From b59b24872cd83b572beb7094ef66a06ab0fb8c17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 22 Apr 2019 20:06:23 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- charpick/help/pt_BR/pt_BR.po | 376 ++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 197 deletions(-) (limited to 'charpick/help/pt_BR/pt_BR.po') diff --git a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po index afe666a2..7733e2b0 100644 --- a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:09+0000\n" "Last-Translator: Alceu Nogueira , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" "Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:22 +#: C/index.docbook:21 msgid "Character Palette Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:24 +#: C/index.docbook:23 msgid "" "Character Palette provides a convenient way to access characters that are " "not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, " @@ -61,164 +61,53 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:28 +#: C/index.docbook:27 msgid "2015 MATE Documentation Project" msgstr "2015 Documentação Projeto MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:32 +#: C/index.docbook:31 msgid "2005 Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:36 +#: C/index.docbook:35 msgid "2004 Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:40 +#: C/index.docbook:39 msgid "" "2002 2003 2004 Sun " "Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:44 msgid "2000 Dan Mueth" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:114 +#: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:129 C/index.docbook:137 -#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 -#: C/index.docbook:169 C/index.docbook:177 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:125 C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " -"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free " -"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada " -"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou " -"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção \"GNU Free Documentation License\" ou" -" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " -"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" -"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " -"licença." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " -"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " -"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " -"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " -"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " -"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " -"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " -"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " -"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " -"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " -"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " -"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" -" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " -"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " -"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" -" E" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " -"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " -"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " -"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " -"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " -"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " -"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " -"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " -"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " -"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" -" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " -"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " -"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:62 +#: C/index.docbook:58 msgid "MATE Documentation Team " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:62 msgid "" "Sun GNOME Documentation Team " " Sun Microsystems " @@ -228,7 +117,7 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:73 +#: C/index.docbook:69 msgid "" "Dan Mueth " "GNOME Documentation Project " @@ -236,14 +125,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:77 msgid "" "Angela Boyle " "GNOME Documentation Project " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/editor -#: C/index.docbook:88 +#: C/index.docbook:84 msgid "" "Shaun McCance " "GNOME Documentation Project " @@ -254,7 +143,7 @@ msgstr "" "shaunm@gnome.org" #. (itstool) path: authorgroup/editor -#: C/index.docbook:96 +#: C/index.docbook:92 msgid "" "Davyd Madeley " "GNOME Project " @@ -262,113 +151,113 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:113 +#: C/index.docbook:109 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipe de Documentação do MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:105 msgid "" "Version 2.11 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:117 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:117 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Version 2.10 March 2005 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:124 msgid "Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:124 +#: C/index.docbook:120 msgid "" "Version 2.8 Unknown " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:136 C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 -#: C/index.docbook:160 C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 +#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:132 +#: C/index.docbook:128 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.6 August " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:140 +#: C/index.docbook:136 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.4 August " "2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:144 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.3 October " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.2 August " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:160 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.1 July " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:172 +#: C/index.docbook:168 msgid "" "Character Palette Applet Manual V2.0 March " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:180 msgid "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:180 +#: C/index.docbook:176 msgid "" "Character Picker Applet 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:190 +#: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:193 +#: C/index.docbook:189 msgid "Feedback" msgstr "Retorno" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:194 +#: C/index.docbook:190 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette " "application or this manual, follow the directions in the Character Palette" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:206 +#: C/index.docbook:202 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:209 +#: C/index.docbook:205 msgid "Character Palette" msgstr "Seletor de caracteres" @@ -395,7 +284,7 @@ msgstr "Seletor de caracteres" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:213 +#: C/index.docbook:209 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/charpalette_applet.png' " @@ -403,7 +292,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:211 +#: C/index.docbook:207 msgid "" " Character " @@ -411,7 +300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:218 +#: C/index.docbook:214 msgid "" "The Character Palette provides a convenient way " "to access characters that are not on your keyboard, such as accented " @@ -422,7 +311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:225 +#: C/index.docbook:221 msgid "" "Character Palette supports the UTF-8 character " "encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode " @@ -430,46 +319,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:226 msgid "To Add Character Palette to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:231 +#: C/index.docbook:227 msgid "" "To add Character Palette to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:233 msgid "Right-click on the panel." msgstr "Clique com o botão direito no painel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:238 msgid "Choose Add to Panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:247 +#: C/index.docbook:243 msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Character Palette." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:253 +#: C/index.docbook:249 msgid "Click Add." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:262 +#: C/index.docbook:258 msgid "Getting Characters" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:263 +#: C/index.docbook:259 msgid "" "When you add Character Palette to a panel for the" " first time, the application displays a default palette of characters. You " @@ -479,26 +368,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:266 +#: C/index.docbook:262 msgid "To Select a Character" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:263 msgid "" "To select a character from the palette and insert the character into a text " "string, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:269 +#: C/index.docbook:265 msgid "" "In the palette, click on the character that you require. The character " "button is pressed in to indicate that the character is selected." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:273 +#: C/index.docbook:269 msgid "" "Point to the location in an application where you want to put the character " "and middle-click to insert the character. You can also paste the character " @@ -507,7 +396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:278 +#: C/index.docbook:274 msgid "" "You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want " "until you either deselect the character or select text in another " @@ -517,22 +406,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:286 +#: C/index.docbook:282 msgid "To deselect the character, click it again or click another character." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:288 +#: C/index.docbook:284 msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:292 +#: C/index.docbook:288 msgid "To Display a Predefined Palette of Characters" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:293 +#: C/index.docbook:289 msgid "" "You can change the characters that are displayed in the application from the" " default palette to a predefined palette of characters. To display a palette" @@ -540,19 +429,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:296 +#: C/index.docbook:292 msgid "" "Click on the Available palettes button on the " "application, the down arrow on the left." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:295 msgid "Click on the palette that you want to display." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:298 msgid "" "You can select the character that you require from the palette of characters" " that is displayed in the application, then insert the character into your " @@ -560,12 +449,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:302 msgid "Characters' Keys" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:303 msgid "" "The following chart lists keyboard characters and their associated groups of" " characters. The keyboard characters are listed in the first column of each " @@ -574,7 +463,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:309 +#: C/index.docbook:305 msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys" msgstr "" @@ -583,7 +472,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:310 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/charpick_characters.png' " @@ -591,7 +480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:311 +#: C/index.docbook:307 msgid "" " Shows character groups " @@ -599,12 +488,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:327 +#: C/index.docbook:323 msgid "Customizing Character Palette" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:325 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres" @@ -613,7 +502,7 @@ msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:329 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/charpick-preferences.png' " @@ -621,7 +510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:331 +#: C/index.docbook:327 msgid "" " Character Palette " @@ -629,12 +518,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:338 +#: C/index.docbook:334 msgid "Configuring Palettes" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:335 msgid "" "To configure Character Palette, right-click on " "the applet, then choose Preferences. The " @@ -645,21 +534,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:337 msgid "" "To add a new palette to the applet, click on the Add " "button. See for more information." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:342 +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the " "Delete button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:339 msgid "" "To modify a palette, select the palette, then click on the " "Edit button. Modify the palette in the Edit" @@ -667,12 +556,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:343 msgid "Setting Up a New Palette of Characters" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:348 +#: C/index.docbook:344 msgid "" "You can use a character selection application such as Character" " Map to set up a new palette of characters. For example, to " @@ -681,7 +570,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:347 msgid "" "Right-click on the applet, then choose " "Preferences. The Character Palette " @@ -689,14 +578,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:350 msgid "" "Click on the Add button and the Add " "Palette dialog is displayed." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:353 msgid "" "Open Character Map, then select the characters " "that you want to display in the new palette. You can select up to 25 " @@ -704,7 +593,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:360 +#: C/index.docbook:356 msgid "" "Copy the contents of the Text to copy text box from " "Character Map to the Palette" @@ -712,12 +601,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:359 msgid "Click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "Character Palette adds the new palette of " "characters to the list of available palettes." @@ -744,3 +633,96 @@ msgstr "" " Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. " "Você pode encontrar uma cópia da GFDL no <_:ulink-1/> ou no arquivo COPYING-" "DOCS distribuído com este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " +"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " +"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " +"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" -- cgit v1.2.1