From 0cead530505e9ee27376258ea52d8192156e99f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Sun, 21 Sep 2014 17:13:59 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/ja.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 96a44c41..9ea183f1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,22 +6,24 @@ # Akira TAGOH , 2001 # Eiichiro ITANI , 1999 # Hideki Yamane , 2009 +# Hideki Yamane , 2009 # KAMAGASAKO Masatoshi , 2003 -# kano , 2010 +# OKANO Takayoshi , 2010 # Satoru SATOH , 2006 # Shingo Akagaki , 2000 # Sun G11n , 2002 # Takayuki KUSANO , 2010 +# Takayuki KUSANO , 2010 # Yasuyuki Furukawa , 1999 -# Yukihiro Nakai , 1998, 2000 +# Yukihiro Nakai , 1998,2000 # Yuusuke Tahara , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:10+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "修飾キーなどの AccessX 機能のステータスを表示します #: ../multiload/main.c:70 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:443 #: ../timerapplet/timerapplet.c:254 ../trashapplet/src/trashapplet.c:446 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 \n佐藤 暁 \nKAMAGASAKO Masatoshi \nSun G11n \nAkira TAGOH \n草野 貴之 \nShingo Akagaki \nYuusuke Tahara \nEiichiro ITANI \nYasuyuki Furukawa \nYukihiro Nakai \nやまねひでき \nOKANO Takayoshi \n日本MATEユーザー会 " +msgstr "相花 毅 \n佐藤 暁 \nKAMAGASAKO Masatoshi \nSun G11n \nAkira TAGOH \n草野 貴之 \nShingo Akagaki \nYuusuke Tahara \nEiichiro ITANI \nYasuyuki Furukawa \nYukihiro Nakai \nやまねひでき \nOKANO Takayoshi \n日本GNOMEユーザー会 " #: ../accessx-status/applet.c:165 #, c-format @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "ラップトップのバッテリ充電率を表示します" #. ture #: ../battstat/battstat_applet.c:1425 msgid "upower backend enabled." -msgstr "" +msgstr "使用中のバックエンド: upower" #. true #: ../battstat/battstat_applet.c:1427 @@ -464,11 +466,11 @@ msgstr "バッテリ残量の表示形式です。指定可能な値: 0 (ラベ #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "HALを無効にする" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "trueにするとHALを無効にする" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -619,32 +621,32 @@ msgstr "キャラクタ・パレットの設定" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "コマンドの出力を表示" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "アプレットの設定のコマンド" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "コマンド:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "間隔 (秒):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンを表示" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "コマンドアプレット" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "実行するコマンド" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" @@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "アプレットアイコンを表示するかどうか" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "(マウントしていません)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Cajaを実行できません" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "場所" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Mateweather アプレットファクトリ" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -1422,19 +1424,19 @@ msgstr "あなたの投資額を追跡します" #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "このアプレットについて" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "設定" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "再読込" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -2355,59 +2357,59 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを開始(_S)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを一時停止(_A)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを停止(_T)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "完了" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "タイマーが完了しました!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "完了時にタイマーの開始と通知の表示をする" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "タイマーアプレットの設定" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名前:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "時間:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "分:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "秒:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "通知のポップアップを表示" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "ダイアログを表示" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "タイマーアプレット" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" @@ -2446,7 +2448,7 @@ msgstr "Caja を起動する際にエラーが発生しました:\n%s" msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。ゴミ箱の中をのぞいたり、不要なものをドラッグ・アンド・ドロップしてゴミ箱に投げることができます。" +msgstr "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。ゴミ箱の中をのぞいたり、不要なものをドラッグ・アンド・ドロップしてゴミ箱に捨てることができます。" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466 msgid "Delete Immediately?" -- cgit v1.2.1