From 819ee7159045c3d62111509e41f96bc19eaaf599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 28 Nov 2020 14:00:00 +0100 Subject: tx: fix build warning caused by translations --- po/bg.po | 144 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 105 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7b0c30f1..43579793 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # Martin Wimpress , 2020 # Борислав Георгиев , 2020 -# Stefano Karapetsas , 2020 # Любомир Василев, 2020 # Замфир Йончев , 2020 # H Bozhkov, 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-11 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:22+0000\n" -"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166 +#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:572 geyes/geyes.c:166 #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team " msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 -#: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 +#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:820 +#: charpick/charpick.c:573 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 #: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 #: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 -#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 +#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:845 +#: charpick/charpick.c:593 command/command.c:128 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:490 drivemount/drivemount.c:127 #: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 #: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Настройки на достъпността на _клавиатурата" #: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 -#: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: charpick/charpick.c:674 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 #: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 #: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 -#: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 +#: charpick/charpick.c:677 command/command.c:84 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 #: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:491 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84 @@ -155,13 +155,7 @@ msgstr "Фабрика за аплета за достъпността на кл msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Показване на достъпността на клавиатурата" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" - -#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 +#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:671 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 #: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 @@ -305,7 +299,7 @@ msgstr "Зарядът на батерията е неизвестен" msgid "N/A" msgstr "Няма" -#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 +#: battstat/battstat_applet.c:784 drivemount/drivemount.c:153 #: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 #: mateweather/mateweather-pref.c:747 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 @@ -315,35 +309,35 @@ msgstr "Няма" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Грешка при показване на помощта: %s" -#: battstat/battstat_applet.c:824 +#: battstat/battstat_applet.c:825 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Тази програма показва състоянието на батерията на лаптопа." -#: battstat/battstat_applet.c:826 +#: battstat/battstat_applet.c:827 msgid "upower backend enabled." msgstr "Системата upower е включена." -#: battstat/battstat_applet.c:827 +#: battstat/battstat_applet.c:828 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Остарялата система е включена." -#: battstat/battstat_applet.c:836 +#: battstat/battstat_applet.c:837 msgid "About Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:838 +#: battstat/battstat_applet.c:839 msgid "" "Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 +#: battstat/battstat_applet.c:1115 battstat/battstat_applet.c:1165 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Заряд на батерията" -#: battstat/battstat_applet.c:1165 +#: battstat/battstat_applet.c:1166 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Наблюдение за оставащия заряд на лаптопа" @@ -387,12 +381,6 @@ msgstr "_Известяване при напълно презареждане msgid "Battstat Factory" msgstr "Фабрика на Battstat" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "battery" -msgstr "" - #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" msgstr "Стойността за червеното ниво" @@ -462,6 +450,14 @@ msgstr "оставащи минути" msgid "Battery Status Utility" msgstr "Инструмент за състоянието на батерията" +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7 +msgid "Battery power low" +msgstr "Ниска мощност на батерията" + +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Батерията е напълно презаредена" + #: charpick/charpick.c:404 msgid "Available palettes" msgstr "Възможни палитри" @@ -480,17 +476,17 @@ msgstr "Вмъкване на специален знак" msgid "insert special character %s" msgstr "вмъкване на „%s“" -#: charpick/charpick.c:583 +#: charpick/charpick.c:584 msgid "About Character Palette" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:585 +#: charpick/charpick.c:586 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" -#: charpick/charpick.c:587 +#: charpick/charpick.c:588 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -498,13 +494,13 @@ msgstr "" "Аплет за панела на MATE за избиране на странни знаци, които ги няма на " "клавиатурата ви. Разпространява се според Общия публичен лиценз на GNU." -#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 +#: charpick/charpick.c:700 charpick/charpick.c:714 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Палитра със знаци" -#: charpick/charpick.c:699 +#: charpick/charpick.c:700 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Insert characters" msgstr "Вмъкване на знаци" @@ -514,12 +510,6 @@ msgstr "Вмъкване на знаци" msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "Фабрика на палитрата със знаци" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "accessories-character-map" -msgstr "" - #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "Знаци показани при стартирането на аплета" @@ -651,12 +641,6 @@ msgstr "Фабрика за командата" msgid "Command" msgstr "Команда" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-terminal" -msgstr "" - #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "Команда за изпълнение" @@ -728,12 +712,6 @@ msgstr "Датчик за скоростта на процесора" msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "Наблюдение на скоростта на процесора" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" - #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" msgstr "Процесор, който да се наблюдава" @@ -833,6 +811,10 @@ msgstr "" "Необходими са права на администратор, за да променяте скоростта на " "процесора." +#: drivemount/drive-button.c:307 +msgid "nothing to mount" +msgstr "" + #: drivemount/drive-button.c:340 drivemount/drive-button.c:354 msgid "(mounted)" msgstr "(монтирано)" @@ -887,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Аплет за монтиране и демонтиране на блокови устройства." -#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:225 +#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220 #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Disk Mounter" msgstr "Монтьор за устройства" @@ -904,12 +886,6 @@ msgstr "Фабрика за аплета за монтиране на диско msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Монтиране на локални дискове и устройства" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "media-floppy" -msgstr "" - #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" msgstr "" @@ -942,12 +918,6 @@ msgstr "" msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "Комплект очички за вашия панел." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" - #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 msgid "Directory in which the theme is located" @@ -1298,12 +1268,6 @@ msgstr "Фабрика за създаване на аплет за прогно msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Наблюдение на времето и прогнози" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "weather-storm" -msgstr "" - #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" msgstr "" @@ -1422,7 +1386,7 @@ msgstr "Отваряне на _системен датчик" msgid "System Monitor" msgstr "Наблюдение на системата" -#: multiload/netspeed.c:40 +#: multiload/netspeed.c:43 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/сек" @@ -1439,12 +1403,6 @@ msgstr "" msgid "A system load indicator" msgstr "Датчик за натоварването на системата" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" - #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "Включване на графиката за натовареността на процесора" @@ -1889,12 +1847,6 @@ msgstr "Аплет за скоростта на мрежата" msgid "Network Monitor" msgstr "Наблюдение на мрежата" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" - #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" msgstr "бит" @@ -2182,12 +2134,6 @@ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "" "Създаване, преглед и управление на лепкавите бележки върху работния плот" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" - #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." msgstr "Тази бележка е заключена." @@ -2578,12 +2524,6 @@ msgstr "Брояч" msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Пуснете брояч и ще получите известие, когато отброяването приключи" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" - #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "Име на брояча" @@ -2675,12 +2615,6 @@ msgstr "Кошче" msgid "Go to Trash" msgstr "Отиване в кошчето" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "user-trash-full" -msgstr "" - #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Изчистване на кошчето" -- cgit v1.2.1