From e0793643e9d81e996501f2092546654cba472e0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 17 Nov 2018 12:06:57 +0100 Subject: sync with transifex --- drivemount/help/sk/sk.po | 554 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 554 insertions(+) create mode 100644 drivemount/help/sk/sk.po (limited to 'drivemount/help/sk/sk.po') diff --git a/drivemount/help/sk/sk.po b/drivemount/help/sk/sk.po new file mode 100644 index 00000000..f1723009 --- /dev/null +++ b/drivemount/help/sk/sk.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# Translators: +# Dušan Kazik , 2018 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Vendelín Slezák , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-06 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav Višňovský\n" +"Marcel Telka \n" +"Tibor Kaputa \n" +"Dušan Kazik " + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Disk Mounter Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " +"types of drives and file systems from a panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 Dokumentačný projekt MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:33 +msgid "2005 Trent Lloyd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:37 +msgid "2004 Sun Microsystems" +msgstr "2004 Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:41 +msgid "2002 John Fleck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:45 +msgid "2000 Dan Mueth" +msgstr "2000 Dan Mueth" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:58 C/index.docbook:129 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:137 C/index.docbook:145 +#: C/index.docbook:155 C/index.docbook:165 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na tomto odkaze alebo v súbore COPYING-DOCS " +"ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod " +"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to " +"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v" +" licencí." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE " +"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE " +"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ " +"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK" +" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ" +" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO " +"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ" +" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE," +" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ " +"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE " +"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " +"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " +"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " +"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " +"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" +" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĽŠÍCH PODMIENOK " +"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"MATE Documentation Team " +"MATE Desktop " +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:77 +msgid "" +"Trent Lloyd " +"GNOME Documentation Project " +"
lathiat@bur.st
" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:85 +msgid "" +"Sun GNOME Documentation Team " +"Sun Microsystems" +msgstr "" +"Sun GNOME Dokumentačný tím " +"Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:90 +msgid "" +"John Fleck " +"GNOME Documentation Project
" +"jfleck@inkstain.net
" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"Dan Mueth " +"GNOME Documentation Project
" +"muet@alumni.uchicago.edu
" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:128 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:124 +msgid "" +"Disk Mounter Applet Manual V2.12 July " +"2015 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:136 +msgid "Trent Lloyd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:132 +msgid "" +"Disk Mounter Applet Manual V2.11 July " +"2015 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:144 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Dokumentačný tím" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"Disk Mounter Applet Manual V2.10 February " +"2004 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:152 +msgid "John Fleck jfleck@inkstain.net" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:148 +msgid "" +"Disk Mounter Applet Manual V2.0 March " +"2002 <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:162 +msgid "Dan Mueth muet@alumni.uchicago.edu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:158 +msgid "" +"Drive Mount Applet Manual April 2000 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:170 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:173 +msgid "Feedback" +msgstr "Reakcia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:174 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk " +"Mounter or this manual, follow the directions in the MATE Feedback " +"Page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:182 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:189 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:192 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "Pripojenie diskov" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:196 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " +"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:194 +msgid "" +" The Disk Mounter " +"applet. " +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The Disk Mounter enables you to quickly mount and" +" unmount various types of drives and file systems." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:208 +msgid "" +"For the Disk Mounter to work properly, your " +"system administrator must configure your system appropriately. Refer to the " +"fstab5" +" for more information about the necessary system administration tasks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:213 +msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:214 +msgid "" +"To add Disk Mounter to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:220 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Kliknite na panel pravým tlačidlom." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:225 +msgid "Choose Add to Panel." +msgstr "Zvoľte možnosť Pridať do panelu...." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the Add to Panel " +"dialog, then select Disk Mounter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:236 +msgid "Click Add." +msgstr "Stlačte Pridať." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:244 +msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:245 +msgid "" +"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually " +"mounted and unmounted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "" +"When a file system is mounted, you can read and write to the file system. " +"When you finish working with a file system, you should unmount the file " +"system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:251 +msgid "" +"You must unmount removable drives, such as floppy disks and Zip disks, " +"before you remove the media, because Linux and other Unix-like systems do " +"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the " +"changes to the disk, to improve the speed of the system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:254 +msgid "" +"Partitions on fixed drives, such as your hard drive, are typically mounted " +"automatically when your computer boots, and unmounted when your computer " +"shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for " +"example by using the Disk Mounter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:257 +msgid "" +"Some systems may also automatically mount some removable media (such as USB " +"and IEEE1394 disks), these devices may also come up in the Disk" +" Mounter so that you can unmount them when you are finished, " +"and provide a visual indication that they are present." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:266 +msgid "Usage" +msgstr "Využitie" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:269 +msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:270 +msgid "" +"To display the name and mount status of a drive, move the mouse pointer to " +"the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of" +" the drive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:274 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' " +"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:279 +msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:280 +msgid "" +"To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the " +"Mount Drive option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:284 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " +"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:286 +msgid "" +"To unmount a drive, click on the drive icon in the panel and then select the" +" Unmount Drive option, or if the device is a CD-" +"ROM Drive, it may be labeled Eject Drive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:290 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " +"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:295 +msgid "To Browse the Contents of a Drive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "" +"To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive " +"icon in the panel, then choose Open Drive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:300 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " +"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na <_:ulink-1/> alebo v " +"súbore COPYING-DOCS ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." -- cgit v1.2.1