From 0ca835ba758ad4eb15b4a37a2f070c73bfd04a3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 10 Sep 2017 08:19:56 +0200 Subject: sync with transifex --- po/fi.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d1e34484..b1a61db7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Jiri Grönroos , 2009 # Lasse Liehu , 2015 # Mikko Rauhala , 1999 +# nomen omen , 2017 # Tuomas Lukka, 1998 # Ville Hautamäki , 1998 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta \n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 12:11+0000\n" +"Last-Translator: nomen omen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjeselainta: %s" #: ../accessx-status/applet.c:190 msgid "Open the keyboard preferences dialog" -msgstr "" +msgstr "Avaa näppäimistöasetukset-ikkuna" #: ../accessx-status/applet.c:205 #, c-format @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "_Näppäimistön esteettömyysasetukset" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:461 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "O_hje" +msgstr "_Ohje" #: ../accessx-status/applet.c:222 ../battstat/battstat_applet.c:67 #: ../charpick/charpick.c:701 ../command/command.c:74 @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "lisää erikoismerkki %s" msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "Mate-paneelisovelma epätavallisten, näppäimistöltä puuttuvien merkkien valitsemiseen. Julkaistu GNU:n GPL-lisenssillä" +msgstr "Mate-paneelisovelma epätavallisten, näppäimistöltäni puuttuvien merkkien valitsemiseen. Julkaistu GNU:n GPL-lisenssillä." #: ../charpick/charpick.c:724 ../charpick/charpick.c:738 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Liitä paikallisia levyjä ja asemia" #: ../geyes/geyes.c:189 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -msgstr "Hauska, pieni xeyes-klooni Maten paneeliin. Silmät seuraavat hiirtä." +msgstr "Hauska silmäpari MATEn paneeliin. Silmät seuraavat hiirtä." #: ../geyes/geyes.c:397 ../geyes/geyes.c:427 ../geyes/geyes.c:429 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Säätiedote" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:357 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:361 msgid "MATE Weather" -msgstr "Maten säätiedot" +msgstr "MATEn säätiedot" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:460 msgid "Weather Forecast" @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12 msgid "If true, change the icon due to selected device." -msgstr "" +msgstr "Jos tosi, vaihda kuvake valitun laitteen vuoksi." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13 msgid "Auto change device" @@ -2170,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:957 msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Mate Netspeed Asetukset" #: ../netspeed/src/netspeed.c:979 msgid "General Settings" @@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1588 msgid "Mate Netspeed" -msgstr "" +msgstr "Mate Netspeed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr "Näytä muistilaput" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:378 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" -msgstr "Mate-työpöydän muistilaput" +msgstr "MATE-Työpöytäympäristön muistilaput" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Timer Factory" @@ -2806,7 +2807,7 @@ msgstr "Virhe käynnistettäessä cajata:\n%s" msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "Maten roskakori, joka näkyy paneelissasi. Voit katsoa sen avulla roskakorisi sisältöä tai raahata siihen roskakoriin laitettavia tiedostoja." +msgstr "MATEn roskakori, joka näkyy paneelissasi. Voit katsoa sen avulla roskakorisi sisältöä tai raahata siihen roskakoriin laitettavia tiedostoja." #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:456 msgid "Delete Immediately?" -- cgit v1.2.1