From 37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 9 Jul 2022 16:15:34 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- charpick/help/it/it.po | 103 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'charpick/help/it') diff --git a/charpick/help/it/it.po b/charpick/help/it/it.po index 1bda9cab..92df33cb 100644 --- a/charpick/help/it/it.po +++ b/charpick/help/it/it.po @@ -1,32 +1,31 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Marco Z. , 2018 -# andrea pittaro , 2019 -# Giuseppe Pignataro , 2019 -# Enrico B. , 2019 -# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Giuseppe Pignataro , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# Enrico B. , 2021 +# Marco Z. , 2021 +# andrea pittaro , 2021 # Alessandro Volturno , 2021 +# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:20+0000\n" +"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Enrico Bella, 2019\n" -"Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2021" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "2000 Dan Mueth" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Progetto documentazione di MATE" +msgstr "Progetto della documentazione MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -86,12 +85,12 @@ msgstr "Progetto documentazione di MATE" #: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Team " -msgstr "Team Documentazione di MATE " +msgstr "Team di documentazione MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -99,7 +98,7 @@ msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " " Sun Microsystems " msgstr "" -"Sun Team della Documentazione di " +"Sun Team della documentazione di " "GNOME Sun Microsystems " "" @@ -121,7 +120,7 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project " msgstr "" "Angela Boyle " -"Progetto Documentazione GNOME " +"Progetto della documentazione GNOME " #. (itstool) path: authorgroup/editor #: C/index.docbook:84 @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:109 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione MATE" +msgstr "Team della documentazione MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:105 @@ -276,12 +275,13 @@ msgstr "Commenti" #: C/index.docbook:190 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback " +"Page." msgstr "" "Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per la Tavolozza dei " -"caratteri o questo manuale, segui le indicazioni nella Pagina di feedback di " +"caratteri o questo manuale, segui le indicazioni nella Pagina di feedback di " "MATE." #. (itstool) path: article/indexterm @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "Palette " msgstr "" " Tavolozza dei " +"format=\"PNG\"/> Tavolozza " "caratteri" #. (itstool) path: sect1/para @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:233 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "Fare clic destro sul pannello." +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "Scegliere Aggiungi al pannello." +msgstr "Selezionare Aggiungi al pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click Add." -msgstr "Fare clic su Aggiungi" +msgstr "Fare clic su Aggiungi." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 @@ -615,12 +615,12 @@ msgid "" "available from the applet. To close the Character Palette " "Preferences dialog, click Close." msgstr "" -"Per personalizzare una Tavolozza dei caratteri, " -"fare clic destro sull'applet e selezionare " -"Preferenze. La finestra Preferenze di " -"Tavolozza dei caratteri contiene l'elenco delle " -"Tavolozze disponibili all'applet. Per chiudere la " -"finestra delle Preferenze di Tavolozza caratteri fare clic su " +"Per personalizzare una Tavolozza caratteri, fai " +"clic destro nell'applet e seleziona Preferenze. " +"La finestra Preferenze di Tavolozza caratteri contiene " +"la lista delle Tavolozze che elenca tutte le tavolozze " +"disponibili dall'applet. Per chiudere la finestra delle Preferenze" +" di Tavolozza caratteri fai clic su " "Chiudi." #. (itstool) path: listitem/para @@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "" "È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " "documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " "Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " -"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" -" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e senza testi " +"di frontespizio. Potete trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " "file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali di MATE distribuita in " "conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " "è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" " 6 della licenza." @@ -775,9 +775,9 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " -"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " -"con l'iniziale maiuscola." +"documentazione di MATE, e i partecipanti al progetto di documentazione MATE " +"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " +"maiuscole o con l'iniziale maiuscola." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -794,19 +794,20 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " -"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " -"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " -"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " -"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" -" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" -" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " -"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " -"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " -"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " -"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" -" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SULLA BASE DEL \"COME È\", SENZA GARANZIE DI " +"ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE " +"GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO " +"PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE " +"NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO " +"AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO " +"O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE " +"MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI " +"EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO " +"DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI " +"COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE " +"ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI " +"MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA " +"GARANZIA;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 -- cgit v1.2.1