From d726805a67f140e538513f98a830a3578ea34a0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 16 Jun 2019 16:44:50 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- netspeed/help/uk/uk.po | 350 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 166 insertions(+), 184 deletions(-) (limited to 'netspeed/help/uk/uk.po') diff --git a/netspeed/help/uk/uk.po b/netspeed/help/uk/uk.po index edf022be..731be041 100644 --- a/netspeed/help/uk/uk.po +++ b/netspeed/help/uk/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" @@ -25,147 +25,38 @@ msgstr "" "Oleh Tsyupka " #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:24 +#: C/index.docbook:23 msgid "Netspeed Applet Manual V1.3" msgstr "Керівництво аплету Мережевий монітор V1.3" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:26 +#: C/index.docbook:25 msgid "" "Netspeed Applet shows how much traffic occurs on a specified network device." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:28 +#: C/index.docbook:27 msgid "2015 MATE Documentation Project" msgstr "2015 Проєкт документування MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:30 msgid "2002 Jörgen Scheibengruber" msgstr "2002 Йорґен Шейбенґрубер" #. (itstool) path: publisher/publishername -#: C/index.docbook:44 +#: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проєкт документування MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:46 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Проєкт документування GNOME" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і/або змінювати цей документ на " -"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" -"якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного програмного забезпечення" -" (Free Software Foundation), без незмінюваних частин та без текстів на " -"обкладинках. Ви можете знайти копію ліцензії GFDL за цим посиланням або у файлі COPYING-DOCS, " -"розповсюджуваним з цим документом." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " -"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " -"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " -"пункті 6 ліцензії." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " -"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " -"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " -"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " -"починаються з великої літери." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " -"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " -"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" -" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " -"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " -"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " -"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" -" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " -"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " -"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " -"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " -"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " -"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ " -"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " -"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " -"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " -"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," -" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " -"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " -"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" -" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ " -"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:53 +#: C/index.docbook:52 msgid "" "MATE Documentation Project " "MATE Desktop " @@ -174,7 +65,7 @@ msgstr "" "Оточення стільниці MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:60 +#: C/index.docbook:59 msgid "" "Jörgen Scheibengruber " " GNOME Project " @@ -184,7 +75,7 @@ msgstr "" "Проєкт GNOME mfcn@gmx.de" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:69 +#: C/index.docbook:68 msgid "" "Pedro Villavicencio Garrido " " GNOME Project " @@ -195,17 +86,17 @@ msgstr "" "pvillavi@gnome.org" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:96 +#: C/index.docbook:95 msgid "MATE Documentation Project " msgstr "Проєкт документування MATE " #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:93 +#: C/index.docbook:92 msgid "1.3 July 2015 <_:author-1/>" msgstr "1.3 Липень 2015 <_:author-1/>" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:105 C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:104 C/index.docbook:124 msgid "" "Jörgen Scheibengruber " "mfcn@gmx.de" @@ -214,12 +105,12 @@ msgstr "" "mfcn@gmx.de" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:102 +#: C/index.docbook:101 msgid "1.2 2006 <_:author-1/>" msgstr "1.2 2006 <_:author-1/>" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:114 msgid "" "Pedro Villavicencio Garrido " "pvillavi@gnome.org" @@ -228,27 +119,27 @@ msgstr "" "pvillavi@gnome.org" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:112 +#: C/index.docbook:111 msgid "1.1 2005 <_:author-1/>" msgstr "1.1 2005 <_:author-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:122 +#: C/index.docbook:121 msgid "1.0 2002 <_:author-1/>" msgstr "1.0 2002 <_:author-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:133 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Netspeed Applet." msgstr "Це керівництво описує версію 1.10.1 аплету Мережевий монітор." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:136 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:138 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet " "application or this manual, follow the directions in the Netspeed Applet" msgstr "Аплет Мережевий монітор" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:151 msgid "About Netspeed Applet" msgstr "Про аплет Мережевий монітор" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:154 +#: C/index.docbook:153 msgid "Netspeed" msgstr "Мережевий монітор" @@ -275,7 +166,7 @@ msgstr "Мережевий монітор" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:156 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/netspeed_applet.png' " @@ -285,7 +176,7 @@ msgstr "" "md5='11ef0533a2be1a5d1a9de77c4cec7f93'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:155 msgid "" " Netspeed. " @@ -296,7 +187,7 @@ msgstr "" "монітор. " #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:165 msgid "Netspeed showing the sum in a 48px panel." msgstr "" @@ -305,7 +196,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:168 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eth_sum_48.png' md5='5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32'" @@ -313,7 +204,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/eth_sum_48.png' md5='5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:167 msgid "" " " " Netspeed showing the sum in a 48px " @@ -321,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:176 msgid "" "Netspeed Applet displays the network traffic on a" " specified device like eth0, ppp0, plip0, etc. More over it provides " @@ -329,17 +220,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:182 msgid "Netspeed Icons on Panel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:190 +#: C/index.docbook:189 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:190 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -348,7 +239,7 @@ msgstr "Опис" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:197 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/loopback.png' md5='0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871'" @@ -356,7 +247,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/loopback.png' md5='0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871'" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:195 msgid "" " Loopback " @@ -364,7 +255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:203 +#: C/index.docbook:202 msgid "The Loopback interface." msgstr "" @@ -373,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:210 +#: C/index.docbook:209 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/ethernet.png' md5='48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077'" @@ -381,7 +272,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/ethernet.png' md5='48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077'" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:208 +#: C/index.docbook:207 msgid "" " Ethernet " @@ -389,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:215 +#: C/index.docbook:214 msgid "Ethernet connection." msgstr "" @@ -398,13 +289,13 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:222 +#: C/index.docbook:221 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/ppp.png' md5='b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1'" msgstr "external ref='figures/ppp.png' md5='b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1'" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:219 msgid "" " PPP " @@ -415,7 +306,7 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:226 msgid "Point to Point Protocol connection." msgstr "" @@ -424,7 +315,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:234 +#: C/index.docbook:233 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/wavelan.png' md5='90f925a64abe393adc5834fceba515fe'" @@ -432,7 +323,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/wavelan.png' md5='90f925a64abe393adc5834fceba515fe'" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:232 +#: C/index.docbook:231 msgid "" " Wireless " @@ -443,7 +334,7 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:239 +#: C/index.docbook:238 msgid "Wireless connection." msgstr "Бездротове з'єднання." @@ -452,14 +343,14 @@ msgstr "Бездротове з'єднання." #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:245 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/plip.png' md5='0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68'" msgstr "" "external ref='figures/plip.png' md5='0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68'" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:244 +#: C/index.docbook:243 msgid "" " PLIP " @@ -470,17 +361,17 @@ msgstr "" "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:251 +#: C/index.docbook:250 msgid "Parallel Line Internet Protocol connection." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:260 +#: C/index.docbook:259 msgid "To Add Netspeed Applet to a Panel" msgstr "Щоб додати до панелі аплет Мережевий монітор" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:261 +#: C/index.docbook:260 msgid "" "To add Netspeed Applet to a panel, perform the " "following steps:" @@ -489,17 +380,17 @@ msgstr "" "виконайте такі кроки:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:266 msgid "Right-click on the panel." msgstr "Клацніть правою кнопкою миші на панелі." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:272 +#: C/index.docbook:271 msgid "Choose Add to Panel." msgstr "Виберіть Додати до панелі." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:277 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Netspeed Applet." @@ -508,17 +399,17 @@ msgstr "" "панелі й виберіть Мережевий монітор." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:283 +#: C/index.docbook:282 msgid "Click Add." msgstr "Натисніть Додати." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:290 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:293 +#: C/index.docbook:292 msgid "Netspeed Applet Settings" msgstr "Параметри аплету Мережевий монітор" @@ -527,7 +418,7 @@ msgstr "Параметри аплету Мережевий монітор" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:296 +#: C/index.docbook:295 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/settings.png' md5='219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604'" @@ -535,7 +426,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/settings.png' md5='219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:294 msgid "" " " " Netspeed Applet Settings. " @@ -546,14 +437,14 @@ msgstr "" "монітор. " #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:303 msgid "In this dialog you can change the settings of Netspeed Applet:" msgstr "" "У цьому діялоґовому вікні ви можете змінити параметри аплету Мережевий " "монітор:" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:307 msgid "" "Network device: Choose the network device that the " "applet should monitor from the popdown list of the combobox. Usually all " @@ -561,7 +452,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:311 msgid "" "Update interval: Enter the time between two updates of " "the applet." @@ -570,14 +461,14 @@ msgstr "" "аплету." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:314 msgid "" "Label font size: Enter the size of the text displayed " "in the applet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:317 msgid "" "Show sum instead of in and out: If you check this box " "then the applet will show the sum of the in and out rate. The applet will " @@ -585,14 +476,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:321 msgid "" "Show bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s): Check this " "if you want the applet to display bits per second instead of bytes/s." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:325 msgid "" "Change icon according to the selected device: Usually " "the applet will show an icon representing the type of network device you " @@ -603,7 +494,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:331 msgid "" "Always monitor a connected device, if possible: When " "your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for " @@ -612,7 +503,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:338 C/index.docbook:340 +#: C/index.docbook:337 C/index.docbook:339 msgid "The details dialog" msgstr "" @@ -621,7 +512,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:342 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/details.png' md5='60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67'" @@ -629,7 +520,7 @@ msgstr "" "external ref='figures/details.png' md5='60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:342 +#: C/index.docbook:341 msgid "" " " " The details dialog " @@ -637,7 +528,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:350 msgid "" "This dialog shows you some useful information on the configuration of your " "network device." @@ -646,14 +537,14 @@ msgstr "" "вашого мережного пристрою." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:356 +#: C/index.docbook:355 msgid "" "Internet Address: The IP (Internet Protocol) address of" " the network device." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:359 +#: C/index.docbook:358 msgid "" "Netmask: The netmask which depends on the size of your " "LAN (Local Area Network). A usual value is 255.255.255.0 (a class C " @@ -661,7 +552,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "Hardware Address: Often also referred to as the " "physical or MAC (Media Access Control) address. A worldwide unique " @@ -669,21 +560,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:366 msgid "" "P-t-P Address: The internet address of the \"other " "side\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:371 +#: C/index.docbook:370 msgid "" "Bytes in: The amount of bytes that the network device " "has received since it has been connected to the network." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:374 msgid "" "Bytes out: The amount of bytes that the network device " "has sent since it has been connected to the network." @@ -710,3 +601,94 @@ msgstr "" "програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " "тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " "або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " +"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " +"пункті 6 ліцензії." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " +"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " +"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " +"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " +"починаються з великої літери." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " +"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" +" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " +"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " +"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " +"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" +" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " +"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " +"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " +"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " +"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ " +"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " +"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " +"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," +" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " +"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" +" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ " +"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>" -- cgit v1.2.1