From 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jun 2020 10:15:41 +0200 Subject: sync with transifex --- geyes/docs/ru/ru.po | 29 +++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'geyes/docs/ru') diff --git a/geyes/docs/ru/ru.po b/geyes/docs/ru/ru.po index 5ab92600..211d1998 100644 --- a/geyes/docs/ru/ru.po +++ b/geyes/docs/ru/ru.po @@ -1,20 +1,21 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 -# Aleksey Kabanov , 2018 # AlexL , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Михаил Ильинский , 2018 # Alex Putz, 2018 # Александр Кураченко , 2019 # Olesya Gerasimenko , 2020 +# Aleksey Kabanov , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko , 2020\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Eyes Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство по апплету Глазки" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -69,6 +70,8 @@ msgid "" "Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your " "screen, through a pair of moving eyes." msgstr "" +"Апплет «Глазки» предоставляет забавный способ отслеживать указатель мыши на " +"экране с помощью пары движущихся глаз." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 @@ -238,11 +241,12 @@ msgstr "" msgid "" "gEyes Applet 2000 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Апплет FgEyes 2000 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes." -msgstr "" +msgstr "Это руководство описывает версию 1.10.2 апплета «Глазки»." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:200 @@ -256,11 +260,15 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно апплета " +"«Глазки» или этого руководства, следуйте инструкциям на странице обратной связи " +"MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:207 msgid "Eyes" -msgstr "" +msgstr "Глазки" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:214 @@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Введение" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:217 msgid "Eyes Applet" -msgstr "" +msgstr "Апплет «Глазки»" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -283,6 +291,8 @@ msgid "" "external ref='figures/geyes_applet.png' " "md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" msgstr "" +"external ref='figures/geyes_applet.png' " +"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:219 @@ -299,6 +309,9 @@ msgid "" "track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an" " image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." msgstr "" +"Апплет Глазки предоставляет вам занимательный " +"способ отслеживать перемещения указателя мыши по экрану. Апплет имеет вид " +"одного или нескольких глаз, которые поворачиваются вслед за указателем мыши." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:235 @@ -315,12 +328,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой на панели." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:247 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "" +msgstr "Выберите Добавить на панель." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 -- cgit v1.2.1