msgstr "" +"展开视图是在 MATE 早先版本中的形åƒï¼Œå®ƒæœ‰ä¸€ä¸ªå¤§ç‚¹çš„电池图åƒè¿˜æœ‰ä¸€ä¸ªç‹¬ç«‹çš„图形" +"指示电池所处的状æ€ã€‚" + +#: C/battstat.xml:345(guilabel) +msgid "Show time/percentage" +msgstr "显示时间ï¼ç™¾åˆ†æ¯”" + +#: C/battstat.xml:346(para) +msgid "" +"Selecting this option will display one of two pieces of information. " +"Show time remaining will tell you how many hours and " +"minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show " +"percentage remaining will tell you the percentage charge " +"remaining in the battery." +msgstr "" +"选中这个选项将å¯ä»¥æ˜¾ç¤ºä¸¤ç§ä¿¡æ¯ä¸­çš„一个。显示剩余时间将会" +"å‘Šè¯‰æ‚¨è¿˜æœ‰å¤šå°‘æ—¶é—´ç”µæ± å°†å®Œå…¨æ”¾ç”µæˆ–é‡æ–°å……满 。显示剩余百分比将会告诉您电池剩余电é‡çš„百分比。" + +#: C/battstat.xml:357(guilabel) +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: C/battstat.xml:360(guilabel) +msgid "Warn when battery charge drops to" +msgstr "警告当电池电é‡ä¸‹é™åˆ°" + +#: C/battstat.xml:363(para) +msgid "" +"Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever " +"your laptop battery reaches specified value, either as a percentage " +"remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount " +"of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can " +"dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically " +"when you plug your laptop into mains power." +msgstr "" +"选中此项将会在您的笔记本电é‡è¾¾åˆ°å‰©ä½™ç™¾åˆ†æ¯”或是剩余分钟数时给予警告,æç¤ºä¼šåœ¨" +"æ‚¨çš„ç”µæ± å‰©ä½™ç”µé‡æžä½Žæ—¶å‡ºçŽ°ã€‚æ‚¨å¯ä»¥å–消æç¤ºï¼Œå¦å¤–当您将笔记本æ’ä¸Šä¸»ç”µæºæ—¶è­¦å‘Š" +"会自动消失。" + +#: C/battstat.xml:375(guilabel) +msgid "Notify when the battery is fully recharged" +msgstr "当电池已充满时通知" + +#: C/battstat.xml:378(para) +msgid "" +"Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you " +"have compiled the Battery Charge Monitor with libmatenotify support a non-" +"intrusive notification will popup from the monitor on the panel." +msgstr "" +"选中此选项在您的电池充满时会通知您。如果您编译电池电é‡ç›‘视器时加入了 " +"libmatenotify,将支æŒåœ¨é¢æ¿çš„监视器处弹出无干扰的消æ¯ã€‚" + +#: C/battstat.xml:392(title) +msgid "Troubleshooting" +msgstr "问题处ç†" + +#: C/battstat.xml:394(para) +msgid "" +"Due to the complexities of power management and the vast differences between " +"each of the different power management systems available, debugging errors " +"in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the " +"error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided " +"by your machine." +msgstr "" +"由于电æºç®¡ç†çš„夿‚性和大é‡çš„å¯ç”¨çš„电æºç®¡ç†ç³»ç»Ÿä¹‹é—´çš„差异,在电池监视器中排除" +"错误是困难的。您需è¦åˆ¤æ–­é”™è¯¯å­˜åœ¨äºŽç”µæ± ç›‘视器中还是您机器æä¾›ä¿¡æ¯çš„错误。" + +#: C/battstat.xml:401(para) +msgid "" +"The following information may be useful for troubleshooting what is wrong " +"with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug " +"with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being " +"reported by ACPI), please report " +"it." +msgstr "" +"下é¢çš„ä¿¡æ¯å¯¹æ‚¨æŽ’除å‘生在您电池监视器上的问题也许是有用的。如果您å‘现了电池电" +"é‡ç›‘视器的错误(䏿˜¯å› ä¸º ACPI 报告了错误的消æ¯),请将之报告。" + +#: C/battstat.xml:409(title) +msgid "Determining the backend" +msgstr "确定åŽç«¯" + +#: C/battstat.xml:416(title) +msgid "Check you're using the HAL backend" +msgstr "éªŒè¯æ‚¨æ­£åœ¨ä½¿ç”¨ HAL åŽç«¯" + +#: C/battstat.xml:410(para) +msgid "" +"If you are using the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about " +"dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. " +msgstr "" +"如果您正在使用硬件抽象层(查看),在关于" +"å¯¹è¯æ¡†é‡Œ HAL çš„ä½œè€…ä¼šç”¨åŠ æ³¨æ˜Ÿæ˜Ÿçš„æ–¹å¼æŒ‡æ˜Žã€‚" + +#: C/battstat.xml:430(para) +msgid "" +"Other backends do not currently give indication they are being used, so you " +"will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using " +"ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of " +"inconsistencies." +msgstr "" +"正在使用的其它åŽç«¯çŽ°åœ¨è¿˜æ²¡æœ‰ç»™å‡ºæŒ‡æ˜Žï¼Œå› æ­¤æ‚¨ä¸å¾—ä¸è·Ÿæ®æ‚¨çš„硬件去猜测一下了。" +"大多数的个人笔记本电脑使用 ACPI 作为åŽç«¯ã€‚也有有ç€å¤§é‡çŸ›ç›¾å­˜åœ¨çš„åŽç«¯ã€‚" + +#: C/battstat.xml:439(title) +msgid "Checking the ACPI information" +msgstr "检查 ACPI ä¿¡æ¯" + +#: C/battstat.xml:440(para) +msgid "" +"If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is " +"important to check that ACPI is giving you the right information. If it " +"isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else " +"related to ACPI." +msgstr "" +"如果您正在使用 ACPI 作为电池电é‡ç›‘视器的åŽç«¯ï¼Œç¡®è®¤ ACPI ç»™äº†æ‚¨æ­£ç¡®çš„ä¿¡æ¯æ˜¯å¾ˆ" +"é‡è¦çš„ã€‚å¦‚æžœæ²¡æœ‰ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æŸ¥çœ‹æ‚¨ DSDT çš„å‡çº§æˆ–者与 ACPI 有关è”çš„æŸäº‹ç‰©ã€‚" + +#: C/battstat.xml:446(title) +msgid "Example ACPI output" +msgstr "ACPI 输出实例" + +#: C/battstat.xml:447(screen) +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" +msgstr "" +"\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" +"present: yes\n" +"design capacity: 41040 mWh\n" +"last full capacity: 37044 mWh\n" +"battery technology: rechargeable\n" +"design voltage: 10800 mV\n" +"design capacity warning: 745 mWh\n" +"design capacity low: 0 mWh\n" +"capacity granularity 1: 10 mWh\n" +"capacity granularity 2: 10 mWh\n" +"model number: G71C00056110\n" +"serial number: 0000000008\n" +"battery type: Li-ION\n" +"OEM info:\n" +"[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" +"present: yes\n" +"capacity state: ok\n" +"charging state: discharging\n" +"present rate: 11232 mW\n" +"remaining capacity: 27140 mWh\n" +"present voltage: 11400 mV\n" +"[rupert@laptop ~]$" + +#: C/battstat.xml:471(para) +msgid "" +"You can quickly calculate the percentage remaining using remaining " +"capacity divided by last full capacity, you " +"can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." +msgstr "" +"用remaining capacity(剩余电é‡)除以last full " +"capacity(上次充满电é‡)您å¯ä»¥å¿«é€Ÿçš„计算出剩余百分比,用" +"remaining capacity除以present rate" +"(当å‰åŠŸçŽ‡)您å¯ä»¥å¿«é€Ÿè®¡ç®—出剩余使用时间。" + +#: C/battstat.xml:480(title) +msgid "Hardware Abstraction Layer" +msgstr "硬件抽象层" + +#: C/battstat.xml:481(para) +msgid "" +"You can check that your battery is detected by HAL using the command " +"hal-device-manager. If your battery is not detected by " +"HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable " +"the HAL backend by setting a MateConf key." +msgstr "" +"您å¯ä»¥ç”¨ HAL 检查您的电池使用命令hal-device-manager。如果" +"您的电池没被 HAL æ£€æµ‹å‡ºæ¥æˆ–者报错,您å¯ä»¥å°è¯•通过设置 MateConf 的键值使 HAL 失" +"效。" + +#: C/battstat.xml:487(para) +msgid "" +"Select Configuration Editor from the " +"Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:MATE_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." +msgstr "" +"在首选项èœå•中系统工具下选择" +"é…置编辑器。æœç´¢é”®å€¼OAFIID:" +"MATE_BattstatApplet,它应该在/apps/panel/applets下。" + +#: C/battstat.xml:494(para) +msgid "" +"Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In " +"/apps/panel/applets/applet_1/prefs add a " +"New Key... called no_hal and " +"set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see " +" to learn how to check " +"this)." +msgstr "" +"å‡è®¾è·¯å¾„为/apps/panel/applets/applet_1。在/" +"apps/panel/applets/applet_1/prefs中添加一个新键(New " +"Key...)å–åno_hal设置为布尔型(boolean)å˜" +"é‡,其值为真(true)。这样会使 HAL 的使用失效(å‚照了解如何检查此事)。" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/battstat.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Awgnl , 2009." diff --git a/battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in b/battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in new file mode 100644 index 00000000..f9b6d3ed --- /dev/null +++ b/battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in @@ -0,0 +1,16 @@ +[Applet Factory] +Id=BattstatAppletFactory +Location=@LIBEXECDIR@/battstat-applet-2 +_Name=Battstat Factory +_Description=Battstat Factory + +[BattstatApplet] +_Name=Battery Charge Monitor +_Description=Monitor a laptop's remaining power +Icon=battery +MateComponentId=OAFIID:MATE_BattstatApplet +X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE +X-MATE-Bugzilla-Product=mate-applets +X-MATE-Bugzilla-Component=battery +X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@ +X-MATE-Bugzilla-OtherBinaries=battstat-applet-2 diff --git a/battstat/org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in b/battstat/org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in new file mode 100644 index 00000000..b2983113 --- /dev/null +++ b/battstat/org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory.service.in @@ -0,0 +1,3 @@ +[D-BUS Service] +Name=org.mate.panel.applet.BattstatAppletFactory +Exec=@LIBEXECDIR@/battstat-applet-2 diff --git a/battstat/pixmaps.h b/battstat/pixmaps.h new file mode 100644 index 00000000..88af8a1e --- /dev/null +++ b/battstat/pixmaps.h @@ -0,0 +1,632 @@ +/* + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +/* XPM */ +static char * battery_y_gray_xpm[] = { +"16 40 34 1", +" c None", +". c #000000", +"+ c #F0E7DF", +"@ c #E7DBD0", +"# c #D5C4B6", +"$ c #9F8672", +"% c #76553B", +"& c #B4A08F", +"* c #826249", +"= c #ABABAB", +"- c #BFAC9C", +"; c #A2A2A2", +"> c #C4C4C4", +", c #D3D3D3", +"' c #AEAEAE", +") c #A8A8A8", +"! c #DEDEDE", +"~ c #D8D8D8", +"{ c #CDCDCD", +"] c #C7C7C7", +"^ c #C1C1C1", +"/ c #BBBBBB", +"( c #B5B5B5", +"_ c #CFCFCF", +": c #C9C9C9", +"< c #BFBFBF", +"[ c #B9B9B9", +"} c #B4B4B4", +"| c #B6B6B6", +"1 c #9C9C9C", +"2 c #9F9F9F", +"3 c #D7D7D7", +"4 c #979797", +"5 c #D5D5D5", +" .... ", +" ...+@#$... ", +" ..##$@#$$%$$.. ", +".@&&##$$*%$$$$#.", +".=@@&&------##;.", +".=>,@@@@####');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,!~,{]^/(');.", +".=>,_:><[}')');.", +".=|>!~,{]^/(;1;.", +".2>,!3,{]^/(')4.", +" .>,!5,{]^/('). ", +" ..!~,{]^/(.. ", +" ........ "}; + +/* XPM */ +static char * ac_small_xpm[] = { +"12 20 88 1", +" c None", +". c #515337", +"+ c #A3A669", +"@ c #28291B", +"# c #BFBF40", +"$ c #808000", +"% c #D4D42B", +"& c #404000", +"* c #101111", +"= c #3E3E28", +"- c #4A4C4D", +"; c #424445", +"> c #B9BA53", +", c #747527", +"' c #64676A", +") c #A1A491", +"! c #C9CA52", +"~ c #3A3A14", +"{ c #717578", +"] c #B0B4B7", +"^ c #929353", +"/ c #626465", +"( c #9FA2A6", +"_ c #BDC0AE", +": c #7B7B52", +"< c #515355", +"[ c #A2A6AA", +"} c #868A8E", +"| c #B4B8BB", +"1 c #B5B8B2", +"2 c #C3C7CB", +"3 c #C2C6C6", +"4 c #B0B3B0", +"5 c #8A8E92", +"6 c #6F7275", +"7 c #333435", +"8 c #A3A7AB", +"9 c #BABEC2", +"0 c #B0B4B8", +"a c #B5B9BD", +"b c #AEB2B6", +"c c #999DA1", +"d c #151516", +"e c #BEC2C6", +"f c #B8BCC0", +"g c #BBBFC3", +"h c #CCD0D4", +"i c #C7CBCF", +"j c #434547", +"k c #DDE1E5", +"l c #E1E5E9", +"m c #D3D7DB", +"n c #C5C9CD", +"o c #000000", +"p c #95999D", +"q c #CFD3D7", +"r c #BFC3C7", +"s c #D0D4D8", +"t c #D4D8DC", +"u c #3D3F41", +"v c #3C3D3E", +"w c #2E2F30", +"x c #75777A", +"y c #9DA0A3", +"z c #676A6D", +"A c #1D1E1F", +"B c #4B4D4E", +"C c #262627", +"D c #4F5153", +"E c #121212", +"F c #5F6264", +"G c #B1B5B9", +"H c #404244", +"I c #808285", +"J c #434546", +"K c #6A6D70", +"L c #84878A", +"M c #454749", +"N c #7E8184", +"O c #C6CACE", +"P c #CED2D6", +"Q c #B3B7BB", +"R c #6C6E71", +"S c #363739", +"T c #191A1B", +"U c #292A2B", +"V c #2D2E2F", +"W c #262728", +" . +@ ", +" #$ %& ", +" #$ %& ", +" #$*=%&- ", +" ;>,')!~{- ", +" -]^/(_:<[}-", +" -|1|234]56-", +" 7890abc6d ", +" -2efghi}j ", +" -2iklmn}j ", +" opqlkmr'o ", +" oasthpu ", +" 7vvvw ", +" xyzA ", +" oBC ", +" o9D ", +"E FGH ", +"aIJJKfLo ", +"MNOPQRS ", +" TUVW "}; + +/* XPM */ +static char * battery_small_xpm[] = { +"12 20 97 2", +" c None", +". c #33312F", +"+ c #3F3C39", +"@ c #36312C", +"# c #221C18", +"$ c #000000", +"% c #615953", +"& c #6B6159", +"* c #A0948A", +"= c #E1D3C7", +"- c #AF9A88", +"; c #6B5646", +"> c #493C31", +", c #493D34", +"' c #35332D", +") c #A69A89", +"! c #B4A293", +"~ c #D0BEB0", +"{ c #BCA797", +"] c #AD9684", +"^ c #896C54", +"/ c #876C56", +"( c #9A826F", +"_ c #9C8472", +": c #958473", +"< c #302C27", +"[ c #2E2C02", +"} c #D0C54D", +"| c #EADF9C", +"1 c #C6B4A6", +"2 c #C9B8AA", +"3 c #CDBCAE", +"4 c #C7B4A5", +"5 c #C5B678", +"6 c #9E903B", +"7 c #1F1C00", +"8 c #CEC314", +"9 c #F0E53A", +"0 c #F5EC8A", +"a c #F1E67E", +"b c #ECE173", +"c c #DED05F", +"d c #D8CA54", +"e c #CBBF4F", +"f c #A79C03", +"g c #897D00", +"h c #FDF65F", +"i c #F9DF46", +"j c #FB5014", +"k c #E5CB25", +"l c #DACE18", +"m c #C6BB0E", +"n c #CEC414", +"o c #FBAB35", +"p c #FB290A", +"q c #EA9C19", +"r c #D9CE18", +"s c #252518", +"t c #BCB540", +"u c #F8EE4A", +"v c #EAA329", +"w c #E3D829", +"x c #837B25", +"y c #1C1B13", +"z c #222222", +"A c #949491", +"B c #B1B0AA", +"C c #EFEA75", +"D c #E9E163", +"E c #E0D754", +"F c #D4CC45", +"G c #CAC235", +"H c #B9B12B", +"I c #7F7F79", +"J c #72716F", +"K c #1B1B1B", +"L c #212121", +"M c #939393", +"N c #AEAEAE", +"O c #C0C0C0", +"P c #B8B8B8", +"Q c #A3A3A3", +"R c #989898", +"S c #8D8D8D", +"T c #7E7E7E", +"U c #717171", +"V c #7D7D7D", +"W c #818181", +"X c #656565", +"Y c #747474", +"Z c #4D4D4D", +"` c #676767", +" . c #636363", +".. c #5E5E5E", +"+. c #585858", +"@. c #525252", +"#. c #4C4C4C", +" ", +" . + @ # ", +" $ % & * = - ; > , $ ", +"' ) ! ~ { ] ^ / ( _ : < ", +"[ } | 1 2 3 4 4 4 5 6 7 ", +"[ 8 9 0 a b c d e f g 7 ", +"[ 8 9 h i j k l m f g 7 ", +"[ n 9 h o p q r m f g 7 ", +"s t 9 h u v w r m f x y ", +"z A B C D E F G H I J K ", +"L M N O P N Q R S T U K ", +"z M N O P N Q R S V U K ", +"L M N O P N Q R S T U K ", +"L M N O P N Q R S T U K ", +"L M N O P N Q R S T U K ", +"L M N O W X Y R S T U K ", +"X M N O P N Q R S T U X ", +" Z S O P N Q R S X X ", +" X ` ...+.@.#.X ", +" "}; + + +/* XPM */ +static char * battery_small_meter_xpm[] = { +"12 20 72 1", +" c None", +". c #33312F", +"+ c #3F3C39", +"@ c #36312C", +"# c #221C18", +"$ c #000000", +"% c #615953", +"& c #6B6159", +"* c #A0948A", +"= c #E1D3C7", +"- c #AF9A88", +"; c #6B5646", +"> c #493C31", +", c #493D34", +"' c #35332D", +") c #AEA291", +"! c #B6A496", +"~ c #D0BEB0", +"{ c #BCA797", +"] c #AD9684", +"^ c #896C54", +"/ c #876C56", +"( c #9A826F", +"_ c #9C8472", +": c #958473", +"< c #302C27", +"[ c #2E2C02", +"} c #ADADAD", +"| c #C2C2C2", +"1 c #C6B4A6", +"2 c #CABAAC", +"3 c #CFBFB2", +"4 c #C7B4A5", +"5 c #C9B8A9", +"6 c #C8B6A7", +"7 c #9D9D9D", +"8 c #1F1C00", +"9 c #939393", +"0 c #AEAEAE", +"a c #C9C9C9", +"b c #CBCBCB", +"c c #C6C6C6", +"d c #C1C1C1", +"e c #B6B6B6", +"f c #A7A7A7", +"g c #878787", +"h c #777777", +"i c #BCBCBC", +"j c #B2B2B2", +"k c #9C9C9C", +"l c #929292", +"m c #7D7D7D", +"n c #717171", +"o c #C0C0C0", +"p c #B8B8B8", +"q c #A3A3A3", +"r c #989898", +"s c #8D8D8D", +"t c #252518", +"u c #1C1B13", +"v c #222222", +"w c #1B1B1B", +"x c #212121", +"y c #7E7E7E", +"z c #656565", +"A c #4D4D4D", +"B c #676767", +"C c #636363", +"D c #5E5E5E", +"E c #585858", +"F c #525252", +"G c #4C4C4C", +" ", +" .+@# ", +" $%&*=-;>,$ ", +"')!~{]^/(_:<", +"[}|123456}78", +"[90abcdefgh8", +"[90|ijfklmn8", +"[90op0qrsmn8", +"t90op0qrsmnu", +"v90op0qrsmnw", +"x90op0qrsmnw", +"v90op0qrsmnw", +"x90op0qrsynw", +"x90op0qrsynw", +"x90op0qrsynw", +"x90op0qrsynw", +"z90op0qrsynz", +" Asop0qrszz ", +" zBCDEFGz ", +" "}; + +/* XPM */ +static char * charge_small_xpm[] = { +"12 20 106 2", +" c None", +". c #515337", +"+ c #A3A669", +"@ c #28291B", +"# c #BFBF40", +"$ c #808000", +"% c #D4D42B", +"& c #404000", +"* c #101111", +"= c #3E3E28", +"- c #4A4C4D", +"; c #424445", +"> c #B9BA53", +", c #747527", +"' c #64676A", +") c #A1A491", +"! c #C9CA52", +"~ c #3A3A14", +"{ c #717578", +"] c #B0B4B7", +"^ c #929353", +"/ c #626465", +"( c #9FA2A6", +"_ c #BDC0AE", +": c #7B7B52", +"< c #515355", +"[ c #A2A6AA", +"} c #868A8E", +"| c #B4B8BB", +"1 c #B5B8B2", +"2 c #C3C7CB", +"3 c #C2C6C6", +"4 c #B0B3B0", +"5 c #8A8E92", +"6 c #6F7275", +"7 c #333435", +"8 c #A3A7AB", +"9 c #BABEC2", +"0 c #B0B4B8", +"a c #B5B9BD", +"b c #AEB2B6", +"c c #6F7172", +"d c #3D3E30", +"e c #131314", +"f c #BEC2C6", +"g c #B8BCC0", +"h c #BBBFC3", +"i c #909295", +"j c #5D5D37", +"k c #494A36", +"l c #3A3C3E", +"m c #C7CBCF", +"n c #DDE1E5", +"o c #A5A8A3", +"p c #7F7F14", +"q c #8B8B37", +"r c #434547", +"s c #000000", +"t c #95999D", +"u c #CFD3D7", +"v c #A1A4A7", +"w c #86870C", +"x c #CDCD2A", +"y c #353625", +"z c #8B8E91", +"A c #7B7C14", +"B c #F2F200", +"C c #99990D", +"D c #626461", +"E c #3D3F41", +"F c #232425", +"G c #585800", +"H c #DFDF15", +"I c #DFDF1B", +"J c #535322", +"K c #1E1E1F", +"L c #525220", +"M c #DFDF1C", +"N c #DDDD15", +"O c #848416", +"P c #2C2C16", +"Q c #363732", +"R c #98980C", +"S c #777702", +"T c #353524", +"U c #828200", +"V c #121212", +"W c #303132", +"X c #8A8A37", +"Y c #76760B", +"Z c #808285", +"` c #434546", +" . c #5C5F61", +".. c #555641", +"+. c #575831", +"@. c #454749", +"#. c #7E8184", +"$. c #C6CACE", +"%. c #CED2D6", +"&. c #A3A7AA", +"*. c #3C3D2E", +"=. c #2A2B2A", +"-. c #191A1B", +";. c #292A2B", +">. c #2D2E2F", +",. c #262728", +" . + @ ", +" # $ % & ", +" # $ % & ", +" # $ * = % & - ", +" ; > , ' ) ! ~ { - ", +" - ] ^ / ( _ : < [ } - ", +" - | 1 | 2 3 4 ] 5 6 - ", +" 7 8 9 0 a b c d e ", +" - 2 f g h i j k l ", +" - 2 m n o p q r r ", +" s t u v w x y ' s ", +" s z A B C D E ", +" F G H I J ", +" K L M N O P ", +" s Q R B S ", +" s T x U ", +"V W X Y ", +"a Z ` ` ...+.s ", +"@.#.$.%.&.*.=. ", +" -.;.>.,. "}; +/* XPM */ +static char * warning_small_xpm[] = { +"6 12 7 1", +" c None", +". c #000000", +"+ c #FF6B6B", +"@ c #E50000", +"# c #FF4C4C", +"$ c #FF0707", +"% c #AA0000", +" .. ", +" .+@. ", +".+#$%.", +".+$$$.", +".+$$$.", +".@$$%.", +" .$$. ", +" .@%. ", +" .. ", +" .+$. ", +" .@%. ", +" .. "}; +/* XPM */ +static char * battery_gray_xpm[] = { +"41 16 34 1", +" c None", +". c #000000", +"+ c #E7DBD0", +"@ c #ABABAB", +"# c #9F9F9F", +"$ c #B4A08F", +"% c #C4C4C4", +"& c #B6B6B6", +"* c #D5C4B6", +"= c #D3D3D3", +"- c #DEDEDE", +"; c #CFCFCF", +"> c #9F8672", +", c #D8D8D8", +"' c #C9C9C9", +") c #D7D7D7", +"! c #D5D5D5", +"~ c #F0E7DF", +"{ c #BFAC9C", +"] c #CDCDCD", +"^ c #BFBFBF", +"/ c #826249", +"( c #C7C7C7", +"_ c #B9B9B9", +": c #76553B", +"< c #C1C1C1", +"[ c #B4B4B4", +"} c #BBBBBB", +"| c #AEAEAE", +"1 c #B5B5B5", +"2 c #A8A8A8", +"3 c #A2A2A2", +"4 c #9C9C9C", +"5 c #979797", +" ................................... ", +" .+@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#. ", +" .$+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%&%%. ", +" .*$+===============================%==. ", +" .**$+-----------------------------;----.", +" .>*$+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,',)!,.", +".~+>{+=============================%====.", +".+*>{+]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]^]]]].", +".*>/{*(((((((((((((((((((((((((((((_((((.", +".>>:{*<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<[<<<<.", +" .:>{*}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}|}}}}.", +" .>>{*1111111111111111111111111111121111.", +" .>>*|||||||||||||||||||||||||||||||3||. ", +" .>*2222222222222222222222222222222422. ", +" .*3333333333333333333333333333333335. ", +" ................................... "}; diff --git a/battstat/power-management.c b/battstat/power-management.c new file mode 100644 index 00000000..53ae081a --- /dev/null +++ b/battstat/power-management.c @@ -0,0 +1,535 @@ +/* battstat A MATE battery meter for laptops. + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#include +#include +#include +#include +#ifdef HAVE_SYS_SYSCTL_H +#include +#endif + +#ifdef HAVE_ERR_H +#include +#endif +#include +#include +#include +#include + +#include "battstat.h" +#include "battstat-hal.h" + +#define ERR_ACPID _("Can't access ACPI events in /var/run/acpid.socket! " \ + "Make sure the ACPI subsystem is working and " \ + "the acpid daemon is running.") + +#define ERR_OPEN_APMDEV _("Can't open the APM device!\n\n" \ + "Make sure you have read permission to the\n" \ + "APM device.") + +#define ERR_APM_E _("The APM Management subsystem seems to be disabled.\n" \ + "Try executing \"apm -e 1\" (FreeBSD) and see if \n" \ + "that helps.\n") + +#define ERR_NO_SUPPORT _("Your platform is not supported! The battery\n" \ + "monitor applet will not work on your system.\n") + +#define ERR_FREEBSD_ACPI _("There was an error reading information from " \ + "the ACPI subsystem. Check to make sure the " \ + "ACPI subsystem is properly loaded.") + +static const char *apm_readinfo (BatteryStatus *status); +static int pm_initialised; +#ifdef HAVE_HAL +static int using_hal; +#endif + +/* + * What follows is a series of platform-specific apm_readinfo functions + * that take care of the quirks of getting battery information for different + * platforms. Each function takes a BatteryStatus pointer and fills it + * then returns a const char *. + * + * In the case of success, NULL is returned. In case of failure, a + * localised error message is returned to give the user hints about what + * the problem might be. This error message is not to be freed. + */ + + +/* Uncomment the following to enable a 'testing' backend. When you add the + applet to the panel a window will appear that allows you to manually + change the battery status values for testing purposes. + + NB: Be sure to unset this before committing!! + */ + +/* #define BATTSTAT_TESTING_BACKEND */ +#ifdef BATTSTAT_TESTING_BACKEND + +#include + +BatteryStatus test_status; + +static void +test_update_boolean( GtkToggleButton *button, gboolean *value ) +{ + *value = gtk_toggle_button_get_active( button ); +} + +static void +test_update_integer( GtkSpinButton *spin, gint *value ) +{ + *value = gtk_spin_button_get_value_as_int( spin ); +} + +static void +initialise_test( void ) +{ + GtkWidget *w; + GtkBox *box; + + test_status.percent = 50; + test_status.minutes = 180; + test_status.present = TRUE; + test_status.on_ac_power = FALSE; + test_status.charging = FALSE; + + box = GTK_BOX( gtk_vbox_new( 5, FALSE ) ); + + gtk_box_pack_start( box, gtk_label_new( "percent" ), TRUE, TRUE, 0); + w = gtk_spin_button_new_with_range( -1.0, 100.0, 1 ); + gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON( w ), 50.0 ); + g_signal_connect( G_OBJECT( w ), "value-changed", + G_CALLBACK( test_update_integer ), &test_status.percent ); + gtk_box_pack_start( box, w, TRUE, TRUE, 0 ); + + gtk_box_pack_start( box, gtk_label_new( "minutes" ), TRUE, TRUE, 0); + w = gtk_spin_button_new_with_range( -1.0, 1000.0, 1 ); + gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON( w ), 180.0 ); + g_signal_connect( G_OBJECT( w ), "value-changed", + G_CALLBACK( test_update_integer ), &test_status.minutes ); + gtk_box_pack_start( box, w, TRUE, TRUE, 0); + + + w = gtk_toggle_button_new_with_label( "on_ac_power" ); + g_signal_connect( G_OBJECT( w ), "toggled", + G_CALLBACK( test_update_boolean ), + &test_status.on_ac_power ); + gtk_box_pack_start( box, w, TRUE, TRUE, 0); + + w = gtk_toggle_button_new_with_label( "charging" ); + g_signal_connect( G_OBJECT( w ), "toggled", + G_CALLBACK( test_update_boolean ), &test_status.charging ); + gtk_box_pack_start( box, w, TRUE, TRUE, 0); + + w = gtk_toggle_button_new_with_label( "present" ); + gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON( w ), TRUE ); + g_signal_connect( G_OBJECT( w ), "toggled", + G_CALLBACK( test_update_boolean ), &test_status.present ); + gtk_box_pack_start( box, w, TRUE, TRUE, 0); + + w = gtk_window_new( GTK_WINDOW_TOPLEVEL ); + gtk_container_add( GTK_CONTAINER( w ), GTK_WIDGET( box ) ); + gtk_widget_show_all( w ); +} + +static const char * +apm_readinfo (BatteryStatus *status) +{ + static int test_initialised; + + if( !test_initialised ) + initialise_test(); + + test_initialised = 1; + *status = test_status; + + return NULL; +} + +#undef __linux__ +#undef HAVE_HAL + +#elif defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) + +#include +#include "acpi-freebsd.h" + +static struct acpi_info acpiinfo; +static gboolean using_acpi; +static int acpi_count; +static struct apm_info apminfo; + +#define APMDEVICE "/dev/apm" + +static const char * +apm_readinfo (BatteryStatus *status) +{ + int fd; + + if (DEBUG) g_print("apm_readinfo() (FreeBSD)\n"); + + if (using_acpi) { + if (acpi_count <= 0) { + acpi_count = 30; + acpi_process_event(&acpiinfo); + if (acpi_freebsd_read(&apminfo, &acpiinfo) == FALSE) + return ERR_FREEBSD_ACPI; + } + acpi_count--; + } + else + { + /* This is how I read the information from the APM subsystem under + FreeBSD. Each time this functions is called (once every second) + the APM device is opened, read from and then closed. + */ + fd = open(APMDEVICE, O_RDONLY); + if (fd == -1) { + return ERR_OPEN_APMDEV; + } + + if (ioctl(fd, APMIO_GETINFO, &apminfo) == -1) + err(1, "ioctl(APMIO_GETINFO)"); + + close(fd); + + if(apminfo.ai_status == 0) + return ERR_APM_E; + } + + status->present = TRUE; + status->on_ac_power = apminfo.ai_acline ? 1 : 0; + status->percent = apminfo.ai_batt_life; + status->charging = (apminfo.ai_batt_stat) ? TRUE : FALSE; + if (using_acpi) + status->minutes = apminfo.ai_batt_time; + else + status->minutes = (int) (apminfo.ai_batt_time/60.0); + + return NULL; +} + +#elif defined(__NetBSD__) || defined(__OpenBSD__) + +#include +#include + +#define APMDEVICE "/dev/apm" + +static const char * +apm_readinfo (BatteryStatus *status) +{ + /* Code for OpenBSD by Joe Ammond . Using the same + procedure as for FreeBSD. + */ + struct apm_info apminfo; + int fd; + +#if defined(__NetBSD__) + if (DEBUG) g_print("apm_readinfo() (NetBSD)\n"); +#else /* __OpenBSD__ */ + if (DEBUG) g_print("apm_readinfo() (OpenBSD)\n"); +#endif + + fd = open(APMDEVICE, O_RDONLY); + if (fd == -1) + { + pm_initialised = 0; + return ERR_OPEN_APMDEV; + } + if (ioctl(fd, APM_IOC_GETPOWER, &apminfo) == -1) + err(1, "ioctl(APM_IOC_GETPOWER)"); + close(fd); + + status->present = TRUE; + status->on_ac_power = apminfo.ac_state ? 1 : 0; + status->percent = apminfo.battery_life; + status->charging = (apminfo.battery_state == 3) ? TRUE : FALSE; + status->minutes = apminfo.minutes_left; + + return NULL; +} + +#elif __linux__ + +#include +#include "acpi-linux.h" + +static struct acpi_info acpiinfo; +static gboolean using_acpi; +static int acpi_count; +static int acpiwatch; +static struct apm_info apminfo; + +/* Declared in acpi-linux.c */ +gboolean acpi_linux_read(struct apm_info *apminfo, struct acpi_info *acpiinfo); + +static gboolean acpi_callback (GIOChannel * chan, GIOCondition cond, gpointer data) +{ + if (cond & (G_IO_ERR | G_IO_HUP)) { + acpi_linux_cleanup(&acpiinfo); + apminfo.battery_percentage = -1; + return FALSE; + } + + if (acpi_process_event(&acpiinfo)) { + acpi_linux_read(&apminfo, &acpiinfo); + } + return TRUE; +} + +static const char * +apm_readinfo (BatteryStatus *status) +{ + /* Code for Linux by Thomas Hood . apm_read() will + read from /proc/... instead and we do not need to open the device + ourselves. + */ + if (DEBUG) g_print("apm_readinfo() (Linux)\n"); + + /* ACPI support added by Lennart Poettering 10/27/2001 + * Updated by David Moore 5/29/2003 to poll less and + * use ACPI events. */ + if (using_acpi && acpiinfo.event_fd >= 0) { + if (acpi_count <= 0) { + /* Only call this one out of 30 calls to apm_readinfo() (every 30 seconds) + * since reading the ACPI system takes CPU cycles. */ + acpi_count=30; + acpi_linux_read(&apminfo, &acpiinfo); + } + acpi_count--; + } + /* If we lost the file descriptor with ACPI events, try to get it back. */ + else if (using_acpi) { + if (acpi_linux_init(&acpiinfo)) { + acpiwatch = g_io_add_watch (acpiinfo.channel, + G_IO_IN | G_IO_ERR | G_IO_HUP, + acpi_callback, NULL); + acpi_linux_read(&apminfo, &acpiinfo); + } + } + else + apm_read(&apminfo); + + status->present = TRUE; + status->on_ac_power = apminfo.ac_line_status ? 1 : 0; + status->percent = (guint) apminfo.battery_percentage; + status->charging = (apminfo.battery_flags & 0x8) ? TRUE : FALSE; + status->minutes = apminfo.battery_time; + + return NULL; +} + +#else + +static const char * +apm_readinfo (BatteryStatus *status) +{ + status->present = FALSE; + status->on_ac_power = 1; + status->percent = 100; + status->charging = FALSE; + status->minutes = 0; + + return ERR_NO_SUPPORT; +} + +#endif + +/* + * End platform-specific code. + */ + +/* + * power_management_getinfo + * + * Main interface to the power management code. Fills 'status' for you so + * you don't have to worry about platform-specific details. + * + * In the case of success, NULL is returned. In case of failure, a + * localised error message is returned to give the user hints about what + * the problem might be. This error message is not to be freed. + */ +const char * +power_management_getinfo( BatteryStatus *status ) +{ + const char *retval; + + if( !pm_initialised ) + { + status->on_ac_power = TRUE; + status->minutes = -1; + status->percent = 0; + status->charging = FALSE; + status->present = FALSE; + + return NULL; + } + +#ifdef HAVE_HAL + if( using_hal ) + { + battstat_hal_get_battery_info( status ); + return NULL; + } +#endif + + retval = apm_readinfo( status ); + + if(status->percent == -1) { + status->percent = 0; + status->present = FALSE; + } + + if(status->percent > 100) + status->percent = 100; + + if(status->percent == 100) + status->charging = FALSE; + + if(!status->on_ac_power) + status->charging = FALSE; + + return retval; +} + +/* + * power_management_initialise + * + * Initialise the power management code. Call this before you call anything + * else. + * + * In the case of success, NULL is returned. In case of failure, a + * localised error message is returned to give the user hints about what + * the problem might be. This error message is not to be freed. + */ +const char * +power_management_initialise (int no_hal, void (*callback) (void)) +{ +#ifdef __linux__ + struct stat statbuf; +#endif +#ifdef HAVE_HAL + char *err; + + if( no_hal ) + err = g_strdup( ":(" ); + else + err = battstat_hal_initialise (callback); + + + if( err == NULL ) /* HAL is up */ + { + pm_initialised = 1; + using_hal = TRUE; + return NULL; + } + else + /* fallback to legacy methods */ + g_free( err ); +#endif + +#ifdef __linux__ + + if (acpi_linux_init(&acpiinfo)) { + using_acpi = TRUE; + acpi_count = 0; + } + else + using_acpi = FALSE; + + /* If neither ACPI nor APM could be read, but ACPI does seem to be + * installed, warn the user how to get ACPI working. */ + if (!using_acpi && (apm_exists() == 1) && + (stat("/proc/acpi", &statbuf) == 0)) { + using_acpi = TRUE; + acpi_count = 0; + return ERR_ACPID; + } + + /* Watch for ACPI events and handle them immediately with acpi_callback(). */ + if (using_acpi && acpiinfo.event_fd >= 0) { + acpiwatch = g_io_add_watch (acpiinfo.channel, + G_IO_IN | G_IO_ERR | G_IO_HUP, + acpi_callback, NULL); + } +#elif defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) + if (acpi_freebsd_init(&acpiinfo)) { + using_acpi = TRUE; + acpi_count = 0; + } + else + using_acpi = FALSE; +#endif + pm_initialised = 1; + + return NULL; +} + +/* + * power_management_cleanup + * + * Perform any cleanup that might be required. + */ +void +power_management_cleanup( void ) +{ +#ifdef HAVE_HAL + if( using_hal ) + { + battstat_hal_cleanup(); + pm_initialised = 1; + return; + } +#endif + +#ifdef __linux__ + if (using_acpi) + { + if (acpiwatch != 0) + g_source_remove(acpiwatch); + acpiwatch = 0; + acpi_linux_cleanup(&acpiinfo); + } +#elif defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) + if (using_acpi) { + acpi_freebsd_cleanup(&acpiinfo); + } +#endif + + pm_initialised = 0; +} + +int +power_management_using_hal( void ) +{ +#ifdef HAVE_HAL + return using_hal; +#else + return 0; +#endif +} diff --git a/battstat/properties.c b/battstat/properties.c new file mode 100644 index 00000000..04866c65 --- /dev/null +++ b/battstat/properties.c @@ -0,0 +1,446 @@ +/* -*- Mode: C; tab-width: 2; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2 -*- */ +/* battstat A MATE battery meter for laptops. + * Copyright (C) 2000 by Jörgen Pehrson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * + $Id$ + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#include + +#include +#include +#include +#ifdef HAVE_SYS_SYSCTL_H +#include +#endif + +#ifdef HAVE_ERR_H +#include +#endif +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include + +#include +#include + +#include "battstat.h" + +#ifndef gettext_noop +#define gettext_noop(String) (String) +#endif + +#define NEVER_SENSITIVE "never_sensitive" + +/* set sensitive and setup NEVER_SENSITIVE appropriately */ +static void +hard_set_sensitive (GtkWidget *w, gboolean sensitivity) +{ + gtk_widget_set_sensitive (w, sensitivity); + g_object_set_data (G_OBJECT (w), NEVER_SENSITIVE, + GINT_TO_POINTER ( ! sensitivity)); +} + + +#if 0 +/* set sensitive, but always insensitive if NEVER_SENSITIVE is set */ +static void +soft_set_sensitive (GtkWidget *w, gboolean sensitivity) +{ + if (g_object_get_data (G_OBJECT (w), NEVER_SENSITIVE)) + gtk_widget_set_sensitive (w, FALSE); + else + gtk_widget_set_sensitive (w, sensitivity); +} +#endif /* 0 */ + +static void +combo_ptr_cb (GtkWidget *combo_ptr, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + + if (gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (combo_ptr))) + battstat->red_value_is_time = TRUE; + else + battstat->red_value_is_time = FALSE; + + mate_panel_applet_mateconf_set_bool (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), + "red_value_is_time", + battstat->red_value_is_time, + NULL); +} + +static void +spin_ptr_cb (GtkWidget *spin_ptr, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + + battstat->red_val = gtk_spin_button_get_value_as_int ( + GTK_SPIN_BUTTON (spin_ptr)); + /* automatically calculate orangle and yellow values from the + * red value + */ + battstat->orange_val = battstat->red_val * ORANGE_MULTIPLIER; + battstat->orange_val = CLAMP (battstat->orange_val, 0, 100); + + battstat->yellow_val = battstat->red_val * YELLOW_MULTIPLIER; + battstat->yellow_val = CLAMP (battstat->yellow_val, 0, 100); + + mate_panel_applet_mateconf_set_int (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), + "red_value", + battstat->red_val, + NULL); +} + +static gboolean +key_writable (MatePanelApplet *applet, const char *key) +{ + gboolean writable; + char *fullkey; + static MateConfClient *client = NULL; + if (client == NULL) + client = mateconf_client_get_default (); + + fullkey = mate_panel_applet_mateconf_get_full_key (applet, key); + + writable = mateconf_client_key_is_writable (client, fullkey, NULL); + + g_free (fullkey); + + return writable; +} + +static void +radio_traditional_toggled (GtkToggleButton *button, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + gboolean toggled; + + toggled = gtk_toggle_button_get_active (button); + + /* if (!( toggled || battstat->showtext || battstat->showstatus)) { + gtk_toggle_button_set_active (button, !toggled); + return; + } */ + + battstat->showbattery = toggled; + reconfigure_layout( battstat ); + + mate_panel_applet_mateconf_set_bool (applet, "show_battery", + battstat->showbattery, NULL); + +} + +static void +radio_ubuntu_toggled (GtkToggleButton *button, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + gboolean toggled; + + toggled = gtk_toggle_button_get_active (button); + + /* if (!( toggled || battstat->showtext || battstat->showbattery)) { + gtk_toggle_button_set_active (button, !toggled); + return; + } */ + + battstat->showstatus = toggled; + reconfigure_layout( battstat ); + + mate_panel_applet_mateconf_set_bool (applet, "show_status", + battstat->showstatus, NULL); + +} + +static void +show_text_toggled (GtkToggleButton *button, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + + if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_text_2)) + && gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->check_text))) + battstat->showtext = APPLET_SHOW_PERCENT; + else if (gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_text_1)) && + gtk_toggle_button_get_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->check_text))) + battstat->showtext = APPLET_SHOW_TIME; + else + battstat->showtext = APPLET_SHOW_NONE; + + battstat->refresh_label = TRUE; + + reconfigure_layout( battstat ); + + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_1), + battstat->showtext); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_2), + battstat->showtext); + + mate_panel_applet_mateconf_set_int (applet, "show_text", + battstat->showtext, NULL); +} + +static void +lowbatt_toggled (GtkToggleButton *button, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + + battstat->lowbattnotification = gtk_toggle_button_get_active (button); + mate_panel_applet_mateconf_set_bool (applet,"low_battery_notification", + battstat->lowbattnotification, NULL); + + hard_set_sensitive (battstat->hbox_ptr, battstat->lowbattnotification); +} + +static void +full_toggled (GtkToggleButton *button, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + MatePanelApplet *applet = MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet); + + battstat->fullbattnot = gtk_toggle_button_get_active (button); + mate_panel_applet_mateconf_set_bool (applet,"full_battery_notification", + battstat->fullbattnot, NULL); +} + +static void +response_cb (GtkDialog *dialog, gint id, gpointer data) +{ + ProgressData *battstat = data; + + if (id == GTK_RESPONSE_HELP) + battstat_show_help (battstat, "battstat-appearance"); + else + gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (battstat->prop_win)); +} + +void +prop_cb (GtkAction *action, + ProgressData *battstat) +{ + GtkBuilder *builder; + GtkWidget *combo_ptr, *spin_ptr; + MateConfClient *client; + GtkListStore *liststore; + GtkCellRenderer *renderer; + GtkTreeIter iter; + /* Shouldn't this be used for something later on? */ + gboolean inhibit_command_line; + + client = mateconf_client_get_default (); + inhibit_command_line = mateconf_client_get_bool (client, "/desktop/mate/lockdown/inhibit_command_line", NULL); + + if (DEBUG) g_print("prop_cb()\n"); + + if (battstat->prop_win) { + gtk_window_set_screen (GTK_WINDOW (battstat->prop_win), + gtk_widget_get_screen (battstat->applet)); + gtk_window_present (GTK_WINDOW (battstat->prop_win)); + return; + } + + builder = gtk_builder_new (); + gtk_builder_add_from_file (builder, GTK_BUILDERDIR"/battstat_applet.ui", NULL); + + battstat->prop_win = GTK_DIALOG (gtk_builder_get_object (builder, + "battstat_properties")); + gtk_window_set_screen (GTK_WINDOW (battstat->prop_win), + gtk_widget_get_screen (battstat->applet)); + + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->prop_win), "delete_event", + G_CALLBACK (gtk_true), NULL); + + battstat->lowbatt_toggle = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "lowbatt_toggle")); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->lowbatt_toggle), "toggled", + G_CALLBACK (lowbatt_toggled), battstat); + + if (!key_writable (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), + "low_battery_notification")) + { + hard_set_sensitive (battstat->lowbatt_toggle, FALSE); + } + + battstat->hbox_ptr = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "hbox_ptr")); + hard_set_sensitive (battstat->hbox_ptr, battstat->lowbattnotification); + + combo_ptr = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "combo_ptr")); + g_signal_connect (G_OBJECT (combo_ptr), "changed", + G_CALLBACK (combo_ptr_cb), battstat); + + liststore = gtk_list_store_new (1, G_TYPE_STRING); + gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (combo_ptr), + GTK_TREE_MODEL (liststore)); + gtk_cell_layout_clear (GTK_CELL_LAYOUT (combo_ptr)); + renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); + gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo_ptr), + renderer, TRUE); + gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo_ptr), + renderer, + "text", 0, + NULL); + gtk_list_store_append (liststore, &iter); + /* TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end + * this sentence: + * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". + */ + gtk_list_store_set (liststore, &iter, 0, _("Percent"), -1); + gtk_list_store_append (liststore, &iter); + /* TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end + * this sentence: + * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" + */ + gtk_list_store_set (liststore, &iter, 0, _("Minutes Remaining"), -1); + + spin_ptr = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "spin_ptr")); + gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (spin_ptr), + battstat->red_val); + g_signal_connect (G_OBJECT (spin_ptr), "value-changed", + G_CALLBACK (spin_ptr_cb), battstat); + + if (battstat->red_value_is_time) + gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combo_ptr), 1); + else + gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combo_ptr), 0); + + battstat->full_toggle = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "full_toggle")); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->full_toggle), "toggled", + G_CALLBACK (full_toggled), battstat); + + if (!key_writable (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), + "full_battery_notification")) + { + hard_set_sensitive (battstat->full_toggle, FALSE); + } + if (battstat->fullbattnot) + { + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->full_toggle), + TRUE); + } + if (battstat->lowbattnotification) + { + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->lowbatt_toggle), + TRUE); + } + + battstat->radio_traditional_battery = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, + "battery_view_2")); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->radio_traditional_battery), "toggled", + G_CALLBACK (radio_traditional_toggled), battstat); + + if (!key_writable (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), "show_battery")) + hard_set_sensitive (battstat->radio_traditional_battery, FALSE); + + if (battstat->showbattery) + { + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_traditional_battery), + TRUE); + } + + battstat->radio_ubuntu_battery = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, + "battery_view")); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->radio_ubuntu_battery), "toggled", + G_CALLBACK (radio_ubuntu_toggled), battstat); + + if (!key_writable (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), "show_status")) + hard_set_sensitive (battstat->radio_ubuntu_battery, FALSE); + + if (battstat->showstatus) + { + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_ubuntu_battery), TRUE); + } + + battstat->radio_text_1 = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "show_text_radio")); + battstat->radio_text_2 = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, + "show_text_radio_2")); + battstat->check_text = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, + "show_text_remaining")); + + g_object_unref (builder); + + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->radio_text_1), "toggled", + G_CALLBACK (show_text_toggled), battstat); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->radio_text_2), "toggled", + G_CALLBACK (show_text_toggled), battstat); + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->check_text), "toggled", + G_CALLBACK (show_text_toggled), battstat); + + if (!key_writable (MATE_PANEL_APPLET (battstat->applet), "show_text")) + { + hard_set_sensitive (battstat->check_text, FALSE); + hard_set_sensitive (battstat->radio_text_1, FALSE); + hard_set_sensitive (battstat->radio_text_2, FALSE); + } + + if (battstat->showtext == APPLET_SHOW_PERCENT) + { + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->check_text), TRUE); + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_text_2), TRUE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_1), + TRUE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_2), + TRUE); + } + else if (battstat->showtext == APPLET_SHOW_TIME) + { + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->check_text), + TRUE); + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->radio_text_1), + TRUE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_1), + TRUE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_2), + TRUE); + } + else /* APPLET_SHOW_NONE */ + { + gtk_toggle_button_set_active ( + GTK_TOGGLE_BUTTON (battstat->check_text), FALSE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_1), + FALSE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (battstat->radio_text_2), + FALSE); + } + + gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (battstat->prop_win), + GTK_RESPONSE_CLOSE); + gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (battstat->prop_win), FALSE); + gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (battstat->prop_win), FALSE); + + g_signal_connect (G_OBJECT (battstat->prop_win), "response", + G_CALLBACK (response_cb), battstat); + gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (battstat->prop_win)); +} diff --git a/battstat/sounds/Makefile.am b/battstat/sounds/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..99b8c880 --- /dev/null +++ b/battstat/sounds/Makefile.am @@ -0,0 +1,12 @@ + +soundlistdir = $(sysconfdir)/sound/events +soundlist_in_files = battstat_applet.soundlist.in +soundlist_DATA = $(soundlist_in_files:.soundlist.in=.soundlist) + +@INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE@ + +EXTRA_DIST = $(soundlist_DATA) $(soundlist_in_files) + +CLEANFILES = $(soundlist_DATA) + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in b/battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in new file mode 100644 index 00000000..a5387709 --- /dev/null +++ b/battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in @@ -0,0 +1,10 @@ +[__section_info__] +_description=Battery Status Utility + +[LowBattery] +file= +_description=Battery power low + +[BatteryFull] +file= +_description=Battery fully re-charged -- cgit v1.2.1