From b4ab7a8edf48bf70a35a43121237be33e3fdc22b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 10 Jul 2012 15:54:35 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/mg.po | 5838 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 2354 insertions(+), 3484 deletions(-) (limited to 'po/mg.po') diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 55422903..cf60b8e1 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -1,85 +1,25 @@ -# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-APPLETS. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Thierry Randrianiriana , 2006. +# +# Translators: # Fano Rajaonarisoa , 2006. +# Thierry Randrianiriana , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE-APPLETS VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-02 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 23:57+0300\n" -"Last-Translator: Thierry Randrianiriana \n" -"Language-Team: MALAGASY \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1 -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Mombamomba" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Toro-làlana" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3 -msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny _fafan-teny" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1 -msgid "AccessX Status Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetry ny AccessX" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 -#: ../accessx-status/applet.c:1319 -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "Toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" - -#: ../accessx-status/applet.c:138 -#: ../accessx-status/applet.c:968 -#: ../accessx-status/applet.c:1108 -#: ../accessx-status/applet.c:1322 -msgid "AccessX Status" -msgstr "Toetry ny AccessX" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../accessx-status/applet.c:140 +#: ../accessx-status/applet.c:136 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Mampiseho ny teotran'ny fahasahazan'ny AccessX toy ny mpanova voafehy" @@ -87,209 +27,159 @@ msgstr "Mampiseho ny teotran'ny fahasahazan'ny AccessX toy ny mpanova voafehy" #. about.set_documenters([]) #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. #. "documenters", documenters, -#: ../accessx-status/applet.c:145 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1178 -#: ../charpick/charpick.c:604 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:548 -#: ../drivemount/drivemount.c:120 -#: ../geyes/geyes.c:196 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:413 -#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../invest-applet/invest/about.py:40 -#: ../mini-commander/src/about.c:55 -#: ../mixer/applet.c:1303 -#: ../modemlights/modem-applet.c:1049 -#: ../multiload/main.c:64 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:392 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:733 +#: ../accessx-status/applet.c:140 ../battstat/battstat_applet.c:1263 +#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613 +#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 ../invest-applet/invest/about.py:29 +#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467 +#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Mpandika teny:\n" -"Fanomezana H. Rajaonarisoa" +msgstr "Mpandika teny:\nFanomezana H. Rajaonarisoa" -#: ../accessx-status/applet.c:171 +#: ../accessx-status/applet.c:156 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny mpaneho toro-làlana: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:208 +#: ../accessx-status/applet.c:195 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny takilan'ny safidy manokan'ny fafan-teny: %s" -#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article -#: ../accessx-status/applet.c:456 -#: ../accessx-status/applet.c:494 +#: ../accessx-status/applet.c:208 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny _fafan-teny" + +#: ../accessx-status/applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:64 +#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 +#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:124 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387 +#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75 +msgid "_Help" +msgstr "_Toro-làlana" + +#: ../accessx-status/applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:67 +#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128 +#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:127 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390 +#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:9 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:78 +msgid "_About" +msgstr "_Mombamomba" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:480 ../accessx-status/applet.c:514 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:969 -#: ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:997 ../accessx-status/applet.c:1063 +#: ../accessx-status/applet.c:1133 ../accessx-status/applet.c:1344 +msgid "AccessX Status" +msgstr "Toetry ny AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:998 ../accessx-status/applet.c:1134 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Maneho ny toetry ny fafan-teny rehefa ampiasaina ny fahasahazan'ny fanamorana." -#: ../accessx-status/applet.c:1003 +#: ../accessx-status/applet.c:1033 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Tsy nalefa ny tovana XKB" -#: ../accessx-status/applet.c:1008 +#: ../accessx-status/applet.c:1038 msgid "Unknown error" msgstr "Tsy fetezana tsy fantatra" -#: ../accessx-status/applet.c:1016 +#: ../accessx-status/applet.c:1042 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Tsy fetezana: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1324 +#: ../accessx-status/applet.c:1341 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "Toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" + +#: ../accessx-status/applet.c:1345 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1170 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1608 -msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "Mpanara-maso ny famahanana vaton'aratra" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetry ny AccessX" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Battstat Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny Battstat" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1609 -msgid "Monitor a laptop's remaining power" -msgstr "Manara-maso ny herinaratra sisa ampiasaina laptop " +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4 +#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:121 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:7 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393 +#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:8 msgid "_Preferences" msgstr "_Safidy manokana" -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 -msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining" -msgstr "0 raha tsy misy mari-tsoratra, 1 ho an'ny isan-jato, ary 2 ho an'ny fotoana sisa" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 -msgid "Beep for warnings" -msgstr "Feo fampilazana" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 -msgid "Beep when displaying a warning" -msgstr "Feo maneno rehefa maneho fampilazana" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 -msgid "Drain from top" -msgstr "Foano hatrany ambony" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 -msgid "Full Battery Notification" -msgstr "Fampahafantarana vaton'aratra feno" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 -msgid "Low Battery Notification" -msgstr "Fampahafantarana vaton'aratra lefy" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 -msgid "Notify user when the battery is full" -msgstr "Mampahafantatra ny mpampiasa rehefa feno ny vaton'aratra" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 -msgid "Notify user when the battery is low" -msgstr "Mampahafantatra ny mpampiasa rehefa lefy ny vaton'aratra" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 -msgid "Red value level" -msgstr "Tantan'ny sandan'ny loko mena" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 -msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view." -msgstr "Asehoy ny fandrefesan'aratra mihafoana avy eny an-tampon'ilay vaton'aratra. Natao ho an'ny sehon'ny vaton'aratra taloha." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 -msgid "Show the horizontal battery" -msgstr "Asehoy ny vaton'aratra mitsangana" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 -msgid "Show the time/percent label" -msgstr "Asehoy ny mari-tsoratry ny fotoana/isan-jato" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 -msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel" -msgstr "Asehoy eo amin'ny tontonana ny vaton'aratra taloha mitsangana" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 -msgid "Show the upright, smaller battery on the panel" -msgstr "Asehoy eo amin'ny tontonana ny vaton'aratra kelikely mijoro" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 -msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed." -msgstr "Ny fari-pandrefesan'aratra hivadihan'ilay vaton'aratra ho mena. Io koa no sandan'ny fotoana anehoana ny fampilazan'ny vaton'aratra lefy." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 -msgid "Upright (small) battery" -msgstr "Vaton'aratra mijoro (kelikely)" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 -msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage" -msgstr "Ataovy toy ny fotoana sisa alohan'ny anehoana ny takila fampilazana fa tsy toy ny isan-jato ilay sanda voafaritra ao amin'ny red_value" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 -msgid "Warn on low time rather than low percentage" -msgstr "Mampilazà rehefa kely ny fotoana fa tsy ny isan-jato tavela " - -#: ../battstat/battstat_applet.c:70 +#: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on AC power" msgstr "Mandeha amin'ny herinaratra ny solosaina izao" -#: ../battstat/battstat_applet.c:71 +#: ../battstat/battstat_applet.c:73 msgid "System is running on battery power" msgstr "Mandeha amin'ny vaton'aratra ny solosaina izao" -#: ../battstat/battstat_applet.c:340 +#: ../battstat/battstat_applet.c:375 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "Voafahana ny vaton'aratra (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:342 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "Fotoana tsy hay (%d%%) sisa tavela" -#: ../battstat/battstat_applet.c:344 +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "Fotoana tsy hay (%d%%) sisa dia voafahana" -#: ../battstat/battstat_applet.c:349 +#: ../battstat/battstat_applet.c:384 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d minitra (%d%%) sisa" msgstr[1] "%d minitra (%d%%) sisa" -#: ../battstat/battstat_applet.c:354 +#: ../battstat/battstat_applet.c:389 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d minitra sisa dia voafahana (%d%%)" msgstr[1] "%d minitra sisa dia voafahana (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#: ../battstat/battstat_applet.c:395 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d ora (%d%%) sisa" msgstr[1] "%d ora (%d%%) sisa" -#: ../battstat/battstat_applet.c:365 +#: ../battstat/battstat_applet.c:400 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -298,20 +188,18 @@ msgstr[1] "%d ora sisa dia voafahana (%d%%)" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:372 +#: ../battstat/battstat_applet.c:407 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) sisa" -#: ../battstat/battstat_applet.c:373 -#: ../battstat/battstat_applet.c:380 +#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ora" -#: ../battstat/battstat_applet.c:374 -#: ../battstat/battstat_applet.c:381 +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minitra" @@ -319,533 +207,591 @@ msgstr[1] "minitra" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:379 +#: ../battstat/battstat_applet.c:414 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s sisa dia voafahana (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:393 +#: ../battstat/battstat_applet.c:428 msgid "Battery Monitor" msgstr "Mpanara-maso vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:403 -#: ../battstat/battstat_applet.c:463 +#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "Voafahana tanteraka tsara izao ny vaton'aratrao" -#: ../battstat/battstat_applet.c:439 -#: ../battstat/battstat_applet.c:586 +#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630 msgid "Battery Notice" msgstr "Fampilazan'ny vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:538 +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:575 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:581 #, c-format -msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "Aratra maharitra %d minitra sisa tavela (%d%%n'ny heriny rehetra)." msgstr[1] "Aratra maharitra %d minitra sisa tavela (%d%%n'ny heriny rehetra)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:549 +#: ../battstat/battstat_applet.c:593 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." -msgstr "" -"Mba tsy hahavary ny asanao, dia:\n" -" • ampifandraiso amina herinaratra ivelany ny laptop-nao, na\n" -" • raiketo izay tahirin-kevitra misokatra, dia vonoy ny laptop-nao." +msgstr "Mba tsy hahavary ny asanao, dia:\n • ampifandraiso amina herinaratra ivelany ny laptop-nao, na\n • raiketo izay tahirin-kevitra misokatra, dia vonoy ny laptop-nao." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:557 +#: ../battstat/battstat_applet.c:601 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." -msgstr "" -"Mba tsy hahavery ny asanao, dia:\n" -" • ahatoy ny laptop-nao mba hitsitsiana aratra,\n" -" • ampifandraiso amina herinaratra ivelany ny laptop-nao, na\n" -" • raiketo izay tahirin-kevitra misoktra, dia vonoy ny laptop-nao." +msgstr "Mba tsy hahavery ny asanao, dia:\n • ahatoy ny laptop-nao mba hitsitsiana aratra,\n • ampifandraiso amina herinaratra ivelany ny laptop-nao, na\n • raiketo izay tahirin-kevitra misoktra, dia vonoy ny laptop-nao." -#: ../battstat/battstat_applet.c:565 +#: ../battstat/battstat_applet.c:609 msgid "Your battery is running low" msgstr "Miha-lefy ny vaton'aratrao" -#: ../battstat/battstat_applet.c:662 +#: ../battstat/battstat_applet.c:706 msgid "No battery present" msgstr "Tsy misy vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:709 msgid "Battery status unknown" msgstr "Tsy fantatra ny toetr'ilay vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:824 +#: ../battstat/battstat_applet.c:868 msgid "N/A" msgstr "T/M" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1124 -#: ../drivemount/drivemount.c:144 -#: ../geyes/geyes.c:349 -#: ../geyes/themes.c:251 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:60 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:716 -#: ../mini-commander/src/preferences.c:370 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:356 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:564 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:700 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1208 ../drivemount/drivemount.c:141 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:248 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:70 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:816 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:366 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ny toro-làlana: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1164 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1248 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ity rindranasa ity dia maneho ny toetry ny vaton'aratry ny laptop-nao." +#. ture +#: ../battstat/battstat_applet.c:1250 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" + #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:1166 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1252 msgid "HAL backend enabled." msgstr "Mandeha ny backend HAL." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:1167 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1253 msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." msgstr "Mandeha ny backend (tsy HAL) nolovaina." -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "Endrika" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2 -msgid "Notifications" -msgstr "Fampahafantarana" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3 -msgid "(shows single image for status and charge)" -msgstr "(maneho sary tokana ho an'ny toetra sy ny famahanana)" +#: ../battstat/battstat_applet.c:1629 ../battstat/battstat_applet.c:1683 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "Mpanara-maso ny famahanana vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4 -msgid "(two images: one for status, one for charge)" -msgstr "(sary roa: iray ho an'ny toetra, iray ho an'ny famahanana)" +#: ../battstat/battstat_applet.c:1684 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "Manara-maso ny herinaratra sisa ampiasaina laptop " -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso famahanana vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6 -msgid "Show _percentage remaining" -msgstr "Asehoy ny _isan-jato sisa" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7 -msgid "Show _time remaining" -msgstr "Asehoy ny _fotoana sisa tavela" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 msgid "_Compact view" msgstr "_Seho etiety" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "(shows single image for status and charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 msgid "_Expanded view" msgstr "_Seho mivelatra" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10 -msgid "_Notify when battery is fully recharged" -msgstr "_Mampilazà rehefa voafahana tanteraka ny vaton'aratra" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "(two images: one for status, one for charge)" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "_Asehoy ny fotoana/isan-jato:" -#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining' -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "Asehoy ny _fotoana sisa tavela" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "Asehoy ny _isan-jato sisa" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge +#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "_Mampilazà rehefa latsaka ity ny fahan'ny vaton'aratra:" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "_Mampilazà rehefa voafahana tanteraka ny vaton'aratra" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "HAL error" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 +msgid "Could not create libhal_ctx" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "No batteries found" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:417 +#, c-format +msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "Tantan'ny sandan'ny loko mena" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "Ny fari-pandrefesan'aratra hivadihan'ilay vaton'aratra ho mena. Io koa no sandan'ny fotoana anehoana ny fampilazan'ny vaton'aratra lefy." + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "Mampilazà rehefa kely ny fotoana fa tsy ny isan-jato tavela " + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "Fampahafantarana vaton'aratra lefy" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "Fampahafantarana vaton'aratra feno" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "Feo fampilazana" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 +msgid "Drain from top" +msgstr "Foano hatrany ambony" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +"implemented for traditional battery view." +msgstr "Asehoy ny fandrefesan'aratra mihafoana avy eny an-tampon'ilay vaton'aratra. Natao ho an'ny sehon'ny vaton'aratra taloha." + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "Vaton'aratra mijoro (kelikely)" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "Asehoy ny vaton'aratra mitsangana" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "Asehoy ny mari-tsoratry ny fotoana/isan-jato" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny Battstat" + #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". -#. -#: ../battstat/properties.c:319 +#. +#: ../battstat/properties.c:314 msgid "Percent" msgstr "Isan-jato" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" -#. -#: ../battstat/properties.c:325 +#. +#: ../battstat/properties.c:320 msgid "Minutes Remaining" msgstr "Minitra sisa tavela" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1 +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 msgid "Battery Status Utility" msgstr "Rindranasan'ny toetry ny vaton'aratra" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2 -msgid "Battery fully re-charged" -msgstr "Voafahana tanteraka ny vaton'aratra" - -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3 +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 msgid "Battery power low" msgstr "Lefy ny herin'ny vaton'aratra" -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 -#: ../charpick/charpick.c:595 -#: ../charpick/charpick.c:734 -#: ../charpick/properties.c:464 -msgid "Character Palette" -msgstr "Takela-pisaky ny marika" - -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Charpicker Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fisafidianana marika" - -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 -#: ../charpick/charpick.c:734 -msgid "Insert characters" -msgstr "Hampiditra marika" +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Voafahana tanteraka ny vaton'aratra" -#: ../charpick/charpick.c:428 +#: ../charpick/charpick.c:436 msgid "Available palettes" msgstr "Ireo takela-pisaka misy" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. -#. -#: ../charpick/charpick.c:475 +#. +#: ../charpick/charpick.c:483 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "Hampiditra ny \"%s\"" -#: ../charpick/charpick.c:478 +#: ../charpick/charpick.c:486 msgid "Insert special character" msgstr "Hampiditra marika manokana" -#: ../charpick/charpick.c:482 +#: ../charpick/charpick.c:490 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "hampiditra ny marika manokana %s" -#: ../charpick/charpick.c:599 -msgid "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence." +#: ../charpick/charpick.c:605 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "Applet amin'ny tontonan'ny Mate hisafidianana marika hafahafa izay tsy eo amin'ny fafan-teny. Navoaka manaraka ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU." -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 -msgid "Characters shown on applet startup" -msgstr "Ireo marika aseho am-piantombohan'ilay applet" +#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:452 +msgid "Character Palette" +msgstr "Takela-pisaky ny marika" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 +#: ../charpick/charpick.c:743 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" +msgstr "Hampiditra marika" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" msgstr "TSY AMPIASAINA INTSONY - Ireo marika aseho am-piantombohan'ilay applet" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 -#: ../charpick/properties.c:391 -msgid "List of available palettes" -msgstr "Lisitry ny takela-pisaka misy" +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "Ireo marika aseho am-piantombohan'ilay applet" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "Ny laha-daza nofaritan'ny mpampiasa tamin'ny fotoana nampiasana ilay applet farany. Haseho io laha-daza io rehefa mandefa ilay applet ny mpampiasa." -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 -msgid "List of strings containing the available palettes" -msgstr "Lisitr'ireo laha-daza ahitana ny takela-pisaka misy" +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 ../charpick/properties.c:379 +msgid "List of available palettes" +msgstr "Lisitry ny takela-pisaka misy" #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5 -msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet." -msgstr "Ny laha-daza nofaritan'ny mpampiasa tamin'ny fotoana nampiasana ilay applet farany. Haseho io laha-daza io rehefa mandefa ilay applet ny mpampiasa." +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:40 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fisafidianana marika" + +#: ../charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" msgstr "_Fanovana" -#: ../charpick/properties.c:129 +#: ../charpick/properties.c:117 msgid "_Palette:" msgstr "_Takela-pisaka:" -#: ../charpick/properties.c:137 +#: ../charpick/properties.c:125 msgid "Palette entry" msgstr "Anaran-doko" -#: ../charpick/properties.c:138 +#: ../charpick/properties.c:126 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "Manova loko iray amin'ny alalan'ny fampidirana na fanalana marika" -#: ../charpick/properties.c:252 +#: ../charpick/properties.c:240 msgid "Add Palette" msgstr "Hampiditra loko" -#: ../charpick/properties.c:289 +#: ../charpick/properties.c:277 msgid "Edit Palette" msgstr "Hanova loko" -#: ../charpick/properties.c:390 +#: ../charpick/properties.c:378 msgid "Palettes list" msgstr "Lisitr'ireo loko" -#: ../charpick/properties.c:469 +#: ../charpick/properties.c:457 msgid "_Palettes:" msgstr "_Takela-pisaka:" -#: ../charpick/properties.c:485 +#: ../charpick/properties.c:473 msgid "Add button" msgstr "Hanampy tsindry" -#: ../charpick/properties.c:486 +#: ../charpick/properties.c:474 msgid "Click to add a new palette" msgstr "Tsindrio raha hanampy loko vaovao iray" -#: ../charpick/properties.c:493 +#: ../charpick/properties.c:481 msgid "Edit button" msgstr "Tsindry Hanova" -#: ../charpick/properties.c:494 +#: ../charpick/properties.c:482 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "Tsindrio raha hanova ilay loko voafaritra" -#: ../charpick/properties.c:501 +#: ../charpick/properties.c:489 msgid "Delete button" msgstr "Tsindry Fafao" -#: ../charpick/properties.c:502 +#: ../charpick/properties.c:490 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "Tsindrio raha hamafa ny loko voafaritra" -#: ../charpick/properties.c:554 +#: ../charpick/properties.c:541 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny takela-pisaky ny marika" -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:540 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:914 -msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Mpanara-maso ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" - -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Manara-maso ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" - #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1 -msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency." -msgstr "Ny sanda 0 dia midika hoe aseho ny fatetiky ny processeur, ny 1 hoe aseho ny fatetika sy ny venty, ary ny 2 hoe aseho ny isan-jato fa tsy ny fatetika." +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "Ny processeur harahana maso" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 -msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode." -msgstr "Ny sanda 0 dia midika hoe aseho an-tsary (pixmap ihany) ilay applet, ny 1 hoe aseho an-tsoratra (tsy aseho ny pixmap) ilay applet, ary ny 2 hoe aseho an-tsary sy soratra ilay applet." +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "Mamaritra ilay processeur harahi-maso. Tsy ilaina ovaina io amina solosaina tsy mampiasa afa-tsy processeur tokana." #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 -msgid "CPU to Monitor" -msgstr "Ny processeur harahana maso" - -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 msgid "Mode to show cpu usage" msgstr "Ny fomba hanehoana ny fampiasa ny processeur" -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 -msgid "Mode to show the frequency selector drop down menu" -msgstr "Ny fomba anehoana ny tolotra mivelatra milatsaka isafidiana ny fatetika" - -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 -msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it." -msgstr "Mamaritra ilay processeur harahi-maso. Tsy ilaina ovaina io amina solosaina tsy mampiasa afa-tsy processeur tokana." +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." +msgstr "Ny sanda 0 dia midika hoe aseho an-tsary (pixmap ihany) ilay applet, ny 1 hoe aseho an-tsoratra (tsy aseho ny pixmap) ilay applet, ary ny 2 hoe aseho an-tsary sy soratra ilay applet." -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:7 +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "Ny karazan'ny lahabolana haseho (raha toa ka nalefa ny lahabolana)." -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 +msgid "" +"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "Ny sanda 0 dia midika hoe aseho ny fatetiky ny processeur, ny 1 hoe aseho ny fatetika sy ny venty, ary ny 2 hoe aseho ny isan-jato fa tsy ny fatetika." -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2 -msgid "Display Settings" -msgstr "Fandrindrana ny seho" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso ny fatetiky ny processeur" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3 -msgid "Frequency Selector" -msgstr "Mpisafidy fatetika" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "Rindran'ny mpanara-maso" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "Ny processeur _arahana maso:" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5 -msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso ny fatetiky ny processeur" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" +msgstr "_Endrika:" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "Asehoy amin'ny _fatetika ny fatetiky ny processeur" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7 -msgid "Show CPU frequency as _percentage" -msgstr "Asehoy amin'ny _isan-jato ny fatetiky ny processeur" - -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "Show frequency _units" msgstr "Asehoy ny _ventin'ilay fatetika" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9 -msgid "Show m_enu:" -msgstr "Asehoy ny _tolotra:" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "Asehoy amin'ny _isan-jato ny fatetiky ny processeur" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:10 -msgid "_Appearance:" -msgstr "_Endrika:" +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Mpanara-maso ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:11 -msgid "_Monitored CPU:" -msgstr "Ny processeur _arahana maso:" +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "Manara-maso ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:509 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:550 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478 msgid "Could not open help document" msgstr "Tsy afaka nanokatra ny toro-làlana" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:543 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Io rindranasa io dia maneho ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur izao." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:915 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Io rindranasa io dia maneho ny fatetiky ny processeur izao" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:698 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:613 msgid "Graphic" msgstr "Sori-tsary" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:703 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:618 msgid "Text" msgstr "Soratra" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:708 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:623 msgid "Graphic and Text" msgstr "Sori-tsary sy soratra" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:736 -msgid "Frequencies" -msgstr "Fatetika" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:741 -msgid "Governors" -msgstr "Goverinora" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:746 -msgid "Frequencies and Governors" -msgstr "Fatetika sy goverinora" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:116 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117 msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny fampitomboana ny fatetika" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, -#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, because +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully -#. +#. #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "Tsy raisina an-tànana ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 -msgid "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." msgstr "Tsy afaka hanova ny fatetiky ny processeur-nao ianao. Mety tsy voakirakira araka ny tokony ho izy na tsy mandray an-tànana fampitomboana fatetiky ny processeur angamba ny solosainao." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-popup.c:88 -msgid "_Frequencies" -msgstr "_Fatetika" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-popup.c:89 -msgid "_Governors" -msgstr "_Goverinora" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1 -#: ../drivemount/drivemount.c:114 -msgid "Disk Mounter" -msgstr "Mpampakatra kapila" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila" +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "Mampakatra ireo kapila sy periferika an-toerana " +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" -#: ../drivemount/drive-button.c:329 -#: ../drivemount/drive-button.c:337 +#: ../drivemount/drive-button.c:342 ../drivemount/drive-button.c:355 msgid "(mounted)" msgstr "(nakarina)" -#: ../drivemount/drive-button.c:331 -#: ../drivemount/drive-button.c:339 +#: ../drivemount/drive-button.c:344 msgid "(not mounted)" msgstr "(tsy nakarina)" -#: ../drivemount/drive-button.c:333 -msgid "(not connected)" -msgstr "(tsy mipetaka)" - -#: ../drivemount/drive-button.c:528 +#: ../drivemount/drive-button.c:556 #, c-format msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "Tsy afaka manatanteraka ny '%s'" -#: ../drivemount/drive-button.c:551 -msgid "Mount Error" -msgstr "Tsy fetezan'ny fampakarana" - -#: ../drivemount/drive-button.c:554 -msgid "Unmount Error" -msgstr "Tsy fetezan'ny fandatsahana" - -#: ../drivemount/drive-button.c:557 -msgid "Eject Error" -msgstr "Tsy fetezan'ny fanatsoahana" - -#: ../drivemount/drive-button.c:560 -msgid "Error" -msgstr "Tsy fetezana" - -#: ../drivemount/drive-button.c:908 +#: ../drivemount/drive-button.c:879 msgid "_Play DVD" msgstr "_Hamaky DVD" -#: ../drivemount/drive-button.c:913 +#: ../drivemount/drive-button.c:883 msgid "_Play CD" msgstr "_Hamaky CD" -#: ../drivemount/drive-button.c:918 +#: ../drivemount/drive-button.c:886 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_Sokafy ny %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:929 -#, c-format -msgid "_Mount %s" -msgstr "_Akaro ny %s" - -#: ../drivemount/drive-button.c:936 +#: ../drivemount/drive-button.c:895 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "_Alatsao ny %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:948 +#: ../drivemount/drive-button.c:902 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "_Akaro ny %s" + +#: ../drivemount/drive-button.c:910 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_Tsoay ny %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:117 +#: ../drivemount/drivemount.c:114 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet fampakarana sy fandatsahana kapila." +#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "Mpampakatra kapila" + #: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1 msgid "Interval timeout to check mount point status" msgstr "Fe-potoana manelanelana ny fijerena ny toetry ny toerana fampakarana" @@ -854,26 +800,28 @@ msgstr "Fe-potoana manelanelana ny fijerena ny toetry ny toerana fampakarana" msgid "Time in seconds between status updates" msgstr "Fotoana (segaondra) manelanelana ny fanavaozana ny toetra" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "A set of eyeballs for your panel" -msgstr "Amboaram-boamaso ho an'ny tontonanao" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 -#: ../geyes/geyes.c:189 -#: ../geyes/geyes.c:419 -#: ../geyes/geyes.c:421 -msgid "Geyes" -msgstr "Geyes" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Geyes Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny Geyes" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "Mampakatra ireo kapila sy periferika an-toerana " #: ../geyes/geyes.c:191 -msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel." -msgstr "Kamban'ny xeyes kely adaladala ho an'ny tontonan'ny MATE." +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" +msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:422 +#: ../geyes/geyes.c:425 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Mijery any amin'ny misy ny kitondron'ny totozy ilay maso" @@ -881,3601 +829,2523 @@ msgstr "Mijery any amin'ny misy ny kitondron'ny totozy ilay maso" msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "Ny laha-tahiry misy ilay endrika" -#: ../geyes/themes.c:134 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny Geyes" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "Amboaram-boamaso ho an'ny tontonanao" + +#: ../geyes/themes.c:131 msgid "Can not launch the eyes applet." msgstr "Tsy afaka mandefa ny appletn'ny maso." -#: ../geyes/themes.c:135 +#: ../geyes/themes.c:132 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "Nisy olana mitera-pahavoazana teo am-panandramana naka ilay endrika." -#: ../geyes/themes.c:311 +#: ../geyes/themes.c:307 msgid "Geyes Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny Geyes" -#: ../geyes/themes.c:345 +#: ../geyes/themes.c:341 msgid "Themes" msgstr "Endrika" -#: ../geyes/themes.c:366 +#: ../geyes/themes.c:362 msgid "_Select a theme:" msgstr "_Hisafidy endrika iray:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1 -msgid "Alt+Control changes layout." -msgstr "Alt+Control no manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2 -msgid "Alt+Shift changes layout." -msgstr "Alt+Shift no manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3 -msgid "Arabic keymap" -msgstr "Keymap Arabo" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4 -msgid "Armenian" -msgstr "Teny Armenianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5 -msgid "Basque" -msgstr "Teny Baska" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6 -msgid "Belgian" -msgstr "Teny Belza" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Ny kitendry Alt roa dia samy manova ny filaminana avokoa." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Ny kitendry Ctrl roa dia samy manova ny filaminana avokoa." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Ny kitendry Shift roa dia samy manova ny filaminana avokoa." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese keymap" -msgstr "Keymap Portugais brésilien" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11 -msgid "Bulgarian Cyrillic" -msgstr "Teny Sirilika Boligara" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12 -msgid "Bulgarian keymap" -msgstr "Keymap Boligara" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "Ny kitendry CapsLock dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17 -msgid "Control+Shift changes layout." -msgstr "Ny Control+Shift dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15 -msgid "Czech keymap" -msgstr "Keymap tchèque" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16 -msgid "Danish keymap" -msgstr "Keymap Danoa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17 -msgid "Dutch keymap" -msgstr "Keymap Holandey" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18 -msgid "English keymap" -msgstr "Keymap Anglisy" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19 -msgid "Estonian keymap" -msgstr "Keymap Estonianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20 -msgid "Finnish keymap" -msgstr "Keymap Finlandey" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21 -msgid "French Swiss" -msgstr "Teny Soisa Frantsay" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22 -msgid "French Swiss keymap" -msgstr "Keymap Soisa Frantsay" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23 -msgid "French keymap" -msgstr "Keymap Frantsay" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24 -msgid "French-Canadian 105-key" -msgstr "Kitendry 105 Frantsay kanadianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25 -msgid "GB 102-key" -msgstr "Kitendry 102 Britanika" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26 -msgid "GB 105-key" -msgstr "Kitendry 105 Britanika" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27 -msgid "Generic Keyboard" -msgstr "Kitendry iraisan-karazana" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28 -msgid "Georgian Latin" -msgstr "Latina fampiasa any Géorgie" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29 -msgid "Georgian Russian layout" -msgstr "Filaminana Rosianina fampiasa any Géorgie" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30 -msgid "Georgian keymap" -msgstr "Keymap Géorgien" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31 -msgid "German" -msgstr "Teny Alemana" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32 -msgid "German Swiss with Euro" -msgstr "Soisa Alemana misy Euro" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33 -msgid "German keymap" -msgstr "Keymap Alemana" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34 -msgid "Greek keymap" -msgstr "Keymap Grika" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35 -msgid "Hebrew keymap" -msgstr "Keymap Hebrio" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36 -msgid "Hungarian 101-key latin 1" -msgstr "Kitendry 101 latin 1 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37 -msgid "Hungarian 101-key latin 2" -msgstr "Kitendry 101 latin 2 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38 -msgid "Hungarian 105-key latin 1" -msgstr "Kitendry 105 latin 1 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39 -msgid "Hungarian 105-key latin 2" -msgstr "Kitendry 105 latin 2 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40 -msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" -msgstr "Fafan-teny PC/AT 101 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41 -msgid "Hungarian latin1" -msgstr "latin 1 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42 -msgid "Icelandic keymap" -msgstr "Keymap Islandey" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43 -msgid "Italian keymap" -msgstr "Keymap Italianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44 -msgid "Japanese keymap" -msgstr "Keymap Japoney" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45 -msgid "Lao keymap" -msgstr "Keymap Laosinina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "Layout shift behavior" -msgstr "Fiasan'ny shift amin'ny filaminana" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "Ny kitendry Alt havia dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Ny kitendry Ctrl havia dia manova ny vondrona." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Ny kitendry Shift havia dia manova ny vondrona." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "Ny kitendry Win havia dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51 -msgid "Lithuanian keymap" -msgstr "Keymap Lituanien" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52 -msgid "Macedonian" -msgstr "Masedonianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "Ny kitendrin'ny tolotra dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54 -msgid "Mongolian alt keymap" -msgstr "Keymap safidy Mongôla" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55 -msgid "Mongolian keymap" -msgstr "Keymap Mongôla" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56 -#, fuzzy -msgid "Mongolian phonetic keymap" -msgstr "Keymap haifeo Mongôla" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvezianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58 -msgid "Plain Russian keymap" -msgstr "Keymap teny Rosianina tsotra" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59 -msgid "Polish" -msgstr "Pôlôney" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60 -msgid "Polish deadkeys" -msgstr "Kitendry maty Pôlôney" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62 -msgid "Portugal Deadkeys" -msgstr "Kitendry maty Portugais" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63 -msgid "Portuguese keymap" -msgstr "Keymap portugais" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "Ny kitendry Alt havanana dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Ny kitendry Ctrl havanana dia manova ny vondrona." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Ny kitendry Shift havanana dia manova ny vondrona." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "Ny kitendry Win havanana dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68 -msgid "Russian Cyrillic" -msgstr "Sirilika Rosianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69 -msgid "Russian keymap" -msgstr "Keymap Rosianina" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70 -msgid "Serbian keymap" -msgstr "Keymap Serba" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Ny kitendry Shift+CapsLock dia manova ny filaminana." - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72 -msgid "Slovak keymap" -msgstr "Keymap slovaque" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74 -msgid "Slovenian keymap" -msgstr "Keymap Slovena" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75 -msgid "Spanish keymap" -msgstr "Keymap Espaniola" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76 -msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" -msgstr "Sun (!tsy PC!) type5 latin 2 Hongroa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedoa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78 -msgid "Swedish keymap" -msgstr "Keymap Soedoa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79 -msgid "Swiss keymap" -msgstr "Keymap Soisa" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandais" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81 -msgid "Thai Kedmanee" -msgstr "Kedmanee Thailandais" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82 -msgid "Thai keymap" -msgstr "Keymap Thailandais" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83 -msgid "Turkish \"F\" keyboard" -msgstr "Fafan-teny \"F\" Tiorka" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84 -msgid "Turkish \"Q\" keyboard" -msgstr "Fafan-teny \"Q\" Tiorka" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85 -msgid "Turkish keymap" -msgstr "Keymap Tiorka" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86 -msgid "UK 105-key" -msgstr "Kitendry 105 Anglisy" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87 -msgid "UK PC/AT keyboard" -msgstr "Fafan-teny PC/AT Anglisy" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88 -msgid "US 101-key keyboard" -msgstr "Fafan-teny Amerikanina 101 kitendry" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89 -msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" -msgstr "Fafan-teny Amerikanina 105 kitendry (misy kitendry ho an'ny fikandrana)" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90 -msgid "US 84-key" -msgstr "Kitendry 84 Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-about.c:48 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "© 1999-2005 novolavolain'i S. Papadimitriou sy olona maro hafa" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91 -msgid "US DEC 450" -msgstr "DEC 450 AMERIKANINA" +#: ../mateweather/mateweather-about.c:49 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "Rindranasan-tontonana fanaraha-maso ny toetry ny andro eto an-toerana." -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92 -msgid "US IBM RS/6000" -msgstr "IBM RS/6000 AMERIKANA" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:115 +msgid "_Details" +msgstr "_Antsipiriany" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93 -msgid "US International" -msgstr "International Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:118 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:198 +msgid "_Update" +msgstr "_Fanavaozana" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94 -msgid "US Macintosh" -msgstr "Macintosh Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:329 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Weather Report" +msgstr "Filazana ny toetry ny andro" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95 -msgid "US PC/AT 101 keyboard" -msgstr "Fafan-teny PC/AT 101 Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:347 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:351 +msgid "MATE Weather" +msgstr "Toetr'andro MATE" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96 -msgid "US Silicon Graphics 101-key" -msgstr "Silicon Graphics 101 kitendry Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:453 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "Tombatomban'ny toetr'andro" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97 -msgid "US Sun type5" -msgstr "Sun type5 Amerikanina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:465 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "Tanàna: %s\nLanitra: %s\nHafanana: %s" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3 -msgid "Armenian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Armenianina" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:515 +msgid "Updating..." +msgstr "Manavao..." -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4 -msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Tiorka Azerbaijana" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:196 +msgid "Details" +msgstr "Antsipiriany" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5 -msgid "Belarusian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Belarusse" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239 +msgid "City:" +msgstr "Tanàna:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9 -msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun portugais brésilien" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247 +msgid "Last update:" +msgstr "Fanavaozana farany:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun portugais brésilien" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 +msgid "Conditions:" +msgstr "toetr'andro:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11 -msgid "British Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Britanika" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 +msgid "Sky:" +msgstr "Lanitra:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12 -msgid "British Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Britanika" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 +msgid "Temperature:" +msgstr "Hafanana:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13 -msgid "British Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Britanika" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 +msgid "Feels like:" +msgstr "Ny hafanana tsapa:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14 -msgid "Bulgarian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Boligara" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 +msgid "Dew point:" +msgstr "Fetra firanohana:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15 -msgid "Canadian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Kanadianina" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "Relative humidity:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18 -msgid "Czech Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun tchèque" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 +msgid "Wind:" +msgstr "Rivotra:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19 -msgid "Danish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Danoa" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 +msgid "Pressure:" +msgstr "Tsindry:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20 -msgid "Danish Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Danoa" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 +msgid "Visibility:" +msgstr "Fahitana:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21 -msgid "Danish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Danoa" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 +msgid "Sunrise:" +msgstr "Fiposahan'ny masoandro:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22 -msgid "Dutch Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Holandey" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335 +msgid "Sunset:" +msgstr "Fodian'ny masoandro:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23 -msgid "Estonian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Estonianina" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:469 +msgid "Current Conditions" +msgstr "Ny toetr'andro izao" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24 -msgid "Finnish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Finlandey" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 +msgid "Forecast Report" +msgstr "Filazana tombantomban-toetr'andro" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25 -msgid "French Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Frantsay" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "Hijery ny antsipirian'ny tombantomban'ny toetr'andro" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26 -msgid "French Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Frantsay" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496 +msgid "Forecast" +msgstr "Tombantomban-toetr'andro" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28 -msgid "German Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Typer-4 Sun Alemana" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:504 +msgid "Radar Map" +msgstr "Saritanin-dradara" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29 -msgid "German Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Alemana" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:535 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "_Hizaha ny Weather.com" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30 -msgid "German Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Alemana" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "Mizaha ny Weather.com" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31 -msgid "Hebrew Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Hebrio" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "Tsindrio raha hizaha ny Weather.com" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32 -msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun latin2 Hongroa" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:621 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "Tsy mbola misy ny tombantomban-toetr'andro ho an'io toerana io." -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33 -msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" -msgstr "Keymap type5 latin 1 Hongroa" +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 +msgid "Location view" +msgstr "Sehon'ilay toerana" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34 -msgid "Icelandic Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Islandey" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "Safidio ao anatin'io lisitra io ilay toerana" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35 -msgid "Italian Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Italianina" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 +msgid "Update spin button" +msgstr "Tsindrin'ny fanavaozana" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36 -msgid "Italian Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Italianina" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "Tsindry fanavaozana" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37 -msgid "Italian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Italianina" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 +msgid "Address Entry" +msgstr "Adiresy" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38 -msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Japoney" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 +msgid "Enter the URL" +msgstr "Soraty ilay URL" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39 -msgid "Japanese Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Jnaponey" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:332 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "Tsy afaka naka ny soratra fototra XML an'ilay adiresy. Raiso toy ny kilema izany rehefa manao tatitra." -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40 -msgid "Latvian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Letton" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny toetr'andro" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46 -msgid "Lithuanian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Lituanien" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1092 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "_Avy dia avaozy isaka ny:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47 -msgid "Macedonian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Masedonianinan" +#. * Units settings page. +#. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "_Ventin'ny hafanana:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49 -msgid "Norwegian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Navezainina" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 ../mateweather/mateweather-pref.c:952 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 +msgid "Default" +msgstr "Tsotra" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50 -msgid "Polish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Pôlôney" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51 -msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun potugais" +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52 -msgid "Portuguese Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun portugais" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57 -msgid "Romanian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Romanianina" +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "_Ventin'ny hafainganan'ny rivotra:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58 -msgid "Russian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Rosianina" +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:954 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59 -msgid "Serbian Sun standard keymap" -msgstr "Keymap Sun tsotra Serba" +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:956 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61 -msgid "Slovak Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Serba" +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:958 +msgid "mph" +msgstr "mph" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62 -msgid "Slovenian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Slovena" +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960 +msgid "knots" +msgstr "nœuds" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63 -msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Espaniola" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "Fandrefesan'i Beaufort" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64 -msgid "Spanish Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Espaniola" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65 -msgid "Spanish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Espaniola" +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:970 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "Ventin'ny _tsindry:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66 -msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Soedoa" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67 -msgid "Swedish Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Soedoa" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:983 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68 -msgid "Swedish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Soedoa" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:985 +msgid "mb" +msgstr "mb" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69 -msgid "Swiss German Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Alemana Soisa" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70 -msgid "Thai Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Thailandais" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:989 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71 -msgid "Turkish Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Tiorka" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 +msgid "atm" +msgstr "atm" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72 -msgid "US Sun Type-4 keymap" -msgstr "Keymap Type-4 Sun Amerikana" +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1000 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "Ventin'ny _fahitana:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73 -msgid "US Sun USB keymap" -msgstr "Keymap USB Sun Amerikana" +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1011 +msgid "meters" +msgstr "Metatra" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74 -msgid "US Sun type5 keymap" -msgstr "Keymap type5 Sun Amerikana" +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1013 +msgid "km" +msgstr "km" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75 -msgid "Ukrainian Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Okrenianina" +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1015 +msgid "miles" +msgstr "miles" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76 -msgid "Vietnamese Sun keymap" -msgstr "Keymap Sun Vietnamianina" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "Alefaso ny saritanin-_dradara" -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1 -msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "_Safidy manokan'ny fafan-teny" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1057 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "Hampiasa adiresy _safidy ho an'ny saritanin-dradara" -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 -msgid "Show Current _Layout" -msgstr "Asehoy ny _filaminana izao" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1075 +msgid "A_ddress:" +msgstr "_Adiresy:" -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 -msgid "_Groups" -msgstr "_Vondrona" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 +msgid "Update" +msgstr "Avaozy" -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:416 -msgid "Keyboard Indicator" -msgstr "Mpilazan'ny fafan-teny" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1111 +msgid "minutes" +msgstr "minitra" -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Keyboard applet factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fafan-teny" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1129 +msgid "Display" +msgstr "Seho" -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Keyboard layout indicator" -msgstr "Mpilaza filaminan'ny fafan-teny" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1143 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 +msgid "General" +msgstr "Ankapobe" -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:281 -#, c-format -msgid "Keyboard Layout \"%s\"" -msgstr "Filaminam-pafan-teny \"%s\"" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1154 +msgid "_Select a location:" +msgstr "_Hisafidy toerana iray:" -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:421 -msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" -msgstr "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1176 +msgid "_Find:" +msgstr "_Tadiavo:" -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:424 -msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" -msgstr "Appletn'ny mpilaza filaminam-pafan-teny ho an'ny MATE" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1182 +msgid "Find _Next" +msgstr "_Manaraka" -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:546 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator (%s)" -msgstr "Mpilaza fafan-teny (%s)" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1203 +msgid "Location" +msgstr "Toerana" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:118 -msgid "No description." -msgstr "Tsy misy fanoritsoritana." +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins-app.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "Tsy afaka nanomboka ny MateConf: %s\n" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetr'andro." -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "Hampandeha plugin hafa" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "Manara-maso ny toetry ny andro izao ary manome tombatombana" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "Alefaso ny _plugin:" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 +#: ../invest-applet/invest/about.py:17 +msgid "Invest" +msgstr "Invest" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "Hampiditra plugin" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../invest-applet/invest/about.py:20 +msgid "Track your invested money." +msgstr "Manaraka ny vola ampiasainao." -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Manidy ilay takila" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Avereno zahana" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Mikirakira ny plugin voafaritra" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 +msgid "Today" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "Manatsahatra ny plugin voafaritras" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 +msgid "5 Days" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "Mampihena ny hamehan'ilay plugin" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 +msgid "3 Months" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "Mampitombo ny hamehan'ilay plugin" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 +msgid "6 Months" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "Plugin'ny mpilaza fafan-teny" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 +msgid "1 Year" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "Ny lisitr'ireo plugin miasa" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 +msgid "5 Years" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "_Ny plugin misy:" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 +msgid "Maximum" +msgstr "" -#: ../libgswitchit/mate-kbd-indicator-test.c:63 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" -msgstr "Fitsapana mpilaza fafan-teny (%s)" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:107 +msgid "Financial Chart" +msgstr "Sary soritra ara-toekarena" -#: ../libgswitchit/mate-kbd-indicator-test.c:73 -msgid "Indicator:" -msgstr "Mpilaza:" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9 +msgid "_Ticker symbol: " +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1155 -#, c-format -msgid "layout \"%s\"" -msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "Filaminana \"%s\"" -msgstr[1] "Filaminana \"%s\"" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 +msgid "Auto _refresh" +msgstr "_Fiverenana mizaha hoazy" -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1174 -#, c-format -msgid "option \"%s\"" -msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "Safidy \"%s\"" -msgstr[1] "Safidy \"%s\"" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 +msgid "_Graph style: " +msgstr "Endrik'ilay _sary:" -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1182 -#, c-format -msgid "model \"%s\", %s and %s" -msgstr "Modely \"%s\", %s sy %s" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13 +msgid "Moving average: " +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1183 -msgid "no layout" -msgstr "tsy misy filaminana" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15 +msgid "Exponential moving average: " +msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit-config.c:1184 -msgid "no options" -msgstr "tsy misy safidy" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16 +msgid "5" +msgstr "5" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Mampandeha/mampitsahatra ny plugin voapetraka" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17 +msgid "10" +msgstr "10" -#: ../libgswitchit/gswitchit-plugins.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Plugin'ny mpilaza fafan-teny" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18 +msgid "20" +msgstr "20" -#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Filaminam-pafan-teny" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19 +msgid "50" +msgstr "50" -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:1 -msgid "Secondary groups" -msgstr "Vondrona laharana faharoa" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20 +msgid "100" +msgstr "100" -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:2 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "Asehoy ireo saina ao amin'ilay applet" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21 +msgid "200" +msgstr "200" -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:3 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "Maneho ireo saina ao amin'ilay applet hilazana ny filaminana izao" +#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23 +msgid "Overlays: " +msgstr "Overlays: " -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:4 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Ny lisitr'ireo pluginn'ny mpilaza fafan-teny miasa" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25 +msgid "Bollinger" +msgstr "Bollinger" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Antsipiriany" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27 +msgid "SAR" +msgstr "SAR" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:213 -msgid "_Update" -msgstr "_Fanavaozana" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29 +msgid "Splits" +msgstr "" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetr'andro." +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31 +msgid "Volumes" +msgstr "Habetsaka" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Gweather Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny Gweather" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33 +msgid "Indicators: " +msgstr "Mpilaza:" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "Manara-maso ny toetry ny andro izao ary manome tombatombana" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35 +msgid "RSI" +msgstr "RSI" -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4 -#: ../mateweather/mateweather-about.c:49 -msgid "Weather Report" -msgstr "Filazana ny toetry ny andro" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37 +msgid "Vol" +msgstr "Vol" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 -msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -msgstr "© 1999-2005 novolavolain'i S. Papadimitriou sy olona maro hafa" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39 +msgid "MFI" +msgstr "MFI" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 -msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "Rindranasan-tontonana fanaraha-maso ny toetry ny andro eto an-toerana." +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41 +msgid "Slow stoch" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:336 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:340 -msgid "MATE Weather" -msgstr "Toetr'andro MATE" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43 +msgid "Vol+MA" +msgstr "Vol+MA" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:440 -msgid "Weather Forecast" -msgstr "Tombatomban'ny toetr'andro" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45 +msgid "ROC" +msgstr "ROC" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:451 -#, c-format -msgid "" -"City: %s\n" -"Sky: %s\n" -"Temperature: %s" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47 +msgid "Fast stoch" msgstr "" -"Tanàna: %s\n" -"Lanitra: %s\n" -"Hafanana: %s" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:504 -msgid "Updating..." -msgstr "Manavao..." +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 +#, no-c-format +msgid "W%R" +msgstr "W%R" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:211 -msgid "Details" -msgstr "Antsipiriany" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52 +msgid "MACD" +msgstr "MACD" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 -msgid "City:" -msgstr "Tanàna:" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53 +msgid "_Options" +msgstr "_Safidy" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 -msgid "Last update:" -msgstr "Fanavaozana farany:" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54 +msgid "Downloading chart from Yahoo!" +msgstr "Mampidina ny sary soritra avy amin'ny Yahoo!" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 -msgid "Conditions:" -msgstr "toetr'andro:" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Invest Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny Invest" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 -msgid "Sky:" -msgstr "Lanitra:" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "label" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 -msgid "Temperature:" -msgstr "Hafanana:" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Stocks" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 -msgid "Feels like:" -msgstr "Ny hafanana tsapa:" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Note: Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"Source: Yahoo!" +msgstr "Note: Ahemotra afaka 15 minitra fara-fahakeliny ireo quotes.\nLoharano: Yahoo!" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 -msgid "Dew point:" -msgstr "Fetra firanohana:" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Currency" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 -msgid "Relative humidity:" -msgstr "Relative humidity:" +#. a) We aren't configured yet +#: ../invest-applet/invest/applet.py:50 +msgid "You have not entered any stock information yet" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 -msgid "Wind:" -msgstr "Rivotra:" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:55 +msgid "No stock quotes are currently available" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 -msgid "Pressure:" -msgstr "Tsindry:" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:56 +msgid "" +"The server could not be contacted. The computer is either offline or the " +"servers are down. Try again later." +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335 -msgid "Visibility:" -msgstr "Fahitana:" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:156 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" +msgstr "Sary soritra ara-toekarena - %s" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:343 -msgid "Sunrise:" -msgstr "Fiposahan'ny masoandro:" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:223 +msgid "Opening Chart" +msgstr "Manokatra ilay sary soritra" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351 -msgid "Sunset:" -msgstr "Fodian'ny masoandro:" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:238 +msgid "Chart downloaded" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 -msgid "Current Conditions" -msgstr "Ny toetr'andro izao" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:240 +msgid "Chart could not be downloaded" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503 -msgid "Forecast Report" -msgstr "Filazana tombantomban-toetr'andro" +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41 +msgid "Invest Applet" +msgstr "Appletn'ny Invest" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503 -msgid "See the ForeCast Details" -msgstr "Hijery ny antsipirian'ny tombantomban'ny toetr'andro" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Symbol" +msgstr "Marika" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:513 -msgid "Forecast" -msgstr "Tombantomban-toetr'andro" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Label" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:521 -msgid "Radar Map" -msgstr "Saritanin-dradara" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Amount" +msgstr "Habetsaka" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:552 -msgid "_Visit Weather.com" -msgstr "_Hizaha ny Weather.com" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Price" +msgstr "Vidiny" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553 -msgid "Visit Weather.com" -msgstr "Mizaha ny Weather.com" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553 -msgid "Click to Enter Weather.com" -msgstr "Tsindrio raha hizaha ny Weather.com" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Commission" +msgstr "Saram-panerana" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:638 -msgid "Forecast not currently available for this location." -msgstr "Tsy mbola misy ny tombantomban-toetr'andro ho an'io toerana io." +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" -#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174 -msgid "Location view" -msgstr "Sehon'ilay toerana" +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131 +msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174 -msgid "Select Location from the list" -msgstr "Safidio ao anatin'io lisitra io ilay toerana" +#. Translators: %s is an hour (%H:%M) +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163 +#, python-format +msgid "Updated at %s" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 -msgid "Update spin button" -msgstr "Tsindrin'ny fanavaozana" +#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage +#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of +#. the change (localized), including the percent sign. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153 +#, python-format +msgid "Average change: %s" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 -msgid "Spinbutton for updating" -msgstr "Tsindry fanavaozana" +#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference +#. between the current price and purchase price for all the shares put +#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if +#. they were sold right now. The first string is the change value, the second +#. the currency, and the third value is the percentage of the change, +#. formatted using user's locale. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162 +#, python-format +msgid "Positions balance: %s %s (%s)" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 -msgid "Address Entry" -msgstr "Adiresy" +#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, +#. VARIATION_PCT, PB +#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short +#. for "last price". Gain is referring to the gain since the +#. stock was purchased. +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Ticker" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 -msgid "Enter the URL" -msgstr "Soraty ilay URL" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Last" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:297 -msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." -msgstr "Tsy afaka naka ny soratra fototra XML an'ilay adiresy. Raiso toy ny kilema izany rehefa manao tatitra." +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Change %" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:776 -msgid "Weather Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny toetr'andro" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Chart" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:808 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:993 -msgid "_Automatically update every:" -msgstr "_Avy dia avaozy isaka ny:" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain" +msgstr "" -#. -#. * Units settings page. -#. -#. Temperature Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:821 -msgid "_Temperature unit:" -msgstr "_Ventin'ny hafanana:" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain %" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:830 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:850 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:876 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904 -msgid "Default" -msgstr "Tsotra" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 +msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:831 -msgid "Kelvin" -msgstr "Kelvin" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 +msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" +msgstr "Deskbar (endrika tatera-pahazavana navaozina avy amin'ny Mini-Commander)" -#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:833 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" +#: ../mini-commander/src/about.c:48 +msgid "" +"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " +"completion, command history, and changeable macros." +msgstr "Ity appletn'ny MATE ity dia manampy lazam-baiko eo amin'ny tontonana. Misy famenoan'asam-baiko, diarim-baiko, ary macro mety ovaina ilay izy." -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:834 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:345 +msgid "No items in history" +msgstr "Tsy misy na inona na inona anatin'ilay diary" -#. Speed Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:841 -msgid "_Wind speed unit:" -msgstr "_Ventin'ny hafainganan'ny rivotra:" +#. build file select dialog +#: ../mini-commander/src/command_line.c:469 +msgid "Start program" +msgstr "Mandefa ilay rindranasa" -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:522 +msgid "Command line" +msgstr "Lazam-baiko" -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:854 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:523 +msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" +msgstr "Manorata baiko eto dia hotanterahan'ny Mate ho anao izany" -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856 -msgid "mph" -msgstr "mph" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot get schema for %s: %s" +msgstr "Tsy afaka maka drafitra ho an'ny %s: %s" -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:858 -msgid "knots" -msgstr "nœuds" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot set schema for %s: %s" +msgstr "Tsy afaka mamaritra ny drafitra ho an'ny %s: %s" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:860 -msgid "Beaufort scale" -msgstr "Fandrefesan'i Beaufort" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117 +#, c-format +msgid "Set default list value for %s\n" +msgstr "Mamaritra ny sanda tsotran'ny lisitra ho an'ny %s\n" -#. Pressure Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867 -msgid "_Pressure unit:" -msgstr "Ventin'ny _tsindry:" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129 +#, c-format +msgid "" +"MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgstr "Voafaritra ny MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, tsy mametraka ireo drafitra\n" -#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137 +#, c-format +msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgstr "Tsy maintsy faritana ny teny miovan'ny tontolon'ny MATECONF_CONFIG_SOURCE\n" -#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154 +#, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +msgstr "Tsy afaka nampiasa ny loharanon'ny kirakira: %s\n" -#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:882 -msgid "mb" -msgstr "mb" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169 +#, c-format +msgid "Error syncing config data: %s" +msgstr "Nisy olana teo am-pandasirana ny datan'ny kirakira: %s" -#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:884 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 +msgid "Macro pattern list" +msgstr "Lisitry ny firafitry ny macro" -#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:886 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." +msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny firafitr'ilay macro." -#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888 -msgid "atm" -msgstr "atm" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 +msgid "Macro command list" +msgstr "Lisitry ny baikon'ny macro" -#. Distance Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:895 -msgid "_Visibility unit:" -msgstr "Ventin'ny _fahitana:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." +msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny baikon'ny macro." -#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 -msgid "meters" -msgstr "Metatra" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1 +msgid "Command Line Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny lazam-baiko" -#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:908 -msgid "km" -msgstr "km" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2 +msgid "Auto Completion" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:910 -msgid "miles" -msgstr "miles" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3 +msgid "E_nable history-based auto completion" +msgstr "A_lefaso ny fahafenoana hoazy mifototra amin'ny diary" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:944 -msgid "Enable _radar map" -msgstr "Alefaso ny saritanin-_dradara" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 +msgid "Size" +msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:958 -msgid "Use _custom address for radar map" -msgstr "Hampiasa adiresy _safidy ho an'ny saritanin-dradara" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" +msgstr "_Indra:" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:975 -msgid "A_ddress:" -msgstr "_Adiresy:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 ../multiload/properties.c:526 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:989 -msgid "Update" -msgstr "Avaozy" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 ../multiload/properties.c:571 +msgid "Colors" +msgstr "Loko" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1013 -msgid "minutes" -msgstr "minitra" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8 +msgid "_Use default theme colors" +msgstr "_Lokon'endrika tsotra ampiasaina" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1029 -msgid "Display" -msgstr "Seho" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9 +msgid "Command line _foreground:" +msgstr "_Alohan'ny lazam-baiko:" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1044 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12 -msgid "General" -msgstr "Ankapobe" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10 +msgid "Command line _background:" +msgstr "_Afaran'ny lazam-baiko:" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1057 -msgid "_Select a location:" -msgstr "_Hisafidy toerana iray:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11 +msgid "Pick a color" +msgstr "Misafidiana loko iray" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1084 -msgid "_Find:" -msgstr "_Tadiavo:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13 +msgid "_Macros:" +msgstr "_Macro:" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1091 -msgid "Find _Next" -msgstr "_Manaraka" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14 +msgid "_Add Macro..." +msgstr "_Hanampy macro..." -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1112 -msgid "Location" -msgstr "Toerana" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15 +msgid "_Delete Macro" +msgstr "_Hamafa macro" -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 -#: ../invest-applet/invest/about.py:26 -msgid "Invest" -msgstr "Invest" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16 +msgid "Macros" +msgstr "Macro" -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../invest-applet/invest/about.py:29 -msgid "Track your invested money." -msgstr "Manaraka ny vola ampiasainao." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17 +msgid "Add New Macro" +msgstr "Hanampy macro vaovao" -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Avereno zahana" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Firafitra:" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:1 -msgid "10" -msgstr "10" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Baiko:" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:2 -msgid "100" -msgstr "100" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 +msgid "Show handle" +msgstr "Asehoy ny tahony" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:3 -msgid "" -"1d\n" -"5d\n" -"3m\n" -"6m\n" -"1y\n" -"3y" -msgstr "" -"1a\n" -"5a\n" -"3v\n" -"6v\n" -"1t\n" -"3t" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:9 -msgid "20" -msgstr "20" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 +msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +msgstr "Manehoa taho ahafahana manala ilay applet teo amin'ny tontonana." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:10 -msgid "200" -msgstr "200" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 +msgid "Show frame" +msgstr "Asehoy ny frame" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:11 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 +msgid "Show a frame surrounding the applet." +msgstr "Manehoa frame manodidina ilay applet." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:12 -msgid "50" -msgstr "50" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 +msgid "Perform history autocompletion" +msgstr "Manaova famenoana hoazy mifototra amin'ny diary" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:13 -msgid "Auto _refresh" -msgstr "_Fiverenana mizaha hoazy" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +msgstr "Manandrana mameno hoazy baiko avy ao anatin'ny diarin'ny baiko voasoratra" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14 -msgid "Bollinger" -msgstr "Bollinger" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 +msgid "Width" +msgstr "Indra" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15 -msgid "Downloading chart from Yahoo!" -msgstr "Mampidina ny sary soritra avy amin'ny Yahoo!" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 +msgid "Width of the applet" +msgstr "Indran'ilay applet" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Exponential moving average: " -msgstr "Salasala fanainga miova:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 +msgid "Not used anymore" +msgstr "Tsy ampiasaina intsony" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Fast stoch" -msgstr "Fast stoch" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "Ny lokon'endrika tsotra ampiasaina" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18 -#: ../invest-applet/invest/chart.py:55 -msgid "Financial Chart" -msgstr "Sary soritra ara-toekarena" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 +msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgstr "Lokon'endrika ampiasaina fa tsy ireo loko safidy." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19 -msgid "Indicators: " -msgstr "Mpilaza:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +msgid "Foreground color, red component" +msgstr "Loko aloha, singa fototra mena" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20 -msgid "MACD" -msgstr "MACD" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 +msgid "The red component of the foreground color." +msgstr "Ny singa fototra menan'ilay loko aloha." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21 -msgid "MFI" -msgstr "MFI" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 +msgid "Foreground color, green component" +msgstr "Loko aloha, singa fototra maitso" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Moving average: " -msgstr "Salasala miova:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 +msgid "The green component of the foreground color." +msgstr "Ny singa fototra maitson'ilay loko aloha." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:23 -msgid "Overlays: " -msgstr "Overlays: " +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 +msgid "Foreground color, blue component" +msgstr "Loko aloha, singa fototra manga" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24 -msgid "ROC" -msgstr "ROC" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 +msgid "The blue component of the foreground color." +msgstr "Ny singa fototra mangan'ilay loko aloha." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25 -msgid "RSI" -msgstr "RSI" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 +msgid "Background color, red component" +msgstr "Loko afara, singa fototra mena" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26 -msgid "SAR" -msgstr "SAR" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 +msgid "The red component of the background color." +msgstr "Ny singa fototra menan'ilay loko afara." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Slow stoch" -msgstr "Slow stoch" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 +msgid "Background color, green component" +msgstr "Loko afara, singa fototra maitso" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Fizarana" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 +msgid "The green component of the background color." +msgstr "Ny singa fototra maitson'ilay loko afara." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:29 -msgid "Vol" -msgstr "Vol" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 +msgid "Background color, blue component" +msgstr "Loko afara, singa fototra manga" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:30 -msgid "Vol+MA" -msgstr "Vol+MA" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 +msgid "The blue component of the background color." +msgstr "Ny singa fototra mangan'ilay loko afara." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31 -msgid "Volumes" -msgstr "Habetsaka" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 +msgid "History list" +msgstr "Lisitry ny diary" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33 -#, no-c-format -msgid "W%R" -msgstr "W%R" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny singan-dazan'ny diary." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34 -msgid "_Graph style: " -msgstr "Endrik'ilay _sary:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps" +"/mini-commander-global/macro_patterns." +msgstr "Najanona ka nosoloina ny famaha ankapobe /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns io famaha isaka applet io." -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35 -msgid "_Options" -msgstr "_Safidy" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 +msgid "Browser" +msgstr "Mpitety" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Ticker symbol: " -msgstr "_Mariky ny ticker:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:247 +msgid "Click this button to start the browser" +msgstr "Tsindrio raha handefa ilay mpitety" -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:37 -msgid "" -"l\n" -"b\n" -"c" -msgstr "" -"l\n" -"b\n" -"c" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 +msgid "History" +msgstr "Diary" -#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1 -msgid "Display yahoo charts" -msgstr "Asehoy ny sary soritra Yahoo!" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265 +msgid "Click this button for the list of previous commands" +msgstr "Tsindrio raha hizaha ny lisitr'ireo baiko voasoratra" -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "Stocks" -msgstr "Petrabola" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:346 +msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +msgstr "Natsahatry ny mpitantana ny rafitrao ny lazam-baiko" -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "" -"Note: Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" -"Source: Yahoo!" -msgstr "" -"Note: Ahemotra afaka 15 minitra fara-fahakeliny ireo quotes.\n" -"Loharano: Yahoo!" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361 +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Command Line" +msgstr "Lazam-baiko" -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "Invest Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny Invest" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407 +msgid "Mini-Commander applet" +msgstr "Appletn'ny Mini-Commander" -#: ../invest-applet/invest/about.py:32 -msgid "Invest Website" -msgstr "Sitewebn'ny Invest" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408 +msgid "This applet adds a command line to the panel" +msgstr "Manampy lazam-baiko eo amin'ny tontonana io applet io" -#: ../invest-applet/invest/chart.py:103 -#, python-format -msgid "Financial Chart - %s" -msgstr "Sary soritra ara-toekarena - %s" +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "MiniCommander Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny Mini-Commander" -#: ../invest-applet/invest/chart.py:169 -msgid "Opening Chart" -msgstr "Manokatra ilay sary soritra" +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Mini-Commander" +msgstr "Mini-Commander" -#: ../invest-applet/invest/chart.py:181 -#: ../invest-applet/invest/chart.py:204 -msgid "Downloading Chart" -msgstr "Mampidina ilay sary soritra" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:401 +msgid "You must specify a pattern" +msgstr "Tsy maintsy milaza firafitra iray ianao" -#: ../invest-applet/invest/chart.py:193 -msgid "Reading Chart chunk" -msgstr "Mamaky ny ampahan'ilay sary soritra" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 +msgid "You must specify a pattern and a command" +msgstr "Tsy maintsy milaza firafitra sy baiko iray ianao" -#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:42 -msgid "Invest Applet" -msgstr "Appletn'ny Invest" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:406 +msgid "You must specify a command" +msgstr "Tsy maintsy milaza baiko iray ianao" -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44 -msgid "Symbol" -msgstr "Marika" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 +msgid "You may not specify duplicate patterns" +msgstr "Tsy afaka manome firafitra roa mitovy ianao" -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51 -msgid "Amount" -msgstr "Habetsaka" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:773 +msgid "Pattern" +msgstr "Firafitra" -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:58 -msgid "Price" -msgstr "Vidiny" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:783 +msgid "Command" +msgstr "Baiko" -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:65 -msgid "Commission" -msgstr "Saram-panerana" +#: ../mixer/applet.c:184 +msgid "Volume Applet" +msgstr "Appletn'ny fanamafisam-peo" -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:162 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "Antananarivo" - -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:182 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "FMMI" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:202 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:223 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr " " - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:244 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr " " - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "C" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:107 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "km/h" +#. tooltip over applet +#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44 +#: ../null_applet/null_applet.c:46 +msgid "Volume Control" +msgstr "Fanamafisam-peo" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:147 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "hPa" +#: ../mixer/applet.c:384 +msgid "_Open Volume Control" +msgstr "_Hanokatra ny fanamafisam-peo" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:186 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:195 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "km" +#: ../mixer/applet.c:398 +msgid "Mu_te" +msgstr "Tsy _heno" -#: ../libmateweather/weather.c:179 -msgid "Variable" -msgstr "Miovaova" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "North" -msgstr "Avaratra" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Avaratra - Avaratra atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "Northeast" -msgstr "Avaratra atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Atsinanana - Avaratra atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "East" -msgstr "Atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Atsinanana - Atsimo atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "Southeast" -msgstr "Atsimo atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Atsimo - Atsimo atsinanana" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "South" -msgstr "Atsimo" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Atsimo - Atsimo andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "Southwest" -msgstr "Atsimo andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Andrefana - Atsimo andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "West" -msgstr "Andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Andrefana - Avaratra andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "Northwest" -msgstr "Avaratra andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Avaratra - Avaratra andrefana" - -#: ../libmateweather/weather.c:189 -#: ../libmateweather/weather.c:687 -#: ../libmateweather/weather.c:736 -#: ../libmateweather/weather.c:749 -#: ../libmateweather/weather.c:761 -#: ../libmateweather/weather.c:776 -#: ../libmateweather/weather.c:792 -#: ../libmateweather/weather.c:829 -#: ../libmateweather/weather.c:841 -#: ../libmateweather/weather.c:860 -#: ../libmateweather/weather.c:892 -#: ../libmateweather/weather.c:905 -#: ../libmateweather/weather.c:925 -msgid "Unknown" -msgstr "Tsy fantatra" - -#: ../libmateweather/weather.c:191 -#: ../libmateweather/weather.c:208 -#: ../libmateweather/weather.c:279 -msgid "Invalid" -msgstr "Tsy mety" - -#: ../libmateweather/weather.c:197 -msgid "Clear Sky" -msgstr "Lanitra manga" - -#: ../libmateweather/weather.c:198 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Misy rahona misaratsaraka" - -#: ../libmateweather/weather.c:199 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Misy rahona miparitaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:200 -msgid "Few clouds" -msgstr "Misy rahona vitsy" - -#: ../libmateweather/weather.c:201 -msgid "Overcast" -msgstr "Saron-drahona" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html -#. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:240 -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Oram-baratra" - -#. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Drizzle" -msgstr "Erika" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Erika malefaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Erika antonontonony" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Erika matevina" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Erika mamorom-panala" - -#. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Rain" -msgstr "Orana" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Light rain" -msgstr "Orana malefaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Orana antonontonony" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Orana matevina" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Rain showers" -msgstr "Oram-batravatra" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Orana mamorom-panala" - -#. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snow" -msgstr "Oram-panala" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Light snow" -msgstr "Oram-panala malefaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Oram-panala antonontonony" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Oram-panala matevina" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Tafiotr'oram-panala" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -#, fuzzy -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Oram-panala voatso-drivotra" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snow showers" -msgstr "Ranon'oram-panala mivatravatra" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Oram-panala voatso-drivotra" - -#. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Snow grains" -msgstr "Vongan'oram-panala" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Vongan'oram-panala malefaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Vongan'oram-panala antonontonony" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Vongan'oram-panala matevina" - -#. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:245 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Potipoti-dranomandry" - -#. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Voa-dranomandry madinika" - -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Voa-dranomandry madinika vitsy" - -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Voa-dranomandry madinika antonontonony" - -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Voa-dranomandry madinika matevina" - -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Voa-dranomandry madinika mivatravatra" - -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Oram-boa-dranomandry madinika" - -#. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hail" -msgstr "Havandra" - -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Tafiotr'oran-kavandra" - -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hail showers" -msgstr "Oran-kavandra" - -#. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Small hail" -msgstr "Havandra madinika" - -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Tafiotr'oran-kavandra madinika" - -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Ranon-kavandra madinika" - -#. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:249 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Rotsak'orana tsy fantatra" - -#. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:250 -msgid "Mist" -msgstr "Zavozavo" - -#. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Fog" -msgstr "Zavona" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Zavona eny amin'ny manodidina" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Zavona malefaka" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Sombin-javona" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -#, fuzzy -msgid "Partial fog" -msgstr "Zavona kelikely" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Zavona mamorom-panala" - -#. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:252 -msgid "Smoke" -msgstr "Setroka" - -#. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:253 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Lavenom-afotroa" - -#. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Sand" -msgstr "Fasika" - -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Fasika voatso-drivotra" - -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Fasika voatsoa-drivotra" - -#. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:255 -msgid "Haze" -msgstr "Haze" - -#. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:256 -msgid "Blowing sprays" -msgstr "Vovo-tsiran-dranomasina" - -#. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Dust" -msgstr "Vovoka" - -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" - -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" - -#. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:258 -msgid "Squall" -msgstr "Tadio" - -#. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Tafio-bovoka" - -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Tafio-pasika eny amin'ny manodidina" - -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Tafio-pasika mahery" - -#. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Duststorm" -msgstr "Tafio-bovoka" - -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Tafio-bovoka eny amin'ny manodidina" - -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Tafio-bovoka mahery" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:261 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Tadion-drahona" - -#. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:262 -msgid "Tornado" -msgstr "sTafio-drivotra" - -#. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:263 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Tadiom-bovoka" - -#: ../libmateweather/weather.c:263 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Tadiom-bovoka eny amin'ny manodidina" - -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime -#. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:659 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" - -#: ../libmateweather/weather.c:674 -msgid "Unknown observation time" -msgstr "Fotoana fandinihana tsy fantatra" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:707 -#, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" +#: ../mixer/applet.c:564 +msgid "" +"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This" +" means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " +"that you don't have a sound card configured." +msgstr "Tsy nahita singantaharo sy/na periferika hobaikoana ny fanamafisam-peo. Ny dikan'izany dia na tsy voapetraka ilay plugin GStreamer ilaina, na tsy manana periferikam-peo voakirakira ianao." -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:710 -#, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" +#: ../mixer/applet.c:568 +msgid "" +"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " +"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." +msgstr "Azonao esorina teo amin'ny tontonana amin'ny alalan'ny fisafidianana ny \"Esory teo amin'ny tontonana\" hita ao anatin'ny tolotry ny tsindry havanan'ny totozy rehefa voakitika ny kisarin'ny fanitaram-peo." -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:716 +#: ../mixer/applet.c:754 #, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" +msgid "Failed to start Volume Control: %s" +msgstr "Tsy afaka nandefa ny fanamafisam-peo: %s" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:719 +#: ../mixer/applet.c:1203 #, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" +msgid "%s: muted" +msgstr "%s: tsy heno" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense +#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of +#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You +#. * most likely want to keep this as-is. +#: ../mixer/applet.c:1209 #, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" +msgid "%s: %d%%" +msgstr "%s: %d%%" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:728 +#: ../mixer/applet.c:1445 #, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" +msgid "Failed to display help: %s" +msgstr "Tsy afaka naneho ny toro-làlana: %s" -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:779 -#, c-format -msgid "%.f%%" -msgstr "%.f%%" +#: ../mixer/applet.c:1458 +msgid "Volume control for your MATE Panel." +msgstr "Fanamafisam-peo ho an'ny tontonana MATE." -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:804 -#, c-format -msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f noeuds" +#: ../mixer/applet.c:1459 +msgid "Using GStreamer 0.10." +msgstr "Mampiasa ny GStreamer 0.10." -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:808 -#, c-format -msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mph" +#: ../mixer/dock.c:218 +msgid "Mute" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:812 -#, c-format -msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" +#: ../mixer/dock.c:224 +msgid "Volume Control..." +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:816 +#: ../mixer/load.c:86 #, c-format -msgid "%.1f m/s" -msgstr "%.1f m/s" +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "Fanamafisam-peo %d tsy fantatra" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:822 -#, c-format -msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "Tanjaka Beaufort %.1f" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1 +msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" +msgstr "Ny canal fehezin'ilay applet. Ho an'ny kirakira OSS ihany" -#: ../libmateweather/weather.c:843 -msgid "Calm" -msgstr "Milamina" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2 +msgid "Saved mute state" +msgstr "Toetra tsy heno feo voaraikitra" -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:847 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3 +msgid "Saved volume to restore on startup" +msgstr "Hamafim-peo voaraikitra izay iverenana amin'ny fiantombohana" -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:865 -#, c-format -msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" +#. make window look cute +#: ../mixer/preferences.c:90 +msgid "Volume Control Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny fanamafisam-peo" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:869 -#, c-format -msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f mmHg" +#: ../mixer/preferences.c:103 +msgid "Select the device and track to control." +msgstr "Safidio ny periferika sy ny canal hofehezina." -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:873 -#, c-format -msgid "%.2f kPa" -msgstr "%.2f kPa" +#: ../modemlights/modem-applet.c:142 +msgid "_Activate" +msgstr "_Alefaso" -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:877 -#, c-format -msgid "%.2f hPa" -msgstr "%.2f hPa" +#: ../modemlights/modem-applet.c:145 +msgid "_Deactivate" +msgstr "_Atsaharo" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:881 -#, c-format -msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" +#: ../modemlights/modem-applet.c:148 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +msgid "_Properties" +msgstr "_Toetoetra" -#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:885 -#, c-format -msgid "%.3f atm" -msgstr "%.3f atm" +#: ../modemlights/modem-applet.c:184 +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Modem Monitor" +msgstr "Mpanara-maso modem" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:910 -#, c-format -msgid "%.1f miles" -msgstr "%.1f miles" +#: ../modemlights/modem-applet.c:710 +msgid "Connection active, but could not get connection time" +msgstr "Misy ny fifandraisana, saingy tsy afaka nahazo ny fotoanan'ny fifandraisana" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:914 +#: ../modemlights/modem-applet.c:726 #, c-format -msgid "%.1f km" -msgstr "%.1f km" +msgid "Time connected: %.1d:%.2d" +msgstr "Faharetan'ny fifandraisana: %.1d:%.2d" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:918 -#, c-format -msgid "%.0fm" -msgstr "%.0fm" - -#: ../libmateweather/weather.c:946 -#: ../libmateweather/weather.c:966 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: ../libmateweather/weather.c:999 -msgid "Retrieval failed" -msgstr "Tsy nahomby ny fakana" - -#: ../libmateweather/weather-iwin.c:213 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:550 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:578 -msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "Adiresin'ny WeatherInfo tsy eo" - -#: ../libmateweather/weather-metar.c:523 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:558 -#: ../libmateweather/weather-wx.c:62 -msgid "Failed to get METAR data.\n" -msgstr "Tsy afaka naka ny datan'ny METAR.\n" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" -msgstr "Fango misy isa telo hakana saritanin-dradar any amin'ny weather.com, izay hita ao amin'ny http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" -msgstr "Faritra tokana ho an'ilay tanàna, araka ny hita amin'ny http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." -msgstr "Mamaritra ny famaritan'ilay appletn'ny ny rehan-toetr'androny hoazy." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" -msgstr "Maneho ny saritanin-dradar" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 -msgid "Distance unit" -msgstr "Ventin'ny halavirana" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "Maka saritanin-dradar isaka ny fanavaozana." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." -msgstr "Raha marina, dia maka saritanin-dradar any amin'ny toerana voafaritry ny famaha \"radara\"." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -msgstr "Lazaina amin'ny DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ny zana-pehintany sy ny lavam-pehintanin'ny toerana misy anao." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -msgid "Location coordinates" -msgstr "Coordonnéen'ilay toerana" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" -msgstr "Tanàna akaiky" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 -msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" -msgstr "Ireo faritra lehibe akaiky ilay toerana toy ny renivohitra, araka ny hita amin'ny http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 -msgid "Not used anymore" -msgstr "Tsy ampiasaina intsony" +#: ../modemlights/modem-applet.c:730 +msgid "Not connected" +msgstr "Tsy mifandray" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 -msgid "Pressure unit" -msgstr "Ventin'ny tsindry" +#: ../modemlights/modem-applet.c:752 +msgid "" +"To connect to your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" +msgstr "Mila manana ireo tombontsoa manokan'ny mpitantana ianao raha hifandray amin'ny mpamatsy fifandraisana amin'ny Internet" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -msgid "Radar location" -msgstr "Toeran'ny radara" +#: ../modemlights/modem-applet.c:753 +msgid "" +"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" +msgstr "Mila manana ireo tombontsoa manokan'ny mpitantana ianao raha hanatsahatra ny fifandraisana amin'ny mpamatsinao" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 -msgid "Speed unit" -msgstr "Ventin'ny hafainganana" +#: ../modemlights/modem-applet.c:828 +msgid "The entered password is invalid" +msgstr "Diso ny teny fanalahidy voasoratra" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 -msgid "Temperature unit" -msgstr "Ventin'ny hafanana" +#: ../modemlights/modem-applet.c:830 +msgid "" +"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " +"\"caps lock\" key" +msgstr "Amarino hoe nosoratanao araka ny tokony ho izy ilay izy ary tsy notsindrianao ny kitendry \"caps lock\"" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 -msgid "The city that mateweather displays information for." -msgstr "Ny tanàna anehoan'ny mateweather laza." +#: ../modemlights/modem-applet.c:932 +msgid "Do you want to connect?" +msgstr "Te hifandray ianao?" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "Ny url safidy angalana saritanin-dradara." +#: ../modemlights/modem-applet.c:933 +msgid "Do you want to disconnect?" +msgstr "Te hanatsahatra ny fifandraisana ianao?" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "Ny elanelan'ny fanavaozana mandeha hoazy (segaondra)." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "Ny venty ampiasaina amin'ny tsindry." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "Ny venty ampiasaina amin'ny hafanana." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "Ny venty ampiasaina amin'ny fahitana." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "Ny venty ampiasaina amin'ny hafainganan'ny rivotra." - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 -msgid "Update interval" -msgstr "Elanelan'ny fanavaozana" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "Manavao ilay data hoazy" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "Url ho an'ny saritanin-dradara" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32 -msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Ampisao ny url safidy ho an'ny saritanin-dradara" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" -msgstr "Mampiasà venty mifototra amin'ny metatra" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Venty mifototra amin'ny metatra ampiasaina fa tsy venty Anglisy." +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Hifandray" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35 -msgid "Weather for a city" -msgstr "Toetr'andron'ny tanàna iray" +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Atsaharo" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Weather location information" -msgstr "Lazan'ny toeran'ny toetr'andro" +#: ../modemlights/modem-applet.c:995 +msgid "Could not launch network configuration tool" +msgstr "Tsy afaka nandefa ny fitaovana fikirakirana rezo" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Weather location information." -msgstr "Lazan'ny toeran'ny toetr'andro." +#: ../modemlights/modem-applet.c:997 +msgid "" +"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " +"permissions" +msgstr "Amarino hoe voapetraka manaraka ny sori-dàlana tokony ho izy ary manana ny fahazoan-dàlana ilaina ilay izy" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 -msgid "Zone location" -msgstr "Toerana misy ilay faritra" +#: ../modemlights/modem-applet.c:1020 +msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." +msgstr "Applet fandefasana sy fanaraha-maso fifandraisan-drezo mampiasa modem." -#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Deskbar (ne Mini-Commander)" -msgstr "Deskbar (ne Mini-Commander)" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1 +msgid "Enter password" +msgstr "Soraty ilay teny fanalahidy" -#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 -msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" -msgstr "Deskbar (endrika tatera-pahazavana navaozina avy amin'ny Mini-Commander)" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2 +msgid "Root password required" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 -#: ../mini-commander/src/about.c:47 -msgid "Command Line" -msgstr "Lazam-baiko" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3 +msgid "Password:" +msgstr "teny fanalahidy:" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Mini-Commander" -msgstr "Mini-Commander" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4 +msgid "Connecting with Internet Service Provider" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3 -msgid "MiniCommander Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny Mini-Commander" +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" +msgstr "Mampandeha sy manara-maso fifandraisan-drezo mampiasa modem" -#: ../mini-commander/src/about.c:50 -msgid "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command completion, command history, and changeable macros." -msgstr "Ity appletn'ny MATE ity dia manampy lazam-baiko eo amin'ny tontonana. Misy famenoan'asam-baiko, diarim-baiko, ary macro mety ovaina ilay izy." +#: ../multiload/main.c:56 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "Mpanara-maso ny vesa-drafitra afaka maneho soritra ho an'ny CPU, ny ram, ary ny fampiasana toerana solo arika miampy ny fifamoivoizana amin'ny rezo." -#: ../mini-commander/src/command_line.c:353 -msgid "No items in history" -msgstr "Tsy misy na inona na inona anatin'ilay diary" +#: ../multiload/main.c:124 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "Nisy olana teo am-panatanterahana ny '%s': %s" -#. build file select dialog -#: ../mini-commander/src/command_line.c:477 -msgid "Start program" -msgstr "Mandefa ilay rindranasa" +#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596 +msgid "Processor" +msgstr "Processeur" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:529 -msgid "Command line" -msgstr "Lazam-baiko" +#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604 +msgid "Memory" +msgstr "Arika" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:530 -msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" -msgstr "Manorata baiko eto dia hotanterahan'ny Mate ho anao izany" +#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612 +msgid "Network" +msgstr "Rezo" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot get schema for %s: %s" -msgstr "Tsy afaka maka drafitra ho an'ny %s: %s" +#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619 +msgid "Swap Space" +msgstr "Toerana solo arika" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108 -#, c-format -msgid "Cannot set schema for %s: %s" -msgstr "Tsy afaka mamaritra ny drafitra ho an'ny %s: %s" +#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339 +msgid "Load Average" +msgstr "Salasalan'ny vesatra" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114 -#, c-format -msgid "Set default list value for %s\n" -msgstr "Mamaritra ny sanda tsotran'ny lisitra ho an'ny %s\n" +#: ../multiload/main.c:262 +msgid "Disk" +msgstr "Kapila" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126 +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#. +#: ../multiload/main.c:278 #, c-format -msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "Voafaritra ny MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL, tsy mametraka ireo drafitra\n" +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "%s:\n%u%% ampiasain'ny rindranasa\n%u%% ampiasaina toy ny cache" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134 +#: ../multiload/main.c:286 #, c-format -msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" -msgstr "Tsy maintsy faritana ny teny miovan'ny tontolon'ny MATECONF_CONFIG_SOURCE\n" +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "%0.02f ny salasalan'ny vesatra" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151 +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:294 #, c-format -msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" -msgstr "Tsy afaka nampiasa ny loharanon'ny kirakira: %s\n" +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166 +#: ../multiload/main.c:310 #, c-format -msgid "Error syncing config data: %s" -msgstr "Nisy olana teo am-pandasirana ny datan'ny kirakira: %s" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." -msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny baikon'ny macro." - -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." -msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny firafitr'ilay macro." - -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 -msgid "Macro command list" -msgstr "Lisitry ny baikon'ny macro" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 -msgid "Macro pattern list" -msgstr "Lisitry ny firafitry ny macro" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Fahafenoana hoazy" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4 -msgid "Colors" -msgstr "Loko" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5 -msgid "Size" -msgstr "Habe" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6 -msgid "Add New Macro" -msgstr "Hanampy macro vaovao" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Baiko:" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8 -msgid "Command Line Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny lazam-baiko" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9 -msgid "Command line _background:" -msgstr "_Afaran'ny lazam-baiko:" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10 -msgid "Command line _foreground:" -msgstr "_Alohan'ny lazam-baiko:" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11 -msgid "E_nable history-based auto completion" -msgstr "A_lefaso ny fahafenoana hoazy mifototra amin'ny diary" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13 -msgid "Macros" -msgstr "Macro" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14 -msgid "Pick a color" -msgstr "Misafidiana loko iray" +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "%s:\n%u%% ampiasaina" +msgstr[1] "%s:\n%u%% ampiasaina" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15 -msgid "_Add Macro..." -msgstr "_Hanampy macro..." +#: ../multiload/main.c:335 +msgid "CPU Load" +msgstr "Vesatry ny CPU" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16 -msgid "_Delete Macro" -msgstr "_Hamafa macro" +#: ../multiload/main.c:336 +msgid "Memory Load" +msgstr "Vesatry ny arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17 -msgid "_Macros:" -msgstr "_Macro:" +#: ../multiload/main.c:337 +msgid "Net Load" +msgstr "Vesatry ny rezo" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Firafitra:" +#: ../multiload/main.c:338 +msgid "Swap Load" +msgstr "Vesatry ny solo arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19 -msgid "_Use default theme colors" -msgstr "_Lokon'endrika tsotra ampiasaina" +#: ../multiload/main.c:340 +msgid "Disk Load" +msgstr "Vesatry ny kapila" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48 -msgid "_Width:" -msgstr "_Indra:" +#: ../multiload/main.c:436 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "_Hanokatra ny mpanara-maso rafitra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21 -#: ../multiload/properties.c:537 -msgid "pixels" -msgstr "pixel" +#: ../multiload/main.c:464 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "Mpanara-maso rafitra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 -msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." -msgstr "Manandrana mameno hoazy baiko avy ao anatin'ny diarin'ny baiko voasoratra" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny CPU" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 -msgid "Background color, blue component" -msgstr "Loko afara, singa fototra manga" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 -msgid "Background color, green component" -msgstr "Loko afara, singa fototra maitso" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny rezo" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 -msgid "Background color, red component" -msgstr "Loko afara, singa fototra mena" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny solo arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 -msgid "Foreground color, blue component" -msgstr "Loko aloha, singa fototra manga" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny salasalan'ny vesatra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 -msgid "Foreground color, green component" -msgstr "Loko aloha, singa fototra maitso" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry kapila" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 -msgid "Foreground color, red component" -msgstr "Loko aloha, singa fototra mena" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "Taux de rafraîchissement (milisegaondra) an'ilay applet" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 -msgid "History list" -msgstr "Lisitry ny diary" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 +msgid "Graph size" +msgstr "Haben'ny soritra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." -msgstr "Lisitry ny MateConfValue ahitana laha-daza ho an'ny singan-dazan'ny diary." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "Ny indran'ny soritra (pixel) amin'ny tontonana mitsivalana; haavon'ireo soritra kosa amin'ny tontonana mitsangana;" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 -msgid "Perform history autocompletion" -msgstr "Manaova famenoana hoazy mifototra amin'ny diary" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny mpampiasa" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 -msgid "Show a frame surrounding the applet." -msgstr "Manehoa frame manodidina ilay applet." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny rafitra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 -msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." -msgstr "Manehoa taho ahafahana manala ilay applet teo amin'ny tontonana." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny nice" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 -msgid "Show frame" -msgstr "Asehoy ny frame" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny iowait" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 -msgid "Show handle" -msgstr "Asehoy ny tahony" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "Loko afaran'ny soritry ny CPU" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 -msgid "The blue component of the background color." -msgstr "Ny singa fototra mangan'ilay loko afara." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fampiasana arika mifandraika amin'ny mpampiasa" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 -msgid "The blue component of the foreground color." -msgstr "Ny singa fototra mangan'ilay loko aloha." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika iombonana" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 -msgid "The green component of the background color." -msgstr "Ny singa fototra maitson'ilay loko afara." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika homba" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 -msgid "The green component of the foreground color." -msgstr "Ny singa fototra maitson'ilay loko aloha." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika cache" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 -msgid "The red component of the background color." -msgstr "Ny singa fototra menan'ilay loko afara." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "Loko afaran'ny soritry ny arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 -msgid "The red component of the foreground color." -msgstr "Ny singa fototra menan'ilay loko aloha." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 +msgid "Graph color for input network activity" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 -msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns." -msgstr "Najanona ka nosoloina ny famaha ankapobe /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns io famaha isaka applet io." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 -msgid "Use the default theme colors" -msgstr "Ny lokon'endrika tsotra ampiasaina" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 +msgid "Graph color for loopback network usage" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 -msgid "Use theme colors instead of custom ones." -msgstr "Lokon'endrika ampiasaina fa tsy ireo loko safidy." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 +msgid "Network graph background color" +msgstr "Loko afaran'ny soritry ny rezo" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 -msgid "Width" -msgstr "Indra" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fampiasana solo arika mifandraika amin'ny mpampiasa" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 -msgid "Width of the applet" -msgstr "Indran'ilay applet" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "Loko afaran'ny soritry ny solo arika" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250 -msgid "Browser" -msgstr "Mpitety" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny salasalan'ny vesatra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 -msgid "Click this button to start the browser" -msgstr "Tsindrio raha handefa ilay mpitety" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 +msgid "Load graph background color" +msgstr "Loko afaran'ny soritry ny vesatra" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 -msgid "History" -msgstr "Diary" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny famakiana kapila" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 -msgid "Click this button for the list of previous commands" -msgstr "Tsindrio raha hizaha ny lisitr'ireo baiko voasoratra" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fanoratana amin'ny kapila" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353 -msgid "Command line has been disabled by your system administrator" -msgstr "Natsahatry ny mpitantana ny rafitrao ny lazam-baiko" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "Loko afara ho an'ny soritry ny vesatry ny kapila" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420 -msgid "Mini-Commander applet" -msgstr "Appletn'ny Mini-Commander" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:421 -msgid "This applet adds a command line to the panel" -msgstr "Manampy lazam-baiko eo amin'ny tontonana io applet io" +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 -msgid "You must specify a pattern" -msgstr "Tsy maintsy milaza firafitra iray ianao" +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" +msgstr "Mpaneho ny vesa-drafitra" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 -msgid "You must specify a pattern and a command" -msgstr "Tsy maintsy milaza firafitra sy baiko iray ianao" +#: ../multiload/properties.c:357 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "Ressource arahi-maso" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:410 -msgid "You must specify a command" -msgstr "Tsy maintsy milaza baiko iray ianao" +#: ../multiload/properties.c:382 +msgid "_Processor" +msgstr "_Processeur" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:413 -msgid "You may not specify duplicate patterns" -msgstr "Tsy afaka manome firafitra roa mitovy ianao" +#: ../multiload/properties.c:395 +msgid "_Memory" +msgstr "_Arika" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:775 -msgid "Pattern" -msgstr "Firafitra" +#: ../multiload/properties.c:408 +msgid "_Network" +msgstr "_Rezo" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:785 -msgid "Command" -msgstr "Baiko" +#: ../multiload/properties.c:421 +msgid "S_wap Space" +msgstr "_Toerana solo arika" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjust the sound volume" -msgstr "Hanitsy ny hamafin'ny feo" +#: ../multiload/properties.c:434 +msgid "_Load" +msgstr "_Vesatra" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 -#: ../mixer/applet.c:225 -#: ../mixer/applet.c:246 -msgid "Volume Control" -msgstr "Fanamafisam-peo" +#: ../multiload/properties.c:447 +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Kapila mahery" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 -msgid "Mu_te" -msgstr "Tsy _heno" +#: ../multiload/properties.c:463 +msgid "Options" +msgstr "Safidy" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4 -msgid "_Open Volume Control" -msgstr "_Hanokatra ny fanamafisam-peo" +#: ../multiload/properties.c:493 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "Indran'ny _mpanara-maso rafitra:" -#: ../mixer/applet.c:527 -msgid "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or that you don't have a sound card configured." -msgstr "Tsy nahita singantaharo sy/na periferika hobaikoana ny fanamafisam-peo. Ny dikan'izany dia na tsy voapetraka ilay plugin GStreamer ilaina, na tsy manana periferikam-peo voakirakira ianao." +#: ../multiload/properties.c:495 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "Haavon'ny _mpanara-maso rafitra:" -#: ../mixer/applet.c:531 -msgid "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." -msgstr "Azonao esorina teo amin'ny tontonana amin'ny alalan'ny fisafidianana ny \"Esory teo amin'ny tontonana\" hita ao anatin'ny tolotry ny tsindry havanan'ny totozy rehefa voakitika ny kisarin'ny fanitaram-peo." +#: ../multiload/properties.c:534 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "Alanelan'ny fanavaozan'ny mpanara-maso _rafitra:" -#: ../mixer/applet.c:714 -#, c-format -msgid "Failed to start Volume Control: %s" -msgstr "Tsy afaka nandefa ny fanamafisam-peo: %s" +#: ../multiload/properties.c:560 +msgid "milliseconds" +msgstr "milisegaondra" -#: ../mixer/applet.c:1109 -#, c-format -msgid "%s: muted" -msgstr "%s: tsy heno" +#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606 +msgid "_User" +msgstr "_Mpampiasa" -#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense -#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of -#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You -#. * most likely want to keep this as-is. -#: ../mixer/applet.c:1115 -#, c-format -msgid "%s: %d%%" -msgstr "%s: %d%%" +#: ../multiload/properties.c:599 +msgid "S_ystem" +msgstr "_Rafitra" -#: ../mixer/applet.c:1276 -#, c-format -msgid "Failed to display help: %s" -msgstr "Tsy afaka naneho ny toro-làlana: %s" +#: ../multiload/properties.c:600 +msgid "N_ice" +msgstr "N_ice" -#: ../mixer/applet.c:1289 -msgid "Volume control for your MATE Panel." -msgstr "Fanamafisam-peo ho an'ny tontonana MATE." +#: ../multiload/properties.c:601 +msgid "I_OWait" +msgstr "I_OWait" -#: ../mixer/applet.c:1291 -msgid "Using GStreamer 0.10." -msgstr "Mampiasa ny GStreamer 0.10." +#: ../multiload/properties.c:602 +msgid "I_dle" +msgstr "Tsy _miasa" -#: ../mixer/applet.c:1293 -msgid "Using GStreamer 0.8." -msgstr "Mampiasa ny GStreamer 0.8." +#: ../multiload/properties.c:607 +msgid "Sh_ared" +msgstr "_Iombonana" -#: ../mixer/applet.c:1298 -msgid "Volume Applet" -msgstr "Appletn'ny fanamafisam-peo" +#: ../multiload/properties.c:608 +msgid "_Buffers" +msgstr "_Arika hombo" -#: ../mixer/dock.c:124 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: ../mixer/dock.c:152 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. FIXME: -#. * - maybe we want to rename the element to its actual name -#. * if we've found that? -#. -#. create element -#: ../mixer/load.c:91 -#: ../mixer/load.c:184 -#: ../mixer/load.c:187 -#: ../mixer/load.c:279 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "Fanamafisam-peo %d tsy fantatra" +#: ../multiload/properties.c:609 +msgid "Cach_ed" +msgstr "Cach_ed" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1 -msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" -msgstr "Ny canal fehezin'ilay applet. Ho an'ny kirakira OSS ihany" +#: ../multiload/properties.c:610 +msgid "F_ree" +msgstr "_Malalaka" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2 -msgid "Saved mute state" -msgstr "Toetra tsy heno feo voaraikitra" +#: ../multiload/properties.c:614 +msgid "_In" +msgstr "" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3 -msgid "Saved volume to restore on startup" -msgstr "Hamafim-peo voaraikitra izay iverenana amin'ny fiantombohana" +#: ../multiload/properties.c:615 +msgid "_Out" +msgstr "" -#. make window look cute -#: ../mixer/preferences.c:130 -msgid "Volume Control Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny fanamafisam-peo" +#: ../multiload/properties.c:616 +msgid "_Local" +msgstr "" -#: ../mixer/preferences.c:143 -msgid "Select the device and track to control." -msgstr "Safidio ny periferika sy ny canal hofehezina." +#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/properties.c:633 +msgid "_Background" +msgstr "_Afara" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1 -msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" -msgstr "Mampandeha sy manara-maso fifandraisan-drezo mampiasa modem" +#: ../multiload/properties.c:621 +msgid "_Used" +msgstr "_Ampiasaina" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2 -#: ../modemlights/modem-applet.c:1043 -msgid "Modem Monitor" -msgstr "Mpanara-maso modem" +#: ../multiload/properties.c:622 +msgid "_Free" +msgstr "_Malalaka" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2 -msgid "_Activate" -msgstr "_Alefaso" +#: ../multiload/properties.c:624 +msgid "Load" +msgstr "Vesatra" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3 -msgid "_Deactivate" -msgstr "_Atsaharo" +#: ../multiload/properties.c:626 +msgid "_Average" +msgstr "_Salasalany" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45 -msgid "_Properties" -msgstr "_Toetoetra" +#: ../multiload/properties.c:629 +msgid "Harddisk" +msgstr "Kapila mahery" -#: ../modemlights/modem-applet.c:731 -msgid "Connection active, but could not get connection time" -msgstr "Misy ny fifandraisana, saingy tsy afaka nahazo ny fotoanan'ny fifandraisana" +#: ../multiload/properties.c:631 +msgid "_Read" +msgstr "_Mamaky" -#: ../modemlights/modem-applet.c:747 -#, c-format -msgid "Time connected: %.1d:%.2d" -msgstr "Faharetan'ny fifandraisana: %.1d:%.2d" +#: ../multiload/properties.c:632 +msgid "_Write" +msgstr "_Manoratra" -#: ../modemlights/modem-applet.c:751 -msgid "Not connected" -msgstr "Tsy mifandray" +#: ../multiload/properties.c:657 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso rafitra" -#: ../modemlights/modem-applet.c:773 -msgid "To connect to your Internet service provider, you need administrator privileges" -msgstr "Mila manana ireo tombontsoa manokan'ny mpitantana ianao raha hifandray amin'ny mpamatsy fifandraisana amin'ny Internet" +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" +msgstr "Mpamaky CD (tsy ampiasaina intsony)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:774 -msgid "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator privileges" -msgstr "Mila manana ireo tombontsoa manokan'ny mpitantana ianao raha hanatsahatra ny fifandraisana amin'ny mpamatsinao" +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +msgid "Panel applet for playing audio CDs" +msgstr "Applet amin'ny tontonana famakiana CD audio" -#: ../modemlights/modem-applet.c:849 -msgid "The entered password is invalid" -msgstr "Diso ny teny fanalahidy voasoratra" +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "Mpanara-maso fandraisana mailaka (tsy ampiasaina intsony)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:851 -msgid "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the \"caps lock\" key" -msgstr "Amarino hoe nosoratanao araka ny tokony ho izy ilay izy ary tsy notsindrianao ny kitendry \"caps lock\"" +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "Mampilaza anao rehefa misy mailaka vaovao tonga" -#: ../modemlights/modem-applet.c:953 -msgid "Do you want to connect?" -msgstr "Te hifandray ianao?" +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:1 +msgid "Volume Control (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:2 +msgid "Adjust the sound volume" +msgstr "Hanitsy ny hamafin'ny feo" -#: ../modemlights/modem-applet.c:954 -msgid "Do you want to disconnect?" -msgstr "Te hanatsahatra ny fifandraisana ianao?" +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Null Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny applet Null" -#: ../modemlights/modem-applet.c:963 -msgid "C_onnect" -msgstr "_Hifandray" +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for deprecating applets" +msgstr "Toerana fanamboarana applet efa tsy hampiasaina intsony" -#: ../modemlights/modem-applet.c:963 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Atsaharo" +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +msgid "Wireless Link Monitor" +msgstr "Mpanara-maso rohy tsy misy mpampitohy" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1019 -msgid "Could not launch network configuration tool" -msgstr "Tsy afaka nandefa ny fitaovana fikirakirana rezo" +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgstr "Manara-maso ny hatsaran'ny rohin-drezo tsy misy mpampitohy iray" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1021 -msgid "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct permissions" -msgstr "Amarino hoe voapetraka manaraka ny sori-dàlana tokony ho izy ary manana ny fahazoan-dàlana ilaina ilay izy" +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" +msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1046 -msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." -msgstr "Applet fandefasana sy fanaraha-maso fifandraisan-drezo mampiasa modem." +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 +msgid "Keyboard layout indicator" +msgstr "Mpilaza filaminan'ny fafan-teny" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1 -msgid "Connecting with Internet Service Provider" -msgstr "Mifandray amin'ny mpamatsy fifandraisana amin'ny Internet" +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2 -msgid "Root password required" -msgstr "Ilaina ny teny fanalahidin'ny faka" +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3 -msgid "Enter password" -msgstr "Soraty ilay teny fanalahidy" +#: ../null_applet/null_applet.c:48 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "Mpilazan'ny fafan-teny" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4 -msgid "Password:" -msgstr "teny fanalahidy:" +#: ../null_applet/null_applet.c:151 +msgid "Some panel items are no longer available" +msgstr "Misy zavatry ny tontonana sasany tsy ao intsony" -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "A system load indicator" -msgstr "Mpaneho ny vesa-drafitra" +#: ../null_applet/null_applet.c:152 +msgid "" +"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +"available in the MATE desktop." +msgstr "Misy singan-javatry ny tontonana (fantatra koa amin'ny hoe applet) iray na maromaro tsy hita ao amin'ny sehatrasan'ny MATE intsony." -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: ../multiload/main.c:55 -msgid "System Monitor" -msgstr "Mpanara-maso rafitra" +#: ../null_applet/null_applet.c:154 +msgid "These items will now be removed from your configuration:" +msgstr "Hesorina tao amin'ny kirakiranao ireto zavatra manaraka ireto:" -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3 -msgid "_Open System Monitor" -msgstr "_Hanokatra ny mpanara-maso rafitra" +#: ../null_applet/null_applet.c:157 +msgid "You will not receive this message again." +msgstr "Tsy hahazo ity fampilazana ity intsony ianao." -#: ../multiload/main.c:59 -msgid "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic." -msgstr "Mpanara-maso ny vesa-drafitra afaka maneho soritra ho an'ny CPU, ny ram, ary ny fampiasana toerana solo arika miampy ny fifamoivoizana amin'ny rezo." +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1 +msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" +msgstr "" -#: ../multiload/main.c:122 -#, c-format -msgid "There was an error executing '%s': %s" -msgstr "Nisy olana teo am-panatanterahana ny '%s': %s" +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2 +msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" +msgstr "" -#: ../multiload/main.c:285 -#: ../multiload/properties.c:607 -msgid "Processor" -msgstr "Processeur" +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/main.c:287 -#: ../multiload/properties.c:615 -msgid "Memory" -msgstr "Arika" +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:147 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:428 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Taratasin-tadidy" -#: ../multiload/main.c:289 -#: ../multiload/properties.c:623 -msgid "Network" -msgstr "Rezo" +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "Mamorona, maneho, ary mandrindra izay taratasin-tadidy eo amin'ny sehatrasanao" -#: ../multiload/main.c:291 -#: ../multiload/properties.c:631 -msgid "Swap Space" -msgstr "Toerana solo arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.c:634 +msgid "This note is locked." +msgstr "Voageja io taratasin-tadidy io." -#: ../multiload/main.c:293 -#: ../multiload/main.c:364 -msgid "Load Average" -msgstr "Salasalan'ny vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.c:638 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "Voavaha io taratasin-tadidy io." -#: ../multiload/main.c:295 -msgid "Disk" -msgstr "Kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33 +msgid "_New Note" +msgstr "_Taratasin-tadidy vaovao" -#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, -#. please assume that they always are. -#. -#: ../multiload/main.c:314 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use by programs\n" -"%u%% in use as cache" -msgstr "" -"%s:\n" -"%u%% ampiasain'ny rindranasa\n" -"%u%% ampiasaina toy ny cache" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "_Hamafa taratasin-tadidy..." -#: ../multiload/main.c:322 -#, c-format -msgid "The system load average is %0.02f" -msgstr "%0.02f ny salasalan'ny vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" +msgstr "_Gejao ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/main.c:335 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgid_plural "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgstr[0] "" -"%s:\n" -"%u%% ampiasaina" -msgstr[1] "" -"%s:\n" -"%u%% ampiasaina" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Safidy manokan'ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/main.c:360 -msgid "CPU Load" -msgstr "Vesatry ny CPU" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" +msgstr "" -#: ../multiload/main.c:361 -msgid "Memory Load" -msgstr "Vesatry ny arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ampiasaina amin'ny taratasin-tadidy rehetra" -#: ../multiload/main.c:362 -msgid "Net Load" -msgstr "Vesatry ny rezo" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "Misafidiana endri-tsoratra tsotra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/main.c:363 -msgid "Swap Load" -msgstr "Vesatry ny solo arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" +msgstr "" -#: ../multiload/main.c:365 -msgid "Disk Load" -msgstr "Vesatry ny kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "_Endri-tsoratra avy amin'ny endriky ny rafitra ampiasaina" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 -msgid "Applet refresh rate in milliseconds" -msgstr "Taux de rafraîchissement (milisegaondra) an'ilay applet" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 -msgid "Background color for disk load graph" -msgstr "Loko afara ho an'ny soritry ny vesatry ny kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 -msgid "CPU graph background color" -msgstr "Loko afaran'ny soritry ny CPU" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "Misafidiana loko fototra ampiasaina ami'ny taratasin-tadidy rehetra" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 -msgid "Enable CPU load graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny CPU" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "Misafidiana lokon-taratasin-tadidy tsotra iray" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 -msgid "Enable disk load graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "Mampiasà _loko avy amin'ny endriky ny rafitra" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 -msgid "Enable load average graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny salasalan'ny vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "Lazao ny haavo tsotran'ny taratasin-tadidy vaovao (pixel)" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 -msgid "Enable memory load graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "Lazao ny indra tsotran'ny taratasin-tadidy vaovao (pixel)" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 -msgid "Enable network load graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny vesatry ny rezo" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" +msgstr "_Haavo:" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 -msgid "Enable swap load graph" -msgstr "Mandefa ny soritry ny solo arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 -msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs." -msgstr "Ny indran'ny soritra (pixel) amin'ny tontonana mitsivalana; haavon'ireo soritra kosa amin'ny tontonana mitsangana;" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 -msgid "Graph color for Ethernet network activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny rezo Ethernet" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 -msgid "Graph color for PLIP network activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny rezo PLIP" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "Ataovy an-tery ny loko sy endri-tsoratra _tsotra amin'ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 -msgid "Graph color for SLIP network activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny rezo SLIP" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "Safidio raha an-tery ny endrika tsotra amin'ny taratasin-tadidy rehetra" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 -msgid "Graph color for buffer memory" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika homba" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "_Ataovy anatin'ny sehatr'asa rehetra ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 -msgid "Graph color for cached memory" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika cache" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "Safidio raha aseho anatin'ny sehatr'asa rehetra ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 -msgid "Graph color for disk read" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny famakiana kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 -msgid "Graph color for disk write" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fanoratana amin'ny kapila" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 -msgid "Graph color for iowait related CPU activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny iowait" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 -msgid "Graph color for load average" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny salasalan'ny vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" +msgstr "_Fafao izy rehetra" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 -msgid "Graph color for nice-related CPU activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny nice" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" +msgstr "Taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 -msgid "Graph color for other network usage" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fampiasana ny rezo hafa" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "Mangeja/mamaha ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 -msgid "Graph color for shared memory" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny arika iombonana" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Close note" +msgstr "Hidio io taratasin-tadidy io" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 -msgid "Graph color for system-related CPU activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny rafitra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" +msgstr "Ovay habe ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 -msgid "Graph color for user-related CPU activity" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fiasan'ny CPU mifandraika amin'ny mpampiasa" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "Toetoetry ny taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 -msgid "Graph color for user-related memory usage" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fampiasana arika mifandraika amin'ny mpampiasa" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" +msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 -msgid "Graph color for user-related swap usage" -msgstr "Lokon-tsoritra hanehoana ny fampiasana solo arika mifandraika amin'ny mpampiasa" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 -msgid "Graph size" -msgstr "Haben'ny soritra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 -msgid "Load graph background color" -msgstr "Loko afaran'ny soritry ny vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "Ny _endri-tsoratra tsotra ampiasaina" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 -msgid "Memory graph background color" -msgstr "Loko afaran'ny soritry ny arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "Misafidiana loko iray ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 -msgid "Network graph background color" -msgstr "Loko afaran'ny soritry ny rezo" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "Misafidiana loko iray ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 -msgid "Swap graph background color" -msgstr "Loko afaran'ny soritry ny solo arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:368 -msgid "Monitored Resources" -msgstr "Ressource arahi-maso" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:393 -msgid "_Processor" -msgstr "_Processeur" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "Ny _loko tsotra ampiasaina" -#: ../multiload/properties.c:406 -msgid "_Memory" -msgstr "_Arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "Milaza lohateny ho an'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:419 -msgid "_Network" -msgstr "_Rezo" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +msgid "_Title:" +msgstr "_Lohateny:" -#: ../multiload/properties.c:432 -msgid "S_wap Space" -msgstr "_Toerana solo arika" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "Indra lasitry ny taratasin-tadidy vaovao" -#: ../multiload/properties.c:445 -msgid "_Load" -msgstr "_Vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "Indra (pixel) lasitry ny taratasin-tadidy vaovao." -#: ../multiload/properties.c:458 -msgid "_Harddisk" -msgstr "_Kapila mahery" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "Haavo lasitry ny taratasin-tadidy vaovao" -#: ../multiload/properties.c:474 -msgid "Options" -msgstr "Safidy" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "Haavo (pixel) lasitry ny taratasin-tadidy vaovao." -#: ../multiload/properties.c:504 -msgid "System m_onitor width: " -msgstr "Indran'ny _mpanara-maso rafitra:" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "Loko lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao" -#: ../multiload/properties.c:506 -msgid "System m_onitor height: " -msgstr "Haavon'ny _mpanara-maso rafitra:" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "Loko lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao. Tokony hanaraka fifaritra hex html izy io, ohatra \"#30FF50\"." -#: ../multiload/properties.c:545 -msgid "Sys_tem monitor update interval: " -msgstr "Alanelan'ny fanavaozan'ny mpanara-maso _rafitra:" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 +msgid "Default color for font" +msgstr "Loko lasitra ho an'ny endri-tsoratra" -#: ../multiload/properties.c:571 -msgid "milliseconds" -msgstr "milisegaondra" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "Lokon'endri-tsoratra lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao. Tokony hanaraka hex html izy io, ohatra \"#000000\"." -#: ../multiload/properties.c:582 -msgid "Colors" -msgstr "Loko" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "Endri-tsoratra lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao" -#: ../multiload/properties.c:609 -#: ../multiload/properties.c:617 -msgid "_User" -msgstr "_Mpampiasa" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:610 -msgid "S_ystem" -msgstr "_Rafitra" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "Ny fipetahan'ireo taratasin-tadidy amin'ny sehatr'asa" -#: ../multiload/properties.c:611 -msgid "N_ice" -msgstr "N_ice" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "Milaza raha aseho anatin'ny sehatr'asa REHETRA ireo taratasin-tadidy na tsy." -#: ../multiload/properties.c:612 -msgid "I_OWait" -msgstr "I_OWait" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "Ny toetran'ny taratasin-tadidy voageja" -#: ../multiload/properties.c:613 -msgid "I_dle" -msgstr "Tsy _miasa" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "Milaza raha voageja (tsy mety ovaina) na tsy ireo taratasin-tadidy." -#: ../multiload/properties.c:618 -msgid "Sh_ared" -msgstr "_Iombonana" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "Lamin'ny daty amin'ny lohatenin'ilay taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:619 -msgid "_Buffers" -msgstr "_Arika hombo" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "Ara-lasitra, dia ny daty izao no atao lohatenin'ny taratasin-tadidy rehefa foronina izy ireo. Io lamina io no ampiasaina; mety avokoa izay zavatra azon'ny strftime() zarazaraina." -#: ../multiload/properties.c:620 -msgid "Cach_ed" -msgstr "Cach_ed" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "Raha ny lokon'ny rafitra lasitra no ampiasaina" -#: ../multiload/properties.c:621 -msgid "F_ree" -msgstr "_Malalaka" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "Raha toa ka atsahatra io safidy io, dia afaka mampiasa loko safidy atao loko lasitra ho an'ny taratasin-tadidy rehetra." + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "Raha ny endri-tsoratry ny rafitra lasitra no ampiasaina" -#: ../multiload/properties.c:625 -msgid "_SLIP" -msgstr "_SLIP" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "Raha toa ka atsahatra io safidy io, dia afaka mampiasa endri-tsoratra safidy atao endri-tsoratra lasitra ho an'ny taratasin-tadidy rehetra." -#: ../multiload/properties.c:626 -msgid "PL_IP" -msgstr "PL_IP" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "Raha atao an-tery ny loko sy ny endri-tsoratra lasitra amin'ny taratasin-tadidy rehetra" -#: ../multiload/properties.c:627 -msgid "_Ethernet" -msgstr "_Ethernet" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "Raha toa ka atsahatra io safidy io, dia tsy horaharahaina ireo loko sy endri-tsoratra safidy mamaritra ny taratasin-tadidy tsirairay." -#: ../multiload/properties.c:628 -msgid "Othe_r" -msgstr "_Hafa" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:629 -#: ../multiload/properties.c:639 -#: ../multiload/properties.c:645 -msgid "_Background" -msgstr "_Afara" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:633 -msgid "_Used" -msgstr "_Ampiasaina" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "Raha mila fanamafisana rehefa hamafa taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:634 -msgid "_Free" -msgstr "_Malalaka" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:636 -msgid "Load" -msgstr "Vesatra" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "_Afeno ireo taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:638 -msgid "_Average" -msgstr "_Salasalany" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "_Fafao ireo taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:641 -msgid "Harddisk" -msgstr "Kapila mahery" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "_Gejao ireo taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:643 -msgid "_Read" -msgstr "_Mamaky" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "Taratasin-tadidy %d" +msgstr[1] "Taratasin-tadidy %d" -#: ../multiload/properties.c:644 -msgid "_Write" -msgstr "_Manoratra" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "Asehoy ireo taratasin-tadidy" -#: ../multiload/properties.c:670 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso rafitra" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "Taratasin-tadidy ho an'ny tontolon'ny sehatrasan'ny MATE" -#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 -msgid "CD Player (Deprecated)" -msgstr "Mpamaky CD (tsy ampiasaina intsony)" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Timer Applet Factory" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 -msgid "Panel applet for playing audio CDs" -msgstr "Applet amin'ny tontonana famakiana CD audio" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:2 +msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 -msgid "Alert you when new mail arrives" -msgstr "Mampilaza anao rehefa misy mailaka vaovao tonga" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Timer" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 -msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" -msgstr "Mpanara-maso fandraisana mailaka (tsy ampiasaina intsony)" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for deprecating applets" -msgstr "Toerana fanamboarana applet efa tsy hampiasaina intsony" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:1 +msgid "Pa_use" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Null Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny applet Null" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:2 +msgid "_Continue" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 -msgid "Monitor the quality of a wireless network link" -msgstr "Manara-maso ny hatsaran'ny rohin-drezo tsy misy mpampitohy iray" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:3 +msgid "_Stop" +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 -msgid "Wireless Link Monitor" -msgstr "Mpanara-maso rohy tsy misy mpampitohy" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:4 +msgid "R_estart" +msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:149 -msgid "Some panel items are no longer available" -msgstr "Misy zavatry ny tontonana sasany tsy ao intsony" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:5 +msgid "Next" +msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:150 -msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the MATE desktop." -msgstr "Misy singan-javatry ny tontonana (fantatra koa amin'ny hoe applet) iray na maromaro tsy hita ao amin'ny sehatrasan'ny MATE intsony." +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:6 +msgid "Pre_sets" +msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:152 -msgid "These items will now be removed from your configuration:" -msgstr "Hesorina tao amin'ny kirakiranao ireto zavatra manaraka ireto:" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:7 +msgid "Ma_nage Presets" +msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:155 -msgid "You will not receive this message again." -msgstr "Tsy hahazo ity fampilazana ity intsony ianao." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:1 +msgid "Start Timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" -msgstr "Mamorona, maneho, ary mandrindra izay taratasin-tadidy eo amin'ny sehatrasanao" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 -msgid "Sticky Notes" -msgstr "Taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:3 +msgid "Start automatically" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Sticky Notes Applet Factory" -msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:4 +msgid "Define next timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1 -msgid "Hi_de Notes" -msgstr "_Afeno ireo taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:5 +msgid "Execute:" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3 -msgid "_Delete Notes" -msgstr "_Fafao ireo taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:6 +msgid "Run custom command" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5 -msgid "_Lock Notes" -msgstr "_Gejao ireo taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:7 +msgid "Run executable after timer finished." +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44 -msgid "_New Note" -msgstr "_Taratasin-tadidy vaovao" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:8 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:591 -msgid "This note is locked." -msgstr "Voageja io taratasin-tadidy io." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:9 +msgid "S_ave as Preset" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:595 -msgid "This note is unlocked." -msgstr "Voavaha io taratasin-tadidy io." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:10 +msgid "Mana_ge Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2 -msgid " Font C_olor:" -msgstr " _Lokon'endri-tsoratra:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:11 +msgid "_Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3 -msgid " Font Co_lor:" -msgstr " Font Co_lor:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:12 +msgid "S_tart Timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4 -msgid " Note C_olor:" -msgstr " _Lokon'endri-tsoratra:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:13 +msgid "Manage Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:5 -msgid " Note _Color:" -msgstr " _Lokon-taratasin-tadidy:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:14 +msgid "_Delete" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:6 -msgid " _Font:" -msgstr " _Endri-tsoratra:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:15 +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7 -msgid "Behavior" -msgstr "Fiasa" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:16 +msgid "_Add..." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:8 -msgid "Default Note Properties" -msgstr "Toetoetra tsotran'ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:17 +msgid "Timer Preferences" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:9 -msgid "" -"Delete all sticky notes?\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:18 +msgid "_Show remaining time while timer is running" msgstr "" -"Fafàna avokoa ny taratasin-tadidy rehetra?\n" -"\n" -"Tsy mety foanana intsony izany asa izany." -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12 -msgid "" -"Delete this sticky note?\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:19 +msgid "_Play notification sound" msgstr "" -"Fafàna io taratasin-tadidy io?\n" -"\n" -"Tsy mety foanana izany asa izany." -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15 -msgid "Properties" -msgstr "Toetoetra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:20 +msgid "Use d_efault sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16 -msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" -msgstr "Misafidiana loko fototra ampiasaina ami'ny taratasin-tadidy rehetra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:21 +msgid "Use c_ustom sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17 -msgid "Choose a color for the note" -msgstr "Misafidiana loko iray ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:22 +msgid "Choose A Sound File" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18 -msgid "Choose a font for the note" -msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:23 +msgid "_Show popup notification" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19 -msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ampiasaina amin'ny taratasin-tadidy rehetra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:24 +msgid "_Show popup notification after timer has ended." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20 -msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" -msgstr "Safidio raha aseho anatin'ny sehatr'asa rehetra ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:25 +msgid "S_how pulsing panel icon" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21 -msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -msgstr "Safidio raha an-tery ny endrika tsotra amin'ny taratasin-tadidy rehetra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:26 +msgid "Show pulsing panel icon after timer has ended." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22 -msgid "Close note" -msgstr "Hidio io taratasin-tadidy io" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:27 +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47 +msgid "Add Preset" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23 -msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "Ataovy an-tery ny loko sy endri-tsoratra _tsotra amin'ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:28 +msgid "_Name" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24 -msgid "H_eight:" -msgstr "_Haavo:" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:29 +msgid "_Duration" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25 -msgid "Lock/Unlock note" -msgstr "Mangeja/mamaha ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:30 +msgid "Run custom command after timer has ended." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26 -msgid "Pick a color for the sticky note" -msgstr "Misafidiana loko iray ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:31 +msgid "Custom command" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27 -msgid "Pick a default sticky note color" -msgstr "Misafidiana lokon-taratasin-tadidy tsotra iray" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:32 +msgid "Initiate automatically" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28 -msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "Misafidiana endri-tsoratra tsotra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:33 +msgid "Interval timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29 -msgid "Pick a font for the sticky note" -msgstr "Misafidiana endri-tsoratra iray ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:34 +msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30 -msgid "Resize note" -msgstr "Ovay habe ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:35 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31 -msgid "Specify a title for the note" -msgstr "Milaza lohateny ho an'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:1 +msgid "Play notification sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32 -msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" -msgstr "Lazao ny haavo tsotran'ny taratasin-tadidy vaovao (pixel)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:2 +msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33 -msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" -msgstr "Lazao ny indra tsotran'ny taratasin-tadidy vaovao (pixel)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:3 +msgid "Use a custom notification sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34 -msgid "Sticky Note" -msgstr "Taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Use the custom notification sound specified in " +"custom_notification_sound_path" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35 -msgid "Sticky Note Properties" -msgstr "Toetoetry ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:5 +msgid "Path to a custom notification sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36 -msgid "Sticky Notes Preferences" -msgstr "Safidy manokan'ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37 -msgid "Use co_lor from the system theme" -msgstr "Mampiasà _loko avy amin'ny endriky ny rafitra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:7 +msgid "Show Pulsing icon" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38 -msgid "Use default co_lor" -msgstr "Ny _loko tsotra ampiasaina" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:8 +msgid "Show pulsing tray icon when timer finished" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39 -msgid "Use default fo_nt" -msgstr "Ny _endri-tsoratra tsotra ampiasaina" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:9 +msgid "Show Popup notification" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40 -msgid "Use fo_nt from the system theme" -msgstr "_Endri-tsoratra avy amin'ny endriky ny rafitra ampiasaina" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:10 +msgid "Show Popup notification in the notification area" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41 -msgid "_Delete All" -msgstr "_Fafao izy rehetra" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:11 +msgid "Show remaining time" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42 -msgid "_Delete Note..." -msgstr "_Hamafa taratasin-tadidy..." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:12 +msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43 -msgid "_Lock Note" -msgstr "_Gejao ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:13 +msgid "Play a beep sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46 -msgid "_Put notes on all workspaces" -msgstr "_Ataovy anatin'ny sehatr'asa rehetra ny taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. " +"This may not have an effect on all computers." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47 -msgid "_Title:" -msgstr "_Lohateny:" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:62 +msgid "Edit Preset" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 -msgid "Autosave timeout in minutes" -msgstr "Fe-potoana (minitra) fandraiketana hoazy" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:96 +msgid "Continue timer countdown?" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 -msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid." -msgstr "Ara-lasitra, dia ny daty izao no atao lohatenin'ny taratasin-tadidy rehefa foronina izy ireo. Io lamina io no ampiasaina; mety avokoa izay zavatra azon'ny strftime() zarazaraina." +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:97 +msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 -msgid "Date format of note's title" -msgstr "Lamin'ny daty amin'ny lohatenin'ilay taratasin-tadidy" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:193 +msgid "Click to start a new timer countdown." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 -msgid "Default color for font" -msgstr "Loko lasitra ho an'ny endri-tsoratra" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:198 +msgid "Paused. Click to continue timer countdown." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 -msgid "Default color for new notes" -msgstr "Loko lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:201 +msgid "Finished" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 -msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"." -msgstr "Loko lasitra ho an'ny taratasin-tadidy vaovao. Tokony hanaraka fifaritra hex html izy io, ohatra \"#30FF50\"." +#. "" finished at