From 3d7ff9242cb09151b3476a9b8717edbf71d09546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 27 Jan 2019 16:54:57 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/pt.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index cfb2233d..84de10d6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "energia posterior ativada." #. false #: ../battstat/battstat_applet.c:831 msgid "Legacy backend enabled." -msgstr "Interface com OS (backend), antigo, activado." +msgstr "Interface com OS (backend), antigo, ativado." #: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -460,20 +460,20 @@ msgstr "Inserir \"%s\"" #: ../charpick/charpick.c:456 msgid "Insert special character" -msgstr "Inserir caracter especial" +msgstr "Inserir caractere especial" #: ../charpick/charpick.c:460 #, c-format msgid "insert special character %s" -msgstr "Inserir caracter especial %s" +msgstr "Inserir caractere especial %s" #: ../charpick/charpick.c:582 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -"Applet do Painel MATE para selecionar caracteres estranhos que não se " -"encontram no teclado. Distribuído sob a Licença Geral Pública GNU." +"Mini-aplicação do Painel MATE para selecionar caracteres estranhos que não " +"se encontram no teclado. Distribuído sob a Licença Geral Pública GNU." #: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Inserir carateres" #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Charpicker Applet Factory" -msgstr "Fábrica da Applet de Seleção de Caracteres" +msgstr "Fábrica da Mini-Aplicação de Seleção de Caracteres" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" -msgstr "Caracteres apresentados ao iniciar a applet" +msgstr "Caracteres apresentados ao iniciar a mini-aplicação" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Applet para montar e desmontar volumes em bloco." #: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montar Discos" +msgstr "Montador de Discos" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Drive Mount Applet Factory" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Mapa de Radar" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:474 msgid "_Visit Weather.com" -msgstr "_Visite Weather.com" +msgstr "_Visitar o Weather.com" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 msgid "Visit Weather.com" -msgstr "Visite Weather.com" +msgstr "Visitar o Weather.com" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 msgid "Click to Enter Weather.com" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:811 msgid "Weather Preferences" -msgstr "Preferências do Tempo" +msgstr "Preferências de Meteorologia" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Ativar mapa de _radar" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 msgid "Use _custom address for radar map" -msgstr "Usar endereço _personalizado no mapa de radar" +msgstr "Usar endereço _personalizado do mapa de radar" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 msgid "A_ddress:" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Escolha se o estilo predefinido é forçado em todas as notas" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 msgid "_Put notes on all workspaces" -msgstr "_Colar notas em todas as áreas de trabalho" +msgstr "_Mostrar notas adesivas em todas as áreas de trabalho" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "Isto não pode ser desfeito." #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 msgid "Delete all sticky notes?" -msgstr "Apagar todas as notas?" +msgstr "Eliminar todas as notas?" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 msgid "_Delete All" -msgstr "_Apagar Todas" +msgstr "_Eliminar Tudo" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 msgid "Sticky Note" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Escon_der Notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40 msgid "_Delete Notes" -msgstr "_Apagar Notas" +msgstr "_Eliminar Notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56 msgid "_Lock Notes" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgid "" "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "Caso escolha esvaziar o lixo, todos os itens nele contidos serão " -"definitivamente perdidos. Note que também os poderá apagar separadamente." +"definitivamente perdidos. Note que também os poderá eliminar separadamente." #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 msgid "Emptying the Trash" -- cgit v1.2.1