From 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jun 2020 10:15:41 +0200 Subject: sync with transifex --- geyes/docs/lt/lt.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 77 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'geyes/docs/lt') diff --git a/geyes/docs/lt/lt.po b/geyes/docs/lt/lt.po index bdf44b50..65957213 100644 --- a/geyes/docs/lt/lt.po +++ b/geyes/docs/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas , 2018 +# Džiugas Grėbliūnas , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Eyes Manual" -msgstr "" +msgstr "Akių vadovas" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -43,11 +44,13 @@ msgid "" "Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your " "screen, through a pair of moving eyes." msgstr "" +"Akys yra linksmas būdas sekti pelės žymeklį aplink ekraną su pora judančių " +"akių." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "2015-2020 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2020 MATE dokumentacijos projektas" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -61,12 +64,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "2000 Telsa Gwynne" -msgstr "" +msgstr "2000 Telsa Gwynne" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "2000 Arjan Scherpenisse" -msgstr "" +msgstr "2000 Arjan Scherpenisse" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -89,6 +92,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop <_:address-1/> " msgstr "" +"MATE dokumentacijos komanda " +"MATE darbalaukis<_:address-1/> " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -97,6 +102,9 @@ msgid "" " Sun Microsystems <_:address-1/> " "" msgstr "" +"Sun GNOME dokumentacijos komanda " +" Sun Microsystems " +"<_:address-1/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:80 @@ -105,6 +113,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" msgstr "" +"Telsa Gwynne " +"GNOME dokumentacijos projektas
" +"hobbit@aloss.ukuu.org.uk
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -113,6 +124,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "acscherp@wins.uva.nl
" msgstr "" +"Arjan Scherpenisse " +"GNOME dokumentacijos projektas
" +"acscherp@wins.uva.nl
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 @@ -125,6 +139,8 @@ msgid "" "Eyes Applet Manual V2.8 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Akių programėlės žinynas V2.8 2015 liepa" +" <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 @@ -137,13 +153,15 @@ msgid "" "Eyes Applet Manual V2.7 September 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Akių programėlės žinynas V2.7 2004 " +"rugsėjis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 #: C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 #: C/index.docbook:181 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:129 @@ -151,6 +169,8 @@ msgid "" "Eyes Applet Manual V2.6 February 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Akių programėlės žinynas V2.6 2004 " +"vasaris <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:137 @@ -158,6 +178,8 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.5 September 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.5 2003 " +"rugsėjis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -165,6 +187,8 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.4 August 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.4 2003 " +"rugpjūtis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:153 @@ -172,6 +196,8 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.3 January 2003 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.3 2003 " +"sausis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:161 @@ -179,6 +205,8 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.2 August 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.2 2002 " +"rugpjūtis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:169 @@ -186,6 +214,8 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.1 June 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.1 2002 " +"birželis <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:177 @@ -193,27 +223,31 @@ msgid "" "Geyes Applet Manual V2.0 March 2002 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Geyes programėlės žinynas V2.0 2002 " +"kovas <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:189 msgid "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" -msgstr "" +msgstr "Telsa Gwynne hobbit@aloss.ukuu.org.uk" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:191 msgid "Arjan Scherpenisse acscherp@wins.uva.nl" -msgstr "" +msgstr "Arjan Scherpenisse acscherp@wins.uva.nl" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 msgid "" "gEyes Applet 2000 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"gEyes programėlė 2000 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes." -msgstr "" +msgstr "Šis vadovas aprašo Akių versiją 1.10.2." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:200 @@ -227,11 +261,14 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Akių įtaiso ar šio " +"žinyno, sekite nuorodas MATE atsako puslapyje." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:207 msgid "Eyes" -msgstr "" +msgstr "Akys" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:214 @@ -241,7 +278,7 @@ msgstr "Įžanga" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:217 msgid "Eyes Applet" -msgstr "" +msgstr "Akių įtaisas" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -254,6 +291,8 @@ msgid "" "external ref='figures/geyes_applet.png' " "md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" msgstr "" +"external ref='figures/geyes_applet.png' " +"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:219 @@ -262,6 +301,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> Shows Eyes " "applet. " msgstr "" +" Rodo Akių " +"įtaisą. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:229 @@ -270,11 +312,14 @@ msgid "" "track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an" " image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." msgstr "" +"Akių įtaisas yra linksmas būdas sekti pelės " +"žymeklį aplink ekraną su pora judančių akių. Įtaisas susideda iš vienos ar " +"daugiau akių, sekančių pelės žymeklį ekrane, atvaizdų." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:235 msgid "To Add Eyes to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Įdėti Akis į skydelį" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:236 @@ -282,16 +327,18 @@ msgid "" "To add Eyes to a panel, perform the following " "steps:" msgstr "" +"Kad pridėtumėte Akių įtaisą į skydelį, atlikite " +"šiuos žingsnius;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Dešiniuoju klavišu paspauskite ant skydelio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:247 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Įdėti į skydelį." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -299,11 +346,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Eyes." msgstr "" +"Slinkite per elementų sąrašą Įdėti į skydelį dialoge, " +"tada pasirinkite Akys." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Spauskite pridėti." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:263 @@ -311,6 +360,8 @@ msgid "" "The layout of the Eyes applet varies depending on" " the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" +"Akių įtaiso išdėstymas kinta pagal skydelio su " +"įtaisu dydį ir tipą." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:271 @@ -325,6 +376,10 @@ msgid "" "Preferences. You can choose from a number of " "different themes. Each theme affects how the eyes look." msgstr "" +"Kad sukonfigūruotumėte Akis, dešiniu pelės " +"klavišu paspauskite ant Akių įtaiso, tada " +"pasirinkite Nustatymai. Galite pasirinkti iš " +"keleto skirtiningų temų – kiekviena tema daro įtaką akių išvaizdai." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -341,6 +396,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 -- cgit v1.2.1