From 49b5920687d433b7d8c7c6a80794be971b1caf1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 1 Aug 2016 14:20:02 +0200 Subject: sync with transiflex --- po/gu.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 195 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 1538d90d..39d577a4 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:27+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:144 +#: ../accessx-status/applet.c:147 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "એક્સેસ X લાક્ષણિકતાઓ જેવી કે લેટ્ચ બદલનારની સ્થિતિ દર્શાવે છે" @@ -29,86 +29,86 @@ msgstr "એક્સેસ X લાક્ષણિકતાઓ જેવી ક #. about.set_artists([]) #. about.set_documenters([]) #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. -#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214 -#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122 -#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54 -#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:812 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1215 +#: ../charpick/charpick.c:666 ../command/command.c:119 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:704 ../drivemount/drivemount.c:125 +#: ../geyes/geyes.c:200 ../mateweather/mateweather-about.c:56 +#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:69 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:816 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:382 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:264 ../trashapplet/src/trashapplet.c:441 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " -#: ../accessx-status/applet.c:164 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "મદદ દર્શક લોન્ચ કરવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:192 +#: ../accessx-status/applet.c:195 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:211 +#: ../accessx-status/applet.c:214 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "કીબોર્ડ પસંદગીઓ સંવાદ લાવવામાં આવતી ભૂલ આવી હતી: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:226 +#: ../accessx-status/applet.c:229 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "કીબોર્ડ માટે સુલભ પસંદગીઓ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71 -#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138 -#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80 +#: ../accessx-status/applet.c:230 ../battstat/battstat_applet.c:69 +#: ../charpick/charpick.c:747 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:137 +#: ../drivemount/drivemount.c:163 ../geyes/geyes.c:383 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:463 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:79 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74 -#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163 -#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 -#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83 +#: ../accessx-status/applet.c:231 ../battstat/battstat_applet.c:72 +#: ../charpick/charpick.c:750 ../command/command.c:78 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:140 ../drivemount/drivemount.c:166 +#: ../geyes/geyes.c:386 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 +#: ../multiload/main.c:466 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:82 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543 +#: ../accessx-status/applet.c:508 ../accessx-status/applet.c:546 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120 -#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367 +#: ../accessx-status/applet.c:1057 ../accessx-status/applet.c:1123 +#: ../accessx-status/applet.c:1196 ../accessx-status/applet.c:1370 msgid "AccessX Status" msgstr "એક્સેસX સ્થિતિ" -#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194 +#: ../accessx-status/applet.c:1058 ../accessx-status/applet.c:1197 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓ વપરાય છે ત્યારની સ્થિતિઓ બતાવે છે." -#: ../accessx-status/applet.c:1090 +#: ../accessx-status/applet.c:1093 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB વિસ્તૃતિકરણ સક્રિય નથી" -#: ../accessx-status/applet.c:1095 +#: ../accessx-status/applet.c:1098 msgid "Unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../accessx-status/applet.c:1099 +#: ../accessx-status/applet.c:1102 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ભૂલ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1364 +#: ../accessx-status/applet.c:1367 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ" -#: ../accessx-status/applet.c:1368 +#: ../accessx-status/applet.c:1371 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની વર્તમાન સ્થિતિ દર્શાવે છે" @@ -124,59 +124,59 @@ msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ માટ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની સ્થિતિઓ બતાવે છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742 -#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135 -#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 -#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../battstat/battstat_applet.c:66 ../charpick/charpick.c:744 +#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:134 +#: ../geyes/geyes.c:380 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 +#: ../multiload/main.c:457 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 #: ../timerapplet/timerapplet.c:85 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ (_P)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:79 +#: ../battstat/battstat_applet.c:77 msgid "System is running on AC power" msgstr "સિસ્ટમ AC કાર્યત્વરા પર ચાલે છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:80 +#: ../battstat/battstat_applet.c:78 msgid "System is running on battery power" msgstr "સિસ્ટમ વીજકોષ કાર્યત્વરા પર ચાલે છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:346 +#: ../battstat/battstat_applet.c:344 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "વીજકોષ વીજભારિત છે (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:348 +#: ../battstat/battstat_applet.c:346 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "અજ્ઞાત સમય (%d%%) બાકી છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:350 +#: ../battstat/battstat_applet.c:348 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "અજ્ઞાત સમય (%d%%) સુધી વીજભારિત છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:355 +#: ../battstat/battstat_applet.c:353 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d મિનિટ (%d%%) બાકી છે" msgstr[1] "%d મિનિટો (%d%%) બાકી છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#: ../battstat/battstat_applet.c:358 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d મિનિટ પછી પણ વિજભારિત છે (%d%%)" msgstr[1] "%d મિનિટો પછી પણ વીજભારિત છે (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:366 +#: ../battstat/battstat_applet.c:364 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d કલાક (%d%%) બાકી છે" msgstr[1] "%d કલાકો (%d%%) બાકી છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:371 +#: ../battstat/battstat_applet.c:369 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -185,18 +185,18 @@ msgstr[1] "%d કલાકો હજુ પણ વીજભારિત છે ( #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:378 +#: ../battstat/battstat_applet.c:376 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) બાકી છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 ../battstat/battstat_applet.c:384 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "કલાક" msgstr[1] "કલાકો" -#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387 +#: ../battstat/battstat_applet.c:378 ../battstat/battstat_applet.c:385 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "મિનિટ" @@ -204,30 +204,30 @@ msgstr[1] "મિનિટો" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:385 +#: ../battstat/battstat_applet.c:383 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s હજુ પણ વીજભારિત છે (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:399 +#: ../battstat/battstat_applet.c:397 msgid "Battery Monitor" msgstr "વીજકોષ મોનીટર" -#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468 +#: ../battstat/battstat_applet.c:407 ../battstat/battstat_applet.c:466 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "તમારો વીજકોષ હવે પૂરેપૂરો વીજભારિત થયો છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604 +#: ../battstat/battstat_applet.c:443 ../battstat/battstat_applet.c:602 msgid "Battery Notice" msgstr "વીજકોષ સૂચન" #. we don't know the remaining time -#: ../battstat/battstat_applet.c:549 +#: ../battstat/battstat_applet.c:547 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "તમારી કુલ બેટરી ક્ષમતાનું %d%% જેટલું તમારી પાસે બાકી છે." -#: ../battstat/battstat_applet.c:555 +#: ../battstat/battstat_applet.c:553 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr[1] "તમારી પાસે વીજકોશ શક્તિની #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:567 +#: ../battstat/battstat_applet.c:565 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "તમારું કામ ગુમ થવાથી બચાવવ #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:575 +#: ../battstat/battstat_applet.c:573 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -257,53 +257,53 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "તમારું કામ ગુમ થવાથી બચાવવા માટે:\n • તમારા લેપટોપને શક્તિ સંગ્રહવા માટે બંધ કરો,\n • તમારા લેપટોપનો પ્લગ બાહ્ય શક્તિમાં લગાવો, અથવા\n • ખૂલેલા દસ્તાવેજો સંગ્રહો અને તમારું લેપટોપ બંધ કરો." -#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +#: ../battstat/battstat_applet.c:581 msgid "Your battery is running low" msgstr "તમારો વીજકોષ નીચો ચાલી રહ્યો છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:678 +#: ../battstat/battstat_applet.c:676 msgid "No battery present" msgstr "કોઈ વીજકોષ હાજર નથી" -#: ../battstat/battstat_applet.c:681 +#: ../battstat/battstat_applet.c:679 msgid "Battery status unknown" msgstr "વીજકોષની સ્થિતિ અજ્ઞાત" -#: ../battstat/battstat_applet.c:861 +#: ../battstat/battstat_applet.c:859 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148 -#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1159 ../drivemount/drivemount.c:151 +#: ../geyes/geyes.c:368 ../geyes/themes.c:227 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:68 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:750 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:344 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:549 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:403 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1201 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "આ ઉપયોગીતા તમારા લેપટોપના વીજકોષની સ્થિતિઓ બતાવે છે." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1206 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1207 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1579 ../battstat/battstat_applet.c:1631 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "વીજકોષનો ભાર જુઓ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1631 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1632 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "લેપટોપની બાકીની કાર્યત્વરા જુઓ" @@ -466,40 +466,40 @@ msgstr "વીજકોષની કાર્યત્વરા ઓછી છે msgid "Battery fully re-charged" msgstr "વીજકોષ પૂરેપૂરો વીજભારિત છે" -#: ../charpick/charpick.c:470 +#: ../charpick/charpick.c:469 msgid "Available palettes" msgstr "ઉપલબ્ધ પેલેટ" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. -#: ../charpick/charpick.c:530 +#: ../charpick/charpick.c:529 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "\"%s\" ઉમેરો" -#: ../charpick/charpick.c:533 +#: ../charpick/charpick.c:532 msgid "Insert special character" msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર ઉમેરો" -#: ../charpick/charpick.c:537 +#: ../charpick/charpick.c:536 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર %s દાખલ કરો" -#: ../charpick/charpick.c:659 +#: ../charpick/charpick.c:661 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "વિચિત્ર અક્ષરો કે જે અક્ષરો મારા કીબોર્ડ પર નથી પસંદ કરવા માટે Mate પેનલની એપ્લેટ GNU સામાન્ય સાર્વજનિક પરવાનગી હેઠળ તે પ્રકાશિત થઇ રહ્યું છે." -#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785 +#: ../charpick/charpick.c:773 ../charpick/charpick.c:787 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:460 msgid "Character Palette" msgstr "અક્ષરની પેલેટ" -#: ../charpick/charpick.c:771 +#: ../charpick/charpick.c:773 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "અક્ષરો ઉમેરો" @@ -587,34 +587,34 @@ msgstr "પસંદ થયેલી પેલેટને કાઢી ના msgid "Character Palette Preferences" msgstr "અક્ષરની પેલેટની પસંદગીઓ" -#: ../command/command.c:114 +#: ../command/command.c:118 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:132 +#: ../command/command.c:136 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:145 +#: ../command/command.c:149 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:161 +#: ../command/command.c:165 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:177 +#: ../command/command.c:181 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:193 +#: ../command/command.c:197 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:343 +#: ../command/command.c:347 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "ટકાવારી તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1060 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1115 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU આવૃત્તિ માપન મોનિટર" @@ -726,15 +726,15 @@ msgid "" "to show percentage instead of frequency." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" msgstr "મદદ દસ્તાવેજ ખોલી શક્યા નથી" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:699 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "આ ઉપયોગિતા વર્તમાન CPU આવૃત્તિ માપન બતાવે છે." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1116 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "આ ઉપયોગિતા વર્તમાન CPU આવૃત્તિ બતાવે છે" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "%s માઉન્ટ કરો (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s બહાર કાઢો (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:119 +#: ../drivemount/drivemount.c:122 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "માઉન્ટ અને અનમાઉન્ટ કરવા માટેની એપ્લેટ." -#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214 +#: ../drivemount/drivemount.c:183 ../drivemount/drivemount.c:217 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ડિસ્ક માઉન્ટ કરનાર" @@ -842,16 +842,16 @@ msgstr "ડ્રાઇવ માઉન્ટ એપ્લેટ માટેન msgid "Mount local disks and devices" msgstr "સ્થાનિક ડિસ્ક અને ઉપકરણો માઉન્ટ કરો" -#: ../geyes/geyes.c:192 +#: ../geyes/geyes.c:195 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "જીનોમ પેનલ માટે eyes મોટો સમૂહ. તેઓ તમારા માઉસને અનુસરશે." -#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442 +#: ../geyes/geyes.c:413 ../geyes/geyes.c:443 ../geyes/geyes.c:445 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:443 +#: ../geyes/geyes.c:446 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "આંખો માઉસ નિર્દેશકની દિશામાં જુએ છે" @@ -887,11 +887,7 @@ msgstr "થીમો" msgid "_Select a theme:" msgstr "થીમ પસંદ કરો (_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:50 -msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -msgstr "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" - -#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "સ્થાનિક હવામાન પરિસ્થિતિઓનું ધ્યાન રાખવા માટેનો પેનલ કાર્યક્રમ." @@ -1471,7 +1467,7 @@ msgstr "તમારા રોકાયેલ પૈસાની જાણ મ msgid "About" msgstr "" -#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414 +#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1418 msgid "Help" msgstr "" @@ -1600,48 +1596,48 @@ msgstr "લાભ" msgid "Gain %" msgstr "લાભ %" -#: ../multiload/main.c:62 +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "સિસ્ટમ લોડ મોનિટર CPU, ram, અને વપરાયેલ સ્વેપ જગ્યા, વત્તા નેટવર્કનો ટ્રાફિક માટે આલેખો બતાવવા માટે સક્ષમ હોય છે." -#: ../multiload/main.c:125 +#: ../multiload/main.c:127 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:148 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' ને ચલાવવામાં ભૂલ છે: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604 +#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:604 msgid "Processor" msgstr "પ્રોસેસર" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612 +#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:612 msgid "Memory" msgstr "મેમરી" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620 +#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:620 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:627 msgid "Swap Space" msgstr "અદલબદલની જગ્યા" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/main.c:363 msgid "Load Average" msgstr "સરેરાશ બોજ" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:286 msgid "Disk" msgstr "ડિસ્ક" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:302 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1649,13 +1645,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "%s:\nકાર્યક્રમો દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે\nકેશ દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:310 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "સિસ્ટમ ભાર સરેરાશ %0.02f છે" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:318 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1663,7 +1659,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "%s:\nમેળવી રહ્યા છે %s\nમોકલી રહ્યા છે %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:334 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1674,31 +1670,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%s:\n%u%% વપરાશમાં" msgstr[1] "%s:\n%u%% વપરાશમાં" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:359 msgid "CPU Load" msgstr "CPU પરનો બોજ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:360 msgid "Memory Load" msgstr "મેમરીનો બોજ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:361 msgid "Net Load" msgstr "નેટ બોજો" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "Swap Load" msgstr "અદલબદલની જગ્યા લાવો" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Disk Load" msgstr "ડિસ્ક લાવો" -#: ../multiload/main.c:458 +#: ../multiload/main.c:460 msgid "_Open System Monitor" msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર ખોલો (_O)" -#: ../multiload/main.c:486 +#: ../multiload/main.c:488 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર" @@ -2086,244 +2082,244 @@ msgid "Network Monitor" msgstr "" #. translators: bits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:395 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:394 msgid "b" msgstr "" #. translators: Bytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:395 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:394 msgid "B" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:397 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:396 msgid "b/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:397 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:396 msgid "B/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:400 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:399 msgid "bits" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:400 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:399 msgid "bytes" msgstr "" #. translators: kilobits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:408 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 msgid "k" msgstr "" #. translators: Kilobytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:408 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 msgid "K" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:409 msgid "kb/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:409 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:413 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:412 msgid "kb" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:413 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:412 msgid "KiB" msgstr "" #. translators: megabits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:423 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "m" msgstr "" #. translators: Megabytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:423 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "M" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:425 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:424 msgid "Mb/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:425 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:424 msgid "MiB/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "Mb" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:770 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:769 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:809 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:813 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:970 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:974 msgid "Mate Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:992 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1022 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1202 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 msgid "Bytes out:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1251 ../netspeed/src/netspeed.c:1252 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1253 ../netspeed/src/netspeed.c:1254 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1320 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1359 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1360 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1420 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1465 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1492 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1551 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1558 ../netspeed/src/netspeed.c:1567 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1565 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2331,11 +2327,11 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1575 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1626 msgid "Mate Netspeed" msgstr "" @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgstr[1] "%d નોંધો" msgid "Show sticky notes" msgstr "સ્ટીકી નોંધો બતાવો" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:378 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ માટે સ્ટીકી નોંધો" @@ -2704,7 +2700,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:259 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:263 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2744,35 +2740,35 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:292 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:296 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:305 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:309 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:322 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:326 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:341 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:360 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:364 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:379 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:383 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:385 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:389 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:409 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:413 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2784,52 +2780,52 @@ msgstr "કચરાપેટી" msgid "Go to Trash" msgstr "કચરાપેટીમાં જાવ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:73 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 msgid "_Empty Trash" msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_E)" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:76 msgid "_Open Trash" msgstr "કચરાપેટી ને ખોલો (_O)" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:132 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "કચરાપેટીમાં %d વસ્તુ" msgstr[1] "કચરાપેટીમાં %d વસ્તુઓ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:140 msgid "No Items in Trash" msgstr "કચરાપેટીમાં કોઈ વસ્તુઓ નથી" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:382 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "નોટિલસ પેદા કરતી વખતે ભૂલ:\n%s" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:436 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "જીનોમ કચરાપેટી બીન કે જે તમારી પેનલમાં રહે છે. તમે એને કચરાપેટી જોવા માટે વાપરી શકો અથવા વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખેંચી અને મૂકી શકો." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:461 msgid "Delete Immediately?" msgstr "તુરંત જ કાઢી નાંખવું છે?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:495 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શુ તમે તેમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:500 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "અમુક વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શું તમે એમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:638 msgid "Trash Applet" msgstr "કચરાપેટી એપ્લેટ" -- cgit v1.2.1