From 1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Wed, 9 Nov 2022 22:22:09 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- drivemount/help/it/it.po | 89 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'drivemount/help/it') diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po index be8bd71d..e7607297 100644 --- a/drivemount/help/it/it.po +++ b/drivemount/help/it/it.po @@ -6,30 +6,30 @@ # talorno , 2018 # Giuseppe Pignataro , 2019 # Enrico B. , 2019 -# Alessandro Volturno , 2021 +# Alessandro Volturno , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2022" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "Manuale di Montadischi" +msgstr "Manuale di Disk Mounter" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" -"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne" -" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." +"L'applet Disk Mounter permette di montare e smontare rapidamente " +"direttamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "Disk Mounter Applet Manual V2.12 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Montadischi V2.12 Luglio 2015" -" <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Disk Mounter Applet V2.12 Luglio " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" "Disk Mounter Applet Manual V2.11 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Montadischi V2.11 Luglio 2015" -" <_:revdescription-1/>" +"Manuale di Disk Mounter Applet V2.11 Luglio " +"2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "Disk Mounter Applet Manual V2.10 February " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Montadischi V2.10 Febbraio " +"Manuale di Disk Mounter Applet V2.10 Febbraio " "2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "Disk Mounter Applet Manual V2.0 March " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Montadischi V2.0 Marzo 2002 " -"<_:revdescription-1/>" +"Manuale di Disk Mounter Applet V2.0 Marzo " +"2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 @@ -197,13 +197,13 @@ msgid "" "Drive Mount Applet Manual April 2000 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale di Montadischi Aprile 2000 " -"<_:revdescription-1/>" +"Manuale di Drive Mounter Applet Aprile " +"2000 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Montadischi" +msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Disk Mounter" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -218,15 +218,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per il " -"Montadischi o questo manuale, seguire le " -"indicazioni nella Pagina feedback di MATE." +"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per Disk " +"Mounter o su questo manuale, seguire le indicazioni nella " +"Pagina feedback " +"di MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montadischi" +msgstr "Disk Mounter" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:185 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:188 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montadischi" +msgstr "Disk Mounter" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "applet. " msgstr "" " L'applet " -"Montadischi. " +"format=\"PNG\"/> L'applet Disk Mounter " +"Applet. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "The Disk Mounter enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" -" Montadischi permette di montare e smontare " +" Disk Mounter permette di montare e smontare " "rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. " #. (itstool) path: sect1/para @@ -281,8 +281,8 @@ msgid "" "type=\"man\">fstab5" " for more information about the necessary system administration tasks." msgstr "" -"Per far funzionare correttamente il Montadischi, " -"il sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " +"Per far funzionare correttamente Disk Mounter, il" +" sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " "riferimento a fstab5" " per ulteriori informazioni sulle attività necessarie da compiere." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:209 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "Aggiungere Montadischi al pannello" +msgstr "Aggiungere Disk Mounter al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "To add Disk Mounter to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere Montadischi al pannello segure " +"Per aggiungere Disk Mounter al pannello seguire " "questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fare clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "Scegliere Aggiungi al pannello." +msgstr "Selezionare Aggiungi al pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:226 @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "dialog, then select Disk Mounter." msgstr "" "Scorrere in basso la lista della finestra Aggiungi al " -"pannello, e selezionare Montadischi." +"pannello, e selezionare Disk Mounter." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 @@ -375,8 +375,7 @@ msgstr "" "Le partizioni su dischi fissi, come il disco rigido, vengono generalmente " "montate automaticamente all'avvio del computer e smontate quando il computer" " viene spento. I supporti rimovibili devono essere montati e smontati " -"manualmente, ad esempio utilizzando il " -"Montadischi." +"manualmente, ad esempio utilizzando Disk Mounter." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -387,14 +386,14 @@ msgid "" "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" "Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti " -"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel " -"Montadischiin modo da poterli smontare quando si " -"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." +"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche in " +"Disk Mounterin modo da poterli smontare quando si" +" è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 msgid "Usage" -msgstr "Uso" +msgstr "Utilizzo" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "" "Mount Drive option." msgstr "" "Per montare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione Monta unità." +"l'opzione Monta il dispositivo." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -461,9 +460,9 @@ msgid "" " Unmount Drive option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled Eject Drive" msgstr "" -"Per smontare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione Smonta, o nel caso sia un CD-ROM, " -"sull'opzione Espelli" +"Per smontare un disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " +"l'opzione Smonta, o nel caso in cui esso sia un " +"CD-ROM, sull'opzione Espelli" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -491,8 +490,8 @@ msgid "" "icon in the panel, then choose Open Drive." msgstr "" "Per sfogliare tramite un file manager il contenuto del disco, fare clic " -"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere " -"Apri disco." +"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere Apri " +"disco." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "" "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " "LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" " DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 -- cgit v1.2.1