From 37340741ef495ffbac9a1791648eeed3a010b14d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 9 Jul 2022 16:15:34 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- mateweather/docs/it/it.po | 97 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'mateweather/docs/it') diff --git a/mateweather/docs/it/it.po b/mateweather/docs/it/it.po index b4b3e866..951ffaae 100644 --- a/mateweather/docs/it/it.po +++ b/mateweather/docs/it/it.po @@ -1,33 +1,31 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Marco Z. , 2018 -# talorno , 2018 -# Giuseppe Pignataro , 2018 -# andrea pittaro , 2019 -# Enrico B. , 2019 -# Wolfgang Ulbrich , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2021 +# Giuseppe Pignataro , 2021 +# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# Enrico B. , 2021 +# Marco Z. , 2021 +# andrea pittaro , 2021 # Alessandro Volturno , 2021 +# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno , 2021\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:29+0000\n" +"Last-Translator: 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Enrico Bella, 2019\n" -"Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2021" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:20 @@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "1999 2000 Dan Mueth" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:70 C/index.docbook:144 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di MATE" +msgstr "Progetto della documentazione MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 #: C/index.docbook:206 C/index.docbook:221 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 @@ -107,8 +105,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop " msgstr "" -"Team di Documentazione di MATE " -" Desktop MATE " +"Team Documentazione di MATE " +"Desktop MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:86 @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:143 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione di MATE" +msgstr "Team della documentazione MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:139 @@ -182,8 +180,8 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.7 March " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.7 Marzo" -" 2005 <_:revdescription-1/>" +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.7 " +"Marzo 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:154 @@ -191,8 +189,8 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.6 March " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.6 Marzo" -" 2005 <_:revdescription-1/>" +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.6 " +"Marzo 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:165 @@ -205,14 +203,14 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.5 September " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.5 " +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.5 " "Settembre 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 C/index.docbook:189 #: C/index.docbook:197 C/index.docbook:205 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione GNOME Sun" +msgstr "Team della documentazione Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:169 @@ -220,7 +218,7 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.4 February " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.8 " +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.4 " "Febbraio 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -229,7 +227,7 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.3 January " "2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.3 " +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.3 " "Gennaio 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -238,7 +236,7 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.2 August " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.2 " +"Manuale dell'applet delle informazioni V2.2 " "Agosto 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -247,7 +245,7 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.1 July " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.1 " +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.1 " "Luglio 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -256,8 +254,8 @@ msgid "" "Weather Report Applet Manual V2.0 March " "2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Manuale dell'applet dei report meteo V2.8 Marzo" -" 2002 <_:revdescription-1/>" +"Manuale dell'applet delle informazioni meteo V2.0 " +"Marzo 2002 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:213 @@ -385,8 +383,8 @@ msgid "" "A weather icon that represents the general weather conditions. See ." msgstr "" -"Un'icona che rappresenta le condizioni meteo generali. Vedi ." +"Un'icona che rappresenta le condizioni meteo generali. Vedi ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:284 @@ -1314,8 +1312,8 @@ msgstr "" "È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " "documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " "Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " -"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" -" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e senza testi " +"di frontespizio. Potete trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " "file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -1326,7 +1324,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali di MATE distribuita in " "conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " "è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" " 6 della licenza." @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al Progetto Documentazione di MATE " +"documentazione di MATE, e i partecipanti al progetto di documentazione MATE " "sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " "maiuscole o con l'iniziale maiuscola." @@ -1361,19 +1359,20 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " -"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " -"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " -"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " -"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" -" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" -" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " -"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " -"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " -"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " -"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" -" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SULLA BASE DEL \"COME È\", SENZA GARANZIE DI " +"ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE " +"GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO " +"PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE " +"NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO " +"AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO " +"O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE " +"MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI " +"EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO " +"DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI " +"COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE " +"ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI " +"MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA " +"GARANZIA;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 -- cgit v1.2.1