From b4ab7a8edf48bf70a35a43121237be33e3fdc22b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 10 Jul 2012 15:54:35 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/si.po | 5319 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 2183 insertions(+), 3136 deletions(-) (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 8af0d25a..640b5d94 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -1,83 +1,25 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin , 2007. +# +# Translators: # Danishka Navin , 2008. +# Danishka Navin , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 07:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 13:07+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin \n" -"Language-Team: Sinhala \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1 -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "සම්බන්ධව (_A)" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "උදව් (_H)" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3 -msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා අභිප්‍රේත (_K)" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1 -msgid "AccessX Status Applet Factory" -msgstr "" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 -#: ../accessx-status/applet.c:1319 -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "යතුරුපුවරු ප්රවේශ්යතා තත්වය" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හි තත්වය පෙන්වයි" - -#: ../accessx-status/applet.c:138 ../accessx-status/applet.c:968 -#: ../accessx-status/applet.c:1108 ../accessx-status/applet.c:1322 -msgid "AccessX Status" -msgstr "AccessX තත්වය" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../accessx-status/applet.c:140 +#: ../accessx-status/applet.c:136 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" @@ -85,202 +27,159 @@ msgstr "" #. about.set_documenters([]) #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. #. "documenters", documenters, -#: ../accessx-status/applet.c:145 ../battstat/battstat_applet.c:1249 -#: ../charpick/charpick.c:604 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:662 -#: ../drivemount/drivemount.c:120 ../geyes/geyes.c:196 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:432 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../invest-applet/invest/about.py:40 ../mini-commander/src/about.c:55 -#: ../mixer/applet.c:1324 ../modemlights/modem-applet.c:1049 -#: ../multiload/main.c:64 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:371 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:758 +#: ../accessx-status/applet.c:140 ../battstat/battstat_applet.c:1263 +#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613 +#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 ../invest-applet/invest/about.py:29 +#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467 +#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../accessx-status/applet.c:171 +#: ../accessx-status/applet.c:156 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "උදවු දක්වනය ඇරඹීමේදී දෝෂයක් ඇති විය: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:208 +#: ../accessx-status/applet.c:195 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "යතුරුපුවරු අභිප්රේත සංවාදය විවෘත කිරීමේදී දොෂයක් ඇති විය: %s" -#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article -#: ../accessx-status/applet.c:456 ../accessx-status/applet.c:494 +#: ../accessx-status/applet.c:208 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා අභිප්‍රේත (_K)" + +#: ../accessx-status/applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:64 +#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 +#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:124 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387 +#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75 +msgid "_Help" +msgstr "උදව් (_H)" + +#: ../accessx-status/applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:67 +#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128 +#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:127 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390 +#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:9 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:78 +msgid "_About" +msgstr "සම්බන්ධව (_A)" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:480 ../accessx-status/applet.c:514 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:969 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:997 ../accessx-status/applet.c:1063 +#: ../accessx-status/applet.c:1133 ../accessx-status/applet.c:1344 +msgid "AccessX Status" +msgstr "AccessX තත්වය" + +#: ../accessx-status/applet.c:998 ../accessx-status/applet.c:1134 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන් භාවිතා වන විටදී යතුරුපුවරු තත්වය පෙන්වයි." -#: ../accessx-status/applet.c:1003 +#: ../accessx-status/applet.c:1033 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB දිගුව සක්රීයකර නැත." -#: ../accessx-status/applet.c:1008 +#: ../accessx-status/applet.c:1038 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" -#: ../accessx-status/applet.c:1016 +#: ../accessx-status/applet.c:1042 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "දෝෂය: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1324 +#: ../accessx-status/applet.c:1341 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "යතුරුපුවරු ප්රවේශ්යතා තත්වය" + +#: ../accessx-status/applet.c:1345 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හිවත්මන් තත්වය දක්වයි" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1241 ../battstat/battstat_applet.c:1674 -msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "වියළි කෝෂ බලගැන්වීම් නිරීක්ෂකය" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Battstat Factory" -msgstr "Battstat යෙදුම්පත" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1675 -msgid "Monitor a laptop's remaining power" -msgstr "ලැප්ටොපයේ ඉතිරිවී ඇති බලය නිරීක්ෂණය කරයි" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හි තත්වය පෙන්වයි" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4 +#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:121 #: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:7 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393 +#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:8 msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 -msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining" -msgstr "ලේබල එපා නම් 0, ප්‍රතිශතය සඳහා 1 සහ ඉතිරි කාලය සඳහා 2" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 -msgid "Beep for warnings" -msgstr "අවවාදය සඳහා බියිප් හඬ" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 -msgid "Beep when displaying a warning" -msgstr "අවවාදයක් දර්ශනය වන විට බියිප් හඬ" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 -msgid "Drain from top" -msgstr "ඉහළ සිට අඩුවෙන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 -msgid "Full Battery Notification" -msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණ බව දැනුම්දීමයි" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 -msgid "Low Battery Notification" -msgstr "වියළි කෝෂයේ බලය අඩු බව දැනුම්දීමයි" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 -msgid "Notify user when the battery is full" -msgstr "පරිශීලකයාට වියළි කෝෂය සම්පූර්ණයෙන් බලගැන්වූ බව දන්වන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 -msgid "Notify user when the battery is low" -msgstr "පරිශීලකයාට වියළි කෝෂයේ බල අඩු බව දන්වන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 -msgid "Red value level" -msgstr "ධාවන මට්ටම් අගය" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " -"implemented for traditional battery view." -msgstr "විදුලිකෝෂ දර්ශකයේ අඩුවීම විදුලිකෝෂයේ ඉහළ සිට පෙන්වන්න. සාම්ප්‍රදායික විදුලිකෝෂ දර්ශකය සඳහා පමණක් ක්‍රියාත්මකයි." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 -msgid "Show the horizontal battery" -msgstr "තිරස් වියළි කෝෂය පෙන්වන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 -msgid "Show the time/percent label" -msgstr "වේලා/ප්රතිශත ලේබලය පෙන්වන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 -msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel" -msgstr "සාම්ප්රදායික, තිරස් වියළි කෝෂය" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 -msgid "Show the upright, smaller battery on the panel" -msgstr "සෘජු, කුඩා විදුලිකෝෂයක් පුවරුවේ පෙන්වන්න" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " -"value at which the low battery warning is displayed." -msgstr "" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 -msgid "Upright (small) battery" -msgstr "සෘජු (කුඩා) විදුලිකෝෂය" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 -msgid "" -"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " -"dialog rather than a percentage" -msgstr "" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 -msgid "Warn on low time rather than low percentage" -msgstr "ප්රතිශතය අඩුවීමට වඩා කාලය අඩුවීම ගැන අනතුරු හඟවන්න" - -#: ../battstat/battstat_applet.c:73 +#: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on AC power" msgstr "පද්ධතිය ක්රියාත්මක වන්නේ AC බලයෙනි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:74 +#: ../battstat/battstat_applet.c:73 msgid "System is running on battery power" msgstr "පද්ධතිය ක්රියාත්මක වන්නේ වියළි කෝෂ බලයෙනි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:377 +#: ../battstat/battstat_applet.c:375 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "වියළි කෝෂය යළි බල ගැන්වීම (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:379 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "නොදන්නා (%d%%) කාලයක් ඉතිරියි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:381 +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "ආරෝපණය වීමට නොදන්නා (%d%%) කාලයක් ඉතිරියි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:386 +#: ../battstat/battstat_applet.c:384 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "තව විනාඩි %d (%d%%) යි" msgstr[1] "තව විනාඩි %d (%d%%) යි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:391 +#: ../battstat/battstat_applet.c:389 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "බලගැන්වීමට විනාඩි %d ක් ඇත (%d%%)" msgstr[1] "බලගැන්වීමට විනාඩි %d ක් ඇත (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:397 +#: ../battstat/battstat_applet.c:395 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "තව පැය %d (%d%%) යි" msgstr[1] "තව පැය %d (%d%%) යි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:402 +#: ../battstat/battstat_applet.c:400 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -289,18 +188,18 @@ msgstr[1] "බලගැන්වීමට පැය %d ක් ඇත (%d%%)" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:409 +#: ../battstat/battstat_applet.c:407 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "තව %d %s %d %s (%d%%) යි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:410 ../battstat/battstat_applet.c:417 +#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "පැය" msgstr[1] "පැය" -#: ../battstat/battstat_applet.c:411 ../battstat/battstat_applet.c:418 +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "මිනිත්තු" @@ -308,53 +207,52 @@ msgstr[1] "මිනිත්තු" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:416 +#: ../battstat/battstat_applet.c:414 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s ආරෝපණය වන තුරු (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:430 +#: ../battstat/battstat_applet.c:428 msgid "Battery Monitor" msgstr "බැටරි නිරීක්‍ෂකය" -#: ../battstat/battstat_applet.c:440 ../battstat/battstat_applet.c:500 +#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "ඔබගේ වියළි කෝෂය දැන් සමුපූර්ණයෙන්ම නැවත බලගැන්වී ඇත." -#: ../battstat/battstat_applet.c:476 ../battstat/battstat_applet.c:632 +#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630 msgid "Battery Notice" msgstr "වියළි කෝෂ දැන්වීම" #. we don't know the remaining time -#: ../battstat/battstat_applet.c:577 +#: ../battstat/battstat_applet.c:575 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "මුළු විදුලිකෝෂ ධාරිතාවයෙන් %d%% ක් ඉතිරිව ඇත." -#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +#: ../battstat/battstat_applet.c:581 #, c-format -msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "තවත් පැය %d ක් සඳහා බලය ඉතිරිව ඇත. (%d%% ක් වන මුළු පරිමාවෙන්)." msgstr[1] "තවත් පැය %d ක් සඳහා බලය ඉතිරිව ඇත. (%d%% ක් වන මුළු පරිමාවෙන්)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:595 +#: ../battstat/battstat_applet.c:593 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." -msgstr "" -"වැඩය අහිමි වීම වළක්වා ගැනීම සඳහා:\n" -" • ලැප්ටොපය බාහිර බල සැපයුමකට සම්බන්ධ කරන්න, නැතිනම්\n" -" • විවෘතය ඇති ලේඛ සුරැකුම් කර ලැප්ටොපය ක්රියාවිරහිත කරන්න." +msgstr "වැඩය අහිමි වීම වළක්වා ගැනීම සඳහා:\n • ලැප්ටොපය බාහිර බල සැපයුමකට සම්බන්ධ කරන්න, නැතිනම්\n • විවෘතය ඇති ලේඛ සුරැකුම් කර ලැප්ටොපය ක්රියාවිරහිත කරන්න." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:603 +#: ../battstat/battstat_applet.c:601 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -362,335 +260,446 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:611 +#: ../battstat/battstat_applet.c:609 msgid "Your battery is running low" msgstr "ඔබගේ වියළි කෝෂය බලය අඩුවී ඇත." -#: ../battstat/battstat_applet.c:708 +#: ../battstat/battstat_applet.c:706 msgid "No battery present" msgstr "විදුලිකෝෂයක් නැත" -#: ../battstat/battstat_applet.c:711 +#: ../battstat/battstat_applet.c:709 msgid "Battery status unknown" msgstr "වියළි කේෂයේ තත්වය නොදනී" -#: ../battstat/battstat_applet.c:870 +#: ../battstat/battstat_applet.c:868 msgid "N/A" msgstr "අදාල නොවේ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1195 ../drivemount/drivemount.c:144 -#: ../geyes/geyes.c:349 ../geyes/themes.c:257 ../mateweather/mateweather-applet.c:61 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:720 ../mini-commander/src/preferences.c:370 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:335 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:543 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:725 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1208 ../drivemount/drivemount.c:141 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:248 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:70 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:816 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:366 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "සහාය දර්ශනය කිරිමේදි දෝෂයක් තිබුනි: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1235 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1248 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "මෙම උපයුක්තය ජංගම පරිගණකයේ විදුලිකෝෂයේ තත්වය පෙන්වයි." +#. ture +#: ../battstat/battstat_applet.c:1250 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" + #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:1237 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1252 msgid "HAL backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:1238 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1253 msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2 -msgid "Notifications" -msgstr "දැනුම්දීම්" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3 -msgid "(shows single image for status and charge)" -msgstr "(තත්වය සහ බලගැන්වීම සඳහා එකම රූපයක් පෙනවයි)" +#: ../battstat/battstat_applet.c:1629 ../battstat/battstat_applet.c:1683 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "වියළි කෝෂ බලගැන්වීම් නිරීක්ෂකය" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4 -msgid "(two images: one for status, one for charge)" -msgstr "(රූප දෙකයි: එකක් තත්වයට, අනෙක බලගැන්වීමට)" +#: ../battstat/battstat_applet.c:1684 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "ලැප්ටොපයේ ඉතිරිවී ඇති බලය නිරීක්ෂණය කරයි" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "වියළි කෝෂ බලගැන්වීම් නිරීක්ෂකයේ අභිප්රේත" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6 -msgid "Show _percentage remaining" -msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්රතිශතය පෙන්වන්න (_p)" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7 -msgid "Show _time remaining" -msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය පෙන්වන්න (_t)" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 msgid "_Compact view" msgstr "සංයුක්ත දසුන (_C)" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "(shows single image for status and charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 msgid "_Expanded view" msgstr "විදහන ලද දසුන (_E)" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10 -msgid "_Notify when battery is fully recharged" -msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණයෙන්ම යළි බලගැන්වුණු පසු දැනුම් දෙන්න (_N)" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "(two images: one for status, one for charge)" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "කාලය/ප්රතිශතය පෙන්වන්න (_S):" -#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining' -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13 -msgid "_Warn when battery charge drops to:" -msgstr "විදුලිකෝෂ ධාරිතාව මේ දක්වා අඩුවූවිට අනතුරු අඟවන්න (_W):" - -#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end -#. * this sentence: -#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". -#. -#: ../battstat/properties.c:321 -msgid "Percent" -msgstr "ප්‍රතිශතය" - -#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end -#. * this sentence: -#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" -#. -#: ../battstat/properties.c:327 -msgid "Minutes Remaining" -msgstr "ක් මිනිත්තු ඉතිරි" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය පෙන්වන්න (_t)" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1 -msgid "Battery Status Utility" -msgstr "විදුලිකෝෂ තත්ව උපයුක්තය" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්රතිශතය පෙන්වන්න (_p)" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2 -msgid "Battery fully re-charged" -msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණයෙන්ම බලගැන්වී ඇත" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +msgid "Notifications" +msgstr "" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3 -msgid "Battery power low" -msgstr "වියළි කොෂ බලය අවම වී ඇත" +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge +#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "විදුලිකෝෂ ධාරිතාව මේ දක්වා අඩුවූවිට අනතුරු අඟවන්න (_W):" -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 -#: ../charpick/charpick.c:595 ../charpick/charpick.c:734 -#: ../charpick/properties.c:464 -msgid "Character Palette" -msgstr "අනුලකුණු වර්ණ තැටිය" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණයෙන්ම යළි බලගැන්වුණු පසු දැනුම් දෙන්න (_N)" -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Charpicker Applet Factory" +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "HAL error" msgstr "" -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 -#: ../charpick/charpick.c:734 -msgid "Insert characters" +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 +msgid "Could not create libhal_ctx" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:428 -msgid "Available palettes" +#: ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "No batteries found" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' -#. * hopefully, the name of the unicode character has already -#. * been translated. -#. -#: ../charpick/charpick.c:475 +#: ../battstat/battstat-hal.c:417 #, c-format -msgid "Insert \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ඇතුළත් කරන්න" +msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s" +msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:478 -msgid "Insert special character" -msgstr "විශේෂ අනුලකුණක් ඇතුළත් කරන්න" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "ධාවන මට්ටම් අගය" -#: ../charpick/charpick.c:482 -#, c-format -msgid "insert special character %s" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:599 +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "ප්රතිශතය අඩුවීමට වඩා කාලය අඩුවීම ගැන අනතුරු හඟවන්න" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 msgid "" -"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " -"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 -msgid "Characters shown on applet startup" -msgstr "" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "වියළි කෝෂයේ බලය අඩු බව දැනුම්දීමයි" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 -msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:391 -msgid "List of available palettes" -msgstr "" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණ බව දැනුම්දීමයි" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 -msgid "List of strings containing the available palettes" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5 -msgid "" -"The string that the user had selected when the applet was last used. This " -"string will be displayed when the user starts the applet." -msgstr "" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "අවවාදය සඳහා බියිප් හඬ" -#: ../charpick/properties.c:40 -msgid "_Edit" -msgstr "සැකසුම් (_E)" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:129 -msgid "_Palette:" -msgstr "වර්‍ණ තැටිය (_P):" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 +msgid "Drain from top" +msgstr "ඉහළ සිට අඩුවෙන්න" -#: ../charpick/properties.c:137 -msgid "Palette entry" -msgstr "" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +"implemented for traditional battery view." +msgstr "විදුලිකෝෂ දර්ශකයේ අඩුවීම විදුලිකෝෂයේ ඉහළ සිට පෙන්වන්න. සාම්ප්‍රදායික විදුලිකෝෂ දර්ශකය සඳහා පමණක් ක්‍රියාත්මකයි." -#: ../charpick/properties.c:138 -msgid "Modify a palette by adding or removing characters" -msgstr "" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "සෘජු (කුඩා) විදුලිකෝෂය" -#: ../charpick/properties.c:252 -msgid "Add Palette" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:289 -msgid "Edit Palette" +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "තිරස් වියළි කෝෂය පෙන්වන්න" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "වේලා/ප්රතිශත ලේබලය පෙන්වන්න" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "Battstat යෙදුම්පත" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". +#. +#: ../battstat/properties.c:314 +msgid "Percent" +msgstr "ප්‍රතිශතය" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" +#. +#: ../battstat/properties.c:320 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "ක් මිනිත්තු ඉතිරි" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "විදුලිකෝෂ තත්ව උපයුක්තය" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery power low" +msgstr "වියළි කොෂ බලය අවම වී ඇත" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "වියළි කෝෂය සම්පූර්ණයෙන්ම බලගැන්වී ඇත" + +#: ../charpick/charpick.c:436 +msgid "Available palettes" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#. +#: ../charpick/charpick.c:483 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../charpick/charpick.c:486 +msgid "Insert special character" +msgstr "විශේෂ අනුලකුණක් ඇතුළත් කරන්න" + +#: ../charpick/charpick.c:490 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:605 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:452 +msgid "Character Palette" +msgstr "අනුලකුණු වර්ණ තැටිය" + +#: ../charpick/charpick.c:743 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:390 +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 +msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 ../charpick/properties.c:379 +msgid "List of available palettes" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:28 +msgid "_Edit" +msgstr "සැකසුම් (_E)" + +#: ../charpick/properties.c:117 +msgid "_Palette:" +msgstr "වර්‍ණ තැටිය (_P):" + +#: ../charpick/properties.c:125 +msgid "Palette entry" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:126 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:240 +msgid "Add Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:277 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:378 msgid "Palettes list" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:469 +#: ../charpick/properties.c:457 msgid "_Palettes:" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:485 +#: ../charpick/properties.c:473 msgid "Add button" msgstr "බොත්තමක් එක් කරන්න" -#: ../charpick/properties.c:486 +#: ../charpick/properties.c:474 msgid "Click to add a new palette" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:493 +#: ../charpick/properties.c:481 msgid "Edit button" msgstr "බොත්තම සකසන්න" -#: ../charpick/properties.c:494 +#: ../charpick/properties.c:482 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:501 +#: ../charpick/properties.c:489 msgid "Delete button" msgstr "බොත්තම මකන්න" -#: ../charpick/properties.c:502 +#: ../charpick/properties.c:490 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:554 +#: ../charpick/properties.c:541 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:654 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1039 -msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" - -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "" - #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " -"to show percentage instead of frequency." +msgid "CPU to Monitor" msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 msgid "" -"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " -"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " -"graphic and text mode." +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 -msgid "CPU to Monitor" -msgstr "" - -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 msgid "Mode to show cpu usage" msgstr "CPU භාවිතාව පෙන්වන ප්‍රකාරය" -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 msgid "" -"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " -"change it." +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 +msgid "" +"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2 -msgid "Display Settings" -msgstr "සංදර්ශක සිටුවම්" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3 -msgid "Monitor Settings" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4 -msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "නිරීක්ෂිත CPU (_M):" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "CPU සංඛ්යාතය සංඛ්යාතයක් ලෙස පෙන්වන්න (_f)" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6 -msgid "Show CPU frequency as _percentage" -msgstr "CPU සංඛ්යාතය ප්රතිශතයක් ලෙස පෙන්වන්න (_p)" - -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "Show frequency _units" msgstr "සංඛ්යාත ඒකක පෙන්වන්න (_u)" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8 -msgid "_Appearance:" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "CPU සංඛ්යාතය ප්රතිශතයක් ලෙස පෙන්වන්න (_p)" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9 -msgid "_Monitored CPU:" -msgstr "නිරීක්ෂිත CPU (_M):" +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:628 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478 msgid "Could not open help document" msgstr "උදවු ලේඛය විවෘත කළ නොහැකියි" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:657 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1040 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -711,9 +720,10 @@ msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, -#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, because +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully -#. +#. #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "" @@ -724,88 +734,64 @@ msgid "" "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." msgstr "" -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1 -#: ../drivemount/drivemount.c:114 ../drivemount/drivemount.c:201 -msgid "Disk Mounter" -msgstr "තැටි ස්ථාපකය" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Drive Mount Applet Factory" +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" msgstr "" -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Factory for drive mount applet" +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "" -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "අභ්යන්තර තැටි සහ උපාංග ස්ථාපනය කරන්න" - -#: ../drivemount/drive-button.c:345 ../drivemount/drive-button.c:353 +#: ../drivemount/drive-button.c:342 ../drivemount/drive-button.c:355 msgid "(mounted)" msgstr "(ස්ථාපනය විය)" -#: ../drivemount/drive-button.c:347 ../drivemount/drive-button.c:355 +#: ../drivemount/drive-button.c:344 msgid "(not mounted)" msgstr "(ස්ථාපනය නොවීය)" -#: ../drivemount/drive-button.c:349 -msgid "(not connected)" -msgstr "(සම්බන්ධ නොවුනි)" - -#: ../drivemount/drive-button.c:544 +#: ../drivemount/drive-button.c:556 #, c-format msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "'%s' ක්‍රියාත්මක කළ නොහැකියි" -#: ../drivemount/drive-button.c:567 -msgid "Mount Error" -msgstr "ස්ථාපන දෝෂය" - -#: ../drivemount/drive-button.c:570 -msgid "Unmount Error" -msgstr "අස්ථාපන දෝෂය" - -#: ../drivemount/drive-button.c:573 -msgid "Eject Error" -msgstr "ඉවත් කිරීමේ දෝෂය" - -#: ../drivemount/drive-button.c:576 -msgid "Error" -msgstr "දෝෂය" - -#: ../drivemount/drive-button.c:913 +#: ../drivemount/drive-button.c:879 msgid "_Play DVD" msgstr "DVD වාදනය කරන්න (_P)" -#: ../drivemount/drive-button.c:918 +#: ../drivemount/drive-button.c:883 msgid "_Play CD" msgstr "CD වාදනය කරන්න (_P)" -#: ../drivemount/drive-button.c:923 +#: ../drivemount/drive-button.c:886 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "%s විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../drivemount/drive-button.c:934 -#, c-format -msgid "_Mount %s" -msgstr "%s ස්ථාපන කරන්න (_M)" - -#: ../drivemount/drive-button.c:941 +#: ../drivemount/drive-button.c:895 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "%s අස්ථාපන කරන්න (_m)" -#: ../drivemount/drive-button.c:953 +#: ../drivemount/drive-button.c:902 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "%s ස්ථාපන කරන්න (_M)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:910 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "%s ඉවත් කරන්න (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:117 +#: ../drivemount/drivemount.c:114 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" +#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "තැටි ස්ථාපකය" + #: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1 msgid "Interval timeout to check mount point status" msgstr "" @@ -814,24 +800,28 @@ msgstr "" msgid "Time in seconds between status updates" msgstr "තත්ව යාවත්කාල කිරීම් අතර කාලය තත්පර වලින්" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "A set of eyeballs for your panel" -msgstr "ඔබේ පුවරුවට අක්ෂිගෝල කට්ටලයක්" - -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:189 -#: ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 -msgid "Geyes" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" msgstr "" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Geyes Applet Factory" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" msgstr "" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "අභ්යන්තර තැටි සහ උපාංග ස්ථාපනය කරන්න" + #: ../geyes/geyes.c:191 -msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel." +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:422 +#: ../geyes/geyes.c:425 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ඇස් බලන්නේ මූසික තුඩෙහි දිශාවයි" @@ -839,3466 +829,2523 @@ msgstr "ඇස් බලන්නේ මූසික තුඩෙහි දි msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:140 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "ඔබේ පුවරුවට අක්ෂිගෝල කට්ටලයක්" + +#: ../geyes/themes.c:131 msgid "Can not launch the eyes applet." msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:141 +#: ../geyes/themes.c:132 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "තේමාව පැටවීමට යාමේදී බරපතල දෝෂයක් ඇතිවිය." -#: ../geyes/themes.c:317 +#: ../geyes/themes.c:307 msgid "Geyes Preferences" msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:351 +#: ../geyes/themes.c:341 msgid "Themes" msgstr "තේමා" -#: ../geyes/themes.c:372 +#: ../geyes/themes.c:362 msgid "_Select a theme:" msgstr "තේමාවක් තෝරන්න (__S):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1 -msgid "Alt+Control changes layout." -msgstr "Alt+Control පිරිසැළසුම වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-about.c:48 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +msgstr "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2 -msgid "Alt+Shift changes layout." -msgstr "Alt+Shift පිරිසැළසුම වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-about.c:49 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3 -msgid "Arabic keymap" -msgstr "ආරාබි යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:115 +msgid "_Details" +msgstr "විස්තර (_D)" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4 -msgid "Armenian" -msgstr "ඇමරිකානු" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:118 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:198 +msgid "_Update" +msgstr "යාවත්කාලීන (_U)" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5 -msgid "Basque" -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:329 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Weather Report" +msgstr "කාළගුණ වාර්තාව" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6 -msgid "Belgian" -msgstr "බෙල්ජියානු" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:347 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:351 +msgid "MATE Weather" +msgstr "MATE කාලගුණය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Alt යතුරු දෙකම එක්වර එබීමෙන් පිරිසැළසුම් වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:453 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "කාළගුන අනාවැකිය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Ctrl යතුරු දෙකම එක්වර එබීමෙන් පිරිසැළසුම් වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:465 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "නගරය: %s\nඅහස: %s\nඋෂ්ණත්වය: %s" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Shift යතුරු දෙකම එක්වර එබීමෙන් පිරිසැළසුම් වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:515 +msgid "Updating..." +msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..." -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese keymap" -msgstr "බ්රසීල පෘතුග්රීසි යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:196 +msgid "Details" +msgstr "විස්තර" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11 -msgid "Bulgarian Cyrillic" -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239 +msgid "City:" +msgstr "නගරය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12 -msgid "Bulgarian keymap" -msgstr "බල්ගේරියානු යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247 +msgid "Last update:" +msgstr "අවසාන යාවත් කාළීනය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "CapsLock යතුර පිරිසැළසුම වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 +msgid "Conditions:" +msgstr "තත්වය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17 -msgid "Control+Shift changes layout." -msgstr "Control+Shift පිරිසැළසුම වෙනස් කරයි." +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 +msgid "Sky:" +msgstr "අහස:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15 -msgid "Czech keymap" -msgstr "චෙච් යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 +msgid "Temperature:" +msgstr "උෂ්ණත්වය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16 -msgid "Danish keymap" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 +msgid "Feels like:" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17 -msgid "Dutch keymap" -msgstr "ඩච් යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18 -msgid "English keymap" -msgstr "ඉංග්රීසි යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19 -msgid "Estonian keymap" -msgstr "එස්තෝනියානු යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 +msgid "Dew point:" +msgstr "තුෂාර අංකය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20 -msgid "Finnish keymap" -msgstr "ෆින්ලන්ත යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "සාපේක්ෂ ආරද්‍රතාව:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21 -msgid "French Swiss" -msgstr "ප්රංශ ස්විස්" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 +msgid "Wind:" +msgstr "සුළඟ:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22 -msgid "French Swiss keymap" -msgstr "ප්රංශ ස්විස් යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 +msgid "Pressure:" +msgstr "පීඩනය:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23 -msgid "French keymap" -msgstr "ප්රංශ යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 +msgid "Visibility:" +msgstr "දෘෂ්‍යතාව:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24 -msgid "French-Canadian 105-key" -msgstr "ප්රංශ-කැනේඩියානු 105-යතුර" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 +msgid "Sunrise:" +msgstr "හිරු නැගීම:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25 -msgid "GB 102-key" -msgstr "GB 102-key" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26 -msgid "GB 105-key" -msgstr "GB 105-key" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27 -msgid "Generic Keyboard" -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28 -msgid "Georgian Latin" -msgstr "ජෝර්ජියානු ලතින්" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29 -msgid "Georgian Russian layout" -msgstr "ජෝජියානු රුසියානු හැඩතලය" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30 -msgid "Georgian keymap" -msgstr "ජෝජියානු යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31 -msgid "German" -msgstr "ජර්මානු" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32 -msgid "German Swiss with Euro" -msgstr "ජර්මානු ස්විස් සමග යුරෝපීය" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33 -msgid "German keymap" -msgstr "ජර්මානු යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34 -msgid "Greek keymap" -msgstr "ග්‍රීක යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35 -msgid "Hebrew keymap" -msgstr "හීබෲ යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36 -msgid "Hungarian 101-key latin 1" -msgstr "හංගේරියානු 101-key ලතින් 1" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335 +msgid "Sunset:" +msgstr "හිරු බැසීම:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37 -msgid "Hungarian 101-key latin 2" -msgstr "හංගේරියානු 101-key ලතින් 2" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:469 +msgid "Current Conditions" +msgstr "වර්තමාන තත්වය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38 -msgid "Hungarian 105-key latin 1" -msgstr "හංගේරියානු 105-key ලතින් 1" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 +msgid "Forecast Report" +msgstr "අනාවැකි වාර්තාව" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39 -msgid "Hungarian 105-key latin 2" -msgstr "හංගේරියානු 105-key ලතින් 2" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40 -msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" -msgstr "හංගේරියානු PC/AT 101 යතුරුපුවරුව" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496 +msgid "Forecast" +msgstr "අනාවැකිය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41 -msgid "Hungarian latin1" -msgstr "හංගේරියානු ලිතින්1" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:504 +msgid "Radar Map" +msgstr "රේඩාර් සිතියම" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42 -msgid "Icelandic keymap" -msgstr "අයිස්ලන්තානු යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:535 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com (_V)" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43 -msgid "Italian keymap" -msgstr "ඉතාලි යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44 -msgid "Japanese keymap" -msgstr "ජපාන යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45 -msgid "Lao keymap" -msgstr "ලාඕ යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:621 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "මෙම ස්ථානය සඳහා දැනට අනාවැකි නොමැත." -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41 -msgid "Layout shift behavior" -msgstr "" +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 +msgid "Location view" +msgstr "ස්ථාන දැක්ම" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "ලැයිස්තුවෙන් ස්ථානයක් තෝරන්න" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43 -msgid "Left Ctrl key changes group." +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 +msgid "Update spin button" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44 -msgid "Left Shift key changes group." +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 +msgid "Spinbutton for updating" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45 -msgid "Left Win-key changes layout." +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 +msgid "Address Entry" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51 -msgid "Lithuanian keymap" -msgstr "ලිතුවේනියානු යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52 -msgid "Macedonian" -msgstr "මැසිඩෝනියානු" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 +msgid "Enter the URL" +msgstr "URL ඇතුළත් කරන්න" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48 -msgid "Menu key changes layout." +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:332 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54 -msgid "Mongolian alt keymap" -msgstr "මොංගෝලියානු alt යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55 -msgid "Mongolian keymap" -msgstr "මොංගෝලියානු යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "කාළගුණ අභිප්‍රේත" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56 -msgid "Mongolian phonetic keymap" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1092 +msgid "_Automatically update every:" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57 -msgid "Norwegian" -msgstr "නෝවීජියානු" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58 -msgid "Plain Russian keymap" -msgstr "සරළ රුසියානු යතුරුසිතියම" +#. * Units settings page. +#. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය (_T):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59 -msgid "Polish" -msgstr "පෝලන්තානු" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 ../mateweather/mateweather-pref.c:952 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 +msgid "Default" +msgstr "පෙරනිමි" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60 -msgid "Polish deadkeys" -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931 +msgid "Kelvin" +msgstr "කෙලවින්" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61 -msgid "Portugal" -msgstr "පෘතුගාලය" +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933 +msgid "Celsius" +msgstr "සෙල්සියස්" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62 -msgid "Portugal Deadkeys" -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "ෆැරන් හයිට්" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63 -msgid "Portuguese keymap" -msgstr "පෘතුගීසි යතුරුසිතියම" +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "සුළ‍ඟේ වේග ඒකකය (_W):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "දකුණු Alt යතුරු හැඩතලය වෙනස් කරයි." +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:954 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "දකුණු Ctrl යතුර කණ්ඩායම වෙනස් කරයි." +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:956 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "දකුණු Shift යතුර කණ්ඩායම වෙනස් කරයි." +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:958 +msgid "mph" +msgstr "mph" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "දකුණු Win-යතුර හැඩතලය වෙනස් කරයි." +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960 +msgid "knots" +msgstr "knots" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68 -msgid "Russian Cyrillic" -msgstr "" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "බෝපට් පරිමාණය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69 -msgid "Russian keymap" -msgstr "රුසියානු යතුරුසිතියම" +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:970 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "පීඩන ඒකකය (_P):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70 -msgid "Serbian keymap" -msgstr "සර්බියානු යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Shift+CapsLock හැඩතලය වෙනස් කරයි." +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:983 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72 -msgid "Slovak keymap" -msgstr "ස්ලෝවැකියානු යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:985 +msgid "mb" +msgstr "mb" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73 -msgid "Slovenian" -msgstr "ස්ලෝවේනියානු" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74 -msgid "Slovenian keymap" -msgstr "ස්ලෝවේනියානු යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:989 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75 -msgid "Spanish keymap" -msgstr "ස්පාඤ්ඤ යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 +msgid "atm" +msgstr "atm" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76 -msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" -msgstr "" +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1000 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "දෘෂ්‍යතා ඒකකය (_V):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77 -msgid "Swedish" -msgstr "ස්වීඩන" +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1011 +msgid "meters" +msgstr "මිටර" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78 -msgid "Swedish keymap" -msgstr "ස්වීඩන යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1013 +msgid "km" +msgstr "කිලෝ මිටර" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79 -msgid "Swiss keymap" -msgstr "ස්විස් යතුරුසිතියම" +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1015 +msgid "miles" +msgstr "හැතැප්ම" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80 -msgid "Thai" -msgstr "තායී" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "රේඩාර් සිතියම සක්‍රීය කරන්න (_r)" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81 -msgid "Thai Kedmanee" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1057 +msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82 -msgid "Thai keymap" -msgstr "තායි යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83 -msgid "Turkish \"F\" keyboard" -msgstr "තුර්කි \"F\" යතුරුපුවරුව" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84 -msgid "Turkish \"Q\" keyboard" -msgstr "තුර්කි \"Q\" යතුරුපුවරුව" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1075 +msgid "A_ddress:" +msgstr "ලිපිනය (_d):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85 -msgid "Turkish keymap" -msgstr "තුර්කි යතුරුසිතියම" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 +msgid "Update" +msgstr "යාවත් කාළීන:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86 -msgid "UK 105-key" -msgstr "UK 105-key" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1111 +msgid "minutes" +msgstr "මිනිත්තු" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87 -msgid "UK PC/AT keyboard" -msgstr "UK PC/AT යතුරුපුවරුව" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1129 +msgid "Display" +msgstr "සංදර්ශකය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88 -msgid "US 101-key keyboard" -msgstr "US 101-key යතුරුපුවරුව" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1143 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 +msgid "General" +msgstr "සාමාන්‍ය" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89 -msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" -msgstr "US 105-key යතුරුපුවරුව (Windows යතුරු සහිත)" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1154 +msgid "_Select a location:" +msgstr "පිහිටීමක් තෝරන්න (_S):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90 -msgid "US 84-key" -msgstr "US 84-key" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1176 +msgid "_Find:" +msgstr "සොයන්න (_F):" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91 -msgid "US DEC 450" -msgstr "US DEC 450" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1182 +msgid "Find _Next" +msgstr "සොයන්න ඊළග (_N)" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92 -msgid "US IBM RS/6000" -msgstr "US IBM RS/6000" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1203 +msgid "Location" +msgstr "පිහිටීම" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93 -msgid "US International" -msgstr "US ජාත්‍යන්තර" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94 -msgid "US Macintosh" -msgstr "US මැකින්ටොෂ්" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95 -msgid "US PC/AT 101 keyboard" -msgstr "US PC/AT 101 යතුරුපුවරුව" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96 -msgid "US Silicon Graphics 101-key" -msgstr "US Silicon Graphics 101-key" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 +#: ../invest-applet/invest/about.py:17 +msgid "Invest" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97 -msgid "US Sun type5" -msgstr "US Sun type5" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../invest-applet/invest/about.py:20 +msgid "Track your invested money." +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3 -msgid "Armenian Sun keymap" -msgstr "ආමේනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 +msgid "_Refresh" +msgstr "ප්‍රබෝධ කරීම (_R)" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4 -msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" -msgstr "අසර්බයිජානු තුර්කි Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 +msgid "Today" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5 -msgid "Belarusian Sun keymap" -msgstr "බෙරුසියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 +msgid "5 Days" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9 -msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" -msgstr "බ්‍රසීල පෘතුගීසි Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 +msgid "3 Months" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" -msgstr "බ්‍රසීල පෘතුගීසි Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 +msgid "6 Months" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11 -msgid "British Sun Type-4 keymap" -msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 +msgid "1 Year" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12 -msgid "British Sun USB keymap" -msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 +msgid "5 Years" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13 -msgid "British Sun keymap" -msgstr "බ්‍රිතාන්‍ය Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 +msgid "Maximum" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14 -msgid "Bulgarian Sun keymap" -msgstr "බල්ගේරියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:107 +msgid "Financial Chart" +msgstr "මූල්‍ය වගුව" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15 -msgid "Canadian Sun keymap" -msgstr "කැනේඩියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9 +msgid "_Ticker symbol: " +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18 -msgid "Czech Sun keymap" -msgstr "චෙච් Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 +msgid "Auto _refresh" +msgstr "ස්වයං නැවුම් කිරීම (_r)" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19 -msgid "Danish Sun Type-4 keymap" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 +msgid "_Graph style: " msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20 -msgid "Danish Sun USB keymap" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13 +msgid "Moving average: " msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21 -msgid "Danish Sun keymap" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15 +msgid "Exponential moving average: " msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22 -msgid "Dutch Sun keymap" -msgstr "ඩච් Sun යතුරුසිතියම" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23 -msgid "Estonian Sun keymap" -msgstr "එස්තෝනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16 +msgid "5" +msgstr "5" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24 -msgid "Finnish Sun keymap" -msgstr "ෆින්ලන්තානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17 +msgid "10" +msgstr "10" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25 -msgid "French Sun USB keymap" -msgstr "ප්‍රංශ Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18 +msgid "20" +msgstr "20" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26 -msgid "French Sun keymap" -msgstr "ප්‍රංශ Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19 +msgid "50" +msgstr "50" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28 -msgid "German Sun Type-4 keymap" -msgstr "ජර්මානු Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20 +msgid "100" +msgstr "100" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29 -msgid "German Sun USB keymap" -msgstr "ජර්මානු Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21 +msgid "200" +msgstr "200" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30 -msgid "German Sun keymap" -msgstr "ජර්මානු Sun යතුරුසිතියම" +#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23 +msgid "Overlays: " +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31 -msgid "Hebrew Sun keymap" -msgstr "හීබෲ Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25 +msgid "Bollinger" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32 -msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" -msgstr "හංගේරියානු ලතින්2 Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27 +msgid "SAR" +msgstr "SAR" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33 -msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" -msgstr "හංගේරියානු type5 ලතින් 1 යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29 +msgid "Splits" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34 -msgid "Icelandic Sun keymap" -msgstr "අයිස්ලන්තානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31 +msgid "Volumes" +msgstr "පරිමා" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35 -msgid "Italian Sun Type-4 keymap" -msgstr "ඉතාලි Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33 +msgid "Indicators: " +msgstr "දර්ශක:" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36 -msgid "Italian Sun USB keymap" -msgstr "ඉතාලි Sun USB යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35 +msgid "RSI" +msgstr "RSI" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37 -msgid "Italian Sun keymap" -msgstr "ඉතාලි Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37 +msgid "Vol" +msgstr "Vol" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38 -msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" -msgstr "ජපාන Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39 +msgid "MFI" +msgstr "MFI" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39 -msgid "Japanese Sun keymap" -msgstr "ජපාන Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41 +msgid "Slow stoch" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40 -msgid "Latvian Sun keymap" -msgstr "ලැට්වියානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43 +msgid "Vol+MA" +msgstr "Vol+MA" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46 -msgid "Lithuanian Sun keymap" -msgstr "ලිතුවේනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45 +msgid "ROC" +msgstr "ROC" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47 -msgid "Macedonian Sun keymap" -msgstr "මැසිඩෝනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47 +msgid "Fast stoch" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49 -msgid "Norwegian Sun keymap" -msgstr "නෝවීජියානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 +#, no-c-format +msgid "W%R" +msgstr "W%R" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50 -msgid "Polish Sun keymap" -msgstr "පෝලන්තානු Sun යතුරුසිතියම" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52 +msgid "MACD" +msgstr "MACD" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51 -msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" -msgstr "පෘතුගීසි Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53 +msgid "_Options" +msgstr "විකල්පයන් (_O)" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52 -msgid "Portuguese Sun keymap" -msgstr "පෘතුගීසි Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54 +msgid "Downloading chart from Yahoo!" +msgstr "Yahoo! වෙතින් වගුව බාගතකෙරෙමින් පවතී" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57 -msgid "Romanian Sun keymap" -msgstr "රොමේනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Invest Preferences" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58 -msgid "Russian Sun keymap" -msgstr "රුසියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "label" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59 -msgid "Serbian Sun standard keymap" -msgstr "සර්බියානු Sun සම්මත යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Stocks" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61 -msgid "Slovak Sun keymap" -msgstr "ස්ලෝවැකියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"Note: Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"Source: Yahoo!" +msgstr "සටහන: ගණන් අඩුම තරමින් විනාඩි 15ක් ප්‍රමාදයි.\nමූලාශ්‍රය: Yahoo!" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62 -msgid "Slovenian Sun keymap" -msgstr "ස්ලෝවේනියානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Currency" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63 -msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" -msgstr "ස්පාඤ්ඤා Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#. a) We aren't configured yet +#: ../invest-applet/invest/applet.py:50 +msgid "You have not entered any stock information yet" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64 -msgid "Spanish Sun USB keymap" -msgstr "ස්පාඤ්ඤ Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:55 +msgid "No stock quotes are currently available" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65 -msgid "Spanish Sun keymap" -msgstr "ස්පාඤ්ඤ Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:56 +msgid "" +"The server could not be contacted. The computer is either offline or the " +"servers are down. Try again later." +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66 -msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" -msgstr "ස්වීඩන Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:156 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" +msgstr "මූල්‍ය වගුව - %s" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67 -msgid "Swedish Sun USB keymap" -msgstr "ස්වීඩන Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:223 +msgid "Opening Chart" +msgstr "වගුව විවෘත වෙමින්" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68 -msgid "Swedish Sun keymap" -msgstr "ස්වීඩන Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:238 +msgid "Chart downloaded" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69 -msgid "Swiss German Sun keymap" -msgstr "ස්විස් ජර්මානු Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:240 +msgid "Chart could not be downloaded" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70 -msgid "Thai Sun keymap" -msgstr "තායි Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41 +msgid "Invest Applet" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71 -msgid "Turkish Sun keymap" -msgstr "තුර්කි Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Symbol" +msgstr "සංකේතය" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72 -msgid "US Sun Type-4 keymap" -msgstr "US Sun Type-4 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Label" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73 -msgid "US Sun USB keymap" -msgstr "US Sun USB යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Amount" +msgstr "" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74 -msgid "US Sun type5 keymap" -msgstr "US Sun type5 යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Price" +msgstr "මිළ" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75 -msgid "Ukrainian Sun keymap" -msgstr "යුක්රේන Sun යතුරුසිතියම" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Commission" +msgstr "වට්ටම" -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76 -msgid "Vietnamese Sun keymap" -msgstr "වියට්නාම Sun යතුරුසිතියම‍" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Currency Rate" +msgstr "" -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1 -msgid "Keyboard _Preferences" -msgstr "යතුරුපුවරු අභිප්‍රේත (_P)" +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131 +msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" +msgstr "" -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 -msgid "Show Current _Layout" -msgstr "වත්මන් වින්‍යාසය පෙන්වන්න (_L)" - -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 -msgid "_Groups" -msgstr "කණ්ඩායම් (_G)" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:435 -msgid "Keyboard Indicator" -msgstr "යතුරුපුවුරු දර්ශකය" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Keyboard applet factory" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Keyboard layout indicator" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:298 -#, c-format -msgid "Keyboard Layout \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:440 -msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" -msgstr "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:443 -msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:564 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator (%s)" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "විස්තර (_D)" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 ../mateweather/mateweather-dialog.c:213 -msgid "_Update" -msgstr "යාවත්කාලීන (_U)" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Gweather Applet Factory" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4 -#: ../mateweather/mateweather-about.c:49 -msgid "Weather Report" -msgstr "කාළගුණ වාර්තාව" - -#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 -msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -msgstr "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" - -#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 -msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:337 ../mateweather/mateweather-applet.c:341 -msgid "MATE Weather" -msgstr "MATE කාලගුණය" - -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:444 -msgid "Weather Forecast" -msgstr "කාළගුන අනාවැකිය" - -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:455 -#, c-format -msgid "" -"City: %s\n" -"Sky: %s\n" -"Temperature: %s" -msgstr "" -"නගරය: %s\n" -"අහස: %s\n" -"උෂ්ණත්වය: %s" - -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:508 -msgid "Updating..." -msgstr "යාවත්කාළීන කරමින්..." - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:211 -msgid "Details" -msgstr "විස්තර" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 -msgid "City:" -msgstr "නගරය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 -msgid "Last update:" -msgstr "අවසාන යාවත් කාළීනය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 -msgid "Conditions:" -msgstr "තත්වය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 -msgid "Sky:" -msgstr "අහස:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 -msgid "Temperature:" -msgstr "උෂ්ණත්වය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 -msgid "Feels like:" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 -msgid "Dew point:" -msgstr "තුෂාර අංකය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 -msgid "Relative humidity:" -msgstr "සාපේක්ෂ ආරද්‍රතාව:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 -msgid "Wind:" -msgstr "සුළඟ:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 -msgid "Pressure:" -msgstr "පීඩනය:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335 -msgid "Visibility:" -msgstr "දෘෂ්‍යතාව:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:343 -msgid "Sunrise:" -msgstr "හිරු නැගීම:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:351 -msgid "Sunset:" -msgstr "හිරු බැසීම:" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 -msgid "Current Conditions" -msgstr "වර්තමාන තත්වය" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503 -msgid "Forecast Report" -msgstr "අනාවැකි වාර්තාව" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:503 -msgid "See the ForeCast Details" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:513 -msgid "Forecast" -msgstr "අනාවැකිය" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:521 -msgid "Radar Map" -msgstr "රේඩාර් සිතියම" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:552 -msgid "_Visit Weather.com" -msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com (_V)" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553 -msgid "Visit Weather.com" -msgstr "පිවිසෙන්න Weather.com" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:553 -msgid "Click to Enter Weather.com" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:638 -msgid "Forecast not currently available for this location." -msgstr "මෙම ස්ථානය සඳහා දැනට අනාවැකි නොමැත." - -#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174 -msgid "Location view" -msgstr "ස්ථාන දැක්ම" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:174 -msgid "Select Location from the list" -msgstr "ලැයිස්තුවෙන් ස්ථානයක් තෝරන්න" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 -msgid "Update spin button" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175 -msgid "Spinbutton for updating" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 -msgid "Address Entry" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176 -msgid "Enter the URL" -msgstr "URL ඇතුළත් කරන්න" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:297 -msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:780 -msgid "Weather Preferences" -msgstr "කාළගුණ අභිප්‍රේත" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:812 ../mateweather/mateweather-pref.c:997 -msgid "_Automatically update every:" -msgstr "" - -#. -#. * Units settings page. -#. -#. Temperature Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825 -msgid "_Temperature unit:" -msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය (_T):" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:834 ../mateweather/mateweather-pref.c:854 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880 ../mateweather/mateweather-pref.c:908 -msgid "Default" -msgstr "පෙරනිමි" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 -msgid "Kelvin" -msgstr "කෙලවින්" - -#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:837 -msgid "Celsius" -msgstr "සෙල්සියස්" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:838 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "ෆැරන් හයිට්" - -#. Speed Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:845 -msgid "_Wind speed unit:" -msgstr "සුළ‍ඟේ වේග ඒකකය (_W):" - -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:856 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:858 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" - -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:860 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:862 -msgid "knots" -msgstr "knots" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:864 -msgid "Beaufort scale" -msgstr "බෝපට් පරිමාණය" - -#. Pressure Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:871 -msgid "_Pressure unit:" -msgstr "පීඩන ඒකකය (_P):" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:882 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:884 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:886 -msgid "mb" -msgstr "mb" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:890 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:892 -msgid "atm" -msgstr "atm" - -#. Distance Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:899 -msgid "_Visibility unit:" -msgstr "දෘෂ්‍යතා ඒකකය (_V):" - -#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:910 -msgid "meters" -msgstr "මිටර" - -#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:912 -msgid "km" -msgstr "කිලෝ මිටර" - -#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:914 -msgid "miles" -msgstr "හැතැප්ම" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:948 -msgid "Enable _radar map" -msgstr "රේඩාර් සිතියම සක්‍රීය කරන්න (_r)" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:962 -msgid "Use _custom address for radar map" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979 -msgid "A_ddress:" -msgstr "ලිපිනය (_d):" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:993 -msgid "Update" -msgstr "යාවත් කාළීන:" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1017 -msgid "minutes" -msgstr "මිනිත්තු" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1033 -msgid "Display" -msgstr "සංදර්ශකය" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12 -msgid "General" -msgstr "සාමාන්‍ය" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1061 -msgid "_Select a location:" -msgstr "පිහිටීමක් තෝරන්න (_S):" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 -msgid "_Find:" -msgstr "සොයන්න (_F):" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1095 -msgid "Find _Next" -msgstr "සොයන්න ඊළග (_N)" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117 -msgid "Location" -msgstr "පිහිටීම" - -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 -#: ../invest-applet/invest/about.py:26 -msgid "Invest" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 -#: ../invest-applet/invest/about.py:29 -msgid "Track your invested money." -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 -msgid "_Refresh" -msgstr "ප්‍රබෝධ කරීම (_R)" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:1 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:2 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:3 -msgid "" -"1d\n" -"5d\n" -"3m\n" -"6m\n" -"1y\n" -"3y" -msgstr "" -"1d\n" -"5d\n" -"3m\n" -"6m\n" -"1y\n" -"3y" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:9 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:10 -msgid "200" -msgstr "200" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:11 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:12 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:13 -msgid "Auto _refresh" -msgstr "ස්වයං නැවුම් කිරීම (_r)" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14 -msgid "Bollinger" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15 -msgid "Downloading chart from Yahoo!" -msgstr "Yahoo! වෙතින් වගුව බාගතකෙරෙමින් පවතී" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:16 -msgid "Exponential moving average: " -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:17 -msgid "Fast stoch" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18 -#: ../invest-applet/invest/chart.py:54 -msgid "Financial Chart" -msgstr "මූල්‍ය වගුව" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19 -msgid "Indicators: " -msgstr "දර්ශක:" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20 -msgid "MACD" -msgstr "MACD" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21 -msgid "MFI" -msgstr "MFI" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22 -msgid "Moving average: " -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:23 -msgid "Overlays: " -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24 -msgid "ROC" -msgstr "ROC" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25 -msgid "RSI" -msgstr "RSI" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26 -msgid "SAR" -msgstr "SAR" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27 -msgid "Slow stoch" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28 -msgid "Splits" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:29 -msgid "Vol" -msgstr "Vol" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:30 -msgid "Vol+MA" -msgstr "Vol+MA" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31 -msgid "Volumes" -msgstr "පරිමා" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33 -#, no-c-format -msgid "W%R" -msgstr "W%R" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34 -msgid "_Graph style: " -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35 -msgid "_Options" -msgstr "විකල්පයන් (_O)" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36 -msgid "_Ticker symbol: " -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:37 -msgid "" -"l\n" -"b\n" -"c" -msgstr "" -"l\n" -"b\n" -"c" - -#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1 -msgid "Display yahoo charts" -msgstr "යාහු පිළිසඳර දර්ශනය කරන්න" - -#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:2 -msgid "Invest Chart" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "Stocks" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "" -"Note: Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" -"Source: Yahoo!" -msgstr "" -"සටහන: ගණන් අඩුම තරමින් විනාඩි 15ක් ප්‍රමාදයි.\n" -"මූලාශ්‍රය: Yahoo!" - -#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "Invest Preferences" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/invest/about.py:32 -msgid "Invest Website" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/invest/chart.py:102 +#. Translators: %s is an hour (%H:%M) +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163 #, python-format -msgid "Financial Chart - %s" -msgstr "මූල්‍ය වගුව - %s" - -#: ../invest-applet/invest/chart.py:168 -msgid "Opening Chart" -msgstr "වගුව විවෘත වෙමින්" - -#: ../invest-applet/invest/chart.py:180 ../invest-applet/invest/chart.py:203 -msgid "Downloading Chart" -msgstr "ගුව බාගතවෙමින්" - -#: ../invest-applet/invest/chart.py:192 -msgid "Reading Chart chunk" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44 -msgid "Invest Applet" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44 -msgid "Symbol" -msgstr "සංකේතය" - -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51 -msgid "Amount" -msgstr "" - -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:58 -msgid "Price" -msgstr "මිළ" - -#: ../invest-applet/invest/preferences.py:65 -msgid "Commission" -msgstr "වට්ටම" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:162 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "DEFAULT_LOCATION" - -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:182 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "DEFAULT_CODE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:202 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:223 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://cvs.mate.org/viewcvs/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:244 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "DEFAULT_COORDINATES" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "DEFAULT_TEMP_UNIT" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:107 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "DEFAULT_SPEED_UNIT" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:147 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:186 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:195 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" - -#: ../libmateweather/weather.c:179 -msgid "Variable" -msgstr "විචල්‍යය" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "North" -msgstr "උතුර" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "උතුර - ඊසාන" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "Northeast" -msgstr "ඊසාන" - -#: ../libmateweather/weather.c:180 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "නැගෙනහිර - ඊසාන" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "East" -msgstr "නැගෙනහිර" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "East - Southeast" -msgstr "නැගෙනහිර - ගිනිකොන" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "Southeast" -msgstr "ගිනිකොන" - -#: ../libmateweather/weather.c:181 -msgid "South - Southeast" -msgstr "දකුණ - ගිනිකොන" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "South" -msgstr "දකුණ" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "South - Southwest" -msgstr "දකුණ - නිරිත" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "Southwest" -msgstr "නිරිත" - -#: ../libmateweather/weather.c:182 -msgid "West - Southwest" -msgstr "බටහිර - නිරිත" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "West" -msgstr "බටහිර" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "West - Northwest" -msgstr "බටහිර - වයඹ" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "Northwest" -msgstr "වයඹ" - -#: ../libmateweather/weather.c:183 -msgid "North - Northwest" -msgstr "උතුර - වයඹ" - -#: ../libmateweather/weather.c:189 ../libmateweather/weather.c:687 -#: ../libmateweather/weather.c:736 ../libmateweather/weather.c:749 -#: ../libmateweather/weather.c:761 ../libmateweather/weather.c:776 -#: ../libmateweather/weather.c:792 ../libmateweather/weather.c:829 -#: ../libmateweather/weather.c:841 ../libmateweather/weather.c:860 -#: ../libmateweather/weather.c:892 ../libmateweather/weather.c:905 -#: ../libmateweather/weather.c:925 -msgid "Unknown" -msgstr "නොදන්නා" - -#: ../libmateweather/weather.c:191 ../libmateweather/weather.c:208 -#: ../libmateweather/weather.c:279 -msgid "Invalid" -msgstr "සාවද්‍ය" - -#: ../libmateweather/weather.c:197 -msgid "Clear Sky" -msgstr "පැහැදිළිඅහස" - -#: ../libmateweather/weather.c:198 -msgid "Broken clouds" -msgstr "බිඳුනු වලාකුළු" - -#: ../libmateweather/weather.c:199 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "විසිරුණු වලාකුළු" - -#: ../libmateweather/weather.c:200 -msgid "Few clouds" -msgstr "මද වලාකුළු" - -#: ../libmateweather/weather.c:201 -msgid "Overcast" -msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html -#. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:240 ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "අකුණු සහිත කුණාටු" - -#. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Drizzle" -msgstr "පොද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Light drizzle" -msgstr "මද පොද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "තරමක් පොද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "තද පොද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Rain" -msgstr "වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Light rain" -msgstr "මද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Moderate rain" -msgstr "තරමක් තද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Heavy rain" -msgstr "තද වැස්ස" - -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Rain showers" +msgid "Updated at %s" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Freezing rain" -msgstr "" - -#. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snow" -msgstr "හිම" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Light snow" -msgstr "මද හිම" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Moderate snow" -msgstr "තරමක් මද හිම" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Heavy snow" -msgstr "තද හිම" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snowstorm" -msgstr "හිම කුණාටු" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Snow showers" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Drifting snow" -msgstr "" - -#. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Snow grains" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Light snow grains" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" - -#. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:245 -msgid "Ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Ice pellets" +#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage +#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of +#. the change (localized), including the percent sign. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153 +#, python-format +msgid "Average change: %s" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Few ice pellets" +#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference +#. between the current price and purchase price for all the shares put +#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if +#. they were sold right now. The first string is the change value, the second +#. the currency, and the third value is the percentage of the change, +#. formatted using user's locale. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162 +#, python-format +msgid "Positions balance: %s %s (%s)" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Moderate ice pellets" +#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, +#. VARIATION_PCT, PB +#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short +#. for "last price". Gain is referring to the gain since the +#. stock was purchased. +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Ticker" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Heavy ice pellets" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Last" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Ice pellet storm" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Change %" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Showers of ice pellets" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Chart" msgstr "" -#. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hail" -msgstr "හේල්" - -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hailstorm" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Hail showers" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain %" msgstr "" -#. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Small hail" -msgstr "" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 +msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" +msgstr "Deskbar (පෙර නම Mini-Commander)" -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 +msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" +msgstr "Deskbar (Mini-Commander හි නව නිකුතුව)" -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Showers of small hail" +#: ../mini-commander/src/about.c:48 +msgid "" +"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " +"completion, command history, and changeable macros." msgstr "" -#. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:249 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "නොකිවහැකි වර්ෂා පතනය" - -#. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:250 -msgid "Mist" -msgstr "මීදුම" - -#. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Fog" -msgstr "ඝන මීදුම" - -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:345 +msgid "No items in history" +msgstr "අතීත අයිතම නැත" -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Shallow fog" -msgstr "" +#. build file select dialog +#: ../mini-commander/src/command_line.c:469 +msgid "Start program" +msgstr "වැඩසටහනක් අරඹන්න" -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Patches of fog" -msgstr "" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:522 +msgid "Command line" +msgstr "රේඛීය විධාන" -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Partial fog" +#: ../mini-commander/src/command_line.c:523 +msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Freezing fog" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80 +#, c-format +msgid "Cannot get schema for %s: %s" msgstr "" -#. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:252 -msgid "Smoke" -msgstr "දුම" - -#. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:253 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "යමහල් අළු" - -#. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Sand" -msgstr "වැලි" - -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Blowing sand" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot set schema for %s: %s" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:254 -msgid "Drifting sand" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117 +#, c-format +msgid "Set default list value for %s\n" msgstr "" -#. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:255 -msgid "Haze" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129 +#, c-format +msgid "" +"MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:256 -msgid "Blowing sprays" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137 +#, c-format +msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Dust" -msgstr "දූවිලි" - -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Blowing dust" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154 +#, c-format +msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:257 -msgid "Drifting dust" +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169 +#, c-format +msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" -#. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:258 -msgid "Squall" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 +msgid "Macro pattern list" msgstr "" -#. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Sandstorm" -msgstr "වැලි කුණාටු" - -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Sandstorm in the vicinity" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:259 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "තද වැලි කුණාටු" - -#. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Duststorm" -msgstr "දූවිලි කුණාටු" - -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Duststorm in the vicinity" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 +msgid "Macro command list" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 -msgid "Heavy duststorm" +#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." msgstr "" -#. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:261 -msgid "Funnel cloud" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1 +msgid "Command Line Preferences" msgstr "" -#. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:262 -msgid "Tornado" -msgstr "සුළි කුණාටු" - -#. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:263 -msgid "Dust whirls" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2 +msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:263 -msgid "Dust whirls in the vicinity" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3 +msgid "E_nable history-based auto completion" msgstr "" -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime -#. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:659 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" - -#: ../libmateweather/weather.c:674 -msgid "Unknown observation time" -msgstr "නොහඳුනන නිරීක්ෂන වේලාවක්" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:707 -#, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:710 -#, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:716 -#, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:719 -#, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:725 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:728 -#, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" - -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:779 -#, c-format -msgid "%.f%%" -msgstr "%.f%%" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:804 -#, c-format -msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f knots" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:808 -#, c-format -msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mph" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:812 -#, c-format -msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:816 -#, c-format -msgid "%.1f m/s" -msgstr "%.1f m/s" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:822 -#, c-format -msgid "Beaufort force %.1f" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 +msgid "Size" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:843 -msgid "Calm" -msgstr "සන්සුන්" - -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:847 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:865 -#, c-format -msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:869 -#, c-format -msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f mmHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:873 -#, c-format -msgid "%.2f kPa" -msgstr "%.2f kPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:877 -#, c-format -msgid "%.2f hPa" -msgstr "%.2f hPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:881 -#, c-format -msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:885 -#, c-format -msgid "%.3f atm" -msgstr "%.3f atm" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:910 -#, c-format -msgid "%.1f miles" -msgstr "%.1f miles" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" +msgstr "පළල (_W):" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:914 -#, c-format -msgid "%.1f km" -msgstr "%.1f km" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 ../multiload/properties.c:526 +msgid "pixels" +msgstr "පික්සල" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:918 -#, c-format -msgid "%.0fm" -msgstr "%.0fm" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 ../multiload/properties.c:571 +msgid "Colors" +msgstr "වර්‍ණ" -#: ../libmateweather/weather.c:946 ../libmateweather/weather.c:966 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8 +msgid "_Use default theme colors" +msgstr "පෙරනිමි තේමා වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_U)" -#: ../libmateweather/weather.c:999 -msgid "Retrieval failed" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9 +msgid "Command line _foreground:" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-iwin.c:213 ../libmateweather/weather-metar.c:550 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:578 -msgid "WeatherInfo missing location" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10 +msgid "Command line _background:" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:523 ../libmateweather/weather-metar.c:558 -#: ../libmateweather/weather-wx.c:62 -msgid "Failed to get METAR data.\n" -msgstr "" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11 +msgid "Pick a color" +msgstr "වර්‍ණයක් තොරාගන්න" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/" -"Locations.xml.in" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13 +msgid "_Macros:" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/" -"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14 +msgid "_Add Macro..." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " -"or not." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15 +msgid "_Delete Macro" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" -msgstr "රේඩාර් සිතියම දක්වන්න" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 -msgid "Distance unit" -msgstr "දුර ඒකකය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16 +msgid "Macros" +msgstr "මැක්‍රෝ" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 -msgid "Fetch a radar map on each update." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17 +msgid "Add New Macro" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18 +msgid "_Pattern:" +msgstr "රටා (_P):" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 +msgid "Co_mmand:" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 +msgid "Show handle" +msgstr "ාදාරකය පෙන්වන්න" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 +msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -msgid "Location coordinates" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 +msgid "Show frame" +msgstr "රාමුව පෙන්වන්න" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 +msgid "Show a frame surrounding the applet." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" -msgstr "ලගම නගරය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 +msgid "Perform history autocompletion" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate." -"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 +msgid "Width" +msgstr "පළල" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 +msgid "Width of the applet" +msgstr "යෙදුමිත්තෙහි පළල" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 msgid "Not used anymore" msgstr "තවදුරටත් භාවිතා නොකරයි" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 -msgid "Pressure unit" -msgstr "පීඩන ඒකකය" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -msgid "Radar location" -msgstr "රේඩාර් ස්ථානය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 -msgid "Speed unit" -msgstr "වේග ඒකකය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 +msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 -msgid "Temperature unit" -msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +msgid "Foreground color, red component" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 -msgid "The city that mateweather displays information for." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 +msgid "The red component of the foreground color." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 +msgid "Foreground color, green component" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 +msgid "The green component of the foreground color." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "පීඩනය සඳහා භාවිතා කරන ඒකකය." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 +msgid "Foreground color, blue component" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "උෂ්ණත්වය සඳහා භාවිතා කරන ඒකකය." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 +msgid "The blue component of the foreground color." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "දෘෂෘතාවය සඳහා භාවිතා කරන ඒකකය." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 +msgid "Background color, red component" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "සුළං වේගය සඳහා භාවිතා කරන ඒකකය." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 +msgid "The red component of the background color." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 -msgid "Update interval" -msgstr "යාවත්කාල විරාමය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 +msgid "Background color, green component" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "දත්ත ස්වයංක්‍රීයව යාවත්කාල කරන්න" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 +msgid "The green component of the background color." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "රේඩාර් සිතියම සඳහා Url" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 +msgid "Background color, blue component" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32 -msgid "Use custom url for the radar map" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 +msgid "The blue component of the background color." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" -msgstr "මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 +msgid "History list" +msgstr "ාතීත ලැයිස්තුව" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "ඉංග්‍රීසි ඒකක වෙනුවට මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35 -msgid "Weather for a city" -msgstr "නගරයක් සඳහා කාළගුණය" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps" +"/mini-commander-global/macro_patterns." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36 -msgid "Weather location information" -msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 +msgid "Browser" +msgstr "ගවේශකය" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37 -msgid "Weather location information." -msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු." +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:247 +msgid "Click this button to start the browser" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 -msgid "Zone location" -msgstr "කලාප ස්ථාන" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 +msgid "History" +msgstr "අතීත" -#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 -msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" -msgstr "Deskbar (පෙර නම Mini-Commander)" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265 +msgid "Click this button for the list of previous commands" +msgstr "" -#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 -msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" -msgstr "Deskbar (Mini-Commander හි නව නිකුතුව)" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:346 +msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 -#: ../mini-commander/src/about.c:47 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361 +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Command Line" msgstr "රේඛිය විධාන" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407 +msgid "Mini-Commander applet" +msgstr "Mini-Commander යෙදුමිත්ත" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408 +msgid "This applet adds a command line to the panel" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "MiniCommander Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Mini-Commander" msgstr "Mini-Commander" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3 -msgid "MiniCommander Applet Factory" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:401 +msgid "You must specify a pattern" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/about.c:50 -msgid "" -"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " -"completion, command history, and changeable macros." +#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 +msgid "You must specify a pattern and a command" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:353 -msgid "No items in history" -msgstr "අතීත අයිතම නැත" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:406 +msgid "You must specify a command" +msgstr "" -#. build file select dialog -#: ../mini-commander/src/command_line.c:477 -msgid "Start program" -msgstr "වැඩසටහනක් අරඹන්න" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 +msgid "You may not specify duplicate patterns" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:529 -msgid "Command line" -msgstr "රේඛීය විධාන" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:773 +msgid "Pattern" +msgstr "රටාව" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:530 -msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" +#: ../mini-commander/src/preferences.c:783 +msgid "Command" +msgstr "විධානය" + +#: ../mixer/applet.c:184 +msgid "Volume Applet" +msgstr "හඬ යෙදුමිත්ත" + +#. tooltip over applet +#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44 +#: ../null_applet/null_applet.c:46 +msgid "Volume Control" +msgstr "හඬ පාලකය" + +#: ../mixer/applet.c:384 +msgid "_Open Volume Control" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot get schema for %s: %s" +#: ../mixer/applet.c:398 +msgid "Mu_te" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108 -#, c-format -msgid "Cannot set schema for %s: %s" +#: ../mixer/applet.c:564 +msgid "" +"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This" +" means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " +"that you don't have a sound card configured." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114 -#, c-format -msgid "Set default list value for %s\n" +#: ../mixer/applet.c:568 +msgid "" +"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " +"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126 +#: ../mixer/applet.c:754 #, c-format -msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgid "Failed to start Volume Control: %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134 +#: ../mixer/applet.c:1203 #, c-format -msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +msgid "%s: muted" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151 +#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense +#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of +#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You +#. * most likely want to keep this as-is. +#: ../mixer/applet.c:1209 #, c-format -msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" -msgstr "" +msgid "%s: %d%%" +msgstr "%s: %d%%" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166 +#: ../mixer/applet.c:1445 #, c-format -msgid "Error syncing config data: %s" +msgid "Failed to display help: %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." -msgstr "" +#: ../mixer/applet.c:1458 +msgid "Volume control for your MATE Panel." +msgstr "MATE පුවරුව සඳහා හඬ පාළකය." -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." -msgstr "" +#: ../mixer/applet.c:1459 +msgid "Using GStreamer 0.10." +msgstr "GStreamer 0.10 භාවිතයෙන්." -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 -msgid "Macro command list" +#: ../mixer/dock.c:218 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 -msgid "Macro pattern list" +#: ../mixer/dock.c:224 +msgid "Volume Control..." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3 -msgid "Auto Completion" -msgstr "ස්වයංක්‍රීය නිමාව" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4 -msgid "Colors" -msgstr "වර්‍ණ" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5 -msgid "Size" -msgstr "ප්‍රමාණය" +#: ../mixer/load.c:86 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6 -msgid "Add New Macro" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1 +msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2 +msgid "Saved mute state" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8 -msgid "Command Line Preferences" +#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3 +msgid "Saved volume to restore on startup" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9 -msgid "Command line _background:" +#. make window look cute +#: ../mixer/preferences.c:90 +msgid "Volume Control Preferences" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10 -msgid "Command line _foreground:" +#: ../mixer/preferences.c:103 +msgid "Select the device and track to control." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11 -msgid "E_nable history-based auto completion" +#: ../modemlights/modem-applet.c:142 +msgid "_Activate" +msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:145 +msgid "_Deactivate" +msgstr "අක්‍රීය කරන්න (_D)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:148 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +msgid "_Properties" +msgstr "වත්කම් (_P)" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:184 +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Modem Monitor" +msgstr "මොඩම් නිරීක්‍ෂකය" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:710 +msgid "Connection active, but could not get connection time" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13 -msgid "Macros" -msgstr "මැක්‍රෝ" +#: ../modemlights/modem-applet.c:726 +#, c-format +msgid "Time connected: %.1d:%.2d" +msgstr "සම්බන්ධ වූ කාලය: %.1d:%.2d" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14 -msgid "Pick a color" -msgstr "වර්‍ණයක් තොරාගන්න" +#: ../modemlights/modem-applet.c:730 +msgid "Not connected" +msgstr "සම්බන්ධ නොවීය" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15 -msgid "_Add Macro..." +#: ../modemlights/modem-applet.c:752 +msgid "" +"To connect to your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16 -msgid "_Delete Macro" +#: ../modemlights/modem-applet.c:753 +msgid "" +"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " +"privileges" +msgstr "" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:828 +msgid "The entered password is invalid" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17 -msgid "_Macros:" +#: ../modemlights/modem-applet.c:830 +msgid "" +"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " +"\"caps lock\" key" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18 -msgid "_Pattern:" -msgstr "රටා (_P):" +#: ../modemlights/modem-applet.c:932 +msgid "Do you want to connect?" +msgstr "ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍යද?" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19 -msgid "_Use default theme colors" -msgstr "පෙරනිමි තේමා වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_U)" +#: ../modemlights/modem-applet.c:933 +msgid "Do you want to disconnect?" +msgstr "ඔබට අසම්බන්ධ වීමට අවශ්‍යද?" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48 -msgid "_Width:" -msgstr "පළල (_W):" +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 +msgid "C_onnect" +msgstr "සම්බන්ධ (_o)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21 -#: ../multiload/properties.c:537 -msgid "pixels" -msgstr "පික්සල" +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 +msgid "_Disconnect" +msgstr "අසම්බන්ධ (_D)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 -msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +#: ../modemlights/modem-applet.c:995 +msgid "Could not launch network configuration tool" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 -msgid "Background color, blue component" +#: ../modemlights/modem-applet.c:997 +msgid "" +"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " +"permissions" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 -msgid "Background color, green component" +#: ../modemlights/modem-applet.c:1020 +msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 -msgid "Background color, red component" -msgstr "" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1 +msgid "Enter password" +msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 -msgid "Foreground color, blue component" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2 +msgid "Root password required" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 -msgid "Foreground color, green component" -msgstr "" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3 +msgid "Password:" +msgstr "රහස්පදය:" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 -msgid "Foreground color, red component" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4 +msgid "Connecting with Internet Service Provider" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 -msgid "History list" -msgstr "ාතීත ලැයිස්තුව" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 -msgid "Perform history autocompletion" +#: ../multiload/main.c:56 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 -msgid "Show a frame surrounding the applet." +#: ../multiload/main.c:124 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 -msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596 +msgid "Processor" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 -msgid "Show frame" -msgstr "රාමුව පෙන්වන්න" +#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604 +msgid "Memory" +msgstr "මතකය" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 -msgid "Show handle" -msgstr "ාදාරකය පෙන්වන්න" +#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612 +msgid "Network" +msgstr "ජාලය" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 -msgid "The blue component of the background color." +#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619 +msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 -msgid "The blue component of the foreground color." +#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339 +msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 -msgid "The green component of the background color." -msgstr "" +#: ../multiload/main.c:262 +msgid "Disk" +msgstr "තැටිය" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 -msgid "The green component of the foreground color." +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#. +#: ../multiload/main.c:278 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 -msgid "The red component of the background color." +#: ../multiload/main.c:286 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 -msgid "The red component of the foreground color." +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:294 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 +#: ../multiload/main.c:310 +#, c-format msgid "" -"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/" -"mini-commander-global/macro_patterns." +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../multiload/main.c:335 +msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 -msgid "Use the default theme colors" +#: ../multiload/main.c:336 +msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 -msgid "Use theme colors instead of custom ones." +#: ../multiload/main.c:337 +msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 -msgid "Width" -msgstr "පළල" +#: ../multiload/main.c:338 +msgid "Swap Load" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 -msgid "Width of the applet" -msgstr "යෙදුමිත්තෙහි පළල" +#: ../multiload/main.c:340 +msgid "Disk Load" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250 -msgid "Browser" -msgstr "ගවේශකය" +#: ../multiload/main.c:436 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 -msgid "Click this button to start the browser" +#: ../multiload/main.c:464 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය" + +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 +msgid "Enable CPU load graph" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 -msgid "History" -msgstr "අතීත" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 -msgid "Click this button for the list of previous commands" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 +msgid "Enable network load graph" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353 -msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 +msgid "Enable swap load graph" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420 -msgid "Mini-Commander applet" -msgstr "Mini-Commander යෙදුමිත්ත" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:421 -msgid "This applet adds a command line to the panel" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 +msgid "Enable disk load graph" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 -msgid "You must specify a pattern" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 -msgid "You must specify a pattern and a command" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 +msgid "Graph size" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:410 -msgid "You must specify a command" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:413 -msgid "You may not specify duplicate patterns" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:775 -msgid "Pattern" -msgstr "රටාව" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:785 -msgid "Command" -msgstr "විධානය" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjust the sound volume" -msgstr "ශබ්දය සකසන්න" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:224 -#: ../mixer/applet.c:245 -msgid "Volume Control" -msgstr "හඬ පාලකය" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 -msgid "Mu_te" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 +msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4 -msgid "_Open Volume Control" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 +msgid "Graph color for shared memory" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:526 -msgid "" -"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This " -"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " -"that you don't have a sound card configured." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 +msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:530 -msgid "" -"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " -"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 +msgid "Graph color for cached memory" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:713 -#, c-format -msgid "Failed to start Volume Control: %s" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 +msgid "Memory graph background color" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: muted" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 +msgid "Graph color for input network activity" msgstr "" -#. Translator comment: I'm not all too sure if this makes sense -#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of -#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You -#. * most likely want to keep this as-is. -#: ../mixer/applet.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: %d%%" -msgstr "%s: %d%%" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1297 -#, c-format -msgid "Failed to display help: %s" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 +msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1310 -msgid "Volume control for your MATE Panel." -msgstr "MATE පුවරුව සඳහා හඬ පාළකය." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 +msgid "Network graph background color" +msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1312 -msgid "Using GStreamer 0.10." -msgstr "GStreamer 0.10 භාවිතයෙන්." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1314 -msgid "Using GStreamer 0.8." -msgstr "GStreamer 0.8 භාවිතයෙන්." +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1319 -msgid "Volume Applet" -msgstr "හඬ යෙදුමිත්ත" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "" -#: ../mixer/dock.c:124 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: ../mixer/dock.c:153 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. FIXME: -#. * - maybe we want to rename the element to its actual name -#. * if we've found that? -#. -#. create element -#: ../mixer/load.c:91 ../mixer/load.c:184 ../mixer/load.c:187 -#: ../mixer/load.c:279 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 +msgid "Load graph background color" msgstr "" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:1 -msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 +msgid "Graph color for disk read" msgstr "" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:2 -msgid "Saved mute state" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 +msgid "Graph color for disk write" msgstr "" -#: ../mixer/mixer.schemas.in.h:3 -msgid "Saved volume to restore on startup" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 +msgid "Background color for disk load graph" msgstr "" -#. make window look cute -#: ../mixer/preferences.c:130 -msgid "Volume Control Preferences" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "" -#: ../mixer/preferences.c:143 -msgid "Select the device and track to control." +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1 -msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2 -#: ../modemlights/modem-applet.c:1043 -msgid "Modem Monitor" -msgstr "මොඩම් නිරීක්‍ෂකය" +#: ../multiload/properties.c:357 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "නිරීක්‍ෂණය කළ සම්පත්" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2 -msgid "_Activate" -msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)" +#: ../multiload/properties.c:382 +msgid "_Processor" +msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3 -msgid "_Deactivate" -msgstr "අක්‍රීය කරන්න (_D)" +#: ../multiload/properties.c:395 +msgid "_Memory" +msgstr "මතකය (_M)" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45 -msgid "_Properties" -msgstr "වත්කම් (_P)" +#: ../multiload/properties.c:408 +msgid "_Network" +msgstr "ජාලය (_N)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:731 -msgid "Connection active, but could not get connection time" +#: ../multiload/properties.c:421 +msgid "S_wap Space" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:747 -#, c-format -msgid "Time connected: %.1d:%.2d" -msgstr "සම්බන්ධ වූ කාලය: %.1d:%.2d" +#: ../multiload/properties.c:434 +msgid "_Load" +msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:751 -msgid "Not connected" -msgstr "සම්බන්ධ නොවීය" +#: ../multiload/properties.c:447 +msgid "_Harddisk" +msgstr "දෘඩ තැටිය (_H)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:773 -msgid "" -"To connect to your Internet service provider, you need administrator " -"privileges" -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:463 +msgid "Options" +msgstr "විකල්ප" -#: ../modemlights/modem-applet.c:774 -msgid "" -"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " -"privileges" -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:493 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ පළල (_o): " -#: ../modemlights/modem-applet.c:849 -msgid "The entered password is invalid" -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:495 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ උස (_o): " -#: ../modemlights/modem-applet.c:851 -msgid "" -"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " -"\"caps lock\" key" -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:534 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය යාවත් කාළීන වන කාල පරතරය (_t):" -#: ../modemlights/modem-applet.c:953 -msgid "Do you want to connect?" -msgstr "ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍යද?" +#: ../multiload/properties.c:560 +msgid "milliseconds" +msgstr "මිලි තත්පර" -#: ../modemlights/modem-applet.c:954 -msgid "Do you want to disconnect?" -msgstr "ඔබට අසම්බන්ධ වීමට අවශ්‍යද?" +#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606 +msgid "_User" +msgstr "පරිශීලක (_U)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:963 -msgid "C_onnect" -msgstr "සම්බන්ධ (_o)" +#: ../multiload/properties.c:599 +msgid "S_ystem" +msgstr "පද්ධතිය (_y)" -#: ../modemlights/modem-applet.c:963 -msgid "_Disconnect" -msgstr "අසම්බන්ධ (_D)" +#: ../multiload/properties.c:600 +msgid "N_ice" +msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1019 -msgid "Could not launch network configuration tool" +#: ../multiload/properties.c:601 +msgid "I_OWait" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1021 -msgid "" -"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " -"permissions" +#: ../multiload/properties.c:602 +msgid "I_dle" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1046 -msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." +#: ../multiload/properties.c:607 +msgid "Sh_ared" msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1 -msgid "" -"Connecting with Internet Service " -"Provider" +#: ../multiload/properties.c:608 +msgid "_Buffers" msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2 -msgid "Root password required" +#: ../multiload/properties.c:609 +msgid "Cach_ed" msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3 -msgid "Enter password" -msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න" +#: ../multiload/properties.c:610 +msgid "F_ree" +msgstr "භාවිතා නොකළ (_r)" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4 -msgid "Password:" -msgstr "රහස්පදය:" +#: ../multiload/properties.c:614 +msgid "_In" +msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "A system load indicator" +#: ../multiload/properties.c:615 +msgid "_Out" msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: ../multiload/main.c:55 -msgid "System Monitor" -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය" +#: ../multiload/properties.c:616 +msgid "_Local" +msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3 -msgid "_Open System Monitor" -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය විවෘත කරන්න (_O)" +#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/properties.c:633 +msgid "_Background" +msgstr "පසුබිම (_B)" -#: ../multiload/main.c:59 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:621 +msgid "_Used" +msgstr "භාවිතා කළ (_U)" -#: ../multiload/main.c:122 -#, c-format -msgid "There was an error executing '%s': %s" -msgstr "" +#: ../multiload/properties.c:622 +msgid "_Free" +msgstr "භාවිතා නොකළ (_F)" -#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/properties.c:607 -msgid "Processor" +#: ../multiload/properties.c:624 +msgid "Load" +msgstr "පූරණය" + +#: ../multiload/properties.c:626 +msgid "_Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:286 ../multiload/properties.c:615 -msgid "Memory" -msgstr "මතකය" +#: ../multiload/properties.c:629 +msgid "Harddisk" +msgstr "දෘඩ තැටිය" -#: ../multiload/main.c:288 ../multiload/properties.c:623 -msgid "Network" -msgstr "ජාලය" +#: ../multiload/properties.c:631 +msgid "_Read" +msgstr "කියවීම (_R)" -#: ../multiload/main.c:290 ../multiload/properties.c:631 -msgid "Swap Space" +#: ../multiload/properties.c:632 +msgid "_Write" +msgstr "ලිවීම (_W)" + +#: ../multiload/properties.c:657 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ අභිප්‍රේත" + +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 +msgid "CD Player (Deprecated)" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:292 ../multiload/main.c:363 -msgid "Load Average" +#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 +msgid "Panel applet for playing audio CDs" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:294 -msgid "Disk" -msgstr "තැටිය" +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgstr "" -#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, -#. please assume that they always are. -#. -#: ../multiload/main.c:313 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use by programs\n" -"%u%% in use as cache" +#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 +msgid "Alert you when new mail arrives" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:321 -#, c-format -msgid "The system load average is %0.02f" +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:1 +msgid "Volume Control (Deprecated)" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:334 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgid_plural "" -"%s:\n" -"%u%% in use" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:2 +msgid "Adjust the sound volume" +msgstr "ශබ්දය සකසන්න" -#: ../multiload/main.c:359 -msgid "CPU Load" +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 +msgid "Null Applet Factory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 -msgid "Memory Load" +#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for deprecating applets" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:361 -msgid "Net Load" +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 +msgid "Wireless Link Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 -msgid "Swap Load" +#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:364 -msgid "Disk Load" +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 -msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 +msgid "Keyboard layout indicator" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 -msgid "Background color for disk load graph" +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +msgid "Inbox Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 -msgid "CPU graph background color" +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 -msgid "Enable CPU load graph" +#: ../null_applet/null_applet.c:48 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "යතුරුපුවුරු දර්ශකය" + +#: ../null_applet/null_applet.c:151 +msgid "Some panel items are no longer available" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 -msgid "Enable disk load graph" +#: ../null_applet/null_applet.c:152 +msgid "" +"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +"available in the MATE desktop." msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 -msgid "Enable load average graph" +#: ../null_applet/null_applet.c:154 +msgid "These items will now be removed from your configuration:" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 -msgid "Enable memory load graph" +#: ../null_applet/null_applet.c:157 +msgid "You will not receive this message again." msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 -msgid "Enable network load graph" +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1 +msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 -msgid "Enable swap load graph" +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2 +msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 -msgid "" -"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " -"panels, this is the height of the graphs." +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "අලවන සටහන් යෙදුම්පත් වැඩපොළ" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:147 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:428 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "අලවන සටහන්" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 -msgid "Graph color for Ethernet network activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.c:634 +msgid "This note is locked." +msgstr "මෙම සටහන අගුලු දමා ඇත." + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:638 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "මෙම සටහන අගුලු නොදමා ඇත." + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33 +msgid "_New Note" +msgstr "නව සටහන (_N)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "සටහන මකන්න... (_D)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" +msgstr "සටහන අගුලු දම්න්න (_L)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "අලවන සටහන් අභිප්‍රේත" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 -msgid "Graph color for PLIP network activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 -msgid "Graph color for SLIP network activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 -msgid "Graph color for buffer memory" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 -msgid "Graph color for cached memory" -msgstr "" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "පද්ධති තේමාවේ අක්‍ෂර භාවිතා කරන්න (_n)" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 -msgid "Graph color for disk read" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 -msgid "Graph color for disk write" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 -msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 -msgid "Graph color for load average" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 -msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "පද්ධති තේමාවේ වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_l)" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 -msgid "Graph color for other network usage" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 -msgid "Graph color for shared memory" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" +msgstr "උස (_e):" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 -msgid "Graph color for system-related CPU activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 -msgid "Graph color for user-related CPU activity" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 -msgid "Graph color for user-related memory usage" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 -msgid "Graph color for user-related swap usage" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 -msgid "Graph size" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 -msgid "Load graph background color" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 -msgid "Memory graph background color" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 -msgid "Network graph background color" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." msgstr "" -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 -msgid "Swap graph background color" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:368 -msgid "Monitored Resources" -msgstr "නිරීක්‍ෂණය කළ සම්පත්" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" +msgstr "සියල්ල මකන්න (_D)" -#: ../multiload/properties.c:393 -msgid "_Processor" -msgstr "" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" +msgstr "අලවන සටහන්" -#: ../multiload/properties.c:406 -msgid "_Memory" -msgstr "මතකය (_M)" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "සටහන අගුලු දමන්න/ අගුලු හරින්න" -#: ../multiload/properties.c:419 -msgid "_Network" -msgstr "ජාලය (_N)" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Close note" +msgstr "සටහන වසන්න" -#: ../multiload/properties.c:432 -msgid "S_wap Space" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" +msgstr "නැවත සටහන් ප්‍රමාණය සකසන්න" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "අලවන සටහන් වත්කම්" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:445 -msgid "_Load" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "සටහන සඳහා අක්ෂර රටාවක් තෝරන්න" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:458 -msgid "_Harddisk" -msgstr "දෘඩ තැටිය (_H)" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "පෙරනිමි අක්‍ෂර භාවිතා කරන්න (_n)" -#: ../multiload/properties.c:474 -msgid "Options" -msgstr "විකල්ප" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "සටහන සඳහා වර්ණයක් තෝරන්න" -#: ../multiload/properties.c:504 -msgid "System m_onitor width: " -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ පළල (_o): " +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:506 -msgid "System m_onitor height: " -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ උස (_o): " +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:545 -msgid "Sys_tem monitor update interval: " -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය යාවත් කාළීන වන කාල පරතරය (_t):" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:571 -msgid "milliseconds" -msgstr "මිලි තත්පර" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "පෙරනිමි වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_l)" -#: ../multiload/properties.c:582 -msgid "Colors" -msgstr "වර්‍ණ" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "සටහනට සිරස්තලයක් යොදන්න" -#: ../multiload/properties.c:609 ../multiload/properties.c:617 -msgid "_User" -msgstr "පරිශීලක (_U)" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +msgid "_Title:" +msgstr "සිරස්තලය (_T):" -#: ../multiload/properties.c:610 -msgid "S_ystem" -msgstr "පද්ධතිය (_y)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "නව සටහන් සඳහා පෙරනිමි පළල" -#: ../multiload/properties.c:611 -msgid "N_ice" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:612 -msgid "I_OWait" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "නව සටහන් සඳහා පෙරනිමි උස" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:613 -msgid "I_dle" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 +msgid "Default color for new notes" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:618 -msgid "Sh_ared" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:619 -msgid "_Buffers" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 +msgid "Default color for font" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:620 -msgid "Cach_ed" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:621 -msgid "F_ree" -msgstr "භාවිතා නොකළ (_r)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:625 -msgid "_SLIP" -msgstr "_SLIP" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:626 -msgid "PL_IP" -msgstr "PL_IP" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:627 -msgid "_Ethernet" -msgstr "ඉදර්නෙට් (_E)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:628 -msgid "Othe_r" -msgstr "වෙනත් (_r)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:629 ../multiload/properties.c:639 -#: ../multiload/properties.c:645 -msgid "_Background" -msgstr "පසුබිම (_B)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:633 -msgid "_Used" -msgstr "භාවිතා කළ (_U)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:634 -msgid "_Free" -msgstr "භාවිතා නොකළ (_F)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:636 -msgid "Load" -msgstr "පූරණය" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:638 -msgid "_Average" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:641 -msgid "Harddisk" -msgstr "දෘඩ තැටිය" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:643 -msgid "_Read" -msgstr "කියවීම (_R)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:644 -msgid "_Write" -msgstr "ලිවීම (_W)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:670 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ අභිප්‍රේත" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1 -msgid "CD Player (Deprecated)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2 -msgid "Panel applet for playing audio CDs" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 -msgid "Alert you when new mail arrives" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 -msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for deprecating applets" +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "සටහන සඟවන්න (_d)" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "සටහන මකන්න (_D)" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "සටහන අගුලු දමන්න (_L)" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "සටහන් %d ක්" +msgstr[1] "සටහන් %d ක්" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "අලවන සටහන් පෙන්වන්න" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "MATE පාරිසරිකය සඳහා අලවන සටහන්" + +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Timer Applet Factory" msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Null Applet Factory" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:2 +msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets" msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 -msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Timer" msgstr "" -#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 -msgid "Wireless Link Monitor" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:149 -msgid "Some panel items are no longer available" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:1 +msgid "Pa_use" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:150 -msgid "" -"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " -"available in the MATE desktop." +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:2 +msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:152 -msgid "These items will now be removed from your configuration:" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:3 +msgid "_Stop" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:155 -msgid "You will not receive this message again." +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:4 +msgid "R_estart" msgstr "" -#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1 -msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:5 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2 -msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:6 +msgid "Pre_sets" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:7 +msgid "Ma_nage Presets" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:410 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:363 -msgid "Sticky Notes" -msgstr "අලවන සටහන්" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:1 +msgid "Start Timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Sticky Notes Applet Factory" -msgstr "අලවන සටහන් යෙදුම්පත් වැඩපොළ" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1 -msgid "Hi_de Notes" -msgstr "සටහන සඟවන්න (_d)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:3 +msgid "Start automatically" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3 -msgid "_Delete Notes" -msgstr "සටහන මකන්න (_D)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:4 +msgid "Define next timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5 -msgid "_Lock Notes" -msgstr "සටහන අගුලු දමන්න (_L)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:5 +msgid "Execute:" +msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44 -msgid "_New Note" -msgstr "නව සටහන (_N)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:6 +msgid "Run custom command" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:617 -msgid "This note is locked." -msgstr "මෙම සටහන අගුලු දමා ඇත." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:7 +msgid "Run executable after timer finished." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:621 -msgid "This note is unlocked." -msgstr "මෙම සටහන අගුලු නොදමා ඇත." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:8 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2 -msgid " Font C_olor:" -msgstr " අක්‍ෂර වර්‍ණය (_o):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:9 +msgid "S_ave as Preset" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3 -msgid " Font Co_lor:" -msgstr " අක්‍ෂර වර්‍ණය (_l):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:10 +msgid "Mana_ge Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4 -msgid " Note C_olor:" -msgstr " සටහන් වර්‍ණය (_o):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:11 +msgid "_Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:5 -msgid " Note _Color:" -msgstr " සටහන් වර්‍ණය (_C):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:12 +msgid "S_tart Timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:6 -msgid " _Font:" -msgstr " අක්‍ෂර (_F):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:13 +msgid "Manage Presets" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7 -msgid "Behavior" -msgstr "හැසිරීම" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:14 +msgid "_Delete" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:8 -msgid "Default Note Properties" -msgstr "පෙරනිමි සටහන් වත්කම්" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:15 +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:9 -msgid "" -"Delete all sticky notes?\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:16 +msgid "_Add..." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12 -msgid "" -"Delete this sticky note?\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:17 +msgid "Timer Preferences" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15 -msgid "Properties" -msgstr "වත්කම්" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:18 +msgid "_Show remaining time while timer is running" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16 -msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:19 +msgid "_Play notification sound" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17 -msgid "Choose a color for the note" -msgstr "සටහන සඳහා වර්ණයක් තෝරන්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:20 +msgid "Use d_efault sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18 -msgid "Choose a font for the note" -msgstr "සටහන සඳහා අක්ෂර රටාවක් තෝරන්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:21 +msgid "Use c_ustom sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19 -msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:22 +msgid "Choose A Sound File" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20 -msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:23 +msgid "_Show popup notification" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21 -msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:24 +msgid "_Show popup notification after timer has ended." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22 -msgid "Close note" -msgstr "සටහන වසන්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:25 +msgid "S_how pulsing panel icon" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23 -msgid "Force _default color and font on notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:26 +msgid "Show pulsing panel icon after timer has ended." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24 -msgid "H_eight:" -msgstr "උස (_e):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:27 +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47 +msgid "Add Preset" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25 -msgid "Lock/Unlock note" -msgstr "සටහන අගුලු දමන්න/ අගුලු හරින්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:28 +msgid "_Name" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26 -msgid "Pick a color for the sticky note" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:29 +msgid "_Duration" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27 -msgid "Pick a default sticky note color" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:30 +msgid "Run custom command after timer has ended." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28 -msgid "Pick a default sticky note font" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:31 +msgid "Custom command" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29 -msgid "Pick a font for the sticky note" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:32 +msgid "Initiate automatically" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30 -msgid "Resize note" -msgstr "නැවත සටහන් ප්‍රමාණය සකසන්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:33 +msgid "Interval timer" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31 -msgid "Specify a title for the note" -msgstr "සටහනට සිරස්තලයක් යොදන්න" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:34 +msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32 -msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:35 +msgid "Timer Applet" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33 -msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:1 +msgid "Play notification sound" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34 -msgid "Sticky Note" -msgstr "අලවන සටහන්" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:2 +msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35 -msgid "Sticky Note Properties" -msgstr "අලවන සටහන් වත්කම්" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:3 +msgid "Use a custom notification sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36 -msgid "Sticky Notes Preferences" -msgstr "අලවන සටහන් අභිප්‍රේත" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Use the custom notification sound specified in " +"custom_notification_sound_path" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37 -msgid "Use co_lor from the system theme" -msgstr "පද්ධති තේමාවේ වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_l)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:5 +msgid "Path to a custom notification sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38 -msgid "Use default co_lor" -msgstr "පෙරනිමි වර්‍ණ භාවිතා කරන්න (_l)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39 -msgid "Use default fo_nt" -msgstr "පෙරනිමි අක්‍ෂර භාවිතා කරන්න (_n)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:7 +msgid "Show Pulsing icon" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40 -msgid "Use fo_nt from the system theme" -msgstr "පද්ධති තේමාවේ අක්‍ෂර භාවිතා කරන්න (_n)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:8 +msgid "Show pulsing tray icon when timer finished" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41 -msgid "_Delete All" -msgstr "සියල්ල මකන්න (_D)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:9 +msgid "Show Popup notification" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42 -msgid "_Delete Note..." -msgstr "සටහන මකන්න... (_D)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:10 +msgid "Show Popup notification in the notification area" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43 -msgid "_Lock Note" -msgstr "සටහන අගුලු දම්න්න (_L)" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:11 +msgid "Show remaining time" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46 -msgid "_Put notes on all workspaces" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:12 +msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47 -msgid "_Title:" -msgstr "සිරස්තලය (_T):" +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:13 +msgid "Play a beep sound" +msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:14 msgid "" -"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " -"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " -"is valid." +"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. " +"This may not have an effect on all computers." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 -msgid "Date format of note's title" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:62 +msgid "Edit Preset" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 -msgid "Default color for font" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:96 +msgid "Continue timer countdown?" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 -msgid "Default color for new notes" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:97 +msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " -"specification, for example \"#30FF50\"." +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:193 +msgid "Click to start a new timer countdown." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " -"specification, for example \"#000000\"." +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:198 +msgid "Paused. Click to continue timer countdown." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 -msgid "Default font for new notes" +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:201 +msgid "Finished" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +#. "" finished at