From d726805a67f140e538513f98a830a3578ea34a0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 16 Jun 2019 16:44:50 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- multiload/docs/pt/pt.po | 480 +++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 231 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'multiload/docs/pt/pt.po') diff --git a/multiload/docs/pt/pt.po b/multiload/docs/pt/pt.po index 0da29d39..8d65990d 100644 --- a/multiload/docs/pt/pt.po +++ b/multiload/docs/pt/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Carlos Moreira, 2018 # alfalb_mansil, 2018 # ogalho Carlos Dias Martins , 2018 -# MS , 2018 +# Manuela Silva , 2018 # José Vieira , 2018 # Manel Tinoco , 2018 # Rui , 2018 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" @@ -26,164 +26,52 @@ msgid "translator-credits" msgstr "créditos - tradução" #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:23 +#: C/index.docbook:22 msgid "System Monitor Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:25 +#: C/index.docbook:24 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:28 +#: C/index.docbook:27 msgid "2015 MATE Documentation Project" msgstr "2015 Projeto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:32 +#: C/index.docbook:31 msgid "2005 Davyd Madeley" msgstr "2005 Davyd Madeley" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:36 +#: C/index.docbook:35 msgid "2004 Sun Microsystems" msgstr "2004 Sun Microsystems" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:40 +#: C/index.docbook:39 msgid "2003 2004 Chee Bin HOH" msgstr "2003 2004 Chee Bin HOH" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +#: C/index.docbook:53 C/index.docbook:118 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 -#: C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 +#: C/index.docbook:155 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " -"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " -"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer" -" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-" -"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta hiperligação ou no ficheiro COPYING-DOCS " -"distribuído com este manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " -"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " -"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " -"desta licença." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " -"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " -"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " -"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " -"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " -"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " -"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " -"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " -"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " -"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " -"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " -"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " -"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " -"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " -"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " -"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " -"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " -"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " -"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " -"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " -"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " -"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " -"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " -"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " -"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " -"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " -"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " -"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" -" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:67 +#: C/index.docbook:63 msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop " @@ -192,7 +80,7 @@ msgstr "" "MATE Desktop " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:75 +#: C/index.docbook:71 msgid "" "Angela Boyle " "
aboyle@aboyle.com " @@ -203,7 +91,7 @@ msgstr "" "
" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:83 +#: C/index.docbook:79 msgid "" "Chee Bin HOH " "GNOME Documentation Project " @@ -214,7 +102,7 @@ msgstr "" "
cbhoh@mimos.my
" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:92 +#: C/index.docbook:88 msgid "" "DavydMadeley " "GNOME Project " @@ -225,24 +113,24 @@ msgstr "" "
davyd@madeley.id.au
" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:117 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipa de Documentação MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:117 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "System Monitor V2.12 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:126 msgid "Davyd Madeley" msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:126 +#: C/index.docbook:122 msgid "" "Version 2.10 March 2005 " "<_:revdescription-1/>" @@ -251,12 +139,12 @@ msgstr "" "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:138 +#: C/index.docbook:134 msgid "Angela Boyle" msgstr "Angela Boyle" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:130 msgid "" "Version 2.8 August 2004 " "<_:revdescription-1/>" @@ -265,41 +153,41 @@ msgstr "" "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:147 +#: C/index.docbook:143 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:139 msgid "" "System Monitor Applet Manual V2.1 February " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:152 msgid "Chee Bin HOH cbhoh@mimos.my" msgstr "Chee Bin HOH cbhoh@mimos.my" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:148 msgid "" "System Monitor Applet Manual V2.0 July " "2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:165 +#: C/index.docbook:161 msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:164 msgid "Feedback" msgstr "Opinião" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:165 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " "this manual, follow the directions in the System Monitor Applet" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:179 +#: C/index.docbook:175 msgid "System Monitor" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:182 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:190 +#: C/index.docbook:186 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor do Sistema" @@ -331,7 +219,7 @@ msgstr "Monitor do Sistema" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:194 +#: C/index.docbook:190 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " @@ -341,7 +229,7 @@ msgstr "" "md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:192 +#: C/index.docbook:188 msgid "" " Shows System Monitor. " @@ -349,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:201 msgid "" "The System Monitor displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " @@ -358,88 +246,88 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:213 +#: C/index.docbook:209 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:218 +#: C/index.docbook:214 msgid "Memory usage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:223 +#: C/index.docbook:219 msgid "Network traffic" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:228 +#: C/index.docbook:224 msgid "Usage of swap space" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:233 +#: C/index.docbook:229 msgid "Average system load" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:237 +#: C/index.docbook:233 msgid "Disk load" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:241 +#: C/index.docbook:237 msgid "To Add System Monitor to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:238 msgid "" "To add System Monitor to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:248 +#: C/index.docbook:244 msgid "Right-click on the panel." msgstr "Clique com o botão direito do rato no painel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:253 +#: C/index.docbook:249 msgid "Choose Add to Panel." msgstr "Escolha Adicionar ao Painel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:258 +#: C/index.docbook:254 msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select System Monitor." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:264 +#: C/index.docbook:260 msgid "Click Add." msgstr "Clique em Adicionar." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:269 +#: C/index.docbook:265 msgid "" "The layout of the System Monitor varies depending" " on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:281 +#: C/index.docbook:277 msgid "Viewing Graphs" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:284 +#: C/index.docbook:280 msgid "Displaying Additional Graphs" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:285 +#: C/index.docbook:281 msgid "" "To configure the System Monitor applet, right-" "click on the applet, then choose Preferences. " @@ -448,72 +336,72 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +#: C/index.docbook:284 C/index.docbook:426 msgid "Processor" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:287 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +#: C/index.docbook:292 C/index.docbook:472 msgid "Memory" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:295 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +#: C/index.docbook:300 C/index.docbook:516 msgid "Network" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:303 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +#: C/index.docbook:308 C/index.docbook:565 msgid "Swap Space" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:311 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +#: C/index.docbook:316 C/index.docbook:601 msgid "Load" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:323 +#: C/index.docbook:319 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +#: C/index.docbook:324 C/index.docbook:637 msgid "Harddisk" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:325 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:337 +#: C/index.docbook:333 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:338 +#: C/index.docbook:334 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " @@ -521,12 +409,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:346 +#: C/index.docbook:342 msgid "To Display Additional System Monitor Information" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:343 msgid "" "To display additional system monitor information, right-click on the applet," " then choose Open System Monitor to start the " @@ -534,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:352 +#: C/index.docbook:348 msgid "" "The System Monitor application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " @@ -543,12 +431,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:360 msgid "Customizing Appearance" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:362 msgid "Preferences Dialog" msgstr "Janela de Preferências" @@ -557,7 +445,7 @@ msgstr "Janela de Preferências" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:366 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/multiload-preferences.png' " @@ -567,7 +455,7 @@ msgstr "" "md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:368 +#: C/index.docbook:364 msgid "" " Preferences Dialog " @@ -575,12 +463,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:380 +#: C/index.docbook:376 msgid "To Change the Width" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:381 +#: C/index.docbook:377 msgid "" "In the right-click menu, go to Preferences. Under" " Options, use the System monitor " @@ -589,12 +477,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:384 +#: C/index.docbook:380 msgid "To Update at Regular Intervals" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:385 +#: C/index.docbook:381 msgid "" "In the right-click menu, go to Preferences. Under" " Options, use the System monitor update " @@ -603,300 +491,300 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:390 +#: C/index.docbook:386 msgid "Changing the Colors in a Graph" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:387 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:396 +#: C/index.docbook:392 msgid "" "Right-click on the applet, then choose " "Preferences." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:397 msgid "" "Select the relevant tab in the Colors area of the " "System Monitor Preferences dialog." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:403 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:412 +#: C/index.docbook:408 msgid "" "On the Pick a Color dialog, use the color wheel or spin" " boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:415 msgid "Click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:424 +#: C/index.docbook:420 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 -#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +#: C/index.docbook:429 C/index.docbook:475 C/index.docbook:519 +#: C/index.docbook:568 C/index.docbook:604 C/index.docbook:640 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 -#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +#: C/index.docbook:439 C/index.docbook:485 C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:578 C/index.docbook:614 C/index.docbook:650 msgid "Parameter" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 -#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +#: C/index.docbook:441 C/index.docbook:487 C/index.docbook:531 +#: C/index.docbook:580 C/index.docbook:616 C/index.docbook:652 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:446 C/index.docbook:492 msgid "User" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:451 +#: C/index.docbook:447 msgid "Processor time used by non-kernel activities" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:454 +#: C/index.docbook:450 msgid "System" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:455 +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by kernel activities" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:458 +#: C/index.docbook:454 msgid "Nice" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:459 +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by low-priority processes" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:462 +#: C/index.docbook:458 msgid "IOWait" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:464 +#: C/index.docbook:460 msgid "Processor time used waiting for I/O" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:468 +#: C/index.docbook:464 msgid "Idle" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:469 +#: C/index.docbook:465 msgid "Unused processor capacity" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:497 +#: C/index.docbook:493 msgid "Memory used by non-kernel activities" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:500 +#: C/index.docbook:496 msgid "Shared" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:501 +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by more than one application" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:504 +#: C/index.docbook:500 msgid "Buffers" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:505 +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:508 +#: C/index.docbook:504 msgid "Cached" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:509 +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to store data for fast access" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +#: C/index.docbook:508 C/index.docbook:591 msgid "Free" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:513 +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory not currently in use" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:540 +#: C/index.docbook:536 msgid "In" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:541 +#: C/index.docbook:537 msgid "Incoming traffic" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:544 +#: C/index.docbook:540 msgid "Out" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:545 +#: C/index.docbook:541 msgid "Outgoing traffic" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:548 +#: C/index.docbook:544 msgid "Local" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:549 +#: C/index.docbook:545 msgid "Traffic over loopback" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +#: C/index.docbook:548 C/index.docbook:625 C/index.docbook:665 msgid "Background" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:553 +#: C/index.docbook:549 msgid "Graph background color" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:556 +#: C/index.docbook:552 msgid "Gridline" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:557 +#: C/index.docbook:553 msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:560 +#: C/index.docbook:556 msgid "Indicator" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:561 +#: C/index.docbook:557 msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:589 +#: C/index.docbook:585 msgid "Used" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:591 +#: C/index.docbook:587 msgid "Swap space being used by the system" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:597 +#: C/index.docbook:593 msgid "Swap space that is free to be used" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:625 +#: C/index.docbook:621 msgid "Average" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:626 +#: C/index.docbook:622 msgid "System Load" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:630 +#: C/index.docbook:626 msgid "that is, no load" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:633 +#: C/index.docbook:629 msgid "Grid line" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:634 +#: C/index.docbook:630 msgid "Color of grid lines" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:661 +#: C/index.docbook:657 msgid "Read" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:662 +#: C/index.docbook:658 msgid "Disk read rate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:665 +#: C/index.docbook:661 msgid "Write" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:666 +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk write rate" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:670 +#: C/index.docbook:666 msgid "Idle disk time" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:680 +#: C/index.docbook:676 msgid "Network speed thresholds" msgstr "Limiares de velocidade da rede" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:681 +#: C/index.docbook:677 msgid "" "Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " "represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" @@ -909,7 +797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:689 +#: C/index.docbook:685 msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." msgstr "" @@ -934,3 +822,97 @@ msgstr "" "Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou " "Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no " "ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " +"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " +"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " +"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " +"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " +"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " +"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" +" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" -- cgit v1.2.1