From 691d73c25ac6e0e193e980dd2745b47d5d86b528 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 11 Aug 2020 21:49:48 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/es.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9d8e5633..46479f24 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,19 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress , 2018 -# Mario Verdin , 2018 -# Naresu Tenshi , 2018 -# Angel Mireles , 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 -# Stefano Karapetsas , 2018 -# Lluís Tusquellas , 2018 -# Andres Sanchez , 2018 -# Benjamin Perez Carrillo , 2018 -# Emiliano Fascetti, 2018 -# Ivan Nieto , 2018 -# Miguel de Dios Matias , 2018 -# Joel Barrios , 2019 +# Martin Wimpress , 2020 +# Miguel de Dios Matias , 2020 +# Mario Verdin , 2020 +# clefebvre , 2020 +# Naresu Tenshi , 2020 +# Angel Mireles , 2020 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Lluís Tusquellas , 2020 +# Andres Sanchez , 2020 +# Benjamin Perez Carrillo , 2020 +# Emiliano Fascetti, 2020 +# Joel Barrios , 2020 +# Ivan Nieto , 2020 # Toni Estévez , 2020 # msgid "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:22+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun " #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Equipo de Documentación de MATE" +msgstr "Equipo de documentación de MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" #: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez , 2019\n" +"Toni Estevez , 2020\n" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Se ha producido un error al iniciar el visor de ayuda: %s" #: accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" -msgstr "Abrir las opciones de preferencias del teclado" +msgstr "Abrir el diálogo de preferencias del teclado" #: accessx-status/applet.c:167 #, c-format @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "_Preferencias" #: battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" @@ -206,29 +207,29 @@ msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) hasta su carga" #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "%d minuto (%d%%) restante" -msgstr[1] "%d minutos (%d%%) restantes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -msgstr[0] "%d minuto hasta completar carga (%d%%)" -msgstr[1] "%d minutos hasta completar carga (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "%d hora (%d%%) restante" -msgstr[1] "%d horas (%d%%) restantes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "%d hora hasta completar carga (%d%%)" -msgstr[1] "%d horas hasta completar carga (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -238,14 +239,14 @@ msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d %%)" #: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -275,9 +276,8 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "Tiene %d minuto de batería restante (%d%% del total de capacidad)." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Tiene %d minutos de batería restante (%d%% del total de capacidad)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" #: battstat/battstat_applet.ui:14 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" -msgstr "Preferencias del monitor de la carga de la batería" +msgstr "Preferencias de Monitor de la carga de la batería" #: battstat/battstat_applet.ui:33 msgid "Appearance" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mostrar icono " #: command/command.c:443 msgid "Command Applet" -msgstr "Miniaplicación de órdenes" +msgstr "Miniaplicación Órdenes" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Fábrica de órdenes" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Command" -msgstr "Orden" +msgstr "Comando" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "CPU _monitorizada:" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 msgid "Display Settings" -msgstr "Ajustes del visor" +msgstr "Ajustes de la visualización" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138 msgid "_Appearance:" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación Montador de unidades" #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Fábrica para la miniaplicación de montaje de unidades" +msgstr "Fábrica para la miniaplicación Montador de unidades" #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Mount local disks and devices" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Se ha producido un error fatal al intentar cargar el tema." #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "Preferencias de Ojos" +msgstr "Preferencias de los ojos" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "Mapa de radar" #: mateweather/mateweather-dialog.c:471 msgid "_Visit Weather.com" -msgstr "_Visitar weather.com" +msgstr "_Visitar Weather.com" #: mateweather/mateweather-dialog.c:472 msgid "Visit Weather.com" -msgstr "Visitar weather.com" +msgstr "Visitar Weather.com" #: mateweather/mateweather-dialog.c:472 msgid "Click to Enter Weather.com" @@ -1173,8 +1173,8 @@ msgstr "Introduzca el URL" msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" -"No se ha podido cargar la base de datos XML de ubicaciones. Informe de este " -"error del programa." +"No se ha podido cargar la base de datos XML de ubicaciones. Informe de esto " +"como un error del programa." #: mateweather/mateweather-pref.c:807 msgid "Weather Preferences" @@ -1423,11 +1423,7 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" -"%s:\n" -"%u%% en uso" msgstr[1] "" -"%s:\n" -"%u%% en uso" #: multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" @@ -2161,7 +2157,7 @@ msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -"Ha fallado la ejecución de la orden %s\n" +"No se ha podido ejecutar la orden %s\n" "%s" #: netspeed/src/netspeed.c:1509 @@ -2208,7 +2204,7 @@ msgstr "desconocido" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "Netspeed de MATE" +msgstr "Velocidad de red de MATE" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2564,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" -msgstr "Si se debe solicitar una confirmación cuando se borra una nota" +msgstr "Si se debe solicitar confirmación cuando se borra una nota" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." @@ -2586,8 +2582,8 @@ msgstr "B_loquear las notas" #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "%d nota" -msgstr[1] "%d notas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2742,8 +2738,8 @@ msgstr "_Abrir la papelera" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "%d Elemento en la Papelera" -msgstr[1] "%d Elementos en la papelera" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2777,8 +2773,8 @@ msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -"Una papelera para el panel de MATE. Se puede usar para ver la papelera o " -"para arrastrar y soltar elementos en la papelera." +"Una papelera para el panel de MATE. Se puede usar para mostrar la papelera o" +" para arrastrar y soltar elementos en la papelera." #: trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" @@ -2788,14 +2784,14 @@ msgstr "¿Eliminar inmediatamente?" msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere eliminarlos " -"inmediatamente?" +"permanentemente?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere eliminar estos " -"inmediatamente?" +"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere eliminarlos " +"permanentemente?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:625 msgid "Trash Applet" -- cgit v1.2.1