From 91f6efe7459633557f79b116ee52a0474ca3cb7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 19 Sep 2019 13:29:00 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/fi.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4de20bbe..1a80d6bf 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,6 +11,8 @@ # Eslam Ali , 2019 # nomen omen, 2019 # Ammuu5, 2019 +# Kimmo Kujansuu , 2019 +# Teemu Piippo , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Ammuu5, 2019\n" +"Last-Translator: Teemu Piippo , 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" #: ../accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "lisää erikoismerkki %s" #: ../charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Tietoja merkkipaletista" #: ../charpick/charpick.c:585 msgid "" @@ -613,7 +615,7 @@ msgstr "Merkkipaletin asetukset" #: ../command/command.c:108 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Tietoja komentosovelmasta" #: ../command/command.c:110 msgid "" @@ -624,11 +626,11 @@ msgstr "" #: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "Näyttää komennon tulosteen" #: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Komentosovelman asetukset" #: ../command/command.c:144 msgid "Command:" @@ -636,11 +638,11 @@ msgstr "Komento:" #: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Aikaväli (sekunneissa):" #: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" -msgstr "" +msgstr "Enimmäisleveys (merkkejä):" #: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 @@ -650,11 +652,11 @@ msgstr "Näytä kuvake" #: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Komentosovelma" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Command Factory" -msgstr "" +msgstr "Komentotehdas" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Command" @@ -662,27 +664,27 @@ msgstr "Komento" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "Suoritettava komento" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Ajettava komento tai komentosarja tulosteen saamiseksi" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Aikaväli komennolle" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Aikaväli komennon suorittamiselle (sekunneissa)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5 msgid "Width of output" -msgstr "" +msgstr "Tulosteen leveys" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6 msgid "Number of characters to display" -msgstr "" +msgstr "Esitettävien merkkien määrä" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8 msgid "If applet icon is shown or not" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 msgid "Mode to show CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Prosessorin käytön näyttötila" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -764,6 +766,8 @@ msgid "" "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." msgstr "" +"Arvo 0 näyttää kellotaajuuden, 1 näyttää kellotaajuuden ja yksiköt ja 2 " +"näyttää prosentteja taajuuden sijasta." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" @@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "Ohje-dokumenttia ei voitu avata" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tietoja prosessorin kellotaajuuden ilmaisimesta" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 msgid "" @@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "(ei liitetty)" #: ../drivemount/drive-button.c:616 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Ei voida suorittaa Cajaa" #: ../drivemount/drive-button.c:940 msgid "_Play DVD" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Levy %s _ulos" #: ../drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "Tietoja levynliittimestä" #: ../drivemount/drivemount.c:122 msgid "" @@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "Liitä paikallisia levyjä ja asemia" #: ../geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "Tietoja silmistä" #: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Silmät katsovat aina hiiren osoittimen suuntaan" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Silmäsovelmatehdas" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Vakava virhe yritettäessä ladata teemaa." #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Silmien asetukset" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" @@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "_Valitse teema:" #: ../mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Tietoja säätiedotteesta" #: ../mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" @@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "_Osoite:" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "Näytä _ilmoitukset" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034 msgid "Update" @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "Sijainti" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Matesään sovelmatehdas" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Seuraa sääoloja ja ennusteita" #: ../multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tietoja järjestelmän valvonnasta" #: ../multiload/main.c:62 msgid "" @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä järjestelmän valvoja" #: ../multiload/main.c:151 #, c-format @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr "Verkkokäyrän taustaväri" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24 msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Ruudukon väri" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25 msgid "Indicator color" @@ -1756,11 +1760,11 @@ msgstr "Järjestelmän valvonnan asetukset" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1 msgid "Device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Valvottava laite" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Valvottavan laitteen nimi" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show sum speed" @@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "Jos tosi, vaihda valittu laite automaattisesti." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15 msgid "In color" -msgstr "" +msgstr "Syöteväri" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16 msgid "The color of the graph of the inbound traffic" @@ -1820,7 +1824,7 @@ msgstr "Saapuvan liikenteen kaavion väri" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17 msgid "Out color" -msgstr "" +msgstr "Tulosväri" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18 msgid "The color of the graph of the outbound traffic" @@ -1828,23 +1832,23 @@ msgstr "Lähtevän liikenteen kaavion väri" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19 msgid "Up command" -msgstr "" +msgstr "Käynnistyskomento" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20 msgid "Command to execute to activate the device" -msgstr "" +msgstr "Komento, joka käynnistää laitteen" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21 msgid "Down command" -msgstr "" +msgstr "Sammutuskomento" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22 msgid "Command to execute to shut down the device" -msgstr "" +msgstr "Komento, joka sammuttaa laitteen" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23 msgid "Show signal quality icon" -msgstr "" +msgstr "Näytä signaalin vahvuuden kuvake" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24 msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." @@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr "" #: ../netspeed/src/netspeed.c:828 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "Tietoja Mate Netspeedista" #: ../netspeed/src/netspeed.c:830 msgid "" -- cgit v1.2.1