From 820ae7050c4a201c77639ee60d989ecdc86d86d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 16 Dec 2018 15:27:32 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/ur.po | 428 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 194 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/ur.po') diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index d71faa79..5c6820eb 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Martin Wimpress , 2018 +# mauron, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-16 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:19+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,15 +22,15 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:142 +#: ../accessx-status/applet.c:96 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:146 ../battstat/battstat_applet.c:1206 +#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 #: ../charpick/charpick.c:618 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:638 ../drivemount/drivemount.c:121 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:535 ../drivemount/drivemount.c:121 #: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:800 +#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 #: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "translator-credits" @@ -38,35 +42,35 @@ msgstr "" "مکی کا بلاگ\n" "http://makki.urducoder.com" -#: ../accessx-status/applet.c:165 +#: ../accessx-status/applet.c:119 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:193 +#: ../accessx-status/applet.c:147 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:208 +#: ../accessx-status/applet.c:162 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:223 +#: ../accessx-status/applet.c:177 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات" -#: ../accessx-status/applet.c:224 ../battstat/battstat_applet.c:64 -#: ../charpick/charpick.c:699 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129 +#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 #: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:67 +#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 #: ../charpick/charpick.c:702 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:132 ../drivemount/drivemount.c:162 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 #: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 #: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:82 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 @@ -75,38 +79,38 @@ msgstr "_بابت" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:480 ../accessx-status/applet.c:514 +#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:997 ../accessx-status/applet.c:1063 -#: ../accessx-status/applet.c:1133 ../accessx-status/applet.c:1305 +#: ../accessx-status/applet.c:1036 ../accessx-status/applet.c:1102 +#: ../accessx-status/applet.c:1187 ../accessx-status/applet.c:1381 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX حالت" -#: ../accessx-status/applet.c:998 ../accessx-status/applet.c:1134 +#: ../accessx-status/applet.c:1037 ../accessx-status/applet.c:1188 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے." -#: ../accessx-status/applet.c:1033 +#: ../accessx-status/applet.c:1071 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 +#: ../accessx-status/applet.c:1076 msgid "Unknown error" msgstr "نامعلوم غلطی" -#: ../accessx-status/applet.c:1042 +#: ../accessx-status/applet.c:1080 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "غلطی: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1302 +#: ../accessx-status/applet.c:1378 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت" -#: ../accessx-status/applet.c:1306 +#: ../accessx-status/applet.c:1382 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے" @@ -122,59 +126,59 @@ msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں" -#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:696 -#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:696 +#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 #: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 #: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:81 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: ../battstat/battstat_applet.c:72 +#: ../battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" msgstr "نظام بجلی کی توانائی پر چل رہا ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:73 +#: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on battery power" msgstr "نظام بیٹری کی توانائی پر چل رہا ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:339 +#: ../battstat/battstat_applet.c:176 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "بیٹری چارج شُدہ (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:341 +#: ../battstat/battstat_applet.c:178 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) باقی ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:343 +#: ../battstat/battstat_applet.c:180 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "نامعلوم وقت (%d%%) چارج ہونے میں باقی ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:348 +#: ../battstat/battstat_applet.c:185 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:353 +#: ../battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:359 +#: ../battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:364 +#: ../battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -183,18 +187,18 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:371 +#: ../battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) باقی ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:372 ../battstat/battstat_applet.c:379 +#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380 +#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -202,30 +206,30 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:378 +#: ../battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s چارج ہونے میں باقی ہے (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:392 +#: ../battstat/battstat_applet.c:229 msgid "Battery Monitor" msgstr "بیٹری مانیٹر" -#: ../battstat/battstat_applet.c:402 ../battstat/battstat_applet.c:461 +#: ../battstat/battstat_applet.c:240 ../battstat/battstat_applet.c:300 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "آپ کی بیٹری مکمل طور پر چارج ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:593 +#: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432 msgid "Battery Notice" msgstr "بیٹری اطلاع" #. we don't know the remaining time -#: ../battstat/battstat_applet.c:538 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "آپ کے پاس بیٹری کی مجموعی گُنجائش میں سے %d%% باقی ہے." -#: ../battstat/battstat_applet.c:544 +#: ../battstat/battstat_applet.c:383 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:556 +#: ../battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:564 +#: ../battstat/battstat_applet.c:403 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -262,23 +266,23 @@ msgstr "" " • اپنے لیپ ٹاپ کو بیرونی توانائی سے منسلک کریں, یا\n" " • کھلی ہوئی دستاویزات کو محفوظ کر کے اپنا لیپ ٹاپ بند کردیں." -#: ../battstat/battstat_applet.c:572 +#: ../battstat/battstat_applet.c:411 msgid "Your battery is running low" msgstr "آپ کی بیٹری کم توانائی پر ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:667 +#: ../battstat/battstat_applet.c:508 msgid "No battery present" msgstr "کوئی بیٹری موجود نہیں" -#: ../battstat/battstat_applet.c:670 +#: ../battstat/battstat_applet.c:511 msgid "Battery status unknown" msgstr "بیٹری کی حالت نامعلوم ہے" -#: ../battstat/battstat_applet.c:850 +#: ../battstat/battstat_applet.c:540 msgid "N/A" msgstr "غ/م" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1150 ../drivemount/drivemount.c:147 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 #: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 @@ -289,26 +293,26 @@ msgstr "غ/م" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1195 +#: ../battstat/battstat_applet.c:828 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "یہ اطلاقیہ آپ کے لیپ ٹاپ کی بیٹری کی حالت دکھاتا ہے." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:1197 +#: ../battstat/battstat_applet.c:830 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:1198 +#: ../battstat/battstat_applet.c:831 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1568 ../battstat/battstat_applet.c:1620 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "بیٹری چارج مانیٹر" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1621 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "لیپ ٹاپ کی باقی توانائی بتاتا ہے" @@ -322,43 +326,27 @@ msgid "Appearance" msgstr "مظہر" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 -msgid "_Compact view" -msgstr "_چُست منظر" - -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 -msgid "(shows single image for status and charge)" -msgstr "(حالت اور چارج کے لیے ایک تصویر دکھاتا ہے)" - -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 -msgid "_Expanded view" -msgstr "_کُشادہ منظر" - -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 -msgid "(two images: one for status, one for charge)" -msgstr "(دو تصاویر: ایک حالت کے لیے, ایک چارج کے کے لیے)" - -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "وقت/فیصد دکھائیں:" -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 msgid "Show _time remaining" msgstr "بقیہ _وقت دکھائیں" -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 msgid "Show _percentage remaining" msgstr "بقیہ _فیصد دکھائیں" -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 msgid "Notifications" msgstr "اطلاعات" #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "_مُتنبہ کریں جب بیٹری کا چارج پہنچے:" -#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 msgid "_Notify when battery is fully recharged" msgstr "بیٹری کے مکمل چارج ہوجانے پر _مطلع کریں" @@ -415,52 +403,24 @@ msgid "Beep when displaying a warning." msgstr "انتباہ دکھاتے وقت بیپ دیں." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Drain from top" -msgstr "اوپر سے خالی کریں" - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " -"implemented for traditional battery view." -msgstr "" -"بیٹری کے میٹر کو بیٹری کے اوپر سے خالی ہوتے ہوئے دکھائیں۔ صرف بیٹری کے " -"روایتی منظر کے لیے لاگو کیا جاتا ہے۔" - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Upright (small) battery" -msgstr "عمودی (چھوٹی) بیٹری" - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." -msgstr "‫پینل پر چھوٹی عمودی بیٹری دکھائیں." - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Show the horizontal battery" -msgstr "اُفقی بیٹری دکھائیں" - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." -msgstr "پینل پر روایتی اُفقی بیٹری دکھائیں." - -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17 msgid "Show the time/percent label" msgstr "وقت/فیصد کا لیبل دکھائیں" -#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18 +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "0 بغیر لیبل کے لیے، 1 فیصد کے لیے اور 2 باقی وقت کے لیے." #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". -#: ../battstat/properties.c:287 +#: ../battstat/properties.c:237 msgid "Percent" msgstr "فیصد" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" -#: ../battstat/properties.c:293 +#: ../battstat/properties.c:243 msgid "Minutes Remaining" msgstr "باقی منٹ" @@ -701,7 +661,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کو بطور _فیصد دکھائیں" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:981 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1036 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:858 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:913 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کے پیمانے کا مانیٹر" @@ -745,15 +705,15 @@ msgid "" "to show percentage instead of frequency." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:602 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:499 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں کھولی جاسکتی" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:633 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:530 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش کا پیمانہ دکھاتی ہے." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1037 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:914 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش دکھاتی ہے." @@ -798,42 +758,42 @@ msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلیں" msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش پیمانگی بدلنے کے لیے اجازے درکار ہیں." -#: ../drivemount/drive-button.c:398 ../drivemount/drive-button.c:416 +#: ../drivemount/drive-button.c:397 ../drivemount/drive-button.c:411 msgid "(mounted)" msgstr "(ماؤنٹ شُدہ)" -#: ../drivemount/drive-button.c:403 +#: ../drivemount/drive-button.c:404 msgid "(not mounted)" msgstr "(غیر ماؤنٹ شُدہ)" -#: ../drivemount/drive-button.c:674 +#: ../drivemount/drive-button.c:673 msgid "Cannot execute Caja" msgstr "" -#: ../drivemount/drive-button.c:998 +#: ../drivemount/drive-button.c:997 msgid "_Play DVD" msgstr "ڈی وی ڈی _چلائیں" -#: ../drivemount/drive-button.c:1002 +#: ../drivemount/drive-button.c:1001 msgid "_Play CD" msgstr "سی ڈی _چلائیں" -#: ../drivemount/drive-button.c:1005 +#: ../drivemount/drive-button.c:1004 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_کھولیں %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:1013 +#: ../drivemount/drive-button.c:1012 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "_ان ماؤنٹ کریں %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:1019 +#: ../drivemount/drive-button.c:1018 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "_ماؤنٹ کریں %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:1027 +#: ../drivemount/drive-button.c:1026 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_خارج کریں %s" @@ -874,8 +834,8 @@ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -msgid "Geyes Applet Factory" -msgstr "جی آئیز ایپلیٹ فیکٹری" +msgid "Eyes Applet Factory" +msgstr "" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -894,8 +854,8 @@ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "تھیم لادنے کی کوشش میں مہلک غلطی واقع ہوئی ہے." #: ../geyes/themes.c:285 -msgid "Geyes Preferences" -msgstr "جی آئیز کی ترجیحات" +msgid "Eyes Preferences" +msgstr "" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" @@ -1264,19 +1224,19 @@ msgstr "" msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "پراسیسر" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "یادداشت" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:624 +#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "نیٹ ورک" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:633 +#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "سویپ خلاء" @@ -1515,173 +1475,173 @@ msgstr "ڈسک بوجھ گراف کے پس منظر کا رنگ" msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "نظام کے مانیٹر کے طور پر نفاذ کی جانے والی ڈیسک ٹاپ وضاحتی فائل" -#: ../multiload/properties.c:370 +#: ../multiload/properties.c:362 msgid "Monitored Resources" msgstr "مانیٹر شُدہ وسائل" -#: ../multiload/properties.c:395 +#: ../multiload/properties.c:387 msgid "_Processor" msgstr "_پراسیسر" -#: ../multiload/properties.c:408 +#: ../multiload/properties.c:400 msgid "_Memory" msgstr "_یادداشت" -#: ../multiload/properties.c:421 +#: ../multiload/properties.c:413 msgid "_Network" msgstr "_نیٹ ورک" -#: ../multiload/properties.c:434 +#: ../multiload/properties.c:426 msgid "S_wap Space" msgstr "_سویپ خلاء" -#: ../multiload/properties.c:447 +#: ../multiload/properties.c:439 msgid "_Load" msgstr "_بوجھ" -#: ../multiload/properties.c:460 +#: ../multiload/properties.c:452 msgid "_Harddisk" msgstr "_ہارڈ ڈسک" -#: ../multiload/properties.c:475 +#: ../multiload/properties.c:467 msgid "Options" msgstr "اختیارات" -#: ../multiload/properties.c:505 +#: ../multiload/properties.c:497 msgid "System m_onitor width: " msgstr "نظام کے _مانیٹر کی چوڑائی:" -#: ../multiload/properties.c:507 +#: ../multiload/properties.c:499 msgid "System m_onitor height: " msgstr "نظام کے مانی_ٹر کی اونچائی:" -#: ../multiload/properties.c:538 +#: ../multiload/properties.c:530 msgid "pixels" msgstr "پکسل" -#: ../multiload/properties.c:546 +#: ../multiload/properties.c:538 msgid "Sys_tem monitor update interval: " msgstr "ن_ظام کے مانیٹر کی تجدید کا وقفہ:" -#: ../multiload/properties.c:572 +#: ../multiload/properties.c:564 msgid "milliseconds" msgstr "ملی سیکنڈ" -#: ../multiload/properties.c:583 +#: ../multiload/properties.c:575 msgid "Colors" msgstr "رنگ" -#: ../multiload/properties.c:610 ../multiload/properties.c:618 +#: ../multiload/properties.c:602 ../multiload/properties.c:610 msgid "_User" msgstr "_صارف" -#: ../multiload/properties.c:611 +#: ../multiload/properties.c:603 msgid "S_ystem" msgstr "_نظام" -#: ../multiload/properties.c:612 +#: ../multiload/properties.c:604 msgid "N_ice" msgstr "نا_ئس" -#: ../multiload/properties.c:613 +#: ../multiload/properties.c:605 msgid "I_OWait" msgstr "_آئیوویٹ" -#: ../multiload/properties.c:614 +#: ../multiload/properties.c:606 msgid "I_dle" msgstr "_ساکن" -#: ../multiload/properties.c:619 +#: ../multiload/properties.c:611 msgid "Sh_ared" msgstr "_شیئر کردہ" -#: ../multiload/properties.c:620 +#: ../multiload/properties.c:612 msgid "_Buffers" msgstr "ب_فر" -#: ../multiload/properties.c:621 +#: ../multiload/properties.c:613 msgid "Cach_ed" msgstr "_کیشے شُدہ" -#: ../multiload/properties.c:622 +#: ../multiload/properties.c:614 msgid "F_ree" msgstr "_خالی" -#: ../multiload/properties.c:626 +#: ../multiload/properties.c:618 msgid "_In" msgstr "ان_در" -#: ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/properties.c:619 msgid "_Out" msgstr "_باہر" -#: ../multiload/properties.c:628 +#: ../multiload/properties.c:620 msgid "_Local" msgstr "م_قامی" -#: ../multiload/properties.c:629 ../multiload/properties.c:641 -#: ../multiload/properties.c:648 +#: ../multiload/properties.c:621 ../multiload/properties.c:633 +#: ../multiload/properties.c:640 msgid "_Background" msgstr "_بس منظر" -#: ../multiload/properties.c:630 ../multiload/properties.c:642 +#: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634 msgid "_Gridline" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:631 +#: ../multiload/properties.c:623 msgid "_Indicator" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:635 +#: ../multiload/properties.c:627 msgid "_Used" msgstr "است_عمال شُدہ" -#: ../multiload/properties.c:636 +#: ../multiload/properties.c:628 msgid "_Free" msgstr "_خالی" -#: ../multiload/properties.c:638 +#: ../multiload/properties.c:630 msgid "Load" msgstr "بوجھ" -#: ../multiload/properties.c:640 +#: ../multiload/properties.c:632 msgid "_Average" msgstr "اوس_ط" -#: ../multiload/properties.c:644 +#: ../multiload/properties.c:636 msgid "Harddisk" msgstr "ہارڈ ڈسک" -#: ../multiload/properties.c:646 +#: ../multiload/properties.c:638 msgid "_Read" msgstr "_پڑھیں" -#: ../multiload/properties.c:647 +#: ../multiload/properties.c:639 msgid "_Write" msgstr "لک_ھیں" -#: ../multiload/properties.c:650 +#: ../multiload/properties.c:642 msgid "Network speed thresholds" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:679 +#: ../multiload/properties.c:671 msgid "Threshold 1: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:710 ../multiload/properties.c:745 -#: ../multiload/properties.c:780 ../netspeed/src/netspeed.c:394 +#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737 +#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432 msgid "bytes" msgstr "بائٹس" -#: ../multiload/properties.c:718 +#: ../multiload/properties.c:710 msgid "Threshold 2: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:753 +#: ../multiload/properties.c:745 msgid "Threshold 3: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:818 +#: ../multiload/properties.c:810 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "نظام مانیٹر کی ترجیحات" @@ -1792,80 +1752,80 @@ msgid "Network Monitor" msgstr "" #. translators: bits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:389 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" msgstr "" #. translators: Bytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:389 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "B" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:391 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:429 msgid "b/s" msgstr "ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:391 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:429 msgid "B/s" msgstr "ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:394 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:432 msgid "bits" msgstr "بِٹس" #. translators: kilobits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:402 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:440 msgid "k" msgstr "" #. translators: Kilobytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:402 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:440 msgid "K" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:404 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:442 msgid "kb/s" msgstr "ک.ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:404 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:442 msgid "KiB/s" msgstr "ک.ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:445 msgid "kb" msgstr "ک.ب" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:445 msgid "KiB" msgstr "ک.ب" #. translators: megabits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:417 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:455 msgid "m" msgstr "" #. translators: Megabytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:417 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:455 msgid "M" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:419 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:457 msgid "Mb/s" msgstr "م.ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:419 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:457 msgid "MiB/s" msgstr "م.ب/س" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:460 msgid "Mb" msgstr "م.ب" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:460 msgid "MiB" msgstr "م.ب" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:753 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:791 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1874,147 +1834,147 @@ msgstr "" "ہدایات دکھانے میں غلطی:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:797 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:958 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 msgid "Mate Netspeed Preferences" msgstr "میٹ نیٹ سپیڈ کی ترجیحات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:980 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 msgid "General Settings" msgstr "عام ترتیبات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1002 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 msgid "Network _device:" msgstr "نیٹ ورک _آلہ:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1014 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 msgid "Default" msgstr "طے شُدہ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1027 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1031 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1035 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1039 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1043 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1165 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "آلے کی تفصیلات برائے %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1190 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 msgid "_In graph color" msgstr "_داخل کا گراف رنگ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1191 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 msgid "_Out graph color" msgstr "_خارج کا گراف رنگ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1207 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Internet Address:" msgstr "انٹرنیٹ پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1208 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "Netmask:" msgstr "نیٹ ماسک:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1209 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Hardware Address:" msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1210 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1211 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 msgid "Bytes in:" msgstr "داخل بائٹس:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1212 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 msgid "Bytes out:" msgstr "خارج بائٹس:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1214 ../netspeed/src/netspeed.c:1215 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1216 ../netspeed/src/netspeed.c:1217 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "کچھ نہیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1268 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1301 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 msgid "Signal Strength:" msgstr "سگنل کی مضبوطی:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1302 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1343 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Device _Details" msgstr "آلے کی _تفصیلات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1345 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Preferences..." msgstr "ترجیحات..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1347 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "Help" msgstr "ہدایات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1349 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 msgid "About..." msgstr "بابت..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1390 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s کو منقطع کرنا چاہتے ہیں؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1394 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s سے متصل ہونا چاہتے ہیں؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1421 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1480 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ڈاؤن ہے" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1485 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2023,11 +1983,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "داخل: %s خارج: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1487 ../netspeed/src/netspeed.c:1496 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 msgid "has no ip" msgstr "آئی پی نہیں رکھتا" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1494 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2036,7 +1996,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "کُل: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1503 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2047,11 +2007,11 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "مضبوطی: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1504 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1555 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 msgid "Mate Netspeed" msgstr "میٹ نیٹ سپیڈ" @@ -2060,8 +2020,8 @@ msgid "Sticky Notes Applet Factory" msgstr "چسپاں نوٹ ایپلیٹ فیکٹری" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:164 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:406 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:412 msgid "Sticky Notes" msgstr "چسپاں نوٹ" @@ -2415,14 +2375,14 @@ msgstr "نوٹ _حذف کریں" msgid "_Lock Notes" msgstr "نوٹ م_قفل کریں" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:582 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:591 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:583 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں" -- cgit v1.2.1