From e684a402793d94145a789d5f8891a262daaeaf6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 8 Jun 2016 18:22:38 +0200 Subject: sync with Transiflex --- po/ro.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index aa96423d..65c325ba 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Lucian Adrian Grijincu , 2009, 2010 # Marius Andreiana , 2000 # Mugurel Tudor , 2002-2004, 2005, 2006 +# Polihron Alexandru (APoliTech) , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n" -"Last-Translator: monsta \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 00:30+0000\n" +"Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -629,11 +630,11 @@ msgstr "Miniaplicație comandă" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Command Factory" -msgstr "" +msgstr "Comanda din fabrică" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comandă" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 msgid "Command to execute" @@ -716,14 +717,14 @@ msgstr "Alegeți procesorul de monitorizat. Într-un sistem cu un singur proceso #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 msgid "Mode to show CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Mod de afișare utilizare procesor" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" " graphic and text mode." -msgstr "" +msgstr "O valoare de 0 înseamnă afișarea miniaplicației în mod grafic (doar pixmap), 1 pentru afișarea miniaplicației în mod text (fără afișarea pixmap-ului) și 2 pentru afișarea miniaplicației în mod grafic și text." #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Tipul textului de afișat (dacă textul este activat)." msgid "" "A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " "to show percentage instead of frequency." -msgstr "" +msgstr "O valoare de 0 înseamnă să afișeze frecvența cpu, 1 să afișeze frecvențe și unități și 2 pentru a afișa procente în loc de frecvențe." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Un monitor de încărcare a sistemului capabil de a afișa grafice pentr #: ../multiload/main.c:125 msgid "Start system-monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitorizare sistem" #: ../multiload/main.c:146 #, c-format @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Dimensiune grafic" msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." -msgstr "" +msgstr "Pentru panourile orizontale, lătimea graficului în pixeli. Pentru panourile verticale, aceasta este înălțimea graficelor." #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 msgid "Graph color for user-related CPU activity" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Culoarea graficului pentru memoria de preîncărcare" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18 msgid "Graph color for cached memory" -msgstr "" +msgstr "Culoarea graficului pentru memoria cache" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19 msgid "Memory graph background color" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Culoarea de fundal a graficului pentru încărcarea discului" #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" -msgstr "" +msgstr "Fișierul de descriere pentru spațiul de lucru de executat ca monitor de sistem" #: ../multiload/properties.c:338 msgid "Monitored Resources" @@ -1991,153 +1992,153 @@ msgstr "Preferințe monitorizare sistem" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1 msgid "Device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de monitorizat" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Numele dispozitivului de monitorizat" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show sum speed" -msgstr "" +msgstr "Arată suma vitezelor" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, arată suma vitezelor de intrare/ieșire speed în locul vitezelor separate." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show bits" -msgstr "" +msgstr "Arată biți" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, arată viteza în biți în loc de octeți." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show main icon." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, arată pictograma principală." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9 msgid "Short unit legend" -msgstr "" +msgstr "Legendă unități scurte" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " "for Bytes." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, scurtează legenda unităților la o literă: litere mici pentru biți / litere mari pentru octeți." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11 msgid "Change icon" -msgstr "" +msgstr "Schimbare pictogramă" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12 msgid "If true, change the icon due to selected device." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, schimbă pictograma în funcție de dispozitivul selectat." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13 msgid "Auto change device" -msgstr "" +msgstr "Schimbarea automată a dispozitivului" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14 msgid "If true, change automatically the selected device." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, schimbă automat dispozitivul selectat." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15 msgid "In color" -msgstr "" +msgstr "Culoare intrare" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16 msgid "The color of the graph of the inbound traffic" -msgstr "" +msgstr "Culoarea graficului pentru traficul de intrare" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17 msgid "Out color" -msgstr "" +msgstr "Culoare ieșire" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18 msgid "The color of the graph of the outbound traffic" -msgstr "" +msgstr "Culoarea graficului pentru traficul de ieșire" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19 msgid "Up command" -msgstr "" +msgstr "Comandă pornire" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20 msgid "Command the execute to activate the device" -msgstr "" +msgstr "Comandă de executat pentru activarea dispozitivului" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21 msgid "Down command" -msgstr "" +msgstr "Comandă oprire" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22 msgid "Command the execute to shut down the device" -msgstr "" +msgstr "Comandă de executat pentru oprirea dispozitivului" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23 msgid "Show signal quality icon" -msgstr "" +msgstr "Arată pictogramă calitati semnalului" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24 msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." -msgstr "" +msgstr "Dacă este adevărat, arată pictograma de calitate a semnalului pentru dispozitivele fără fir." #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Netspeed Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Aplet Viteză Reţea din fabrica" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" -msgstr "" +msgstr "Aplet Viteză Reţea" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitorizare reţea" #. translators: bits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:395 msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" #. translators: Bytes (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:395 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../netspeed/src/netspeed.c:397 msgid "b/s" -msgstr "" +msgstr "b/s" #: ../netspeed/src/netspeed.c:397 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../netspeed/src/netspeed.c:400 msgid "bits" -msgstr "" +msgstr "biți" #: ../netspeed/src/netspeed.c:400 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "Octeți:" #. translators: kilobits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:408 msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #. translators: Kilobytes (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:408 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: ../netspeed/src/netspeed.c:410 msgid "kb/s" -msgstr "" +msgstr "kb/s" #: ../netspeed/src/netspeed.c:410 msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiO/s" #: ../netspeed/src/netspeed.c:413 msgid "kb" @@ -2178,21 +2179,21 @@ msgstr "" msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "A fost o eroare la afișarea ajutorului: \n%s" #: ../netspeed/src/netspeed.c:809 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" -msgstr "" +msgstr "O miniaplicație ce afișează informaţii despre traficul dispozitivului de reţea specificat" #: ../netspeed/src/netspeed.c:970 msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Viteză rețea Mate" #: ../netspeed/src/netspeed.c:992 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Setari generale" #: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 msgid "Network _device:" -- cgit v1.2.1