From d726805a67f140e538513f98a830a3578ea34a0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 16 Jun 2019 16:44:50 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/LINGUAS | 1 + po/af.po | 419 ++++++--- po/am.po | 421 ++++++--- po/ar.po | 421 ++++++--- po/as.po | 417 ++++++--- po/ast.po | 421 ++++++--- po/az.po | 417 ++++++--- po/be.po | 421 ++++++--- po/bg.po | 421 ++++++--- po/bn.po | 417 ++++++--- po/bn_IN.po | 417 ++++++--- po/br.po | 421 ++++++--- po/bs.po | 417 ++++++--- po/ca.po | 455 ++++++--- po/ca@valencia.po | 424 ++++++--- po/cmn.po | 421 ++++++--- po/crh.po | 417 ++++++--- po/cs.po | 455 ++++++--- po/cy.po | 417 ++++++--- po/da.po | 455 ++++++--- po/de.po | 424 ++++++--- po/dz.po | 417 ++++++--- po/el.po | 424 ++++++--- po/en_AU.po | 421 ++++++--- po/en_CA.po | 417 ++++++--- po/en_GB.po | 421 ++++++--- po/eo.po | 417 ++++++--- po/es.po | 729 +++++++++------ po/es_AR.po | 417 ++++++--- po/es_CL.po | 420 ++++++--- po/es_CO.po | 421 ++++++--- po/es_CR.po | 417 ++++++--- po/es_DO.po | 417 ++++++--- po/es_EC.po | 417 ++++++--- po/es_ES.po | 417 ++++++--- po/es_MX.po | 421 ++++++--- po/es_NI.po | 417 ++++++--- po/es_PA.po | 417 ++++++--- po/es_PE.po | 417 ++++++--- po/es_PR.po | 417 ++++++--- po/es_SV.po | 417 ++++++--- po/es_UY.po | 417 ++++++--- po/es_VE.po | 417 ++++++--- po/et.po | 425 ++++++--- po/eu.po | 423 ++++++--- po/fa.po | 417 ++++++--- po/fi.po | 424 ++++++--- po/fr.po | 428 ++++++--- po/fr_CA.po | 417 ++++++--- po/frp.po | 417 ++++++--- po/fur.po | 417 ++++++--- po/fy.po | 417 ++++++--- po/ga.po | 417 ++++++--- po/gl.po | 470 +++++++--- po/gu.po | 417 ++++++--- po/ha.po | 417 ++++++--- po/he.po | 421 ++++++--- po/hi.po | 421 ++++++--- po/hr.po | 425 ++++++--- po/hu.po | 425 ++++++--- po/hy.po | 421 ++++++--- po/id.po | 423 ++++++--- po/ie.po | 2704 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ig.po | 417 ++++++--- po/is.po | 417 ++++++--- po/it.po | 453 ++++++--- po/ja.po | 424 ++++++--- po/ka.po | 417 ++++++--- po/kk.po | 417 ++++++--- po/kn.po | 417 ++++++--- po/ko.po | 451 ++++++--- po/ku.po | 417 ++++++--- po/ku_IQ.po | 417 ++++++--- po/ky.po | 421 ++++++--- po/li.po | 417 ++++++--- po/lt.po | 451 ++++++--- po/lv.po | 421 ++++++--- po/mai.po | 417 ++++++--- po/mg.po | 417 ++++++--- po/mk.po | 417 ++++++--- po/ml.po | 417 ++++++--- po/mn.po | 417 ++++++--- po/mr.po | 421 ++++++--- po/ms.po | 453 ++++++--- po/nb.po | 426 ++++++--- po/nds.po | 417 ++++++--- po/ne.po | 417 ++++++--- po/nl.po | 453 ++++++--- po/nn.po | 417 ++++++--- po/nso.po | 417 ++++++--- po/oc.po | 417 ++++++--- po/or.po | 417 ++++++--- po/pa.po | 417 ++++++--- po/pl.po | 433 ++++++--- po/pms.po | 417 ++++++--- po/ps.po | 417 ++++++--- po/pt.po | 429 ++++++--- po/pt_BR.po | 432 ++++++--- po/ro.po | 421 ++++++--- po/ru.po | 427 ++++++--- po/rw.po | 417 ++++++--- po/si.po | 417 ++++++--- po/sk.po | 425 ++++++--- po/sl.po | 421 ++++++--- po/sq.po | 421 ++++++--- po/sr.po | 457 ++++++--- po/sr@latin.po | 417 ++++++--- po/sv.po | 423 ++++++--- po/ta.po | 417 ++++++--- po/te.po | 421 ++++++--- po/th.po | 417 ++++++--- po/tk.po | 417 ++++++--- po/tr.po | 459 ++++++--- po/ug.po | 417 ++++++--- po/uk.po | 425 ++++++--- po/ur.po | 421 ++++++--- po/uz.po | 421 ++++++--- po/vi.po | 421 ++++++--- po/wa.po | 417 ++++++--- po/xh.po | 417 ++++++--- po/yo.po | 417 ++++++--- po/zh_CN.po | 457 ++++++--- po/zh_HK.po | 417 ++++++--- po/zh_TW.po | 455 ++++++--- po/zu.po | 417 ++++++--- 125 files changed, 38277 insertions(+), 16801 deletions(-) create mode 100644 po/ie.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d506aa50..31393b8d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -61,6 +61,7 @@ hr hu hy id +ie ig is it diff --git a/po/af.po b/po/af.po index cac48820..eb60691d 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: nato323 , 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -23,95 +23,120 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die lansering van die hulpbekyker: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "'n Fout het voorgekom tydens die lansering van die " "sleutelbordvoorkeuredialoog: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Voor_keure vir toeganklikheid" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Aangaande" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Vertoon sleutelbordsatus wanneer toeganklikheidseienskappe gebruik word." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-uitbreiding nie geaktiveer nie" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende probleem" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status van sleutelbordtoeganklikheid" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Vertoon huidige status van sleutelordtoeganklikheidseienskappe." @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Miniprogramfabriek vir status van sleutelbordtoeganklikheid" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Vertoon die status van die sleutelbordtoeganklikheidsvoorkeure" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeure" @@ -283,38 +308,49 @@ msgstr "Batterystatus onbekend" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Hierdie nutsprogram vertoon die status van die skootrekenaar se battery" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Batterylaaimonitor" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitor 'n skootrekenaar se oorblywende krag" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "Voeg spesiale karakter in" msgid "insert special character %s" msgstr "voeg spesiale karakter %s in" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -467,13 +513,13 @@ msgstr "" "Miniprogram vir die MATE-paneel om spesiale karakters te kies wat nie op die" " sleutelbord is nie. Vrygestel onder GNU Algemene Publieke Lisensie." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Karakterpalet" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Voeg karakters in" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "Kliek om die geselekteerde palet te skrap" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Karakterpaletvoorkeure" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Vertoon verwerkerfrekwensie as _persentasie" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor vir SVE-frekwensieskalering" @@ -712,12 +768,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Kon nie hulpdokument oopmaak nie" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Hierdie nutsprogram vertoon die huidige verwerker-frekwensieskalering." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Hierdie nutsprogram vertoon die huidige Verwerker-Frekwensie" @@ -804,11 +870,21 @@ msgstr "_Heg %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Skiet %s uit" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniprogram vir die heg en ontheg van blokvolumes." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Skyfhegting" @@ -825,16 +901,26 @@ msgstr "Fabriek vir skyfheg-miniprogram" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Heg lokale skywe en toestelle" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "'n Stel oulike ogies vir die MATE-paneel. Hulle volg die muis." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oë" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Die oë kyk in die rigting van die muiswyser" @@ -870,7 +956,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Kies 'n tema" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "'n Paneeltoepassing om plaaslike weerstoestande te monitor." @@ -1213,7 +1309,17 @@ msgstr "Fabriek vir skep van die weer-miniprogram." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor die huidige weerstoestand en voorspellings" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1221,42 +1327,42 @@ msgstr "" "'n Stelsellading-monitor wat in staat is om grafieke van die SVE, geheue, " "gebruik van uitruilspasie en netwerkverkeer te wys." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Daar was 'n fout met die uitvoer van '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Verwerker" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Geheue" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Uitruilspasie" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Ladinggemiddeld" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Skyf" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1264,13 +1370,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Die gemiddelde stelsellading is %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1278,7 +1384,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,31 +1395,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "SVE-las" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Geheuelas" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Netlading" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Uitruilspasie-lading" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Skyflading" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Open Stelselmonitor" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Stelselmonitor" @@ -1836,7 +1942,18 @@ msgstr "" "Daar was 'n fout met die vertooning van hulp:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1844,140 +1961,140 @@ msgstr "" "'n Klein program wat inligting wys oor die verkeer op die gespesifiseerde " "netwerk toestel." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Verstellings" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Verstek" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmasker:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "niks" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Adres:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Seinsterkte:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Wil u nou %s ontkoppel?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Wil u nou %s koppel?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1986,11 +2103,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s uit: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "het geen IP-adres" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1999,7 +2116,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "som: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2010,13 +2127,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Sterkte: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2371,6 +2488,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2383,7 +2511,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2423,35 +2551,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2490,29 +2628,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Skrap onmiddellik?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Die items kan nie na die asblik geskuif word nie. Moet hulle onmiddellik " "geskrap word?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Sommige items kan nie na die asblik geskuif word nie. Moet hulle onmiddellik" " geskrap word?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Gemors-miniprogram" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 1cc5b5fa..d1774dd3 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: samson , 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -23,89 +23,114 @@ msgstr "" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Samson-Belete-Belayineh" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የእርዳታ መመልከቻውን በማስጀመር ላይ : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "የ ፊደል ገበታ ምርጫ ማሰናጃ ንግግር መክፈቻ" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፊደል ገበታውን ምርጫዎች ንግግር በማስነሳት ላይ : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "የ _ፊደል ገበታ ጋር መድረሻ ምርጫዎች" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_ስለ" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "የ ፊደል ገበታ ሁኔታ ማሳያ የ መድረሻ ገጽታዎች በሚጠቀሙ ጊዜ" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ተጨማሪዎች አላስቻሉም" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ ስህተት " -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ስህተት : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "የ ፊደል ገበታ ጋር መድረሻ ሁኔታዎች" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "የ አሁኑን የ ፊደል ገበታ ሁኔታ ማሳያ በ መድረሻ ገጽታዎች ውስጥ" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "የ ፊደል ገበታ መድረሻ ሁኔታ አፕሌት ፋክቶሪ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "የ ፊደል ገበታ መድረሻ ገጽታዎች ሁኔታ ማሳያ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_ምርጫዎች " @@ -277,37 +302,48 @@ msgstr "የ ባትሪው ሁኔታ አይታወቅም" msgid "N/A" msgstr "ዝ/አ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "እርዳታ በ ማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ይህ አካል የሚያስየው የ እርስዎን ላፕቶፕ አካል ሁኔታ ነው" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "የ ባትሪ መሙያ መቆጣጠሪያ " -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ላፕቶፕ የ ቀረውን ሀይል መቆጣጠሪያ" @@ -448,19 +484,29 @@ msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ " msgid "insert special character %s" msgstr "የተለዩ ባህሪዎች ማስገቢያ %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ባህሪዎች መደርደሪያ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ባህሪዎች ማስገቢያ" @@ -548,34 +594,44 @@ msgstr "ይጫኑ ለ ማጥፋት የ ተመረጠውን መደርደሪያ" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "የ ባህሪ አፕሌት ምርጫ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "የ ትእዛዝ ውጤት ማሳያ" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "የ ትእዛዝ አፕሌት ምርጫ" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "ትእዛዝ:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "ክፍተት (ሰከንዶች):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "ከፍተኛ ስፋት (chars):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "ምልክት ማሳያ" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "የ ትእዛዝ አፕሌት" @@ -648,7 +704,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "የ ሲፒዩ ድግግሞሽ እንደ _ ፐርሰንት ማሳያ " #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ መቆጣጠሪያ" @@ -691,11 +747,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "የ እርዳታ ሰነዱድ መክፈት አልተቻለም " -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው የ አሁኑን የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ ነው" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ይህ የ ተለያየ የሚያሳየው የ አሁኑን የ ሲፒዩ ድግግሞሽ መመጠኛ ነው " @@ -777,11 +843,21 @@ msgstr "_መጫኛ %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_ማውጫ %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ዲስክ መጫኛ" @@ -798,16 +874,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "አይኖች" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "አይኑ የሚመለከተው በ አይጥ መጠቆሚያ አቅጣጫ ነው" @@ -843,7 +929,17 @@ msgstr "ገጽታዎች " msgid "_Select a theme:" msgstr "ገጽታ _ይምረጡ: " -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "የ መተግበሪያ ክፍል ለ አካባቢ የ አየር ንብረት ሁኔታ" @@ -1184,48 +1280,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "የ ስርአት-መቆጣጠሪያ ማስጀመሪያ" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል በማስኬድ ላይ እንዳለ '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ሂደት" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ኔትዎርክ:" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "መሀከለኛ መጫኛ" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ዲስክ" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1236,13 +1342,13 @@ msgstr "" "%u%% ፕሮግራሞች እየተጠቀሙበት ነው\n" "%u%% ማጠራቀሚያ እየተጠቀሙበት ነው" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "የ ስርአቱ መሀከለኛ መጫኛ ነው %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1253,7 +1359,7 @@ msgstr "" "በ መቀበል ላይ %s\n" "በ መላክ ላይ %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,31 +1374,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% በ ስራ ላይ" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "የ ሲፒዩ ጭነት" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ዲስክ መጫኛ" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ስርአት መቆጣጠሪያ _መክፈቻ" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "ስርአት መቆጣጠሪያ " @@ -1812,134 +1918,145 @@ msgstr "" "እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "በተወሰነው የ ኔትዎርክ አካል ላይ ያለውን የትራፊክ መረጃ የሚያሳይ ትንሽ ክፍል " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "የሜት Netspeed ምርጫዎች " +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "ባጠቃላይ ማሰናጃ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "የ ኔትዎርክ _አካሎች:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ነባር " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "ከ ገባው & ከ ወጣው ይልቅ _ድምር ማሳያ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "ከ ባይትስ ይልቅ _ቢትስ ማሳያ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "አጭር የመለኪያ _መግለጫ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "እንደ ተመረጠው አካል አይነት ምልክት _መቀየሪያ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr " _ምልክት ማሳያ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "ለ ሽቦ አልባ አክሎች የ ምልክት _ጥራት ማሳያ " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "የ አካሉ ዝርዝር ለ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "በ ቀለም ግራፍ _ውስጥ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "ከ ቀለም ግራፍ _ውጪ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "የ ኢንተርኔት አድራሻ :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "የ ጠንካራ አካል አድራሻ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P አድራሻ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "ባይትስ በ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "ባይትስ ውጪ:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ምንም" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "የ ምልክት ጥንካሬ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "የ አካሎች _ዝርዝር" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "ምርጫዎች..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "እርዳታ " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "ስለ..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "እርስዎ አሁን መገናኘት %s ይፈልጋሉ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "እርስዎ መገናኘት %s ይፈልጋሉ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1948,12 +2065,12 @@ msgstr "" "ትእዛዝ ማስኬድ %s አልተቻለም\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s አይሰራም " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1962,11 +2079,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ውስጥ: %s ውጪ: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr " ip የለውም " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1975,7 +2092,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ድምር: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1986,13 +2103,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "ጥንካሬ: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "የሜት Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2349,6 +2466,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ ማሳያ" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "ተጣባቂ ማስታወሻ ለ ሜት ዴስክቶፕ አካባቢ" @@ -2361,7 +2489,7 @@ msgid "Timer" msgstr "ጊዜ ቆጣሪ" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "ጊዜ ማስጀመሪያ እና መቀበያ ማስታወቂያዎች በሚጨረስ ጊዜ" @@ -2401,35 +2529,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "ጊዜ ቆጣሪው ጨርሷል!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "የ ጊዜ ቆጣሪ ምርጫዎች" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ስም:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "ሰአቶች:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "ደቂቃዎች:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "ሰከንዶች: " -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "የ ማስጠንቀቂያ ብቅ ባይ ማሳያ " -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "ንግግር ማሳያ" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "የ ጊዜ ቆጣሪ " @@ -2470,6 +2608,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2477,20 +2626,20 @@ msgstr "" "የ ሜት ቆሻሻ ማጠራቀሚያ በ እርስዎ ክፍል ውስጥ የሚገኝ: እርስዎ ሊጠቀሙበት ይችላሉቆሻሻ ውስጥ ያሉትን እቃዎች ወይንም " "እቃዎችን ጎትተው መጣል ይችላሉ ወደ ቆሻሻ ውስጥ " -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "አሁኑኑ ላጥፋው?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "እቃውን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "አንዳንድ እቃ ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "የ ቆሻሻ አፕሌት" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c167bd58..0bee10bd 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: MUHAAB SHAAM , 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" @@ -28,91 +28,116 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "يعرض حالة ميزات AccessX مثل المغيرات المثبتة" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" "مصعب الزعبي\t" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "حصل خطأ أثناء تشغيل عارض المساعدة: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "حصل خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات لوحة المفاتيح: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "تفضيلات إعانة _لوحة المفاتيح" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_عنْ" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "أ" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "حالة AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "يعرض حالة لوحة المفاتيح عند استخدام ميزات الإعانة." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "امتداد XKB غير مفعّل" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ مجهول" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "خطأ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "حالة الإعانة للوحة المفاتيح" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "يعرض الحالة الحالية لميزات الإعانة للوحة المفاتيح" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "مصنع بريمج حالة الإعانة للوحة المفاتيح" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "يعرض حالة ميزات الإعانة للوحة المفاتيح" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "ال_تّفضيلات" @@ -312,37 +337,48 @@ msgstr "حالة البطارية مجهولة" msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "حصل خطأ عند عرض المساعدة: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "هذه الأداة تظهر حالة بطارية حاسوبك المحمول." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "تم تمكين upower في الخلفية" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "مراقب شحن البطارية" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "مراقبة طاقة البطارية المتبقية" @@ -487,7 +523,17 @@ msgstr "أدرِج محرفًا خاصًا" msgid "insert special character %s" msgstr "أدرِج محرفًا خاصًا %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -495,13 +541,13 @@ msgstr "" "بريمج لوحة متّة لاختيار المحارِف الغريبة التي لا توجد على لوحة مفاتيحي. " "منشور تحت ترخيص غنّو العام." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "لوحة المحارِف" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "أدرِج محارِفا" @@ -591,34 +637,44 @@ msgstr "انقر لحذف اللوحة المختارة" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "تفضيلات لوحة المحارِف" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "يعرض مُخرج أمر" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "اعدادات تطبيق الأوامر" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "الاوامر:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "المجال الزمني (ثواني):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "إظهار الرمز" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "تطبيق الأوامر" @@ -691,7 +747,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "اعرض تردد المعالج ك_نسبة" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "مراقب تمديد تردد المعالج" @@ -736,11 +792,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "لا يمكن فتح مستند المساعدة" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "هذه الأداة تُظهر تردد المعالج الحالي." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "تظهر هذه الأداة تردد المعالج الحالي." @@ -824,11 +890,21 @@ msgstr "_صِل %s" msgid "_Eject %s" msgstr "أ_خرج %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "بريمج لوصل وفصْل الأقراص." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "مُوصِل الأقراص" @@ -845,16 +921,26 @@ msgstr "مصنع لبريمج وصْل الأقراص" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "وصّل الأقراص و الأجهزة المحلية" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "برنامج يقدم عيونا تتبع الفأرة." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "عيون" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "العيون تنظر في اتجاه مؤشر الفأرة" @@ -890,7 +976,17 @@ msgstr "السِمات" msgid "_Select a theme:" msgstr "ا_ختر سِمة:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "تطبيق لوحي لمراقبة حالات الطقس المحلية." @@ -1231,7 +1327,17 @@ msgstr "مصنع لإنشاء بريمج حالة الطقس." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "راقب أحوال و توقعات الطقس الحالي" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1239,42 +1345,42 @@ msgstr "" "مراقب لحالة النظام يستطيع عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام " "ملف التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "حدث خطأ عند تنفيذ '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "المعالج" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "الذاكرة" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "مساحة التبديل" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "متوسط الحِمْل" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "قرص" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,13 +1391,13 @@ msgstr "" "%u%% مستخدَمة من طرف برامج\n" "%u%% مستعملة كذاكرة مؤقّتة" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "متوسّط حِمْل النظام %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1302,7 +1408,7 @@ msgstr "" "التلقي %s\n" "الإرسال %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1317,31 +1423,31 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "حِمْل المعالج" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "حمل الذاكرة" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "حمل الشبكة" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "حِمْل التبديل" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "حِمْل القرص" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ا_فتح مراقب النظام" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "مراقب النظام" @@ -1862,134 +1968,145 @@ msgstr "" "حدث خطأ عند عرض المساعدة:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "بريمج صغير يعرض بعض المعلومات عن حركة اﻷنترنت في جهاز شبكة محدد" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "تفضيلات مقياس متّة سرعة اﻷنترنت" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامّة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "جهاز _شبكة:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "أظهر المجم_وع بدلًا من الواردة و الصادرة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "اظهر _بت بدلا من بايت" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "علامة اختصار ال_وحدة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "أظهر اﻷيقونة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "عرض أيقونة جودة الإشارة للأجهزة اللاسلكية" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "تفاصيل الجهاز لـ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "لون الرسم البياني للشبكة الدا_خلة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "لون الرسم البياني للشبكة ال_خارجة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "عنوان الأنترنت:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "قناع الأنترنت:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "العنوان العتادي:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "عنوان P-t_P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "عدد البايتات الواردة:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "عدد البايتات الصادرة:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "لا شيء" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "عنوان IP6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "قوة الإشارة:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "ت_فاصيل الجهاز" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "التفضيلات..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "عنْ..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "أتريد فصل %s الآن؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "أتريد وصل %s الآن؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1998,12 +2115,12 @@ msgstr "" "فشل تشغيل اﻷمر %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s يهبط" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2012,11 +2129,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "داخل: %s خارج: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "لا يملك IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2025,7 +2142,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "مجموع: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2036,13 +2153,13 @@ msgstr "" "قيمة ESSID: %s\n" "القوة: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "مقياس متّة لسرعة الأنترنت" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2418,6 +2535,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "اعرض الملاحظات اللاصقة" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "ملاحظات لاصقة لبيئة سطح المكتب متّة" @@ -2430,7 +2558,7 @@ msgid "Timer" msgstr "مؤقّت" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "ابدأ مؤقّتًا و استقبل تنبيها بالإكمال" @@ -2470,35 +2598,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "انتهى المؤقّت !" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "إعدادات تطبيق المؤقّت" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "الساعات:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "الدقائق:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "الثواني:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "أظهر تنبيهًا مُنبثقًا" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "أعرض الحوار" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "بريمج المؤقّت" @@ -2543,6 +2681,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2550,20 +2699,20 @@ msgstr "" "سلّة مهملات متّة التي تسكن في اللوحة. يمكنك استخدامها لعرض المهملات أو اسحب " "وأسقط العناصر إلى المهملات." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "أأحذف في الحال؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "لا يمكن نقل العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورًا؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "لا يمكن نقل بعض العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورًا؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "بريمج المهملات" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 642d52d5..d261ecff 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX ৰ গুণ যেনে latched modifiers ৰ অৱস্থা দেখুৱাওক" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "সহায় পৰিদৰ্শকক আৰম্ভ কৰোঁতে ভুল হ'ল: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "চাবিৰ ফলকৰ পছন্দৰ সম্বাদ আৰম্ভ কৰোঁতে ভুল হ'ল: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "বিষয়ে (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ৰ অৱস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "অভিগমনৰ গুণব্যৱৱাৰক কৰা সময়তিচাবিৰ ফলকৰৰ ৱবস্থা প্ৰদৰ্ন কৰাহয় । " -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB সম্প্ৰসাৰণ সক্ৰিয় নহয়" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ভুল: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমনৰ অৱস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দৰ বৰ্তমান অৱস্থা প্ৰদৰ্শন কৰে" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন অৱস্থাৰ এ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "চাবিৰ ফলক অভিগমন কৰাৰ পছন্দৰ অৱস্থা দেখুৱাওক" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "বেটাৰিৰ অৱস্থা অজ্ঞাত" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনৰ সময় এটা সমস্যা হয়েছে: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "লেপ্টপ বেটাৰিৰ অৱস্থা এই অনুপ্ৰয়োগৰ দ্বাৰা প্ৰদৰ্শিত হয় ।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "বেটাৰিৰ চাৰ্জ নিৰীক্ষণৰ ব্যৱস্থা" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "লেপ্টপৰ অৱশিষ্ট শক্তি নিৰীক্ষণ কৰক" @@ -453,7 +489,17 @@ msgstr "বিশেষ অক্ষৰ সন্নিবেশ কৰক" msgid "insert special character %s" msgstr "বিশেষ অক্ষৰ %s সন্নিবেশ কৰক" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -461,13 +507,13 @@ msgstr "" "চাবিৰ ফলকত অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে ব্যৱহৃত Mate Panel এপ্লেট । " "GNU সাধাৰণ ৰাজহুৱা লাইসেন্সৰ অধীন বিতৰণ কৰা হৈছে ।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "অক্ষৰ পেলেট" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "অক্ষৰ সন্নিবেশ কৰক" @@ -557,34 +603,44 @@ msgstr "নিৰ্বাচিত পেলেট আঁতৰাবলৈ ক msgid "Character Palette Preferences" msgstr "অক্ষৰ পেলেট সম্বন্ধীয় পছন্দ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -657,7 +713,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "শতাংশ অনুযায়ী CPU চলাঙ্ক প্ৰদৰ্শিত হ'ব (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor" @@ -703,11 +759,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনেৰ ব্যৰ্থ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "এই অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা বৰ্তমান CPU চলাঙ্ক স্কেলিং প্ৰদৰ্শিত হয় ।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "এই অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা বৰ্তমান CPU চলাঙ্ক প্ৰদৰ্শিত হয় ।" @@ -792,11 +858,21 @@ msgstr "%s মাউন্ট কৰক (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s বহিষ্কাৰ কৰক (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ব্লক ভলিউম মাউন্ট এবং আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৱহৃত এপ্লেট" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ডিস্ক মাউন্ট ব্যৱস্থা" @@ -813,18 +889,28 @@ msgstr "ড্ৰাইভ মাউন্ট এপ্লেটেৰ বাব msgid "Mount local disks and devices" msgstr "স্থানীয় ডিস্ক আৰু ডিভাইস মাউন্ট কৰক" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "MATE panel'এ ব্যৱহাৰযোগ্য মজাদাৰ চোখ । আপনাৰ মাউজকে এই চোখ দুটা অনুসৰণ কৰবে " "।" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "চোখগুলি আপনাৰ মাউস কাৰ্সাৰৰ দিকে তাকিয়ে থাকবে" @@ -860,7 +946,17 @@ msgstr "থিম" msgid "_Select a theme:" msgstr "a:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "স্থানীয় আবহাৱৰ অৱস্থা নিৰীক্ষণৰ ব্যৱহৃত এপ্লেট ।" @@ -1201,7 +1297,17 @@ msgstr "আবহাৱ এপ্লেট নিৰ্মাণৰ কলঘৰ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "আবহাৱৰ বৰ্তমান অৱস্থা আৰু পূৰ্বাভাস নিৰীক্ষণ কৰক" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1209,42 +1315,42 @@ msgstr "" "CPU, ram, swap-ৰ ব্যৱহাৰ আৰু নেটৱৰ্ক ট্ৰাফিক প্ৰভৃতিসহ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ উপৰ" " চাপ নিৰীক্ষণ ব্যৱস্থা ।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "প্ৰসেসৰ" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "মেমৰি" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap স্থান" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ডিস্ক" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1255,13 +1361,13 @@ msgstr "" "%u%% অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ব্যৱহৃত\n" "%u%% ক্যাশে দ্বাৰা ব্যৱহৃত" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীে কৰ্মভাৰৰ গড় মাপ %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,7 +1378,7 @@ msgstr "" "%s গ্ৰহণ কৰা হৈছে\n" "%s পাঠানো হৈছে" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,31 +1389,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "তুলি লওক" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "খোলক" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "System Monitor" @@ -1826,164 +1932,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "নেটমাস্ক:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "শূণ্য" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,12 +2108,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2363,6 +2480,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "স্টিকি-নোট প্ৰদৰ্শিত হ'ব" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE ডেস্কটপ পৰিবেসে ব্যৱহাৰযোগ্য Sticky Notes" @@ -2375,7 +2503,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2415,35 +2543,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "নাম" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2484,6 +2622,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2491,24 +2640,24 @@ msgstr "" "পেনেলে উপস্তিত MATE'ৰ আবৰ্জনাৰ বাক্স । এৰ সাহাযে আবৰ্জনায় উপস্থিত বস্তু " "প্ৰদৰ্শন কৰা যাব আৰু টেনে এনে ফেলা যাব ।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "আঁতৰাওক?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "বস্তু আবৰ্জনাৰ বাক্স স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে আঁতৰুৱা হ'ব নেকি " "?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "কয়েকটি বস্তু আবৰ্জনাৰ বাক্স স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে আঁতৰুৱা " "হ'ব নেকি ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Trash এপ্লেট" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 8d696f09..9785df2c 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Varela , 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -25,91 +25,116 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Amosar l'estáu de les carauterístiques d'AccessX como camudamientos trabaos." -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Hebo un fallu al llanzar el visor d'ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Hebo un fallu al llanzar el diálogu de preferencies del tecláu: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencies d'acesu al _tecláu" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Tocante a" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estáu d'AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Amosar l'estáu del tecláu cuando les carauterístiques d'acesu tan n'usu." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB nun ta furrulando." -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Fallu desconocíu" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fallu %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estau del acesu del tecláu" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Amosar l'estáu de les carauterístiques d'accesu del tecláu" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "Fábrica d'aplicación d'estáu del tecláu" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Ver l'estáu de les carauterístiques d'accesu del tecláu" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencies" @@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "Estáu de la batería desconocíu" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta aplicacion amuesa l'estáu de la batería del to portatil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga de la batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Amuesa la carga que-y queda a la batería nún portatil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Enxertar carauter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "enxertar carauter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Panel Mate pa escoyer carauteres raros que nun tan nel mio teclau. " "Espublizáu embaxu GNU/GPL Llicencia Pública Xeneral" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Tabla de carauteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Enxertar carauteres" @@ -560,34 +606,44 @@ msgstr "Calca pa esborriar la paleta escoyida" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencies de la tabla carauteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Amosar iconu" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -660,7 +716,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Amosar la frecuencia de la CPU como _porcentaxe" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -708,11 +764,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nun pudo abrise'l documentu d'ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Esta utilidá amuesa la escala de frecuencies de la CPU d'anguañu." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidá amuesa la Frecuencia de la CPU d'anguañu" @@ -797,11 +863,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplicación pa montar y desmontar volumes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -818,16 +894,26 @@ msgstr "Fábrica de l'aplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta preseos y discos llocales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Un xuego de güeyos pal panel de MATE. Siguen el movimientu del mur." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Güeyos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los güeyos miren pal punteru del mur" @@ -863,7 +949,17 @@ msgstr "Temes" msgid "_Select a theme:" msgstr "E_scueya un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Un panel d'aplicación pa monitorizar les condiciones llocales del tiempu." @@ -1207,7 +1303,17 @@ msgstr "Fábrica pa crear l'aplicación meteorolóxica." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor de condiciones meteorolóxiques d'anguañu, y prediciones." -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1215,42 +1321,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga p'amosar gráficos pala CPU, RAM y Swap, arriendes del " "tráficu de la rede." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Fallu al executar '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espaciu Swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Media de la Carga" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Discu" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,13 +1367,13 @@ msgstr "" "%u%% n'usu por programes\n" "%u%% n'usu como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema ye del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1278,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Recibiendo %s\n" "Unviando %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,31 +1395,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga de la CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de rede" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga de la Swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del discu" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del Sistema" @@ -1836,7 +1942,18 @@ msgstr "" "Hebo un error al amosar l'ayuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1844,140 +1961,140 @@ msgstr "" "Una pequeña mini-aplicación qu'amuesa dalgo d'información del tráficu nel " "preséu de rede especificáu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencies de velocidá de rede de Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Configuración xeneral" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Preséu de re_de:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminao" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Amosar _suma en llugar d'entraes y salíes " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Amosar _bits en llugar de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalles del preséu %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Color de gráf_ica entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Col_or de gráfica salida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Direición d'Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Mázcara de rede:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Direición hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Direición P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes d'entrada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes de salida:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nengún" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Direición IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Intensidá de la señal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalles del preséu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "¿Quies desconectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "¿Quies conectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ta caída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1986,11 +2103,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ent: %s sal: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nun tien ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1999,7 +2116,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "suma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2010,13 +2127,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Intensidá: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconocíu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Velocidá de rede de Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2388,6 +2505,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Amosar notes adhesives" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notes pal Entornu d'Escritoriu MATE" @@ -2400,7 +2528,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2440,35 +2568,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2509,6 +2647,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2516,23 +2665,23 @@ msgstr "" "Un cubu de papelera que ta nel so panel. Pue usalu pa ver la papelera o " "rastrar y soltar elementos na papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Esaniciar de secute?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Nun puen movese los elementos a la papelera, ¿quier desanicialos d'esmenu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Nun puen movese dalgunos elementos a la papelera, ¿quier esanicialos " "d'esmenu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplicación de la papelera" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index dfec023b..34781bf9 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -23,18 +23,43 @@ msgstr "" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Bağlı dəyişdiricilər kimi AccessX xüsusiyyətlərinin vəziyyətini göstər" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov \n" @@ -42,77 +67,77 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Seçimləri" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Vəziyyəti" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Yetişmə qabiliyyəti xüsusiyyətləri istifadə edildiyində klaviatura " "vəziyyətini göstər." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Əlavəsi fəal deyil" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Namə'lum xəta" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Xəta: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Vəziyyəti" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Hazırkı klaviatura yetişmə qabiliyyəti xüsusiyyətlərinin vəziyyətini göstər" @@ -129,10 +154,10 @@ msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Vəziyyəti Appleti E'malatxanası" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyəti vəziyyətini göstər" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Seçimlər" @@ -278,37 +303,48 @@ msgstr "Batareya vəziyyəti naməlumdur" msgid "N/A" msgstr "M/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Yardım göstərilirkən xəta yarandı: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Bu tə'minat laptopunuzun batareya vəziyyətini göstərir." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Batareya Doluluq İzləyicisi" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Laptopun qalan elektrik gücünü izləyin" @@ -449,7 +485,17 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "xüsusi %s hərfini daxil et" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -457,13 +503,13 @@ msgstr "" "Klaviaturanda olmayan xüsusi hərfləri seçmək üçün balaca bir Mate panel " "appleti .GNU General Public Licence'ə görə nəşr edilib." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Hərf Palitrası" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Hərf daxil et" @@ -553,34 +599,44 @@ msgstr "Seçili palitranı silmək üçün tıqlayın" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Hərf Palitrası Qurğuları" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -653,7 +709,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -696,11 +752,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -782,11 +848,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Blok həcmlərin bağlanıb ayrılması üçün aplet." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Sürücü Bağlayıcı" @@ -803,16 +879,26 @@ msgstr "sürücü bağlayıcı appleti üçün e'malatxana" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Yerli disk və avadanlıqları bağla" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Gözlər siçan oxunun istiqamətinə doğru baxır" @@ -848,7 +934,17 @@ msgstr "Örtüklər" msgid "_Select a theme:" msgstr "Ö_rtüyü seç:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1186,48 +1282,58 @@ msgstr "Hava apleti yaradmaq üçün e'malatxana." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Hazırkı hava vəziyyətini və təxmini izlə" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' icra edilirkən xəta oldu: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "İşlədici" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Yaddaş" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Şəbəkə" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Dəyiş-toqquş Sahəsi" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Yük Göstərici" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,13 +1341,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1249,7 +1355,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1260,31 +1366,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Yükü" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Yaddaş Yükü" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Şəbəkə Yükü" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Dəyiş Toqquş Yükü" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Sistem İzləyicisini Aç" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistem İzləyicisi" @@ -1804,164 +1910,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Ön Qurğulu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "yoxdur" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1969,12 +2086,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2345,6 +2462,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2357,7 +2485,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2397,35 +2525,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2464,25 +2602,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b7290c60..fcabc1d9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou , 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -23,92 +23,117 @@ msgstr "" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Паказвае стан здольнасцяў AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Belarusian Language Linux Team \n" "Mikhas Varantsou 2014-2016" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Памылка запуску праглядніка даведкі: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Адкрыць настáўленні клавіятуры" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Памылка запуску акенца настáўленняў клавіятуры: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Настáўленні даступнасці _клавіятуры" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Пра аплет" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Стан AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Паказвае стан клавіятуры, калі выкарыстоўваюцца здольнасці даступнасці." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Пашырэнне XKB не ўключана" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Памылка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Стан даступнасці клавіятуры" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Паказвае дзейны стан здольнасцяў даступнасці клавіятуры" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "Вытворчасць аплета стану даступнасці к msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Паказвае стан здольнасцяў даступнасці клавіятуры" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Настáўленні" @@ -294,37 +319,48 @@ msgstr "Стан батарэі невядомы" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Узнікла памылка падчас паказу даведкі: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае стан батарэі вашага лаптопа." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Бэкэнд upower уключаны" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Уключаны састарэлы драйвер." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Назіральнік за батарэяй" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Назірае за станам батарэі лаптопа" @@ -469,7 +505,17 @@ msgstr "Уставіць адмысловы знак" msgid "insert special character %s" msgstr "Уставіць адмысловы знак %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -477,13 +523,13 @@ msgstr "" "Аплет для выбару дзіўных знакаў, якіх няма на вашай клавіятуры. " "Распаўсюджваецца паводле GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Палітра знакаў" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Уставіць знакі" @@ -573,34 +619,44 @@ msgstr "Націсніце, каб выдаліць вылучаную палі msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Настáўленні палітры знакаў" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Паказавае вывад пэўнага загаду" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Настáўленні аплета загаду" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Загад:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Інтэрвал (сек):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Максімальная шырыня (знакаў):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Паказваць значок" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Аплет загаду" @@ -673,7 +729,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Паказваць чашчыню працэсара ў _адсотках" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Назіральнік за чашчынёй працэсара" @@ -722,11 +778,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Немагчыма адкрыць дакумент даведкі" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара" @@ -811,11 +877,21 @@ msgstr "_Прымантаваць %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Вызваліць %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Аплет для прымантавання і адмантавання блокавых раздзелаў." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Мантаўнік дыскаў" @@ -832,16 +908,26 @@ msgstr "Вытворчасць аплета мантавання прылада msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Прымантоўвае лакальныя дыскі і прылады" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Вочы для панэлі MATE. Сочаць за перасоўваннем мышы." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Вочы" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Вочкі, якія сочаць за курсорам мышы" @@ -877,7 +963,17 @@ msgstr "Тэмы" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Вылучыце тэму:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Праграма для панэлі, якая назірае за станам мясцовага надвор'я." @@ -1220,7 +1316,17 @@ msgstr "Вытворчасць для стварэння аплета надво msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Назіраць за дзейным станам надвор'я і прагнозам" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1228,42 +1334,42 @@ msgstr "" "Назіральнік загрузкі сістэмы здольны паказваць графікі выкарыстання " "працэсара, памяці, своп-прасторы і сеткавага трафіку." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Запусціць сістэмны назіральнік" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Памылка выканання '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Працэсар" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Памяць" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Своп-прастора" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Сярэдняя загрузка" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Дыск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1274,13 +1380,13 @@ msgstr "" "%u%% для праграм\n" "%u%% для кэша" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Сярэдняя загрузка сістэмы %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Атрыманне %s\n" "Дасыланне %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1304,31 +1410,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Загрузка працэсара" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Загрузка памяці" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Загрузка сеткі" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Загрузка свопа" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Загрузка дыска" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Адкрыць сістэмны назіральнік" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Сістэмны назіральнік" @@ -1849,134 +1955,145 @@ msgstr "" "Памылка паказу даведкі:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "Невялікі аплет, што паказвае трафік пэўнай сеткавай прылады" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Настáўленні аплета Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Асноўныя настáўленні" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Сеткавая _прылада:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Стандартна" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Паказваць суму замест уваходных і выходных" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Паказваць _біты замест байтаў" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Скарочаныя адзінкі вымярэння" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Змяняць значок паводле выбранай прылады" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Паказваць _значок" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Паказваць значок _якасці сігналу для бяздротавых прыладаў" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Звесткі пра прыладу %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Колер графіка ўваходных даных" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Колер графіка выходных даных" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Інтэрнэт-адрас:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Маска падсеткі:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Апаратны адрас:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Адрас P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Байтаў увайшло:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Байтаў выйшла:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "няма" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6-адрас:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Моц сігналу:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Звесткі пра _прыладу" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Настáўленні..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Даведка" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Пра аплет..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Жадаеце разлучыцца з %s зараз?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Жадаеце злучыцца з %s зараз?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1985,12 +2102,12 @@ msgstr "" "Памылка выканання загаду %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s адключаны" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1999,11 +2116,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "уваходны: %s выходны: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "няма IP-адраса" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2012,7 +2129,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "сумарная хуткасць: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2023,13 +2140,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Моц: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2403,6 +2520,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Паказаць ліпучыя нататкі" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Ліпучыя нататкі для асяроддзя MATE" @@ -2415,7 +2543,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Запуск таймера і атрыманне абвяшчэння, калі час выйдзе" @@ -2455,35 +2583,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Таймер скончыўся!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Настáўленні аплета таймера" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Гадзіны:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Хвіліны:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Паказваць выплыўное абвяшчэнне" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Паказаць акенца" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Аплет таймера" @@ -2526,6 +2664,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2533,22 +2682,22 @@ msgstr "" "Сметніца MATE, што жыве на вашай панэлі. Дае магчымасць праглядаць сметніцу " "і перацягваць у яе аб'екты." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Выдаліць зараз жа?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Немагчыма перанесці аб'екты ў сметніцу. Жадаеце выдаліць іх зараз жа?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Немагчыма перанесці некаторыя аб'екты ў сметніцу. Жадаеце выдаліць іх зараз " "жа?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Аплет сметніцы" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f19e32d8..a2924bd7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -25,19 +25,44 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Показване на състоянието на възможностите на достъпността на графичната " "среда като прихванати модификатори" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков \n" @@ -49,75 +74,75 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Грешка при изпълнението на програмата за преглеждане на помощта: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Отваряне на прозореца с настройките на клавиатурата" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Грешка при стартирането на настройките на клавиатурата: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Настройки на достъпността на _клавиатурата" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Относно…" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Състояние на достъпността на графичната среда" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Показване на достъпността на клавиатурата." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Разширението XKB не е включено" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Достъпност на клавиатурата" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Изобразяване на текущото състояние на достъпността на клавиатурата" @@ -133,10 +158,10 @@ msgstr "Фабрика за аплета за достъпността на кл msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Показване на достъпността на клавиатурата" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" @@ -290,37 +315,48 @@ msgstr "Зарядът на батерията е неизвестен" msgid "N/A" msgstr "Няма" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Грешка при показване на помощта: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Тази програма показва състоянието на батерията на лаптопа." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Системата upower е включена." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Остарялата система е включена." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Заряд на батерията" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Наблюдение за оставащия заряд на лаптопа" @@ -466,7 +502,17 @@ msgstr "Вмъкване на специален знак" msgid "insert special character %s" msgstr "вмъкване на „%s“" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -474,13 +520,13 @@ msgstr "" "Аплет за панела на MATE за избиране на странни знаци, които ги няма на " "клавиатурата ви. Разпространява се според Общия публичен лиценз на GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Палитра със знаци" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Вмъкване на знаци" @@ -570,34 +616,44 @@ msgstr "Натиснете за изтриване на избраната па msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Настройки на палитрата за знаци" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Показва резултата от команда" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Настройки на аплета за команда" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Интервал (секунди):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Максимална дължина (брой знаци):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Показване на иконка" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Аплет за команда" @@ -670,7 +726,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Показване на честотата на процесора като _процент" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Датчик за скоростта на процесора" @@ -720,11 +776,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Невъзможно е отварянето на документ от помощта" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Тази програма показва промяната на честотата на процесора." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Тази програма показва честотата на процесора" @@ -811,11 +877,21 @@ msgstr "_Монтиране на %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Изваждане на %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Аплет за монтиране и демонтиране на блокови устройства." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Монтьор за устройства" @@ -832,16 +908,26 @@ msgstr "Фабрика за аплета за монтиране на диско msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Монтиране на локални дискове и устройства" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Шантави очички за панела на MATE. Следват движението на мишката." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Очички" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Очичките гледат в посоката на показалеца на мишката" @@ -877,7 +963,17 @@ msgstr "Теми" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Избор на тема:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Аплет за прогноза на времето." @@ -1220,7 +1316,17 @@ msgstr "Фабрика за създаване на аплет за прогно msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Наблюдение на времето и прогнози" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1228,42 +1334,42 @@ msgstr "" "Инструмент за наблюдение на системата, който показва графики за процесора, " "оперативната памет, виртуалната памет и натовареността на мрежата." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Отваряне на наблюдението на системата" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Грешка при изпълнението на „%s“: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Памет" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Виртуална памет" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Средна натовареност" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1274,13 +1380,13 @@ msgstr "" "%u%% се използват от програми\n" "%u%% се използват за кеширане" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Средното натоварване на системата е %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Получени %s\n" "Изпратени %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1302,31 +1408,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Натоварване на процесора" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Натовареност на паметта" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Натовареност на мрежата" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Натовареност на виртуалната памет" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Натовареност на диска" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Отваряне на _системен датчик" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Наблюдение на системата" @@ -1857,7 +1963,18 @@ msgstr "" "Възникна грешка при показване на помощта:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1865,129 +1982,129 @@ msgstr "" "Малък аплет за показване на информация за трафика на избрано мрежово " "устройство" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Предпочитания на „Мрежова скорост“" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Мрежово _устройство:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Показване на _общия трафик вместо входен и изходен" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Показване на _битове вместо байтове" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Съкращаване на _легендата на единиците" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Промяна на иконката според избраното устройство" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Показване на _иконка" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" "Показване на иконка за _качеството на сигнала за безжичните устройства" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Подробности за устройството „%s“" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Цвят на _входящата графика" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Цвят на _изходящата графика" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Интернет-адрес:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Мрежова маска:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Хардуерен адрес:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Адрес за P2P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Входящи байтове:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Изходящи байтове:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "няма" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Адрес по IPv6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Сила на сигнала:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Подробности за устройството" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Предпочитания…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Относно…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Искате ли да прекъснете %s сега?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Искате ли да свържете %s сега?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1996,12 +2113,12 @@ msgstr "" "Грешка при изпълнението на командата %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s е изключено" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2010,11 +2127,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "вх.: %s изх.: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "няма IP-адрес" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2023,7 +2140,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "общо: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,13 +2151,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Сила: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Мрежова скорост" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2419,6 +2536,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Показване на лепкави бележки" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Лепкави бележки за работната среда MATE" @@ -2431,7 +2559,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Брояч" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Пуснете брояч и ще получите известие, когато отброяването приключи" @@ -2471,35 +2599,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Броячът приключи!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Настройки на брояча" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Часове:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Минути:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Секунди:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Показване на изскачащо известие" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Показване на прозорец" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Аплет за брояч" @@ -2540,6 +2678,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2547,24 +2696,24 @@ msgstr "" "Кошче за MATE, което стои на панела. Можете да го ползвате, за да " "разглеждате съдържанието му или да триете обекти с изтегляне." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Незабавно изтриване?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Невъзможно е обектите да бъдат преместени в кошчето. Искате ли незабавно да " "се изтрият?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Някои обекти не могат да бъдат преместени в кошчето. Искате ли само те да " "бъдат изтрити незабавно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Аплет за кошчето" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 0864489e..8b341a52 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -22,18 +22,43 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড মডিফাইয়ারের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" @@ -42,76 +67,76 @@ msgstr "" "লোবা ইয়াসমীন \n" "ইসরাত জাহান " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শক আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের ডায়লগবক্স প্রদর্শনে সমস্যা: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি সম্বন্ধীয় পছন্দসমূহ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "সহায়িকা (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "অ" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX অবস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারকালে কীবোর্ডের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়।" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB এক্সটেনশন সক্রিয় অবস্থায় নেই" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ত্রুটি: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "কীবোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা প্রদর্শন করে" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "ব্যাটারির অবস্থা অজানা" msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনের সময় একটি সমস্যা হয়েছে: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ল্যাপটপ ব্যাটারির অবস্থা এই প্রোগ্রাম দ্বারা প্রদর্শিত হয়।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ব্যাটারির চার্জ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ল্যাপটপের অবশিষ্ট শক্তি নিরীক্ষণ" @@ -461,7 +497,17 @@ msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করুন" msgid "insert special character %s" msgstr "বিশেষ অক্ষর %s সন্নিবেশ করুন" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -469,13 +515,13 @@ msgstr "" "কীবোর্ডে অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষর নির্বাচনের জন্য ব্যবহৃত Mate Panel অ্যাপ্লেট।" " GNU জোনারেল পাবলিক লাইসেন্সের অধীন বিতরণ করা হয়েছে।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "অক্ষর প্যালেট" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন" @@ -565,34 +611,44 @@ msgstr "নির্বাচিত প্যালেট মুছে ফেল msgid "Character Palette Preferences" msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -665,7 +721,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "শতাংশ অনুযায়ী CPU ফ্রিকোয়েন্সি প্রদর্শিত হবে (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU ফ্রিকুয়েন্সি স্কেলিং মনিটর" @@ -713,11 +769,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনের ব্যর্থ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "এই প্রোগ্রাম দ্বারা বর্তমান CPU ফ্রিকোয়েন্সি স্কেলিং প্রদর্শিত হয়।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "এই প্রোগ্রাম দ্বারা বর্তমান CPU ফ্রিকোয়েন্সি প্রদর্শিত হয়।" @@ -802,11 +868,21 @@ msgstr "%s মাউন্ট করুন (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s বহিষ্কার করুন (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ব্লক ভলিউম মাউন্ট এবং আন-মাউন্ট করতে ব্যবহৃত অ্যাপ্লেট" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ডিস্ক মাউন্ট ব্যবস্থা" @@ -823,18 +899,28 @@ msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট অ্যাপ্লেটের msgid "Mount local disks and devices" msgstr "স্থানীয় ডিস্ক ও ডিভাইস মাউন্ট করুন" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "জিনোম প্যানেলে ব্যবহারের জন্য এক জোড়া গুফি চোখ। এগুলো আপনার মাউসকে অনুসরণ " "করবে।" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "চোখ" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "চোখগুলি আপনার মাউস কার্সারের দিকে তাকিয়ে থাকবে" @@ -870,7 +956,17 @@ msgstr "থিম" msgid "_Select a theme:" msgstr "থিম নির্বাচন করুন: (_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "স্থানীয় আবহাওয়ার অবস্থা নিরীক্ষণের ব্যবহৃত অ্যাপ্লেট।" @@ -1212,7 +1308,17 @@ msgstr "আবহাওয়া অ্যাপ্লেট নির্মাণ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "আবহাওয়ার বর্তমান অবস্থা ও পূর্বাভাস নিরীক্ষণ করুন" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1220,42 +1326,42 @@ msgstr "" "CPU, ram, swap-র ব্যবহার ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক প্রভৃতিসহ সিস্টেমের উপর চাপ " "নিরীক্ষণ ব্যবস্থা।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "প্রসেসর" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap স্থান" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "গড় ভার" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ডিস্ক" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,13 +1372,13 @@ msgstr "" "%u%% প্রোগ্রাম দ্বারা ব্যবহৃত\n" "%u%% ক্যাশে দ্বারা ব্যবহৃত" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "সিস্টেমে কর্মভারের গড় মাপ %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,7 +1389,7 @@ msgstr "" "গ্রহণ করা হচ্ছে %s\n" "পাঠানো হচ্ছে %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1294,31 +1400,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "মেমরি'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "সর্বমোট ভার" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ডিস্কের উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষণ আরম্ভ করুন (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষক" @@ -1838,164 +1944,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "নেটমাস্ক:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "শূণ্য" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2381,6 +2498,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিবেসে ব্যবহারযোগ্য স্টিকি নোট" @@ -2393,7 +2521,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2433,35 +2561,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2502,6 +2640,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2509,23 +2658,23 @@ msgstr "" "প্যানেলে উপস্তিত MATE'র আবর্জনার বাক্স। এর সাহায্যে আবর্জনায় উপস্থিত বস্তু " "প্রদর্শন করা যাবে ও টেনে এনে ফেলা যাবে।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "কয়েকটি বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা " "হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "আবর্জনা বাক্স অ্যাপ্লেট" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fa1f30ce..504956d1 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -22,94 +22,119 @@ msgstr "" "Language: bn_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "AccessX'র বৈশিষ্ট্য যেমন ল্যাচড মডিফাইয়ারের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" "রুণা ভট্টাচার্য্য \n" "(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শক আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের ডায়লগবক্স প্রদর্শনে সমস্যা: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি সম্বন্ধীয় পছন্দসমূহ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "অ" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX অবস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারকালে কি-বোর্ডের অবস্থা প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়।" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB এক্সটেনশন সক্রিয় অবস্থায় নেই" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ত্রুটি: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির বর্তমান অবস্থা প্রদর্শন করে" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির অবস্থা প্রদর্শন করে" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_प्राथमिकताएं" @@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "ব্যাটারির অবস্থা অজানা" msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনের সময় একটি সমস্যা হয়েছে: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ল্যাপটপ ব্যাটারির অবস্থা এই প্রোগ্রাম দ্বারা প্রদর্শিত হয়।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ব্যাটারির চার্জ নিরীক্ষণ ব্যবস্থা" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ল্যাপটপের অবশিষ্ট শক্তি নিরীক্ষণ" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ করুন" msgid "insert special character %s" msgstr "বিশেষ অক্ষর %s সন্নিবেশ করুন" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -467,13 +513,13 @@ msgstr "" "কি-বোর্ডে অনুপস্থিত বিশেষ অক্ষর নির্বাচনের জন্য ব্যবহৃত Mate Panel " "অ্যাপ্লেট। GNU জোনারেল পাবলিক লাইসেন্সের অধীন বিতরণ করা হয়েছে।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "অক্ষর প্যালেট" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "অক্ষর সন্নিবেশ করুন" @@ -563,34 +609,44 @@ msgstr "নির্বাচিত প্যালেট মুছে ফেল msgid "Character Palette Preferences" msgstr "অক্ষর প্যালেট সম্বন্ধীয় পছন্দ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -663,7 +719,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির ক্ষেত্রে শতাংশের মান প্রদর্শন করা হবে (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU ফ্রিকুয়েন্সি স্কেলিং মনিটর" @@ -711,11 +767,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনের ব্যর্থ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "এই প্রোগ্রাম দ্বারা বর্তমান CPU ফ্রিকোয়েন্সি স্কেলিং প্রদর্শিত হয়।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "এই প্রোগ্রাম দ্বারা বর্তমান CPU ফ্রিকোয়েন্সি প্রদর্শিত হয়।" @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "%s মাউন্ট করুন (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s বহিষ্কার করুন (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ব্লক ভলিউম মাউন্ট এবং আন-মাউন্ট করতে ব্যবহৃত অ্যাপ্লেট" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ডিস্ক মাউন্ট ব্যবস্থা" @@ -821,17 +897,27 @@ msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট অ্যাপ্লেটের msgid "Mount local disks and devices" msgstr "স্থানীয় ডিস্ক ও ডিভাইস মাউন্ট করুন" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "MATE panel'এ ব্যবহারযোগ্য মজাদার চোখ। আপনার মাউজকে এই চোখ দুটি অনুসরণ করবে।" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "চোখগুলি আপনার মাউস কার্সারের দিকে তাকিয়ে থাকবে" @@ -867,7 +953,17 @@ msgstr "থিম" msgid "_Select a theme:" msgstr "থিম নির্বাচন করুন:(_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "স্থানীয় আবহাওয়ার অবস্থা নিরীক্ষণের ব্যবহৃত অ্যাপ্লেট।" @@ -1209,7 +1305,17 @@ msgstr "আবহাওয়া অ্যাপ্লেট নির্মাণ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "আবহাওয়ার বর্তমান অবস্থা ও পূর্বাভাস নিরীক্ষণ করুন" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "CPU, ram, swap-র ব্যবহার ও নেটওয়ার্ক ট্রাফিক প্রভৃতিসহ সিস্টেমের উপর চাপ " "নিরীক্ষণ ব্যবস্থা।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' সঞ্চালনে সমস্যা: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "প্রসেসর" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap স্থান" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "গড় ভার" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ডিস্ক" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u%% প্রোগ্রাম দ্বারা ব্যবহৃত\n" "%u%% ক্যাশে দ্বারা ব্যবহৃত" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "সিস্টেমে কর্মভারের গড় মাপ %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1280,7 +1386,7 @@ msgstr "" "%s গ্রহণ করা হচ্ছে\n" "%s পাঠানো হচ্ছে" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,31 +1397,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "মেমরি'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "সর্বমোট ভার" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap'র উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ডিস্কের উপর ভার" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "System Monitor আরম্ভ করুন (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "System Monitor" @@ -1834,164 +1940,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "নেটমাস্ক:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "শূণ্য" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "সাহায্য" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,12 +2116,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2378,6 +2495,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "স্টিকি-নোট প্রদর্শিত হবে" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE ডেস্কটপ পরিবেসে ব্যবহারযোগ্য Sticky Notes" @@ -2390,7 +2518,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2430,35 +2558,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2499,6 +2637,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2506,23 +2655,23 @@ msgstr "" "প্যানেলে উপস্তিত MATE'র আবর্জনার বাক্স। এর সাহাযে আবর্জনায় উপস্থিত বস্তু " "প্রদর্শন করা যাবে ও টেনে এনে ফেলা যাবে।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "কয়েকটি বস্তু আবর্জনার বাক্স স্থানান্তর করতে ব্যর্থ, এই মুহূর্তে মুছে ফেলা " "হবে কি?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Trash অ্যাপ্লেট" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index ee6f6e51..713ed9a9 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort , 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -24,90 +24,115 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Diskouez stad keweriusterioù AccessX e-giz daskemmeroù" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Troet eo bet gant" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Bez e oa ur fazi en ur loc'hañ ar meziant skoazell: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Digeriñ ar voestad emziviz gwellvezioù ar c'hlavier" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Bez e oa ur fazi en ur loc'hañ boest-gwellvezioù ar c'hlavier : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Gwellvezioù haezadusted ar c'h_lavier" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Diwar-benn" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stad AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Diskouez stad ar c'hlavier pa vez implijet keweriusterioùls haezivadur." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "N'emañ ket an astenn XKB war enaou" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Fazi dianav" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fazi: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stad haezadusted ar c'hlavier" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Diskouez stad a-vremañ keweriusterioùls haezivadur ar c'hlavier" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "Aozerez an arloadig stad haezivadur ar c'hlavier" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Diskouez stad keweriusterioùls ar c'hlavier" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Gwellvezioù" @@ -300,37 +325,48 @@ msgstr "Dianav eo stad ar pod-tredan" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ur fazi e oa o tiskouez skoazell : %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ar meziant-mañ a ziskouez stad pod-tredan ho laptop" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Drekva upower gweredekaet" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Drekva kozh gweredekaet." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Diwaller karg ar pod-tredan" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "A ziwall ouzh ar youll a chom gant al laptop" @@ -475,7 +511,17 @@ msgstr "Enlakaat un arouezenn dibar" msgid "insert special character %s" msgstr "Enlakaat an arouezenn dibar %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -483,13 +529,13 @@ msgstr "" "Un arloadig evit panelloù Mate, a-benn implij arouezennoù iskis ha n'int ket" " war ma zouchennaoueg. Savet dindan lañvaz GPL" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Taolenn arouezennoù" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Enlakaat arouezennoù" @@ -579,34 +625,44 @@ msgstr "Klikit evit dilemel an daolenn zuzet" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Gwellvezioù an daolenn arouezennoù" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Diskouez ec'hankad an arc'had" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Gwellvezioù an arloadig arc'had" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Arc'had:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Etremez (eilennoù):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Ledanañ (arouezennoù):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Diskouez an arlun" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Arloadig arc'had" @@ -679,7 +735,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Diskouez talm kewerier en _dregantad" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Hewel cheñchamantoù talm kewerier CPU" @@ -727,11 +783,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ne oa ket tu da zigeriñ an teul skoazell" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -813,11 +879,21 @@ msgstr "_Sevel %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Kas %s maez" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Saver kantennoù" @@ -834,16 +910,26 @@ msgstr "Aozerez evit un arloadig sevel pladennoù" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Sevel kantennoù lec'hel ha trobarzhelloù" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Daoulagad" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "An daoulagad a sell war-zu ho piz-red" @@ -879,7 +965,17 @@ msgstr "Neuzioù" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Diuzañ un neuz :" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Un arloadig evit heuliañ amveziadoù an amzer lec'hel." @@ -1220,48 +1316,58 @@ msgstr "Aozerez evit krouiñ an arloadig amzer." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Kewerier" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memor" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Memor disloañ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Kantenn" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1269,13 +1375,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,7 +1389,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1297,31 +1403,31 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1845,7 +1951,18 @@ msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur skrammañ ar skoazell :\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1853,128 +1970,128 @@ msgstr "" "Un arloadig bihan a skramm titouroù ouzhpenn diwar-benn an treizhid war " "rouedad an trevnad erspizet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Gwellvezioù Netspeed Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Arventennoù hollek" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Trevna_d rouedad :" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Diskouez _sammad an tizhoù o harzoù diavaez/diabarzh" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Diskouez an tizh e _bitoù e-lec'h e liesbit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Leaell gant _unanennoù berraet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Diskouez an _arlun" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Diskouez arlun a-fet _perzhded an arhent evit an trevnadoù diorjal" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Munudoù an trevnad evit %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Livioù kevregad an tizh e harz _diabarzh" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Livioù kevregad an tizh e harz dia_vaez" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Chomlec'h internet :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Chomlec'h ar periant :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Chomlec'h P-t-P :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Liesbitoù evit an tizh e harz diabarz :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Liesbitoù evit an tizh e harz diavaez :" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "tra ebet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Chomlec'h IPV6 :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Kreñvder an arhent :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Munudoù an trevnad" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Diwar-benn..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h digennaskañ %s bremañ ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h kennaskañ %s bremañ ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1983,12 +2100,12 @@ msgstr "" "C'hwitadenn war an arc'had war erounit %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "Sac'het eo %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1997,11 +2114,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "tizh e harz diabarz : %s tizh e harz diavaez : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "n'eus IP ebet gantañ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2010,7 +2127,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sammad : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2021,13 +2138,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Kreñvder : %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "dianav" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Netspeed MATE" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2397,6 +2514,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Diskouez ar pegsoñjoù" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Pegsoñjoù evit an Endro Burev MATE" @@ -2409,7 +2537,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2449,35 +2577,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Anv :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2521,29 +2659,40 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Dilemel diouzhtu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "N'hell ket kas an elfennoù d'al lastez, ha fellout a ra deoc'h diverkañ " "anezho diouzhtu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Ne oa ket tu da gas elfennoù 'zo d'al lastez, ha fellout a ra deoc'h " "diverkañ anezho diouzhtu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Arloadig al Lastez" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index b1c77e73..0e3e7067 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -23,89 +23,114 @@ msgstr "" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Pokazuje stanje osobina AccessX-a kao vezani modifikatori" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Prevoditelji" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Opcije za pristupačnost tastature" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_O" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Status AccessX-a" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Pokazuje status tastature pri korištenju osobina pristupačnosti." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB proširenje nije uključeno" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status pristupačnosti tastature" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Prikazuje trenutno stanje osobina pristupačnosti tastature" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "Tvornica apleta za status pristupačnosti tastature" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Pokazuje status osobina pristupačnosti tastature" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Postavke" @@ -277,37 +302,48 @@ msgstr "Status baterije nije poznat" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Došlo je do greške pri prikazu pomoći: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ova alatka pokazuje status baterije na vašem laptopu." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Praćenje stanja baterije" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Praćenje preostale struje u laptopu" @@ -448,7 +484,17 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "umetni poseban znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -456,13 +502,13 @@ msgstr "" "Aplet za MATE panel za biranje čudnih znakova koji se ne nalaze na mojoj " "tastaturi. Izdano pod licencom GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znakova" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Umetni znakove" @@ -552,34 +598,44 @@ msgstr "Kliknite da izbrišete izabranu paletu" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Opcije za paletu znakova" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Prikaži ikonu" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -652,7 +708,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -695,11 +751,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -781,11 +847,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplet za montiranje i demontiranje diskova." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montiranje diska" @@ -802,16 +878,26 @@ msgstr "Tvornica za aplet montiranje diska" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montiraj lokalne diskove i uređaje" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Oči gledaju prema kursoru od miša" @@ -847,7 +933,17 @@ msgstr "Teme" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Izaberite temu:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1185,48 +1281,58 @@ msgstr "Tvornica za stvaranje apleta vremena." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Prati trenutne vremenske uslove i prognoze" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Dogodila se greška pri izvršavanju '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap memorija" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Prosječno opterećenje" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1234,13 +1340,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,7 +1354,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1260,31 +1366,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU opterećenje" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Korištenje memorije" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Opterećenje mreže" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Korištenje swap memorije" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Otvori monitor sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Nadzor sistema" @@ -1803,164 +1909,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ništa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1968,12 +2085,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2342,6 +2459,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2354,7 +2482,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2394,35 +2522,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2462,25 +2600,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 99ebb516..264196b4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Pere O. , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2018\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch , 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,19 +24,46 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Quant a l'estat d'AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Mostra l'estat de les funcionalitats d'AccessX, com ara els modificadors " "alterables" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2003 Sun Microsystems\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ivan Vilata i Balaguer \n" @@ -46,79 +73,79 @@ msgstr "" "Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Xavier Conde Rueda " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "S'ha produït un error en executar el visualitzador de l'ajuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Obre el diàleg de les preferències del teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en mostrar el diàleg de les preferències del teclat: " "%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferències d'accessibilitat del _teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estat d'AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra l'estat del teclat quan s'utilitzin les funcionalitats " "d'accessibilitat." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "L'extensió XKB no està habilitada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estat de l'accessibilitat del teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra l'estat actual de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat" @@ -135,10 +162,10 @@ msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de l'estat d'accessibilitat del teclat" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Mostra l'estat de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" @@ -292,37 +319,51 @@ msgstr "Es desconeix l'estat de la bateria" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Aquesta utilitat mostra l'estat de la bateria del portàtil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "S'ha habilitat el programari especialitzat d'upower." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "S'ha habilitat el programari especialitzat de compatibilitat." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Quant al monitor de la càrrega de la bateria" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2000 The Gnulix Society\n" +"Drets d'autor © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de la càrrega de la bateria" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoreu la càrrega que queda en un ordinador portàtil" @@ -468,7 +509,19 @@ msgstr "Insereix el caràcter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insereix el caràcter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Quant a la paleta de caràcters" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 1998, 2004-2005 Els mantenidors de les miniaplicacions de GNOME, i altres\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -476,13 +529,13 @@ msgstr "" "Miniaplicació del tauler de MATE per seleccionar caràcters que no són al " "teclat. Publicat sota llicència pública general de GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caràcters" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Inseriu caràcters" @@ -573,34 +626,46 @@ msgstr "Feu clic per suprimir la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferències de la paleta de caràcters" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Quant a la miniaplicació d'ordres" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Drets d'autor © 2015-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Mostra la sortida d'una ordre" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferències de la miniaplicació d'ordres" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (segons):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Amplada màxima (caràcters):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostra la icona" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Miniaplicació d'ordres" @@ -673,7 +738,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostra la freqüència de la CPU com a _percentatge" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor del canvi d'escala de la freqüència de la CPU" @@ -725,12 +790,24 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No s'ha pogut obrir el document d'ajuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Quant al monitor del canvi d'escala de la freqüència de la CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Aquesta utilitat mostra el canvi d'escala actual de la freqüència de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Aquesta utilitat mostra la freqüència actual de la CPU" @@ -815,11 +892,23 @@ msgstr "_Munta %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsa %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Quant al muntador de discs" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2004 Canonical Ltd\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicació per muntar i desmuntar volums d'unitats." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Muntador de discs" @@ -836,16 +925,28 @@ msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació de muntatge d'unitats" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Munteu els discs i dispositius locals" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Quant als ulls" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Un conjunt d'ulls per al tauler de MATE. Segueixen el ratolí." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 1999 Dave Camp\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ulls" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Els ulls miren en la direcció del punter del ratolí" @@ -881,7 +982,19 @@ msgstr "Temes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccioneu un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Quant al butlletí meteorològic" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 1999-2005 S. Papadimitriou i altres\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Una aplicació de tauler per al monitoratge de les condicions " @@ -1228,7 +1341,19 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoreu les condicions meteorològiques actuals i les previsions" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Quant al monitor del sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 1999-2005 Free Software Foundation, i altres\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1236,42 +1361,42 @@ msgstr "" "Un monitor de càrrega del sistema que pot mostrar gràfiques d'ús del " "processador, memòria i espai d'intercanvi, a més del trànsit de xarxa." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Inicia system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en executar «%s»: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espai d'intercanvi" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Càrrega mitjana" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disc" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1282,13 +1407,13 @@ msgstr "" "%u%% en ús per programes\n" "%u%% és a la memòria cau" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La càrrega mitjana del sistema és %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1299,7 +1424,7 @@ msgstr "" "S'està rebent %s\n" "S'està enviant %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1314,31 +1439,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% en ús" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Càrrega de la CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Càrrega de la memòria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Càrrega de la xarxa" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Càrrega de la memòria d'intercanvi" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Càrrega del disc" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Obre el monitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1876,7 +2001,21 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Quant a Netspeed de MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Drets d'autor © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Drets d'autor © 2015-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1884,129 +2023,129 @@ msgstr "" "Una miniaplicació que mostra informació del trànsit al dispositiu de xarxa " "especificat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferències del Netspeed de MATE" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Preferències de Netspeed de MATE" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Ajusts generals" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositiu de xarxa:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Mostra la _suma en lloc de l'entrada i la sortida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Mostra els _bits en lloc dels bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Escurça la llegenda de la _unitat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Canvia la icona d'acord amb el dispositiu seleccionat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Mostra la _icona" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" "Mostra la icona de la _qualitat del senyal per als dispositius sense fils" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalls del dispositiu %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Color de la gràf_ica de l'entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Color de la gràfica de la s_ortida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adreça d'Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Màscara de xarxa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adreça de maquinari:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adreça P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes entrants:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes sortints:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "cap" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adreça IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Fortalesa del senyal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalls del dispositiu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Voleu desconnectar %s ara?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Voleu connectar %s ara?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2015,12 +2154,12 @@ msgstr "" "Ha fallat l'execució de l'ordre %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s està caigut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2029,11 +2168,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "entrada: %s sortida: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "no té ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2042,7 +2181,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "suma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2053,13 +2192,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Fortalesa: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Netspeed de MATE" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2436,6 +2575,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostra les notes adhesives" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Quant a les notes adhesives" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Drets d'autor © 2005 Davyd Madeley\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notes adhesives per a l'entorn d'escriptori MATE" @@ -2448,7 +2601,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporitzador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Inicieu un temporitzador i rebeu una notificació quan finalitzi" @@ -2488,35 +2641,47 @@ msgstr "R_estableix" msgid "Timer finished!" msgstr "Temporitzador finalitzat!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Quant a la miniaplicació del temporitzador" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Drets d'autor © 2015-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferències de la miniaplicació del temporitzador" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hores:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuts:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segons:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostra la notificació emergent" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostra el diàleg" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Miniaplicació del temporitzador" @@ -2557,6 +2722,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Quant a la miniaplicació de la paperera" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Drets d'autor © 2008 Ryan Lortie\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2564,24 +2743,24 @@ msgstr "" "El cubell de la paperera per al tauler de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure" " la paperera i arrossegar-hi elements." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Voleu suprimir immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No es pot moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los " "immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No es pot moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los " "immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicació de la paperera" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 528dc436..0e8e3300 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Jose Alfredo Murcia Andrés , 2018 # Pilar Embid , 2018 +# Empar Montoro , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Pilar Embid , 2018\n" +"Last-Translator: Empar Montoro , 2019\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,19 +24,44 @@ msgstr "" "Language: ca@valencia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació del MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Mostra l'estat de les funcionalitats d'AccessX, per exemple modificadors " "assegurats" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Quico Llach \n" @@ -45,77 +71,77 @@ msgstr "" "Josep Puigdemont \n" "Equip LliureX: Pilar Embid " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "S'ha produït un error en executar el visualitzador de l'ajuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Obri el diàleg de les preferències del teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en mostrar el diàleg de preferències del teclat: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferències d'accessibilitat del _teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Quant a" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estat d'AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra l'estat del teclat quan s'usen les funcionalitats d'accessibilitat." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "L'extensió XKB no està habilitada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estat de l'accessibilitat del teclat" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra l'estat actual de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat" @@ -132,10 +158,10 @@ msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de l'estat d'accessibilitat del teclat" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Mostra l'estat de les funcionalitats d'accessibilitat del teclat" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" @@ -288,37 +314,48 @@ msgstr "Es desconeix l'estat de la bateria" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Aquesta utilitat mostra l'estat de la bateria del portàtil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "S'ha habilitat el programari especialitzat d'upower." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "S'ha habilitat el programari especialitzat de compatibilitat." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de càrrega de bateria" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Fes un seguiment de la càrrega que queda en un portàtil" @@ -464,7 +501,17 @@ msgstr "Insereix el caràcter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insereix el caràcter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -472,13 +519,13 @@ msgstr "" "Miniaplicació per al quadre del MATE per a seleccionar caràcters que no són " "al teclat. Publicat sota la Llicència Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caràcters" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insereix caràcters" @@ -569,34 +616,44 @@ msgstr "Feu clic per a suprimir la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferències de la paleta de caràcters" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Mostra l'eixida d'una ordre" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferències de la miniaplicació d'ordres" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (segons):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Amplària màxima (caràcters):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostra la icona" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Miniaplicació d'ordres" @@ -669,7 +726,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostra la freqüència de la CPU com a _percentatge" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de l'escalat de la freqüència de la CPU" @@ -721,13 +778,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No s'ha pogut obrir el document d'ajuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Aquesta utilitat mostra l'estat actual de l'escalat de la freqüència de la " "CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Aquesta utilitat mostra la freqüència actual de la CPU" @@ -812,11 +879,21 @@ msgstr "_Munta %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsa %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicació per a muntar i desmuntar volums d'unitats." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Muntador de discos" @@ -833,16 +910,26 @@ msgstr "Fàbrica per a la miniaplicació del muntador d'unitats" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Munta discos i dispositius locals" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Un conjunt d'ulls per al quadre del MATE. Segueixen el ratolí." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ulls" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Els ulls miren en la direcció del punter del ratolí" @@ -878,7 +965,17 @@ msgstr "Temes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccioneu un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Una aplicació per al quadre per a fer un seguiment de les condicions " @@ -1226,7 +1323,17 @@ msgstr "" "Fes un seguiment de les condicions actuals i de les previsions " "meteorològiques" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1235,42 +1342,42 @@ msgstr "" "processador, memòria, i espai d'intercanvi usats, a més del trànsit de " "xarxa." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Inicia el system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en executar «%s»: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espai d'intercanvi" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Càrrega mitjana" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disc" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,13 +1388,13 @@ msgstr "" "%u%% en ús per programes\n" "%u%% és a la memòria cau" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La càrrega mitjana del sistema és %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1298,7 +1405,7 @@ msgstr "" "S'està rebent %s\n" "S'està enviant %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1313,31 +1420,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% es ús" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Càrrega de la CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Càrrega de la memòria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Càrrega de la xarxa" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Càrrega de la memòria d'intercanvi" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Càrrega del disc" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Obri el monitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1878,7 +1985,18 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1886,129 +2004,129 @@ msgstr "" "Una miniaplicació que mostra informació del trànsit al dispositiu de xarxa " "especificat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferències del Netspeed del MATE" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres generals" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositiu de xarxa:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Mostra la _suma en lloc de l'entrada i l'eixida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Mostra els _bits en lloc dels bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Acurta la llegenda de la _unitat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Canvia la icona d'acord amb el dispositiu seleccionat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Mostra la _icona" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" "Mostra la icona de la _qualitat del senyal per als dispositius sense fil" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalls del dispositiu %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Color de la gràf_ica de l'entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Color de la gràfica de l'ei_xida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adreça d'Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Màscara de xarxa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adreça de maquinari:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adreça P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes d'entrada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes d'eixida:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "cap" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adreça IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Fortalesa del senyal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalls del dispositiu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Voleu desconnectar %s ara?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Voleu connectar %s ara?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2017,12 +2135,12 @@ msgstr "" "Ha fallat l'execució de l'ordre %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s està caigut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2031,11 +2149,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "entrada: %s eixida: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "no té IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2044,7 +2162,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "suma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2055,13 +2173,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Fortalesa: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconeguda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2440,6 +2558,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostra les notes adhesives" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notes adhesives per a l'entorn d'escriptori MATE" @@ -2452,7 +2581,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporitzador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Inicieu un temporitzador i rebeu una notificació quan finalitze" @@ -2492,35 +2621,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "El temporitzador ha finalitzat." -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferències de la miniaplicació del temporitzador" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hores:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuts:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segons:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostra la notificació emergent" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostra el diàleg" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Miniaplicació del temporitzador" @@ -2561,6 +2700,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2568,24 +2718,24 @@ msgstr "" "El poal de la paperera per al quadre del MATE. Podeu utilitzar-lo per a " "veure la paperera i arrossegar-hi elements." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Voleu suprimir immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No es poden moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los " "immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No es poden moure els elements a la paperera, voleu suprimir-los " "immediatament?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicació de la paperera" diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po index f79897f2..004dce06 100644 --- a/po/cmn.po +++ b/po/cmn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -21,92 +21,117 @@ msgstr "" "Language: cmn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Woodman Tuen , 2005-06\n" "Abel Cheung , 2003-04\n" "趙惟倫 , 2013" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "無障礙環境狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態" @@ -122,10 +147,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" @@ -271,37 +296,48 @@ msgstr "電池狀態不詳" msgid "N/A" msgstr "不適用" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "顯示說明文件時發生錯誤:%s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "本公用程式可以顯示筆電的電池狀態。" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "已啟用 upower 後端。" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "電池電量監控程式" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "監控筆電的剩餘電量" @@ -442,19 +478,29 @@ msgstr "插入特殊字元" msgid "insert special character %s" msgstr "插入特殊字元 %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "字元選擇盤" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "加入字元" @@ -542,34 +588,44 @@ msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "選字盤偏好設定" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -642,7 +698,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "以百分比來顯示 C_PU 頻率" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 頻率調整監控程式" @@ -686,11 +742,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "無法開啟說明文件" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 頻率的調整。" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 的頻率" @@ -772,11 +838,21 @@ msgstr "掛載 %s(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "退出碟片 %s(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "掛載及卸載檔案系統的面板程式。" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "檔案系統掛載程式" @@ -793,16 +869,26 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "掛載本機磁碟及裝置" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看著滑鼠游標的方向。" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "小眼睛" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "眼睛會望向滑鼠指標" @@ -838,7 +924,17 @@ msgstr "主題" msgid "_Select a theme:" msgstr "選取主題(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "監控本地天氣情況的面板程式。" @@ -1179,48 +1275,58 @@ msgstr "用來產生天氣面板程式的工廠。" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "監控目前的天氣情況及進行天氣預報" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網路使用量。" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "執行「%s」時出現錯誤:%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "記憶體" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "交換記憶" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "平均負載" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "磁碟" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1231,13 +1337,13 @@ msgstr "" "%u%% 由程式使用中\n" "%u%% 使用為快取記憶" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "系統平均負載為 %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,7 +1354,7 @@ msgstr "" "接收 %s\n" "傳送 %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1258,31 +1364,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 負載" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "記憶體負載" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "網路負載" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "交換檔負載" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "磁碟負載" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "啟動系統監控程式(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "系統監控" @@ -1801,146 +1907,157 @@ msgstr "" "出現了錯誤顯示說明:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "會顯示在指定網路裝置上流量的某些資訊的小型程式" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed 偏好設定" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "網路裝置(_D):" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "顯示總和以代替流入 & 流出(_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "顯示位元以代替位元組(_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "關於 %s 的裝置詳細資訊" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "流入的圖形顏色(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "流出的圖形顏色(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "網際網路位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "子網路遮罩:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "硬體位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P 位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "位元組流入:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "位元組流出:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "無" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "信號強度:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "裝置詳細資訊(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "求助" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "關於…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "您現在要中斷連線 %s 嗎?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "您現在要連接 %s 嗎?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s 已停止" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1949,11 +2066,11 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "流入:%s 流出:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "沒有任何 ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1962,7 +2079,7 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "總和:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1973,13 +2090,13 @@ msgstr "" "ESSID:%s\n" "強度:%d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2333,6 +2450,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "顯示便條" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式" @@ -2345,7 +2473,7 @@ msgid "Timer" msgstr "計時器" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知" @@ -2385,35 +2513,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "計時器小程式" @@ -2453,25 +2591,36 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "面板上的回收筒。您可以用它來查看回收筒及將項目拖曳進去。" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "立即刪除?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "回收筒面板程式" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index dc88f28e..cc4980e5 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -21,93 +21,118 @@ msgstr "" "Language: crh\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler olarak " "gösterir" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Yardım körüntileyici açılğanda bir hata bar edi: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Klavye tercihleri dialogı açılğanda bir hata bar edi: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Klavye _İrişilebilirligi Tercihleri" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Durumı" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "İrişilebilirlik hususiyetleri qullanılğanda klavye durumını kösterir." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Uzantısı qabilleştirilgen degil" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmegen hata" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Klavye İrişilebilirligi Durumı" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Klavye irişilebilirligi hususiyetleriniñ cari durumını kösterir" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "Klavye İrişilebilirligi Durumı Uyğulamaçığı Fabrikası" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Klavye irişilebilirligi hususiyetleriniñ durumını kösterir" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" @@ -279,37 +304,48 @@ msgstr "Pil durumu bilinmiyor" msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Bu araç dizüstü bilgisayarınızın pil durumunu gösterir." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Pil Doluluk İzleyicisi" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Bir tizüstüniñ qalğan quvetini közet" @@ -454,7 +490,17 @@ msgstr "Özel karakterler ekle" msgid "insert special character %s" msgstr "%s özel karakterini ekle" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -462,13 +508,13 @@ msgstr "" "Klavyeñizde olmağan hucur remizlerni saylamaq içün Mate Panel uyğulamaçığı. " "GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası altında çıqarılğandır." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Karakter Paleti" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Karakterler ekle" @@ -558,34 +604,44 @@ msgstr "Seçilen paleti silmek için tıklayın" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Karakter Paleti Tercihleri" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -658,7 +714,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "İşlemci frekansını _yüzde olarak göster" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "İşlemci Frekansı Seviyesi İzleyicisi" @@ -707,11 +763,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Yardım dosyası açılamadı" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Bu yardımcı şu anki işlemci frekans seviyesini gösterir." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Bu yardımcı, şu anki işlemci frekansını gösterir" @@ -796,11 +862,21 @@ msgstr "%s _Taq" msgid "_Eject %s" msgstr "%s _Çıqart" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aygıtları bağlamak ve ayırmak için uygulayıcı." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Taqıcı" @@ -817,16 +893,26 @@ msgstr "Sürücü bağlama uygulamacığı için üretici" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Yerel diskleri ve aygıtları bağla" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE paneli için bir takım pörtlek göz. Farenizi takip ederler." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Gözler" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Gözler fare imlecinin yönüne bakar" @@ -862,7 +948,17 @@ msgstr "Temalar" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Bir tema seçin:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Yerli ava şartlarını izlemek içün bir panel uyğulamaçığı." @@ -1205,7 +1301,17 @@ msgstr "Ava durumı uyğulamaçığını icat içün fabrika." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Cari ava şartlarını ve tahminlerini izle" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1213,42 +1319,42 @@ msgstr "" "İşlemci, bellek, takas alanı kullanımı ve ağ yoğunluğunun çizelgelerini " "gösterebilen bir sistem yükü izleyicisidir." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' çalıştırılırken hata oluştu: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "İşlemci" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Takas Alanı" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Ortalama Yük" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1259,13 +1365,13 @@ msgstr "" "%%%u kadarı programlar tarafından kullanımda\n" "%%%u kadarı önbellek" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Sistem yük ortalaması %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Alına %s\n" "Yiberile %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Işlemci Yükü" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Bellek Yükü" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Ağ Yükü" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Takas Yükü" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Yükü" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Sistem İzleyici'yi _Aç" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistem İzleyici" @@ -1830,164 +1936,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Ög-belgilengen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "yoq" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,12 +2112,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "bilinmey" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2374,6 +2491,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Yapışkan notları göster" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE Masaüstü Ortamı için Yapışkan Notlar" @@ -2386,7 +2514,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2426,35 +2554,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2495,6 +2633,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2502,20 +2651,20 @@ msgstr "" "MATE Çöp Kutusu, panelinizde durur. Burdan Çöp kutunuzun durumunu görebilir " "ya da sürükle bırak yöntemi ile öğeleri çöpe atabilirsiniz." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Hemen Silinsin mi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Öğeler çöpe taşınamıyor, önları direk silmek ister misiniz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Bazı öğeler çöpe taşınamıyor, önları direk silmek ister misiniz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Çöp Uyğulamaçığı" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 51b05307..4778d292 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,17 +13,17 @@ # LiberteCzech , 2018 # Stanislav Kučera , 2018 # Roman Horník , 2018 -# ToMáš Marný, 2018 # Lucas Lommer , 2019 +# ToMáš Marný, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer , 2019\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,17 +31,44 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Dokumentační tým MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "O appletu AccessX Status" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Zobrazí stav vlastností AccessX, například zablokovaných modifikátorů" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Brabec \n" @@ -53,75 +80,75 @@ msgstr "" "Petr Kovář \n" "Roman Horník " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Při spouštění prohlížeče nápovědy došlo k chybě: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Otevřete dialogové okno předvolby klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Při spouštění dialogu předvoleb klávesnice došlo k chybě: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Předvolby zpřístupnění _klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stav AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Zobrazuje stav klávesnice při použití funkcí zpřístupnění." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Rozšíření XKB není povoleno" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stav zpřístupnění klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Zobrazí aktuální stav funkcí zpřístupnění klávesnice" @@ -137,10 +164,10 @@ msgstr "Generátor appletu stavu zpřístupnění klávesnice" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Zobrazí stav vlastností zpřístupnění klávesnice" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Př_edvolby" @@ -307,37 +334,51 @@ msgstr "Stav baterie není znám" msgid "N/A" msgstr "Nic" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Tento nástroj zobrazuje stav baterie vašeho notebooku." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "povolena upower vrstva." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy podpůrná vrstva povolena." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "O appletu Sledování stavu baterie" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 Společnost Gnulix\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation a další\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Sledování stavu baterie" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Sleduje zbývající energii notebooku" @@ -484,7 +525,19 @@ msgstr "Vložit speciální znak" msgid "insert special character %s" msgstr "vložit speciální znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "O appletu Paleta znaků" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 Správci appletů GNOME a další\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -492,13 +545,13 @@ msgstr "" "Applet pro panel MATE sloužící k výběru znaků, které není možno zadat z " "klávesnice. Distribuováno pod podmínkami GNU General Public License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znaků" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Vkládání znaků" @@ -588,34 +641,46 @@ msgstr "Kliknutím smažete vybranou paletu" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Předvolby palety znaků" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "O appletu Příkazový Applet" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Zobrazí výstup příkazu" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Command Applet - nastavení" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (sekundy):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximální šířka (znaků):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Zobrazit ikonu" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Příkazový Applet" @@ -688,7 +753,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Zob_razovat frekvenci CPU jako procenta" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Sledování změny frekvence CPU" @@ -737,11 +802,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nelze otevřít dokument nápovědy" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "O appletu Sledování změny frekvence CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Tento nástroj zobrazuje aktuální změny frekvence CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Tento nástroj zobrazuje aktuální frekvenci CPU" @@ -825,11 +902,23 @@ msgstr "_Připojit %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Vysunout zařízení %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "O appletu Připojování disků" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet připojování a odpojování blokových zařízení." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Připojování disků" @@ -846,16 +935,28 @@ msgstr "Generátor appletu připojování disků" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Připojování lokálních disků a zařízení" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "O appletu Oči" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Legrační pár očí pro panel MATE. Oči sledují vaši myš." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oči" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Oči pokukují po kurzoru myši" @@ -891,7 +992,19 @@ msgstr "Motivy" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Vybrat motiv:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "O appletu Zprávy o počasí" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou a další\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Aplikace na panelu ke sledování místního počasí." @@ -1232,7 +1345,19 @@ msgstr "Generátor appletu počasí." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "O aplikaci Sledování systému" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation a další\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1240,42 +1365,42 @@ msgstr "" "Sledování zátěže systému schopné zobrazovat grafy CPU, paměti, využití " "odkládacího prostoru a zatížení sítě." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Spuštění system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Při spouštění \"%s\" došlo k chybě: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Paměť" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Odkládací prostor" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Průměrná zátěž" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,13 +1411,13 @@ msgstr "" "%u%% používají programy\n" "%u%% použitá jako vyrovnávací paměť" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Průměrná zátěž systému je %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1303,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Příjem %s\n" "Odesílání %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1324,31 +1449,31 @@ msgstr[3] "" "%s:\n" "%u%% v provozu" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Zátěž CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Využití paměti" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Zatížení sítě" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Zatížení odkládacího prostoru" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Zátěž disku" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Otevřít _sledování systému" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sledování systému" @@ -1873,7 +1998,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "Stala se chyba při zobrazování nápovědy: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "O appletu Rychlost sítě pro MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1881,158 +2020,158 @@ msgstr "" "Malý aplet zobrazující vybrané informace o provozu na vybraném síťovém " "zařízení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed nastavení" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Předvolby appletu Rychlost sítě pro MATE" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Hlavní nastavení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Síťové _zařízení:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Ukazovat celkový _souhrn místo údajů \"Dovnitř a ven\"" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Zobraz _bity místo bajtů" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Zkrácená legenda pro jednotk_u" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Změnit ikonu podle vybraného zařízení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Zobrazit _ikonu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Zobrazit ikonu signal _quality pro bezdrátová zařízení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Podrobnosti o zařízení %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Barva grafu stahování" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Barva grafu odesílání" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetová adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítě:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresa hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresa P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bajtů dovnitř:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bajtů ven:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "žádné" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Síla signálu:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detaily zařízení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Chcete odpojit %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Chcete připojit %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "Spuštěný příkaz %s selhal %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s je dole" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "%s: %s přijímání: %s odesílání: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nemá IP adresu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "%s: %s celkem: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,13 +2182,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s \n" "Síla: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Rychlost sítě pro MATE" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2427,6 +2566,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Zobrazit lepicí poznámky" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "O appletu Lepicí poznámky" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Lepicí poznámky pro prostředí MATE" @@ -2439,7 +2592,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Zahájit časovač a zobrazit upozornění, až skončí" @@ -2479,35 +2632,47 @@ msgstr "R_esetovat" msgid "Timer finished!" msgstr "Časovač skončil!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "O appletu Časovač" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Vývojáři MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Nastavení appletu časovače" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hodiny:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuty:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundy:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Zobrazit vyskakovací upozornění" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Zobrazit dialog" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Applet časovače" @@ -2550,6 +2715,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "O appletu Koš" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2014 Vývojáři MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2557,20 +2736,20 @@ msgstr "" "Koš MATE nacházející se na vašem panelu. Lze jej používat k zobrazení koše " "nebo do něj přetahovat položky." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Smazat ihned?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Položky do koše nelze přesunout, chcete je smazat okamžitě?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Některé položky do koše nelze přesunout, chcete je smazat okamžitě?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet koše" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index f23adb16..1ea0ee15 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -22,93 +22,118 @@ msgstr "" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Dangos cyflwr nodweddion AccessX megis addasyddion ar glicied" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Roedd gwall wrth lansio'r gwelydd cymorth: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Roedd gwall wrth lansio deialog hoffterau'r bysellfwrdd: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Hoffterau Hygyrchedd _Bysellfwrdd" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Cyflwr AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Dangosir cyflwr y bysellfwrdd pan fod nodweddion hygyrchedd yn cael eu " "defnyddio." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Nid yw'r estyniad XKB wedi ei alluogi" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Gwall anhysbys" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Gwall: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Cyflwr Hygyrchedd Bysellfwrdd" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Dangosir cyflwr cyfredol nodweddion hygyrchedd y bysellfwrdd" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "Ffatri Rhaglennig Cyflwr Hygyrchedd Bysellfwrdd" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Dangosir cyflwr nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Hoffterau" @@ -294,37 +319,48 @@ msgstr "Statws batri yn anhysbys" msgid "N/A" msgstr "Amherthnasol" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Bu gwall wrth ddangos cymorth: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Mae'r cyfleuster hwn yn dangos cyflwr batri eich gliniadur." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor Cyflwr Batri" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitro faint o bŵer sydd ar ôl gan liniadur" @@ -467,7 +503,17 @@ msgstr "Mewnosod nod arbennig" msgid "insert special character %s" msgstr "mewnosod nod arbennig %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -475,13 +521,13 @@ msgstr "" "Rhaglennig Panel MATE sy'n medru dewis nodau anarferol nad ydynt ar fy " "mysellfwrdd. Ar gael dan Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Palet Nodau" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Mewnosod nodau" @@ -571,34 +617,44 @@ msgstr "Cliciwch er mwyn dileu'r palet a ddewiswyd" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Hoffterau'r Palet Nodau" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Dangos yr eicon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -671,7 +727,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Dangos amledd CPU fel _canran" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor Gradd Amledd y CPU" @@ -718,11 +774,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Methwyd agor y ddogfen help" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Mae'r rhaglennig yma yn dangos Gradd Amledd CPU cyfredol." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Mae'r rhaglennig yma yn dangos amledd CPU cyfredol" @@ -807,11 +873,21 @@ msgstr "_Gosod %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Allfwrw %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Rhaglennig er mwyn gosod a dadosod cyfrolau bloc." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Gosodwr Disgiau" @@ -828,16 +904,26 @@ msgstr "Ffatri ar gyfer rhaglenigion gosod disgiau" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Gosod disgiau a dyfeisiau" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Mae'r llygaid yn edrych yng nghyfeiriad y pwyntydd" @@ -873,7 +959,17 @@ msgstr "Themâu" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Dewiswch thema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Rhaglennig panel er mwyn monitro amodau tywydd lleol." @@ -1214,7 +1310,17 @@ msgstr "Ffatri er mwyn creu'r rhaglennig tywydd." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitro cyflwr cyfredol y tywydd a rhagolygon y tywydd" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1222,42 +1328,42 @@ msgstr "" "Monitor llwyth system sy'n gallu dangos graffiau defnydd CPU, cof a gofod " "cyfnewid, a thraffig rhwydwaith." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Roedd gwall wrth weithredu '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prosesydd" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Cof" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Gofod Cyfnewid" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Cyfartaledd Llwyth" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disg" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,13 +1374,13 @@ msgstr "" "%u%% yn cael ei ddefnyddio gan y rhaglenni\n" "%u%% yn cael ei ddefnyddio fel storfa" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Llwyth y system ar gyfartaledd yw %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1282,7 +1388,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1295,31 +1401,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Llwyth CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Llwyth y Cof" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Llwyth y Rhwydwaith" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Llwyth Cyfnewid" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Llwyth Disg" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Agor y Monitor System" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Arsylwr System" @@ -1838,164 +1944,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Rhagosodiad" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Masg Rhwydwaith:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "dim" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "anhysbys" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2383,6 +2500,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Dangos nodiadau Gludiog" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Nodiadau Gludiog ar gyfer Amgylchedd Penbwrdd MATE" @@ -2395,7 +2523,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2435,35 +2563,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Enw:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,21 +2662,21 @@ msgstr "" "Bin sbwriel MATE sy'n byw o fewn eich panel. Gallwch ei ddefnyddio i weld y " "sbwriel, neu lusgo a gollwng eitemau i mewn i'r sbwriel" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Dileu'n Syth?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Methu symud eitemau i'r sbwriel: ydych chi am eu dileu'n syth?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Methu symud rhai eitemau i'r sbwriel: ydych chi am ddileu'r rhain yn syth?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplen sbwriel" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 5b43a0ce..022c6fb5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Allan Nordhøy , 2018 # Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Joe Hansen , 2018 +# Joe Hansen , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen , 2018\n" +"Last-Translator: Joe Hansen , 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +25,44 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-dokumentationsholdet" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Om AccessX-status" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Viser tilstanden for AccessX-faciliteter såsom låste modifikationer" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2003 Sun Microsystems\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" @@ -43,75 +70,75 @@ msgstr "" "\"Dansk-gruppen \\n\"\n" "\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af hjælpefremviseren: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Åbn dialogen for tastaturindstillinger" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af tastaturindstillinger: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Indstillinger for tastaturtilgængelighed" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Om" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Viser tastaturstatus når tilgængelighedsfaciliteter benyttes." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-udvidelsen er ikke aktiveret" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status for tastaturtilgængelighed" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Vis den aktuelle tilstand af tastaturtilgængelighedsfaciliteter" @@ -127,10 +154,10 @@ msgstr "Fabrik for status for tastaturtilgængelighed" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Viser status for tastaturtilgængelighedsfaciliteter" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Præferencer" @@ -288,37 +315,51 @@ msgstr "Ukendt batteristatus" msgid "N/A" msgstr " - " -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Dette værktøj viser status for batteriet på din bærbare." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower-motor aktiveret." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Forældet motor aktiveret." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Om Batteriovervåger" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2000 The Gnulix Society\n" +"Ophavsret 2002-2005 Free Software Foundation og andre\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Batteriovervåger" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Overvåg en bærbars tilbageværende strøm" @@ -463,7 +504,19 @@ msgstr "Indsæt specialtegn" msgid "insert special character %s" msgstr "indsæt specialtegn %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Om Tegnpalet" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 1998, 2004-2005 GNOME-panelprogrammers vedligeholdere og andre\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -471,13 +524,13 @@ msgstr "" "Panelprogram til at vælge specielle tegn der ikke findes på dit tastatur. " "Udgivet under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Tegnpalet" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Indsæt tegn" @@ -567,34 +620,46 @@ msgstr "Klik for at slette den valgte palet" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Indstillinger for tegnpalet" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Om Kommandopanelprogram" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Vis resultatet af en kommando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Indstillinger for kommandopanelprogram" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (sekunder):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maksimal bredde (tegn):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Vis ikon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Kommandopanelprogram" @@ -667,7 +732,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Vis CPU-frekvens i _procent" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU-frekvensskalering" @@ -717,11 +782,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Kunne ikke åbne hjælpedokumentet" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Om CPU-frekvensskalering" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Dette værktøj viser den nuværende CPU-frekvensskalering." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Dette værktøj viser den nuværende CPU-frekvens" @@ -805,11 +882,23 @@ msgstr "_Monter %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Skub %s ud" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Om Diskmontering" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2004 Canonical Ltd\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Panelprogram til at montere og afmontere blokarkiver." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskmontering" @@ -826,16 +915,28 @@ msgstr "Fabrik for diskmonterings-panelprogram" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monter lokale diske og enheder" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Om Øjne" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "En fjollet sæt øjne til MATE-panelet. De følger din mus." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 1999 Dave Camp\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Øjne" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Øjnene kigger i retning efter musemarkøren" @@ -871,7 +972,19 @@ msgstr "Temaer" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Vælg et tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Om Vejrrapport" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 1999-2005 af S. Papadimitriou og andre\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Et panelprogram til at overvåge lokale vejrforhold." @@ -1214,7 +1327,19 @@ msgstr "Fabrik til oprettelse af vejr-panelprogram." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Overvåg de aktuelle vejrforhold og -prognoser" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Om Systemovervåger" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 1999-2005 Free Software Foundation og andre\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1222,42 +1347,42 @@ msgstr "" "En systembelastningsovervåger der kan vise grafer for processor, hukommelse " "og swapfilsforbrug, plus netværkstraffik." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Start systemovervågning" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af »%s«: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swapplads" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Middelbelastning" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,13 +1393,13 @@ msgstr "" "%u%% i brug af programmel\n" "%u%% i brug som mellemlager" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Systemets middelbelastning er %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Modtager %s\n" "Sender %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1300,31 +1425,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% i brug" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Processorbelastning" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Hukommelsesbelastning" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Netværksbelastning" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swapbelastning" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diskbelastning" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Åbn systemovervåger" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemovervågning" @@ -1849,7 +1974,21 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Om MATE-nethastighed" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Ophavsret 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1857,128 +1996,128 @@ msgstr "" "Et lille panelprogram der viser information om trafikken over den specifikke" " netværksenhed" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mates netværkshastighedsindstillinger" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "MATE-netværkshastighedsindstillinger" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Netværks_enhed:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Vis _sum i stedet for ind og ud" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Vis _bit i stedet for byte" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Forkort _enhedsbeskrivelse" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Ændr _ikon afhængigt af den valgte enhed" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Vis _ikon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Vis ikon for signal_kvalitet for trådløse enheder" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Enhedsdetaljer for %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Indgående graf-farve" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Udgående graf-farve" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmaske:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Udstyrsadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P-adresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Byte ind:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Byte ud:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "intet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6-adresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrke:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Enheds_detaljer" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vil du afbryde %s nu?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vil du forbinde %s nu?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1987,12 +2126,12 @@ msgstr "" "Kørsel af kommando %s fejlede\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s er nede" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2001,11 +2140,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ned: %s op: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "har ingen ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2014,7 +2153,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,13 +2164,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Styrke: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate-netværkshastighed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE-nethastighed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2404,6 +2543,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Vis notessedler" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Om Notessedler" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Ophavsret 2005 Davyd Madeley\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notessedler til Mate" @@ -2416,7 +2569,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Stopur" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Start et stopur og modtag en påmindelse når uret er færdig" @@ -2456,35 +2609,47 @@ msgstr "_Nulstil" msgid "Timer finished!" msgstr "Stopuret er standset!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Om Tidtagerpanelprogrammet" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Præferencer for stopur-panelprogrammet" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Timer:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutter:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunder:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Vis påmindelses-pop op" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Vis dialog" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Tidtagerpanelprogram" @@ -2525,6 +2690,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Om Papirkurven" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ophavsret 2004 Michiel Sikkes\n" +"Ophavsret 2008 Ryan Lortie\n" +"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2532,23 +2711,23 @@ msgstr "" "En Mate-papirkurv til panelet. Du kan bruge den til at vise kasserede filer " "eller trække filer til papirkurven." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Slet med det samme?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kan ikke flytte filerne til papirkurven, vil du slette dem med det samme?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Kan ikke flytte nogle af filerne til papirkurven, vil du slette dem med det " "samme?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkurv" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1c6d3a93..ef8ae5da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,15 +17,16 @@ # valsu , 2018 # nautilusx, 2018 # Tobias Bannert , 2018 +# Julian Rüger , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert , 2018\n" +"Last-Translator: Julian Rüger , 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,18 +34,43 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-Dokumentationsteam" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie z.B. gesperrte Umschalter an" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Meyer\n" @@ -55,77 +81,77 @@ msgstr "" "Wolfgang Stoeggl\n" "Tobias Bannert" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Den Tastatureinstellungsdialog öffnen" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Beim Starten der Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Über" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert" " sind." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Barrierefreiheitsstatus der Tastatur" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Zeigt den augenblicklichen Status von Barrierefreiheitsfunktionen der " @@ -143,10 +169,10 @@ msgstr "Fabrik der Anzeige für den Barrierefreiheitsstatus der Tastatur" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" @@ -300,37 +326,48 @@ msgstr "Akkustatus unbekannt" msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Dieses Hilfsprogramm zeigt den Ladezustand Ihres Laptop-Akkus an." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend aktiviert." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Altes Hintergrundprogramm aktiviert." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Akkuladeanzeige" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Die verbleibende Energie eines Laptops überwachen" @@ -477,7 +514,17 @@ msgstr "Sonderzeichen einfügen" msgid "insert special character %s" msgstr "Sonderzeichen %s einfügen" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -486,13 +533,13 @@ msgstr "" " der Tastatur eingegeben werden können. Veröffentlicht unter der GNU General" " Public License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Zeichenpalette" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Zeichen einfügen" @@ -583,34 +630,44 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um die gewählte Palette zu löschen" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Einstellungen der Zeichenpalette" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Zeigt die Ausgabe eines Befehls" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Einstellungen der Befehlsanzeige" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervall (Sekunden):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximale Breite (Zeichen):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Symbol anzeigen" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Befehlsanzeige" @@ -683,7 +740,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU-Frequenz in _Prozent anzeigen" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Überwachen der Prozessortaktstufen" @@ -734,11 +791,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Hilfedokument konnte nicht geöffnet werden" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Dieses Werkzeug zeigt die aktuelle Abstufung des Prozessortakts." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Dieses Werkzeug zeigt den aktuellen Prozessortakt" @@ -824,11 +891,21 @@ msgstr "%s ein_binden" msgid "_Eject %s" msgstr "%s _auswerfen" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet zum Einbinden und Aushängen von Blockpartitionen." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Platten einbinden" @@ -845,17 +922,27 @@ msgstr "Fabrik für Laufwerks-Mount-Applet" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Lokale Platten und Geräte einbinden" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Ein Paar alberne Augen für die MATE-Leiste, die den Mauszeiger verfolgen." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Augen" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Die Augen sehen in die Richtung des Mauszeigers" @@ -893,7 +980,17 @@ msgstr "Themen" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Wählen Sie ein Thema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Eine Leistenanwendung zum Überwachen der lokalen Wetterbedingungen." @@ -1236,7 +1333,17 @@ msgstr "Fabrik zum Erstellen der Wetteranzeige." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Die aktuellen Wetterberichte und -vorhersagen abrufen" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1244,42 +1351,42 @@ msgstr "" "Eine Systemlastanzeige, die Diagramme für Prozessor-, Arbeitsspeicher- und " "Auslagerungsspeicherlast sowie den Netzwerkverkehr anzeigen kann." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Systemüberwachung starten" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Beim Ausführen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Arbeitsspeicher" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Auslagerungsspeicher" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Lastmittel" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Datenträger" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1290,13 +1397,13 @@ msgstr "" "%u%% von Programmen belegt\n" "%u%% als Puffer verwendet" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Die durchschnittliche Systemlast beträgt %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1307,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Empfangen: %s\n" "Senden: %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1322,31 +1429,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% Auslastung" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Prozessorlast" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Speicherlast" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Netzlast" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Auslagerungslast" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Plattenlast" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Systemüberwachung ö_ffnen" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemüberwachung" @@ -1878,7 +1985,18 @@ msgstr "" "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1886,128 +2004,128 @@ msgstr "" "Eine kleine Anzeige, welche Informationen zum Datenverkehr auf dem " "angegebenen Netzwerkgerät anzeigt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Einstellungen der Mate-Netzgeschwindigkeit" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Netzwerkgerät:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "S_umme anstelle von Rein & Raus anzeigen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "_Bits anstelle von Bytes anzeigen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "_Einheitenlegende kürzen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Symbol dem _ausgewählten Gerät anpassen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "_Symbol anzeigen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Signal_qualitätssymbol für Drahtlosgeräte anzeigen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Gerätedetails von %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Diagrammfarbe rein" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Diagrammfarbe _raus" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netzmaske:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Geräteadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P-Adresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes rein:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes raus:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "–" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6-Adresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstärke:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Geräte_details" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Über …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Soll %s jetzt getrennt werden?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Soll %s jetzt verbunden werden?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2016,12 +2134,12 @@ msgstr "" "Ausführen von Befehl %s ist fehlgeschlagen\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ist nicht verbunden" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2030,11 +2148,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Rein: %s Raus: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "hat keine IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2043,7 +2161,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Summe: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2054,13 +2172,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Signalstärke: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate-Netzgeschwindigkeit" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2441,6 +2559,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Klebezettel anzeigen" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Klebezettel für die MATE-Arbeitsumgebung" @@ -2453,7 +2582,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Zeitmesser" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Einen Zeitmesser starten und eine Benachrichtigung beim Ende erhalten" @@ -2493,35 +2622,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Zeitmessung beendet!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Zeitmesseranzeigeeinstellungen" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Stunden:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuten:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunden:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Zeige Benachrichtigung" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Dialog anzeigen" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Zeitmesseranzeige" @@ -2562,6 +2701,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2570,24 +2720,24 @@ msgstr "" "Ihre im Papierkorb befindlichen Dateien anzusehen oder Objekte in den " "Papierkorb zu verschieben." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Sofort löschen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Die Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen diese " "sofort gelöscht werden?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Einige Objekte konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen " "diese sofort gelöscht werden?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Papierkorbanzeige" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 9a3c5683..d97d105c 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -21,95 +21,120 @@ msgstr "" "Language: dz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ ལེཊིཆ་ ལེགས་བཅོས་པ་བཟུམ་སྦེ་ གནས་ལུགས་སྟོན།" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " "སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " "/(_c)" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "གྲོགས་རམ་མཐོང་བྱེད་:%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ ཌའི་ལོག་ :%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཚོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ཨེ།" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གནས་ཚད།" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པས།" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "འཛོལ་བ་:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་ཚད།" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ གནས་ཚད་སྟོན།" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་མ་ཤེས msgid "N/A" msgstr "ཨེན་/ཨེ།" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "གྲོགས་རམ་%sབཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་གི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོནམ་ཨིན།" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་།" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་གི་ ནུས་ཤུགས་ལྷག་ལུས་ བལྟ་རྟོག་འབད།" @@ -452,7 +488,17 @@ msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་བ msgid "insert special character %s" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་%s བཙུགས།" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -461,13 +507,13 @@ msgstr "" "ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོག་ལས་ " "འཛིན་གྲོལ་འབད་ཡོད།" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ཡིག་འབྲུའི་པེ་ལེཊི།" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།" @@ -560,34 +606,44 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ པེ་ལེཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -660,7 +716,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ བརྒྱ་ཆ་སྦེ་སྟོན།(_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་ ལྟ་རྟོག" @@ -709,13 +765,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "གྲོགས་རམ་ཡིག་ཆ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ " "ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ཐངས་སྟོནམ་ཨིན།" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན།" @@ -801,13 +867,23 @@ msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ཕྱིར་བཏོན་འབད།(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" "སྡེབ་ཚན་གྱི་བེ་ལུསི་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་དང་ " "བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི།" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ཌིཀསི་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མི།" @@ -824,18 +900,28 @@ msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཌིཀསི་དང་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "ཇི་ནོམ་ པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་བཟོ་མི་ ཨེགསི་མིག་རིལ་ཆུང་ཀུ་ཅིག། " "དེ་ཚུ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ མཱའུསི་ རྗེས་སུ་འབྲངམ་ ཨིན། " -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "མིག་ཏོ་" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "མིག་ཏོ་ཚུ་གིས་ མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཐུག་ལུ་བལྟཝ་ཨིན།" @@ -873,7 +959,17 @@ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།" msgid "_Select a theme:" msgstr "བརྗོད་དོན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནམ་གཤིས་གནས་སྟངས་ ལྟ་རྟོག་གི་དོན་ལུ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གློག་རིམ་ཅིག" @@ -1217,7 +1313,17 @@ msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་ཨེཔ་ལེཊི་ ག msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ད་ལྟོའི་གནམ་གཤིས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་དང་ སྔོན་བཤད་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1226,42 +1332,42 @@ msgstr "" "དེ་ལས་ཡོངས་འབྲེལ་འགྲུལ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ " "ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་གྱི་ རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ལྟ་རྟོག་པ་ཅིག" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s': %s བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ལས་སྦྱོར་་འཕྲུལ་ཆས།" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "དྲན་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ཌིཀསི།" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,13 +1378,13 @@ msgstr "" "%u%%ལས་རིམ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ་ \n" "%u%% འདྲ་མཛོད་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ།" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་དེ་ %0.02f ཨིན་མས།" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,7 +1392,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1296,31 +1402,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལྗིད་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ལྗིད་ཚད་བསྡོམས།" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "བརྗེ་སོར་གྱི་ལྗིད་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད།" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ་ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ།" @@ -1846,164 +1952,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ནེཊི་མཀསི་:།" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "གྲོགས་རམ་" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2011,12 +2128,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "མ་ཤེས་པའི།" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2407,6 +2524,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ མཐའ་འཁོར་གྱི་དོན་ལུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།" @@ -2420,7 +2548,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2460,35 +2588,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "མིང་:།" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2528,6 +2666,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2536,24 +2685,24 @@ msgstr "" "ཕྱགས་ཧོད་བལྟ་ནི་དང་ དོན་ཚན་ཚུ་འདྲུད་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ " "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ " "བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ " "བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "་ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊི།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 51be912b..dd10edf1 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,15 +18,16 @@ # Constantinos Tsakiris, 2018 # takis b, 2018 # Christos Pappis , 2018 +# TheDimitris15 , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Christos Pappis , 2018\n" +"Last-Translator: TheDimitris15 , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,18 +35,43 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Εμφανίζει την κατάσταση των λειτουργιών AccessX όπως latched modifiers" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" @@ -53,76 +79,76 @@ msgstr "" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου προτιμήσεων πληκτρολογίου" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του διαλόγου προτιμήσεων πληκτρολογίου : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις προσιτότητας πληκτρολογίου" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Πε_ρί" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Κατάσταση AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Εμφανίζει την κατάσταση των λειτουργιών της προσιτότητας πληκτρολογίου." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "H επέκταση XKB δεν είναι ενεργή" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Κατάσταση προσιτότητας πληκτρολογίου" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση των λειτουργιών της προσιτότητας " @@ -141,10 +167,10 @@ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" "Εμφανίζει την κατάσταση των λειτουργιών της προσιτότητας πληκτρολογίου" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" @@ -297,39 +323,50 @@ msgstr "Άγνωστη κατάσταση μπαταρίας" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Αυτή η εφαρμογή προβάλλει την κατάσταση της μπαταρίας του φορητού σας " "υπολογιστή." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend ενεργοποιήθηκε." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy backend ενεργοποιήθηκε." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Παρακολούθηση φορτίου μπαταρίας" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Παρακολούθηση υπόλοιπου μπαταρίας φορητού υπολογιστή" @@ -475,7 +512,17 @@ msgstr "Εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα" msgid "insert special character %s" msgstr "εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -484,13 +531,13 @@ msgstr "" "πληκτρολόγιο μου. Διατίθεται σύμφωνα με την άδεια χρήσης GNU General Public " "Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Επιλογέας Χαρακτήρων" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων" @@ -581,34 +628,44 @@ msgstr "Κλικ για διαγραφή επιλεγμένης παλέτας" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Προτιμήσεις επιλογέα χαρακτήρων" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Δείχνει την έξοδο μιας εντολής" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Μικροεφαρμογής Γραμμής Εντολών" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Διάστημα (σε δευτερόλεπτα):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Μέγιστο μήκος (χαρακτήρες):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Μικροεφαρμογή Γραμμής Εντολών" @@ -681,7 +738,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Εμφάνιση συχνότητας CPU ως _ποσοστό" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Παρακολούθηση κλιμάκωσης συχνότητας CPU" @@ -732,11 +789,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εγγράφου βοήθειας" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Αυτή η εφαρμογή προβάλλει την τρέχουσα κλιμάκωση συχνότητας της CPU" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Αυτή η εφαρμογή προβάλλει την τρέχουσα συχνότητα της CPU" @@ -822,11 +889,21 @@ msgstr "_Προσάρτηση %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Εξαγωγή %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Μικροεφαρμογή για την προσάρτηση και αποπροσάρτηση τόμων." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Προσάρτηση δίσκων" @@ -843,18 +920,28 @@ msgstr "Εργοστάσιο για τη μικροεφαρμογή προσάρ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Προσάρτηση τοπικών δίσκων και συσκευών" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Ένα χαζό ζευγάρι ματιών για τον πίνακα εφαρμογών του MATE. Ακολουθούν το " "ποντίκι σας." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Τα μάτια ακολουθούν την κατεύθυνση της κατάδειξης ποντικιού" @@ -890,7 +977,17 @@ msgstr "Θέματα" msgid "_Select a theme:" msgstr "Επι_λογή ενός θέματος:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Μια εφαρμογή για την παρακολούθηση των τοπικών καιρικών συνθηκών." @@ -1233,7 +1330,17 @@ msgstr "Εργοστάσιο για δημιουργία μικροεφαρμο msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Παρακολούθηση του καιρού και προβλέψεων" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1241,42 +1348,42 @@ msgstr "" "Η εφαρμογή φόρτου συστήματος προβάλλει γραφικά για τη χρήση ΚΜΕ, μνήμης RAM," " και αρχείου εναλλαγής, καθώς και το φόρτο δικτύου." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Έναρξη παρακολούθησης συστήματος" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Αρχείο Εναλλαγής" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Μέσος Φόρτος" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Δίσκος" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,13 +1394,13 @@ msgstr "" "%u%% σε χρήση από προγράμματα\n" "%u%% σε χρήση ως λανθάνουσα μνήμη" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Ο μέσος φόρτος συστήματος είναι %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1304,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Λήψη %s\n" "Αποστολή %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1315,31 +1422,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Φόρτος CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Φόρτος μνήμης" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Φόρτος δικτύου" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Φόρτος αρχείου εναλλαγής" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Φόρτος δίσκου" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Άν_οιγμα Παρακολούθησης Συστήματος" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Παρακολούθηση συστήματος" @@ -1869,7 +1976,18 @@ msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την προβολή της βοήθειας:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1877,128 +1995,128 @@ msgstr "" "Μια μικρή εφαρμογή που παρέχει μερικές πληροφορίες για την κυκλοφορία της " "καθορισμένης συσκευής δικτύου" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Συσκευή_δικτύου:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Εμφάνιση_του συνόλου αντί για τα εισερχόμενα και τα εξερχόμενα" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Προβολή σε _bit αντί για byte" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Σμίκρυνση _υπόμνημα μονάδας" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Αλλαγή του εικονιδίου σύμφωνα με την επιλεγμένη συσκευή" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Προβολή _εικονιδίου" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου ποιότητας σήματος για ασύρματες συσκευές" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Λεπτομέρειες συσκευής για την %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Χρώμα διαγράμματος των εισερχομένων" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Χρώμα διαγράμματος των εξερχομένων" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Μάσκα δικτύου:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Διεύθυνση υλικού:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Διεύθυνση αμοιβαίας διασύνδεσης υπολογιστών (P-t-P):" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Εισερχόμενα byte:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Εξερχόμενα byte:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Διεύθυνση IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Ισχύς σήματος:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Λεπτομέρειες συσκευής" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Περί..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Θέλετε να αποσυνδεθείτε από το %s τώρα;" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Θέλετε να συνδεθείτε στο %s τώρα;" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2007,12 +2125,12 @@ msgstr "" "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "Το %s είναι κάτω" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2021,11 +2139,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "εισερχόμενα: %s εξερχόμενα: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "δεν έχει διεύθυνση IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2034,7 +2152,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Σύνολο: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2045,13 +2163,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Δύναμη: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2432,6 +2550,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Προβολή Sticky Notes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Sticky Notes για την επιφάνεια εργασίας του Mate" @@ -2444,7 +2573,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Χρονόμετρο" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Εκκίνηση χρονομετρητή και λήψη ειδοποίησης όταν τελειώσει" @@ -2484,35 +2613,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Τέλος χρονοδιακόπτη!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Προτιμήσεις της Μικροεφαρμογής Χρονομέτρου" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Ώρες:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Λεπτά:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Δευτερόλεπτα:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενου ειδοποιήσεων" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Μικροεφαρμογή Ειδοποίησης" @@ -2553,6 +2692,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2561,24 +2711,24 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να δείτε τα απορρίμματα ή και να σύρετε " "αντικείμενα στα απορρίμματα." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Άμεση διαγραφή;" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Αδυναμία μετακίνησης αντικειμένων στα απορρίμματα, θέλετε αυτά να διαγραφούν" " άμεσα;" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Αδυναμία μετακίνησης μερικών αντικειμένων στα απορρίμματα, θέλετε αυτά να " "διαγραφούν άμεσα;" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Μικροεφαρμογή Απορριμμάτων" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 780b7f54..9b97025c 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay , 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "There was an error launching the help viewer: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Open the keyboard preferences dialogue" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "There was an error launching the keyboard preferences dialogue: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Keyboard Accessibility Preferences" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_About" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Shows keyboard status when accessibility features are used." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Extension is not enabled" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Keyboard Accessibility Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Displays current state of keyboard accessibility features" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Shows the status of keyboard accessibility features" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "Battery status unknown" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "There was an error displaying help: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "This utility shows the status of your laptop battery." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend enabled." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy backend enabled." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Battery Charge Monitor" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitor a laptop's remaining power" @@ -450,7 +486,17 @@ msgstr "Insert special character" msgid "insert special character %s" msgstr "insert special character %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -458,13 +504,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Character Palette" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insert characters" @@ -554,34 +600,44 @@ msgstr "Click to delete the selected palette" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Character Palette Preferences" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Shows the output of a command" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Command Applet Preferences" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Command:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (seconds):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximum width (chars):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Show icon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Command Applet" @@ -654,7 +710,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Show CPU frequency as _percentage" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor" @@ -704,11 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Could not open help document" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "This utility shows the current CPU Frequency" @@ -792,11 +858,21 @@ msgstr "_Mount %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Eject %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet for mounting and unmounting block volumes." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Mounter" @@ -813,16 +889,26 @@ msgstr "Factory for drive mount applet" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Mount local disks and devices" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "The eyes look in the direction of the mouse pointer" @@ -858,7 +944,17 @@ msgstr "Themes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Select a theme:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1200,7 +1296,17 @@ msgstr "Factory for creating the weather applet." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1208,42 +1314,42 @@ msgstr "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Start system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "There was an error executing '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap Space" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Load Average" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1254,13 +1360,13 @@ msgstr "" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "The system load average is %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1271,7 +1377,7 @@ msgstr "" "Receiving %s\n" "Sending %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1282,31 +1388,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Load" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memory Load" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Net Load" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap Load" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Load" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Open System Monitor" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "System Monitor" @@ -1830,7 +1936,18 @@ msgstr "" "There was an error displaying help:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1838,128 +1955,128 @@ msgstr "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "General Settings" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Network _device:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Show _sum instead of in & out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Show _bits instead of bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Shorten _unit legend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Change icon according to the selected device" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Show _icon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Show signal _quality icon for wireless devices" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Device Details for %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_In graph colour" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Out graph colour" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internet Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardware Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes in:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes out:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "none" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signal Strength:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Device _Details" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferences..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "About..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Do you want to disconnect %s now?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Do you want to connect %s now?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1968,12 +2085,12 @@ msgstr "" "Running command %s failed\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s is down" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1982,11 +2099,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "has no ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1995,7 +2112,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,13 +2123,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Strength: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2386,6 +2503,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Show sticky notes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2398,7 +2526,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2438,35 +2566,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Timer finished!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Timer Applet Preferences" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hours:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutes:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Seconds:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Show notification popup" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Show dialogue" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Timer Applet" @@ -2507,6 +2645,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2514,21 +2663,21 @@ msgstr "" "A MATE rubbish bin that lives in your panel. You can use it to view the " "rubbish or drag and drop items into the rubbish." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Delete Immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Cannot move items to rubbish, do you want to delete them immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Cannot move some items to rubbish, do you want to delete these immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Rubbish Applet" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 82295077..0e46d00b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: en_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "There was an error launching the help viewer: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "There was an error launching the keyboard preferences dialogue: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Keyboard Accessibility Preferences" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_About" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Shows keyboard status when accessibility features are used." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Extension is not enabled" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Keyboard Accessibility Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Displays current state of keyboard accessibility features" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "See the status of keyboard accessibility features" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "Battery status unknown" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "There was an error displaying help: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "This utility shows the status of your laptop battery." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Battery Charge Monitor" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitor your battery's remaining power" @@ -448,7 +484,17 @@ msgstr "Insert special character" msgid "insert special character %s" msgstr "insert special character %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -456,13 +502,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Character Palette" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Character Palette" @@ -552,34 +598,44 @@ msgstr "Click to delete the selected palette" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Character Palette Preferences" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -652,7 +708,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Show CPU frequency as _percentage" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor" @@ -700,11 +756,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Could not open help document" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "This utility shows the current CPU Frequency" @@ -789,11 +855,21 @@ msgstr "_Mount %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Eject %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet for mounting and unmounting block volumes." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Mounter" @@ -810,16 +886,26 @@ msgstr "Factory for drive mount applet" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Mount local disks and devices from the panel" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "The eyes look in the direction of the mouse pointer" @@ -855,7 +941,17 @@ msgstr "Themes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Select a theme:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1197,7 +1293,17 @@ msgstr "Factory for creating the weather applet." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor current weather conditions and forecasts" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1205,42 +1311,42 @@ msgstr "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, RAM, and swap " "space usage, plus network traffic." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "There was an error executing '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap Space" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Load Average" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1251,13 +1357,13 @@ msgstr "" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "The system load average is %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1265,7 +1371,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,31 +1382,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Load" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memory Load" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Net Load" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap Load" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Load" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Open System Monitor" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "System Monitor" @@ -1819,164 +1925,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "none" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1984,12 +2101,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2360,6 +2477,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Show sticky notes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2372,7 +2500,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2412,35 +2540,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2481,6 +2619,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2488,21 +2637,21 @@ msgstr "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Delete Immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Cannot move items to trash. Do you want to delete them immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Cannot move some items to trash. Do you want to delete these immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Trash Applet" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f7841977..58343bfa 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress , 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" @@ -23,89 +23,114 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Martin Wimpress" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "There was an error launching the help viewer: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Open the keyboard preferences dialog" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "There was an error launching the keyboard preferences dialogue: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Keyboard Accessibility Preferences" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_About" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Shows keyboard status when accessibility features are used." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Extension is not enabled" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Keyboard Accessibility Status" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Displays current state of keyboard accessibility features" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Shows the status of keyboard accessibility features" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" @@ -277,37 +302,48 @@ msgstr "Battery status unknown" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "There was an error displaying help: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "This utility shows the status of your laptop battery." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend enabled." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy backend enabled." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Battery Charge Monitor" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitor a laptop's remaining power" @@ -452,7 +488,17 @@ msgstr "Insert special character" msgid "insert special character %s" msgstr "insert special character %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -460,13 +506,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Character Palette" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insert characters" @@ -556,34 +602,44 @@ msgstr "Click to delete the selected palette" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Character Palette Preferences" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Display the output of a command" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Command Applet Preferences" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Command:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (seconds):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximum width (chars):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Show icon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Command Applet" @@ -656,7 +712,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Show CPU frequency as _percentage" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU Frequency Scaling Monitor" @@ -706,11 +762,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Could not open help document" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "This utility shows the current CPU Frequency" @@ -794,11 +860,21 @@ msgstr "_Mount %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Eject %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet for mounting and unmounting block volumes." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Mounter" @@ -815,16 +891,26 @@ msgstr "Factory for drive mount applet" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Mount local disks and devices" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "The eyes look in the direction of the mouse pointer" @@ -860,7 +946,17 @@ msgstr "Themes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Select a theme:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1202,7 +1298,17 @@ msgstr "Factory for creating the weather applet." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1210,42 +1316,42 @@ msgstr "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Start system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "There was an error executing '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap Space" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Load Average" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1256,13 +1362,13 @@ msgstr "" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "The system load average is %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1273,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Receiving %s\n" "Sending %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1284,31 +1390,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Load" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memory Load" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Net Load" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap Load" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Load" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Open System Monitor" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "System Monitor" @@ -1832,7 +1938,18 @@ msgstr "" "There was an error displaying help:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1840,128 +1957,128 @@ msgstr "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "General Settings" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Network _device:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Show _sum instead of in & out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Show _bits instead of bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Shorten _unit legend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Change icon according to the selected device" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Show _icon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Show signal _quality icon for wireless devices" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Device Details for %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_In graph colour" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Out graph colour" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internet Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardware Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes in:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes out:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "none" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signal Strength:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Device _Details" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferences..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "About..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Do you want to disconnect %s now?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Do you want to connect %s now?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1970,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Running command %s failed\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s is down" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1984,11 +2101,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "has no IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1997,7 +2114,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2008,13 +2125,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Strength: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2388,6 +2505,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Show sticky notes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2400,7 +2528,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2440,35 +2568,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Timer finished!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Timer Applet Preferences" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hours:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutes:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Seconds:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Show notification popup" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Show dialogue" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Timer Applet" @@ -2509,6 +2647,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2516,24 +2665,24 @@ msgstr "" "A MATE wastebasket that lives in your panel. You can use it to view the " "waste or drag and drop items into the wastebasket." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Delete Immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Cannot move items to the wastebasket, do you want to delete them " "immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Cannot move some items to the wastebasket, do you want to delete these " "immediately?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Wastebasket Applet" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 4ebad87c..2d8bef41 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" @@ -25,17 +25,42 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Montras la staton de funkcioj de 'AccessX', ekz. modifiloj." -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Brion VIBBER \n" @@ -47,75 +72,75 @@ msgstr "" " Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" " Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Eraro okazis dum la lanĉo de la helpovidigilo: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Eraro okazis dum la lanĉo de la dialogo pri klavaraj preferaĵoj: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Uzfaciligaj Preferaĵoj por la _Klavaro" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Pri" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stato de 'AccessX'" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Montras la klavara stato kiam uzfaciligiloj estas uzataj." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-Kromaĵo ne ŝaltita" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eraro: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Uzfaciliga Stato de la Klavaro" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Montras la aktuala state de funkcioj de uzfaciligo de la klavaro" @@ -131,10 +156,10 @@ msgstr "Fabrikejo de StatApletoj por Uzfaciligo de la Klavaro" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Montras la staton de la funkcioj de uzfaciligo de la klavaro" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Agordoj" @@ -287,37 +312,48 @@ msgstr "Bateria stato nekonata" msgid "N/A" msgstr "N.a." -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ĉi tiu utilaĵo montras la staton de via tekkomputila baterio." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Indikilo de Ŝargo de Baterioj" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Kontroli restantan ŝargon de tekkomputilo" @@ -462,7 +498,17 @@ msgstr "Enmetu specialan signon" msgid "insert special character %s" msgstr "enmetu specialajn signojn %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -470,13 +516,13 @@ msgstr "" "Gnoma panela apleto por elekti strangajn signojn ne troviĝantajn sur mia " "klavaro. Publikigita sub GNU Ĝenerala Publika Licenco." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Signa paletro" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Enmetu signojn" @@ -566,34 +612,44 @@ msgstr "Alklaku por forigi la elektitan paletron" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferoj de la Paletro de Signoj" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -666,7 +722,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Montru CPU-an frekvencon kiel _elcenton" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitoro por CPU-a frekvenca skalado" @@ -713,11 +769,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ne povis malfermi helpdokumenton" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ĉi tiu utilaĵo montras la aktualan CPU-frekvencan skaladon." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ĉiu tiu utilaĵo montras la aktualan CPU-frekvencon" @@ -801,11 +867,21 @@ msgstr "_Surmetu %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Elĵetu %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplikaĵeto por surmetado kaj demetado de blokdatumportiloj." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disksurmetilo" @@ -822,16 +898,26 @@ msgstr "Fabrikejo por disksurmeta aplikaĵeto" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Surmetu lokajn diskojn kaj aparatojn" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Malseriozaj okuloj por la MATE-panel. Ili sekvas vian muskursoron." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Okuloj" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "La okuloj rigardas en la direkto de la musindikilo" @@ -867,7 +953,17 @@ msgstr "Etosoj" msgid "_Select a theme:" msgstr "Elektu eto_son:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Panela aplikaĵo por inspektado de la loka veterstato." @@ -1210,7 +1306,17 @@ msgstr "Fabrikejo por krei la veteran aplikaĵeton." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoru la aktualajn veterstaton, kaj prognozojn" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1218,42 +1324,42 @@ msgstr "" "Sistemŝarga vidigilo kapabla vidigi diagramojn por uzo de CPU, labormemoro, " "kaj virtuala memoro, plus reta trafiko." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Estis eraro dum rulado de '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesoro" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoro" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Virtuala memoro" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Ŝargmeznombro" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disko" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1264,13 +1370,13 @@ msgstr "" "%u%% uzataj de programoj\n" "%u%% uzataj kiel kaŝmemoro" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La sistema ŝarga meznombro estas %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Recevante je %s\n" "Sendante je %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1292,31 +1398,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-ŝargo" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memorŝargo" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Reta ŝargo" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Virtualmemora ŝargo" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diska ŝargo" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Malfermu sistemvidigilon" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistemmonitoro" @@ -1835,164 +1941,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Retmasko:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2000,12 +2117,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2378,6 +2495,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Montru algluiĝajn notojn" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Algluiĝaj notoj por la GNOMA Tabula Medio" @@ -2390,7 +2518,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2430,35 +2558,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2499,6 +2637,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2506,21 +2655,21 @@ msgstr "" "GNOMA ruba korbo kiu vivas en via panelo. Vi povas utiligi ĝin por vidi la " "rubon aŭ ŝovi kaj faligi elementoj en la rubujon." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ĉu tuj forigi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Ne eblas movi elementojn rubujen, ĉu vi volas forigi ilin tuj?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Ne eblas movi kelkajn elementojn rubujen, ĉu vi volas forigi tiujn tuj?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Rubuja aplikaĵeto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7a5efb5f..4ea7106b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,26 +8,26 @@ # Martin Wimpress , 2018 # Mario Verdin , 2018 # Naresu Tenshi , 2018 -# Alberto Vicente Sánchez , 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Angel Mireles , 2018 +# Fito JB, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Lluís Tusquellas , 2018 # Andres Sanchez , 2018 # Benjamin Perez Carrillo , 2018 # Emiliano Fascetti, 2018 -# Angel Mireles , 2018 # Ivan Nieto , 2018 # Miguel de Dios Matias , 2018 -# Joel Barrios , 2018 +# Joel Barrios , 2019 +# Toni Estévez , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios , 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,96 +35,125 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de Documentación de MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Acerca de Estado de AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -"Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " -"bloqueados" +"Muestra el estado de las características AccessX como las teclas " +"modificadoras bloqueadas" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador , 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo , 2002-2003" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" -msgstr "Ocurrió un error al lanzar el visor de ayuda: %s" +msgstr "Se ha producido un error al lanzar el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abrir las opciones de preferencias del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" -msgstr "Ocurrió un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" +msgstr "" +"Se ha producido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: " +"%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" +msgstr "Preferencias de la accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -135,23 +164,23 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación Estado de AccessX" #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" +msgstr "Fábrica de la miniaplicación Estado de accesibilidad del teclado" #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" -msgstr "El sistema está funcionando con CA" +msgstr "El sistema está funcionando con alimentación de CA" #: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on battery power" @@ -236,7 +265,7 @@ msgstr "La batería está recargada completamente" #: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432 msgid "Battery Notice" -msgstr "Notificación de batería" +msgstr "Notificación de la batería" #. we don't know the remaining time #: ../battstat/battstat_applet.c:377 @@ -264,7 +293,7 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" "Para evitar perder su trabajo:\n" -" • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa, o\n" +" • enchufe su portátil a una fuente de alimentación externa o\n" " • guarde los documentos abiertos y apague el portátil." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string @@ -279,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para evitar perder su trabajo:\n" " • suspenda su portátil para ahorrar energía,\n" -" • conecte su portátil a una fuente de alimentación externa, o\n" +" • conecte su portátil a una fuente de alimentación externa o\n" " • guarde los documentos abiertos y apague el portátil." #: ../battstat/battstat_applet.c:411 @@ -298,44 +327,58 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "Ha ocurrido un error al mostrar ayuda: %s" +msgstr "Se ha producido un error al mostrar ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." -msgstr "respaldo upower habilitado" +msgstr "Se ha activado el motor upower." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." -msgstr "Servicios heredados activados" +msgstr "Se ha activado el motor heredado," + +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Acerca de Monitor de la carga de la batería" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "Monitor de carga de la batería" +msgstr "Monitor de la carga de la batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" -msgstr "Preferencias del monitor de carga de la batería" +msgstr "Preferencias del monitor de la carga de la batería" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -379,7 +422,7 @@ msgid "" "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " "value at which the low battery warning is displayed." msgstr "" -"El nivel de batería por debajo del cual ésta se muestra en rojo. También el " +"El nivel de batería por debajo del cual esta se muestra en rojo. También el " "valor en el cual se muestra la advertencia de batería baja." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3 @@ -412,11 +455,11 @@ msgstr "Notificar al usuario cuando la batería esté cargada." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9 msgid "Beep for warnings" -msgstr "Pitar para los avisos" +msgstr "Emitir un pitido para los avisos" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10 msgid "Beep when displaying a warning." -msgstr "Pitar al mostrar un aviso" +msgstr "Emitir un pitido al mostrar un aviso" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 msgid "Show the time/percent label" @@ -473,7 +516,19 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Acerca de Paleta de caracteres" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 Los mantenedores de las miniaplicaciones de GNOME y otros\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -482,20 +537,20 @@ msgstr "" "son accesibles directamente con el teclado. Distribuido bajo la Licencia " "Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Charpicker Applet Factory" -msgstr "Fábrica para miniaplicación selector de caracteres" +msgstr "Fábrica de la miniaplicación Selector de caracteres" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -533,7 +588,7 @@ msgstr "Entrada de paleta" #: ../charpick/properties.c:125 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" -msgstr "Modificar una paleta añadiendo o quitando caracteres" +msgstr "Modificar una paleta añadiendo o eliminando caracteres" #: ../charpick/properties.c:239 msgid "Add Palette" @@ -557,7 +612,7 @@ msgstr "Botón «Añadir»" #: ../charpick/properties.c:479 msgid "Click to add a new palette" -msgstr "Pulse para añadir una paleta nueva" +msgstr "Haga clic para añadir una paleta nueva" #: ../charpick/properties.c:491 msgid "Edit button" @@ -565,58 +620,70 @@ msgstr "Botón «Editar»" #: ../charpick/properties.c:492 msgid "Click to edit the selected palette" -msgstr "Pulse para editar la paleta seleccionada" +msgstr "Haga clic para editar la paleta seleccionada" #: ../charpick/properties.c:504 msgid "Delete button" -msgstr "Botón «Borrar»" +msgstr "Botón «Eliminar»" #: ../charpick/properties.c:505 msgid "Click to delete the selected palette" -msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" +msgstr "Haga clic para eliminar la paleta seleccionada" #: ../charpick/properties.c:556 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Acerca de la miniaplicación Orden" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Muestra la salida de una orden" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "Preferencias de la miniaplicación de órdenes" +msgstr "Preferencias de la miniaplicación Orden" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Orden:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo (segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Ancho maximo (chars):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" -msgstr "Mostrar ícono " +msgstr "Mostrar icono " -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Miniaplicación de órdenes" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Command Factory" -msgstr "Fábrica de Comandos" +msgstr "Fábrica de órdenes" #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgstr "Orden" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 msgid "Command to execute" @@ -648,7 +715,7 @@ msgstr "Si debe o no mostrarse el icono de la miniaplicación" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "Preferencias del monitor de frecuencia de la CPU" +msgstr "Preferencias del monitor de la frecuencia de la CPU" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 msgid "Monitor Settings" @@ -679,9 +746,9 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" +msgstr "Monitor de la frecuencia de la CPU" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" @@ -689,15 +756,15 @@ msgstr "Monitoriza el escalado de frecuencia de la CPU" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 msgid "CPU to Monitor" -msgstr "CPU que monitorizar" +msgstr "CPU que monitorear" #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " "change it." msgstr "" -"Establece la CPU que monitorizar. En un sistema monoprocesador, no tiene que" -" cambiarlo." +"Configura la CPU que monitorear. En un sistema monoprocesador, no tiene que " +"cambiarlo." #: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 msgid "Mode to show CPU usage" @@ -709,7 +776,7 @@ msgid "" "the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" " graphic and text mode." msgstr "" -"Un valor de 0 significa mostrar la miniaplicación en modo gráfico (sólo " +"Un valor de 0 significa mostrar la miniaplicación en modo gráfico (solo " "pixmap), 1 mostrar la miniaplicación en modo texto (no mostrar el pixmap) y " "2 mostrar la miniaplicación en modo gráfico y texto." @@ -723,18 +790,30 @@ msgid "" "to show percentage instead of frequency." msgstr "" "Un valor 0 para indicar la frecuencia de la CPU, 1 para mostrar la " -"frecuencia y unidades, y 2 para mostrar porcentaje en lugar de frecuencia." +"frecuencia y unidades y 2 para mostrar porcentaje en vez de frecuencia." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" -msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" +msgstr "No se ha podido abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Acerca de Monitor de la frecuencia de la CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -752,7 +831,7 @@ msgstr "Gráfico y texto" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 msgid "Frequency Scaling Unsupported" -msgstr "Sin soporte para escalado de frecuencia" +msgstr "Escalado de frecuencia no compatible" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, #. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, @@ -760,7 +839,7 @@ msgstr "Sin soporte para escalado de frecuencia" #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" -msgstr "Escalado de frecuencia de la CPU no soportado" +msgstr "Escalado de frecuencia de la CPU no compatible" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 msgid "" @@ -768,8 +847,7 @@ msgid "" "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." msgstr "" "No podrá modificar la frecuencia de su máquina. Su máquina puede estar mal " -"configurada o no tener soporte hardware para el escalado de frecuencia de la" -" CPU." +"configurada o o no ser compatible con el escalado de frecuencia de la CPU." #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 msgid "Change CPU Frequency scaling" @@ -798,7 +876,7 @@ msgstr "_Reproducir DVD" #: ../drivemount/drive-button.c:944 msgid "_Play CD" -msgstr "_Reproducir CD" +msgstr "_Reproducir el CD" #: ../drivemount/drive-button.c:947 #, c-format @@ -820,44 +898,68 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Acerca de Montador de discos" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "Fábrica de la miniaplicación montador de discos" +msgstr "Fábrica de la miniaplicación Montador de unidades" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" +msgstr "Fábrica para la miniaplicación de montaje de unidades" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Acerca de Ojos" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -"Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón." +"Un conjunto de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ojos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "Factoría de Miniaplicación Ojos" +msgstr "Fábrica de Miniaplicación Ojos" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -865,7 +967,7 @@ msgstr "Un conjunto de globos oculares para su panel" #: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 msgid "Directory in which the theme is located" -msgstr "Directorio en el cual se encuentra situado el tema" +msgstr "Carpeta en la que se ubica el tema" #: ../geyes/themes.c:130 msgid "Can not launch the eyes applet." @@ -873,7 +975,7 @@ msgstr "No se puede lanzar la miniaplicación Geyes." #: ../geyes/themes.c:131 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." -msgstr "Hubo un error fatal al intentar cargar el tema." +msgstr "Se ha producido un error fatal al intentar cargar el tema." #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" @@ -887,9 +989,23 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Acerca de Informe meteorológico" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou y otros\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." +msgstr "" +"Una aplicación del panel para monitorar las condiciones meteorológicas " +"locales." #: ../mateweather/mateweather-applet.c:108 msgid "_Details" @@ -991,15 +1107,15 @@ msgstr "Condiciones actuales" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 msgid "Forecast Report" -msgstr "Informe del pronóstico" +msgstr "Informe de la previsión" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 msgid "See the ForeCast Details" -msgstr "Ver los detalles del pronóstico" +msgstr "Consultar los detalles de la previsión" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:433 msgid "Forecast" -msgstr "Pronóstico" +msgstr "Previsión" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:441 msgid "Radar Map" @@ -1015,28 +1131,28 @@ msgstr "Visitar weather.com" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 msgid "Click to Enter Weather.com" -msgstr "Pulse para entrar en Weather.com" +msgstr "Haga clic para entrar en Weather.com" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:606 msgid "Forecast not currently available for this location." -msgstr "Pronóstico no disponible actualmente para este lugar." +msgstr "Previsión no disponible actualmente para esta ubicación." #. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog #: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 msgid "Location view" -msgstr "Vista de la zona" +msgstr "Vista de la ubicación" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 msgid "Select Location from the list" -msgstr "Seleccione una zona de la lista" +msgstr "Seleccione una ubicación de la lista" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 msgid "Update spin button" -msgstr "Botón de intervalo de actualización" +msgstr "Actualizar el botón de número" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 msgid "Spinbutton for updating" -msgstr "Botón para la actualizar" +msgstr "Botón de número para actualizar" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:164 msgid "Address Entry" @@ -1050,12 +1166,12 @@ msgstr "Introduzca el URL" msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" -"Falló al cargar la base de datos XML de zonas. Informe de esto como un " -"fallo." +"No se ha podido cargar la base de datos XML de ubicaciones. Informe de este " +"error del programa." #: ../mateweather/mateweather-pref.c:811 msgid "Weather Preferences" -msgstr "Preferencias de meteorología" +msgstr "Preferencias de la información meteorológica" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 @@ -1204,7 +1320,7 @@ msgstr "General" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1099 msgid "_Select a location:" -msgstr "_Seleccione una zona:" +msgstr "_Seleccione una ubicación:" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1121 msgid "_Find:" @@ -1212,7 +1328,7 @@ msgstr "_Buscar:" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1127 msgid "Find _Next" -msgstr "Buscar _siguiente" +msgstr "Encontrar _siguiente" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1148 msgid "Location" @@ -1220,60 +1336,72 @@ msgstr "Ubicación" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "Miniaplicación de tiempo " +msgstr "Fábrica de la miniaplicación Meteorología de MATE " #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." +msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de información meteorológica." #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" +msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y las previsiones" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Acerca de Monitor del sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -"Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" -" del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." +"Un monitor de la carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, " +"RAM y del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Iniciar el monitoreo del sistema" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" -msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" +msgstr "Se ha producido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1284,13 +1412,13 @@ msgstr "" "%u %% en uso por programas\n" "%u %% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1301,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Recibiendo %s\n" "Enviando %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1316,31 +1444,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% en uso" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1683,11 +1811,11 @@ msgstr "Preferencias del monitor del sistema" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1 msgid "Device to monitor" -msgstr "Dispositivo a monitorear" +msgstr "Dispositivo que monitorear" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the device to monitor" -msgstr "El nombre del dispositivo a monitorear " +msgstr "El nombre del dispositivo que monitorear " #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show sum speed" @@ -1696,7 +1824,7 @@ msgstr "Mostrar la velocidad total" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4 msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." msgstr "" -"Si es verdadero, muestra la velocidad total de bajada/subida en vez de " +"Si se activa, muestra la velocidad total de bajada/subida en vez de " "mostrarlas separadas." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5 @@ -1705,11 +1833,11 @@ msgstr "Mostrar bits" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6 msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." -msgstr "Si es verdadero, muestra la velocidad en bits en lugar de bytes." +msgstr "Si se activa, muestra la velocidad en bits en vez de bytes." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8 msgid "If true, show main icon." -msgstr "Si es verdadero, muestra el ícono principal." +msgstr "Si se activa, muestra el icono principal." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9 msgid "Short unit legend" @@ -1720,8 +1848,8 @@ msgid "" "If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " "for Bytes." msgstr "" -"Si es verdadero, acortar unidades a una letra: minuscula para bits / " -"mayusculas para Bytes." +"Si se activa, acortar unidades a una letra: minuscula para bits / mayusculas" +" para Bytes." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11 msgid "Change icon" @@ -1729,8 +1857,7 @@ msgstr "Cambiar el icono." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12 msgid "If true, change the icon due to selected device." -msgstr "" -"Si es verdadero, cambiar el icono de acuerdo al dispositivo seleccionado." +msgstr "Si se activa, cambia de acuerdo al dispositivo seleccionado." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13 msgid "Auto change device" @@ -1738,7 +1865,7 @@ msgstr "Cambiar el dispositivo automaticamente" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14 msgid "If true, change automatically the selected device." -msgstr "Si es verdadero, cambiar el dispositivo seleccionado automaticamente." +msgstr "Si se activa, cambiar el dispositivo seleccionado automaticamente." #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15 msgid "In color" @@ -1762,7 +1889,7 @@ msgstr "Orden inicial " #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20 msgid "Command to execute to activate the device" -msgstr "Comando para ejecutar la activación del dispositivo" +msgstr "Orden para ejecutar la activación del dispositivo" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21 msgid "Down command" @@ -1770,7 +1897,7 @@ msgstr "Orden final" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22 msgid "Command to execute to shut down the device" -msgstr "Comando para ejecutar el apagado del dispositivo" +msgstr "Orden para ejecutar el apagado del dispositivo" #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23 msgid "Show signal quality icon" @@ -1779,20 +1906,20 @@ msgstr "Mostrar icono de calidad de la señal " #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24 msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." msgstr "" -"Si es verdadero, muestra el icono de calidad de señal para dispositivos " +"Si se activa, muestra el icono de calidad de señal para dispositivos " "inalámbricos" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Netspeed Applet Factory" -msgstr "Fábrica de miniaplicaciones Netspeed" +msgstr "Fabrica de la miniaplicación Velocidad de red" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Netspeed Applet" -msgstr "Miniaplicación Netspeed" +msgstr "Miniaplicación Velocidad de red" #: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Network Monitor" -msgstr "Monitor de Red" +msgstr "Monitor de red" #. translators: bits (short) #: ../netspeed/src/netspeed.c:427 @@ -1877,150 +2004,164 @@ msgstr "" "Ha habido un error mostrando la ayuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Acerca de Velocidd de red" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -"Una mini aplicación que muestra alguna información del tráfico en el " +"Una miniaplicación que muestra alguna información del tráfico en el " "dispositivo de red especificado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencias de MATE Netspeed " +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Preferencias de Velocidad de red de MATE" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" -msgstr "Configuración general" +msgstr "Ajustes generales" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Dispositivo de _red:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "Mostrar el _total en lugar de bajada y subida" +msgstr "Mostrar el _total en vez de bajada y subida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "Mostrar _bits en lugar de bytes" +msgstr "Mostrar _bits en vez de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Acortar _unidades" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Cambia el icono acorde al servicio seleccionado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" -msgstr "Mostrar ícono" +msgstr "Mostrar icono" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Muestra el icono de _calidad de señal para dispositivos wireless" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalles de Dispositivo para %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Gráfico de color _In" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Gráfico de color _Out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Dirección de internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Dirección del hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Dirección P-a-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes de bajada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes de subida:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Dirección IPv6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Potencia de la señal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalles del dispositivo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "¿Quiere desconectar %s ahora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "¿Quiere conectar %s ahora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -"Falló la ejecución de la orden %s\n" +"Ha fallado la ejecución de la orden %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s está desconfigurado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2029,11 +2170,11 @@ msgstr "" "%s :%s\n" "bajada: %s subida: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "no tiene IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2042,7 +2183,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "total: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2053,17 +2194,17 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Potencia: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE Netspeed " +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Netspeed de MATE" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" -msgstr "Fábrica miniaplicación de Notas adhesivas" +msgstr "Fábrica de la miniaplicación Notas adhesivas" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170 @@ -2073,7 +2214,7 @@ msgstr "Notas adhesivas" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" -msgstr "Crea, muestra y administra notas adhesivas en el escritorio" +msgstr "Crea, muestra y gestiona notas adhesivas en el escritorio" #: ../stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2089,7 +2230,7 @@ msgstr "Nota _nueva" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 msgid "_Delete Note..." -msgstr "_Borrar la nota…" +msgstr "_Eliminar la nota…" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 msgid "_Lock Note" @@ -2165,16 +2306,16 @@ msgstr "Comportamiento" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "Ocultar las notas cuando el _escritorio está pulsado" +msgstr "Ocultar las notas cuando se hace clic en el _escritorio" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" msgstr "" -"Seleccionar si ocultar todas las notas al seleccionar en el escritorio" +"Elija si se ocultan todas las notas cuando se selecciona el escritorio" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "Forzar los colores y tipografías pre_determinados en las notas" +msgstr "Forzar los colores y las tipografías pre_determinados en las notas" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" @@ -2191,7 +2332,7 @@ msgstr "Seleccionar si las notas serán visibles en todas las áreas de trabajo" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 msgid "Delete this sticky note?" -msgstr "¿Borrar esta nota adhesiva?" +msgstr "¿Eliminar esta nota adhesiva?" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 msgid "This cannot be undone." @@ -2199,11 +2340,11 @@ msgstr "Esto no se puede deshacer." #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 msgid "Delete all sticky notes?" -msgstr "¿Borrar todas las notas adhesivas?" +msgstr "¿Eliminar todas las notas adhesivas?" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 msgid "_Delete All" -msgstr "_Borrar todas" +msgstr "_Eliminar todas" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 msgid "Sticky Note" @@ -2215,7 +2356,7 @@ msgstr "Bloquear/Desbloquear la nota" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 msgid "Delete note" -msgstr "Borrar la nota " +msgstr "Eliminar la nota " #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 msgid "Resize note" @@ -2271,11 +2412,11 @@ msgstr "_Título:" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default width for new notes" -msgstr "Anchura predeterminado para las notas nuevas" +msgstr "Anchura predeterminada para las notas nuevas" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default width for new sticky notes in pixels." -msgstr "Anchura predeterminado en píxeles para las notas adhesivas nuevas." +msgstr "Anchura predeterminada en píxeles para las notas adhesivas nuevas." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3 msgid "Default height for new notes" @@ -2295,7 +2436,7 @@ msgid "" "specification, for example \"#30FF50\"." msgstr "" "Color predeterminado para las notas adhesivas nuevas. Este podría estar en " -"especificación hexadecimal html, por ejemplo «#30FF50»." +"una especificación hexadecimal de HTLM, por ejemplo «#30FF50»." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7 msgid "Default color for font" @@ -2307,7 +2448,8 @@ msgid "" "specification, for example \"#000000\"." msgstr "" "Color predeterminado para la tipografía de las notas adhesivas nuevas. Este " -"podría estar en especificación hexadecimal html, por ejemplo «#000000»." +"podría estar en una especificación hexadecimal de HTLM, por ejemplo " +"«#000000»." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9 msgid "Default font for new notes" @@ -2323,15 +2465,15 @@ msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11 msgid "Sticky notes' workspace stickyness" -msgstr "Área de trabajo no pegadiza para las notas adhesivas" +msgstr "Adherencia al área de trabajo de las notas adhesivas" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " "desktop, or not." msgstr "" -"Especifica si las notas adhesivas son visibles en TODAS las áreas de trabajo" -" del escritorio, o no." +"Especifica si las notas adhesivas son visibles en todas las áreas de trabajo" +" del escritorio o no." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13 msgid "Sticky notes' locked state" @@ -2352,33 +2494,33 @@ msgid "" "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." msgstr "" -"Por omisión, las notas adhesivas utilizan la fecha actual como título al " -"crearse. Este es el formato utilizado. Cualquier formato que pueda ser " -"analizado por strftime() es válido." +"Por defecto, las notas adhesivas usan la fecha actual como título al " +"crearse. Este es el formato usado. Cualquier formato que pueda ser analizado" +" por strftime() es válido." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17 msgid "Whether to use the default system color" -msgstr "Indica si se debe utilizar el color predeterminado del sistema" +msgstr "Indica si se debe usar el color predeterminado del sistema" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " "for all sticky notes." msgstr "" -"Si esta opción está desactivada se puede utilizar una color personalizado " -"como el color predeterminado para todas las notas adhesivas." +"Si esta opción está desactivada se puede usar una color personalizado como " +"el color predeterminado para todas las notas adhesivas." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19 msgid "Whether to use the default system font" -msgstr "Indica si se debe utilizar la tipografía predeterminada del sistema" +msgstr "Indica si se debe usar la tipografía predeterminada del sistema" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." msgstr "" -"Si esta opción está desactivada, se puede utilizar una tipografía " -"personalizada como tipografía predeterminada para todas las notas adhesivas." +"Si esta opción está desactivada, se puede usar una tipografía personalizada " +"como tipografía predeterminada para todas las notas adhesivas." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether to force the default color and font on all notes" @@ -2391,8 +2533,8 @@ msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." msgstr "" -"Si esta opción esta activada los colores y tipografías personalizadas que " -"han sido asignados a las notas individuales se ignorarán." +"Si esta opción está activada, se ignorarán los colores y las tipografías " +"personalizadas que se han asignado a las notas individuales." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" @@ -2409,13 +2551,11 @@ msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" -msgstr "" -"Indica si se debe solicitar una confirmación cuando se está borrando una " -"nota" +msgstr "Indica si se debe solicitar una confirmación cuando se borra una nota" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." -msgstr "Las notas vacías siempre se borran sin confirmación." +msgstr "Las notas vacías siempre se eliminan sin confirmación." #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" @@ -2423,7 +2563,7 @@ msgstr "_Ocultar notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40 msgid "_Delete Notes" -msgstr "_Borrar las notas" +msgstr "_Eliminar las notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56 msgid "_Lock Notes" @@ -2441,6 +2581,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Acerca de Notas adhesivas" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de escritorio MATE»" @@ -2453,7 +2607,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Iniciar un temporizador y recibir una notificación cuando acabe" @@ -2493,37 +2647,49 @@ msgstr "R_establecer" msgid "Timer finished!" msgstr "Temporizador terminado" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Acerca de la miniaplicación Temporizador" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "Preferencias de la miniaplicación de temporizador" +msgstr "Preferencias de la miniaplicación Temporizador" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar notificación emergente" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostrar diálogo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" -msgstr "Applet temporizador" +msgstr "Miniaplicación temporizador" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" @@ -2558,10 +2724,24 @@ msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "" -"Error al resucitar Caja:\n" +"Se ha producido un error al resucitar Caja:\n" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Acerca de la miniaplicación Papelera" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 Los desarrolladores de MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2569,24 +2749,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" -msgstr "¿Borrar inmediatamente?" +msgstr "¿Eliminar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -"No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " +"No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere eliminarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar estos " +"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere eliminar estos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" @@ -2594,13 +2774,13 @@ msgstr "Miniaplicación de la papelera" #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80 #, c-format msgid "Removing item %s of %s" -msgstr "Quitando el elemento %s de %s" +msgstr "Eliminando el elemento %s de %s" #. Translators: %s is a file name #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 #, c-format msgid "Removing: %s" -msgstr "Quitando: %s" +msgstr "Eliminando: %s" #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332 msgid "Empty all of the items from the trash?" @@ -2611,8 +2791,9 @@ msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -"Si elije vaciar la papelera, todos los elementos dentro de ella se borrarán " -"y se perderán para siempre. También puede borrarlos separadamente." +"Si elije vaciar la papelera, todos los elementos dentro de ella se " +"eliminarán y se perderán para siempre. También puede eliminarlos por " +"separado." #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 msgid "Emptying the Trash" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 36328b45..d59c25c2 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Germán Herrou , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" @@ -24,96 +24,121 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -130,10 +155,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -286,37 +311,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -467,13 +513,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -712,12 +768,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -802,11 +868,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -823,16 +899,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -868,7 +954,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1211,7 +1307,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1219,42 +1325,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1265,13 +1371,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1290,31 +1396,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1840,164 +1946,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2005,12 +2122,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2388,6 +2505,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2400,7 +2528,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2440,35 +2568,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2509,6 +2647,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2516,24 +2665,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index af189814..473662dc 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2018 # Alejo_K , 2018 +# Robert Petitpas , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Alejo_K , 2018\n" +"Last-Translator: Robert Petitpas , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,94 +24,119 @@ msgstr "" "Language: es_CL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentiación de MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos de los traductores" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abrir diálogo de preferencias del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +153,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +309,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "respaldo upower activado." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Respaldo heredado activado." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -458,7 +495,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -466,13 +513,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -563,34 +610,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Muestra la salida de un comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo (segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Ancho máximo (caracteres):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostrar icono" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Comando de la Miniaplicación" @@ -663,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -711,12 +768,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -802,11 +869,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -823,17 +900,27 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ojos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -869,7 +956,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1212,7 +1309,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1220,42 +1327,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,13 +1373,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1280,7 +1387,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,31 +1398,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1841,164 +1948,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,12 +2124,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2389,6 +2507,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2401,7 +2530,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2441,35 +2570,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2510,6 +2649,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2517,24 +2667,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index e9c1c9a8..b829d26a 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Daniel Aranda , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" @@ -26,94 +26,119 @@ msgstr "" "Language: es_CO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Julián Andrés Borrero" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abrir el dialogo de preferencias del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -130,10 +155,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -286,37 +311,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -467,13 +513,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Muestra la salida de un comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferencia del Applet de Comando" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo(segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Ancho máximo(carácteres):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostrar ícono" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet de Comando" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -712,12 +768,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -802,11 +868,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -823,16 +899,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Un par de ojos dormilones para el panel de MATE. Seguirán tu mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ojos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -868,7 +954,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1211,7 +1307,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1219,42 +1325,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Iniciar system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1265,13 +1371,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1290,31 +1396,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del Sistema" @@ -1848,7 +1954,18 @@ msgstr "" "Hubo un error al mostrar la ayuda: \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1856,128 +1973,128 @@ msgstr "" "Una pequeña applet que muestra información sobre el tráfico de red en la red" " especificada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencias de Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Configuraciones generales" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalle del dipositivo para 1%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Dirección de internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Dirección de hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes de entrada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes de salida:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Dirección IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Fortaleza de la señal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "¿Desea desconectar 1%s ya?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "¿Desea conectar 1%s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1986,12 +2103,12 @@ msgstr "" "El comando 1%s que estaba ejecutándose falló\n" "1%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "1%s está caído" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2000,18 +2117,18 @@ msgstr "" "1%s : 1%s\n" "En: 1%s de: 1%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "no tiene ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2022,13 +2139,13 @@ msgstr "" "ESSID: 1%s\n" "Fortaleza: 2%d 3%%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2409,6 +2526,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2421,7 +2549,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Iniciar un temporizador y recibir una notificación cuando finalice" @@ -2461,35 +2589,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Temporizador finalizado!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferencias del Applet temporizador" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar popup de notificación" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostrar diálogo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Applet temporizador" @@ -2530,6 +2668,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2537,24 +2686,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po index 35419ce9..db991144 100644 --- a/po/es_CR.po +++ b/po/es_CR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_CR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index 13310649..52026947 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n" @@ -22,96 +22,121 @@ msgstr "" "Language: es_DO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abra el diálogo de preferencias del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -284,37 +309,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -562,34 +608,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -662,7 +718,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -710,12 +766,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -821,16 +897,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1209,7 +1305,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,7 +1383,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,31 +1394,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1838,164 +1944,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2386,6 +2503,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2398,7 +2526,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2438,35 +2566,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2507,6 +2645,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2514,24 +2663,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po index 9159267b..2e1def97 100644 --- a/po/es_EC.po +++ b/po/es_EC.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_EC\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index d8c3ea73..0ef9005a 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Mario Verdin , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" @@ -23,95 +23,120 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González \n" "Francisco Javier F. Serrador " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ocurrió un error al lanzar el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Ocurrió un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Prefere_ncias" @@ -284,37 +309,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga de la batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -468,13 +514,13 @@ msgstr "" "son accesibles directamente con el teclado. Distribuido bajo la Licencia " "Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -565,34 +611,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -665,7 +721,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -713,12 +769,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -804,11 +870,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -825,17 +901,27 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Un juego de ojos para el panel de MATE. Siguen el movimiento del ratón." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ojos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -871,7 +957,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1214,7 +1310,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1222,42 +1328,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,13 +1374,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,7 +1391,7 @@ msgstr "" "Recibiendo %s\n" "Enviando %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1296,31 +1402,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1848,164 +1954,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,12 +2130,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2397,6 +2514,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de escritorio MATE»" @@ -2409,7 +2537,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2449,35 +2577,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2518,6 +2656,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2525,24 +2674,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar estos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 7224cee2..2d50d12f 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Luis Medina , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" @@ -26,19 +26,44 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Luis Armando Medina A. , 2016\n" @@ -49,78 +74,78 @@ msgstr "" "Ismael Olea , 2001\n" "Jorge Carrasquilla Soares , 2000" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -137,10 +162,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -293,37 +318,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -466,7 +502,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -474,13 +520,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -571,34 +617,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -671,7 +727,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -719,12 +775,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -809,11 +875,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -830,16 +906,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -875,7 +961,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1218,7 +1314,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1226,42 +1332,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,13 +1378,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,7 +1392,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1297,31 +1403,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del Sistema" @@ -1849,7 +1955,18 @@ msgstr "" "Hubo un error al mostrar la ayuda:\\n\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1857,140 +1974,140 @@ msgstr "" "Una pequeña mini aplicación que muestra información acerca del tráfico en el" " dispositivo de red especificado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencias de Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositivo de red:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Mostrar la _suma en vez de entrada & salida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Mostrar _bits en vez de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalles del dispositivo para %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Color de la gráfica de _entrada " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Color de la gráfica de sa_lida" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Dirección de internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Dirección de Hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Dirección P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes de entrada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes de salida:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Dirección IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Intensidad de la señal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalles del dispositivo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "¿Usted quiere desconectar %s ahora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "¿Usted quiere conectar %s ahora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s está apagado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1999,11 +2116,11 @@ msgstr "" "%s: %s\\n\n" "entrada: %s salida: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "no tiene ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2012,7 +2129,7 @@ msgstr "" "%s: %s\\n\n" "suma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2023,13 +2140,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Intensidad: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Netspeed MATE" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2406,6 +2523,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2418,7 +2546,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2458,35 +2586,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2527,6 +2665,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2534,24 +2683,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index 55af57f5..2a78d263 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_NI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index fd4945f9..6ec8ade8 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_PA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 515d5da6..366a0c34 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_PE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index 559fa08a..1b37d7f6 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Neverest , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" @@ -22,96 +22,121 @@ msgstr "" "Language: es_PR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -284,37 +309,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -562,34 +608,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -662,7 +718,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -710,12 +766,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -821,16 +897,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1209,7 +1305,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,7 +1383,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,31 +1394,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1838,164 +1944,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2386,6 +2503,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2398,7 +2526,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2438,35 +2566,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2507,6 +2645,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2514,24 +2663,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index 5ef86d4c..bf5afa33 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_SV\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po index 7b1ccb7c..18fe1eba 100644 --- a/po/es_UY.po +++ b/po/es_UY.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n" @@ -21,96 +21,121 @@ msgstr "" "Language: es_UY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -456,7 +492,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -464,13 +510,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -709,12 +765,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -799,11 +865,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -820,16 +896,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2385,6 +2502,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2397,7 +2525,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2437,35 +2565,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,24 +2662,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 8d3d0797..35e9e579 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Jhinel Arcaya , 2018\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n" @@ -22,96 +22,121 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Muestra el estado de las características AccessX como los modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Jorge González González " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ha ocurrido un error lanzando el visor de ayuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Ha ocurrido un error al lanzar el diálogo de preferencias del teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidad del _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Muestra el estado del teclado cuando se usan las características de " "accesibilidad." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "La extensión XKB no está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de accesibilidad del teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Muestra el estado actual de las características de accesibilidad del teclado" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "Fábrica de la miniaplicación de estado de accesibilidad del teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Muestra el estado de las características de accesibilidad del teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -284,37 +309,48 @@ msgstr "Estado de la batería desconocido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidad muestra el estado de la batería de su portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoriza la carga restante de un portátil" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Insertar carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insertar carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Miniaplicación del panel de MATE para seleccionar caracteres que no están en" " mi teclado. Distribuido bajo la Licencia Pública General GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insertar caracteres" @@ -562,34 +608,44 @@ msgstr "Pulse para borrar la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias de la paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Muestra la salida de un comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferencias del comando del Applet" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -662,7 +718,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar la frecuencia de la CPU como _porcentaje" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de frecuencia de la CPU" @@ -710,12 +766,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Esta utilidad muestra el estado actual del escalado de frecuencia de la CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidad muestra la frecuencia actual de la CPU" @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicación para montar y desmontar volúmenes de bloques." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" @@ -821,16 +897,26 @@ msgstr "Fábrica para la miniaplicación montador de discos" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dispositivos y discos locales" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los ojos miran en la dirección del puntero del ratón" @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplicación del panel para monitorizar la meteorología local." @@ -1209,7 +1305,17 @@ msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de meteorología." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga del sistema capaz de mostrar gráficos para la CPU, RAM y" " del uso del espacio intercambio, además del tráfico de red." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga media del sistema es del %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,7 +1383,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,31 +1394,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de red" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga del intercambio" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Abrir el m_onitor del sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" @@ -1838,164 +1944,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2386,6 +2503,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para el «Entorno de Escritorio MATE»" @@ -2398,7 +2526,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2438,35 +2566,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2507,6 +2645,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2514,24 +2663,24 @@ msgstr "" "Un cubo de papelera que vive en su panel. Puede usarlo para ver la papelera " "o arrastrar y soltar elementos en la papelera." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "¿Borrar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere borrarlos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere borrar éstos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicación de la papelera" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7e20d7a5..48e70edf 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,20 +5,20 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Mattias Põldaru , 2018 # Ivar Smolin , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # xpander0 , 2018 # Rivo Zängov , 2018 +# Mattias Põldaru , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov , 2018\n" +"Last-Translator: Mattias Põldaru , 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,17 +26,42 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun'i GNOME dokumenteerimise meeskond " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Näitab AccessX funktsioonide staatust nagu lukustuse modifikaatorid" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Lauris Kaplinski, 1999.\n" @@ -45,75 +70,75 @@ msgstr "" "Priit Laes , 2004–2006, 2008, 2009\n" "Ivar Smolin , 2005–2010, 2014–2015, 2018." -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Abiteabe näitaja käivitamisel ilmnes viga : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Klaviatuurieelistuste dialoogi avamine" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Klaviatuurieelistuste dialoogi käivitamisel ilmnes viga : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Klaviatuurikasutuse _hõlbustuste eelistused" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Lähemalt" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX olek" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Klaviatuuri oleku näitamine kui klaviatuurihõlbustused on kasutusel." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB laiendused pole lubatud" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Viga: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Klaviatuurikasutuse hõlbustuste olek" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Klaviatuurihõlbustuste praeguse oleku kuvamine" @@ -129,10 +154,10 @@ msgstr "Klaviatuurihõlbustuste olekurakendi factory" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Klaviatuurihõlbustuste oleku näitamine" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" @@ -285,37 +310,48 @@ msgstr "Aku olek pole teada" msgid "N/A" msgstr "Puudub" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "See utiliit näitab sinu sülearvuti aku olukorda." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower taustaprogramm on lubatud." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Aku täituvuse jälgija" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Sülearvuti akutoite jälgimine" @@ -460,7 +496,17 @@ msgstr "Lisa erisümbol" msgid "insert special character %s" msgstr "Lisa erisümbol %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -468,13 +514,13 @@ msgstr "" "Mate paneeli rakend selliste märkide valimiseks, mis klaviatuuril puuduvad. " "Väljastatud GNU Üldise Avaliku Litsentsi alusel." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Märgipalett" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Märkide lisamine" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "Klõpsa valitud paleti kustutamiseks" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Märgipaleti eelistused" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Käsu väljundi näitamine" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Käsu rakendi eelistused" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Käsk:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Vahemik (sekundites):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Suurim laius (märkides):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Ikooni näitamine" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Käsu rakend" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Protsessori takti näidatakse _protsentides" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Protsessori takti skaleerimise jälgija" @@ -712,11 +768,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Abidokumenti pole võimalik avada" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "See utiliit näitab protsessori takti skaleerumist." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "See utiliit näitab protsessori takti." @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "Ü_henda %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Väljasta %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Kettaseadmete kokku- ja lahtiühendamise rakend." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Kettaühendaja" @@ -821,16 +897,26 @@ msgstr "Factory for drive mount applet" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Kohalike ketaste ja seadmete ühendamine" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Napakas silmade komplekt MATE paneelile, mis jälgivad hiirekursorit." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Silmad" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Silmad vaatavad hiirekursori suunas" @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "Teemad" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Vali teema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Paneelirakend kohalike ilmaolude jälgimiseks." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Ilmarakenduse loomiseks kasutatav factory" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Hetke ilmastikutingimuste ja -prognooside jälgimine" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Süsteemi koormusmonitor on suuteline kuvama graafikuid protsessori koormuse," " mälu- ja saaleruumi kasutuse ning võrguliikluse kohta." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Süsteemijälgija käivitamine" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' käivitamisel tekkis viga: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Protsessor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Mälu" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Saaleruum" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Keskmine koormus" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Ketas" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% kasutusel programmide poolt\n" "%u%% kasutusel puhvrite jaoks" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Süsteemi keskmine koormus on %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%s vastuvõtt\n" "%s saatmine" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1290,31 +1396,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Protsessori koormus" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Mälu koormus" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Võrgu koormus" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Saaleala koormus" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Ketta koormus" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Ava _süsteemijälgija" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Süsteemijälgija" @@ -1840,135 +1946,146 @@ msgstr "" "Abiteabe kuvamisel tekkis viga:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Väike rakend teabe kuvamiseks valitud võrguseadmel toimuva liikluse kohta." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "MATE võrgukiiruse eelistused" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Üldsätted" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Võrgu_seade:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Sissetuleva & väljuva mahu asemel näidatakse _kogumahtu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "_Baitide asemel näidatakse bitte " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Ü_hikuid lühendatakse" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "I_koon on nähtaval" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Näita traadita seadmetele signaali _kvaliteedi ikooni" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Seadme %s üksikasjad" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Sisendi graafiku värv" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Väljundi graafiku värv" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetiaadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Võrgumask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Riistvaraline aadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Partneraadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Baite sisse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Baite välja:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "puudub" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6-aadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signaali tugevus:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "S_eadme üksikasjad" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Eelistused..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Rakendist lähemalt..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Kas soovid %s ühenduse katkestada?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Kas soovid %s ühendada?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1977,12 +2094,12 @@ msgstr "" "Tõrge käsu %s täitmisel\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ei tööta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1991,11 +2108,11 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "sisse:%s välja:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ei ole ip-d" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2004,7 +2121,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "kokku: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,13 +2132,13 @@ msgstr "" "ESSID:%s\n" "tugevus:%d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE võrgukiirus" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2393,6 +2510,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Märkmepaberite näitamine" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Märkmepaberid MATE töölaua keskkonna jaoks" @@ -2405,7 +2533,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Taimeri käivitamine ja teavitus selle lõpetamisel" @@ -2445,35 +2573,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Taimer on lõpetanud!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Taimeri rakendi eelistused" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Tunnid:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutid:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundid:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Näita hüpikteavitust" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Näita dialoogi" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Taimeri rakend" @@ -2514,6 +2652,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2521,24 +2670,24 @@ msgstr "" "MATE prügikast, mis elab sinu paneelil. Seda saab kasutada prügikasti sisu " "vaatamiseks või asjade prügikasti lohistamiseks." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Kustutada kohe?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kirjeid pole võimalik prügikasti tõsta, kas sa soovid neid koheselt " "kustutada?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Mõingaid kirjeid pole võimalik prügikasti tõsta, kas sa soovid neid koheselt" " kustutada?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Prügikastirakend" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f4c8d992..a0e68e93 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2018 +# Egoitz Rodriguez , 2018 # Asier Iturralde Sarasola , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Alexander Gabilondo , 2018 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" @@ -25,97 +25,122 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "AccessXren funtzionalitateen egoera erakusten du, hala nola, likatutako " "aldatzaileena" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" "Aritz Jorge Sánchez" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Errorea gertatu da laguntza-ikustailea abiaraztean: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Ireki teklatuaren hobespenen elkarrizketa-koadroa" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Errorea gertatu da teklatuaren hobespenen elkarrizketa-koadroa abiaraztean: " "%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Teklatuaren erabilerraztasunaren hobespenak" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessXren egoera" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Teklatuaren egoera erakusten du erabilerraztasunaren funtzionalitateak " "erabiltzean" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-ren hedapena ez dago gaituta" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Errorea: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren egoera" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Teklatuaren erabilerraztasunaren funtzionalitateen uneko egoera erakusten du" @@ -133,10 +158,10 @@ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" "Teklatuaren erabilerraztasunaren funtzionalitateen egoera erakusten du" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" @@ -289,38 +314,49 @@ msgstr "Bateriaren egoera ezezaguna" msgid "N/A" msgstr "E/E" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Ordenagailu eramangarriko bateriaren egoera erakusten du utilitate honek." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower motorra gaituta." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Bateria-kargaren monitorea" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Ordenagailu eramangarriko bateriaren karga kontrolatzen du" @@ -465,7 +501,17 @@ msgstr "Txertatu karaktere berezia" msgid "insert special character %s" msgstr "txertatu %s karaktere berezia" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -473,13 +519,13 @@ msgstr "" "Teklatuan ez dauden karaktere arrotzak hautatzeko Mate Paneleko " "miniaplikazioa. GNU Lizentzia Publiko Orokorraren pean argitaratua." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Karaktere-paleta" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Txertatu karaktereak" @@ -569,34 +615,44 @@ msgstr "Egin klik hautatutako paleta ezabatzeko" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Karaktere-paletaren hobespenak" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Komando baten irteera erakusten du" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Komando applet-aren hobespenak" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Tartea (segundoak):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Gehienezko zabalera (karaktere)" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Erakutsi ikonoa" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Komando applet-a" @@ -669,7 +725,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Erakutsi PUZ-maiztasuna _ehunekotan" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "PUZ maiztasuna eskalatzeko monitorea" @@ -718,11 +774,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ezin izan da laguntzako dokumentua ireki" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Tresna honek uneko PUZaren maiztasuna eskalatzea erakusten du." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Tresna honek uneko PUZaren maiztasuna erakusten du." @@ -806,11 +872,21 @@ msgstr "_Muntatu %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Egotzi %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Bloke-bolumenak muntatzeko eta desmuntatzeko miniaplikazioa." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disko-muntatzailea" @@ -827,16 +903,26 @@ msgstr "Unitate-muntatzailearen miniaplikazioaren fabrika" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Disko eta gailu lokalak muntatu" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Begien joko bat MATEren panelerako. Begiek saguari jarraitzen diote." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Begiak" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Saguaren erakuslearen norabidean begiratzen dute begiek" @@ -872,7 +958,17 @@ msgstr "Gaiak" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Hautatu gai bat:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Eguraldi lokalaren berri emateko miniaplikazioa." @@ -1214,7 +1310,17 @@ msgstr "Eguraldiaren miniaplikazioa sortzeko fabrika." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Uneko eguraldia eta iragarpenak kontrolatzen ditu" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1222,42 +1328,42 @@ msgstr "" "PUZaren, ram memoriaren, swap lekuaren erabileraren eta sare-trafikoaren " "grafikoak bistaratzeko gai den sistema-kargaren monitorea." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Abiarazi sistemako monitorea" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' exekutatzean: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prozesadorea" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap lekua" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Batez besteko karga" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Diskoa" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,13 +1374,13 @@ msgstr "" "%%%u programetan\n" "%%%u cache-an" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Sistemaren batez besteko karga: %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,7 +1391,7 @@ msgstr "" "%s jasotzen\n" "%s bidaltzen" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1296,31 +1402,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "PUZaren karga" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memoria-karga" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Sare-karga" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap-karga" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diskoaren karga" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Ireki sistema-monitorea" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistemako monitorea" @@ -1842,7 +1948,18 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1850,128 +1967,128 @@ msgstr "" "Applet txiki bat zehaztutako sareko gailu bateko trafikoaren informazioa " "bistaratzeko" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Hobespenak" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Sareko _gailua:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Erakutsi _batura (sarrera eta irteeraren ordez)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Erakutsi _bit-ak (byte-en ordez)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Laburtu _unitatearen legenda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Erakutsi _ikonoa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s gailuaren xehetasunak" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Sarrerako grafikoaren kolorea" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Irteerako grafikoaren kolorea" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Interneteko helbidea:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Sare-maskara:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardwarearen helbidea:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Puntuz puntuko helbidea:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Jasotako byteak:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bidalitako byteak:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 helbidea:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Seinalearen indarra:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Gailuaren _xehetasunak" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Nahi duzu %s orain deskonektatzea?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Nahi duzu %s orain konektatzea?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1980,12 +2097,12 @@ msgstr "" "%s komandoa exekutatzeak huts egin du\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s erorita dago" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1994,11 +2111,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sarrera: %s irteera: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ez du IPrik" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2007,7 +2124,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "batura: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,13 +2135,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Indarra: %% %d" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2401,6 +2518,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Erakutsi ohar itsaskorrak" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE mahaigaineko ingurunerako ohar itsaskorrak" @@ -2413,7 +2541,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Abiarazi tenporizadore bat eta jaso jakinarazpen bat amaitzean" @@ -2453,35 +2581,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Tenporizadoreak amaitu du!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Tenporizadore applet-aren hobespenak" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Orduak:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutuak:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundoak:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Erakutsi jakinarazpen laster-leihoa" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadroa" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Tenporizadore applet-a" @@ -2522,6 +2660,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2529,22 +2678,22 @@ msgstr "" "MATEren panelean bizi den zakarrontzia. Zakarrontzia ikusteko edo " "zakarrontzira elementuak botatzeko (arrastatu eta jaregin) erabil dezakezu." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ezabatu berehala?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Ezin dira elementuak zakarrontzira bota, berehala ezabatzea nahi duzu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Zenbait elementu ezin dira zakarrontzira bota, berehala ezabatzea nahi duzu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Zakarrontziaren miniaplikazioa" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index b2e2d034..7d6c7b7b 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Dante Marshal , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -26,90 +26,115 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "وضعیت امکانات AccessX از قبیل تغییردهنده‌های چفت‌شده را نشان می‌دهد" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "در راه اندازی نمایش‌دهنده‌ی راهنما خطایی پیش آمد: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "در راه‌اندازی ابزار پیکربندی صفحه‌کلید خطایی پیش آمد: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "ترجیحات دسترسی‌پذیری _صفحه‌کلید" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_راهنما" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_درباره" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ا" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "وضعیت AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "وقتی از امکانات دسترسی‌پذیری استفاده شود، وضعیت صفحه‌کلید را ‌نشان می‌دهد." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "گسترش XKB به کار نیافتاده است" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "خطا: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "وضعیت دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "وضعیت فعلی امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید را نمایش می‌دهد" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "کارخانه‌ی برنامک وضعیت دسترسی‌پذیری ص msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "وضعیت امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید را نشان می‌دهد" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" @@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "وضعیت باتری نامعلوم است" msgid "N/A" msgstr "مربوط نیست" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "خطا در نمایش راهنما: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "این برنامه وضعیت باتری رایانه‌ی کیفی شما را نمایش می‌دهد." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "پایشگر پر بودن باتری" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "پایش برق باقی‌مانده‌ی کامپیوترهای کیفی" @@ -454,7 +490,17 @@ msgstr "درج نویسه‌ی ویژه" msgid "insert special character %s" msgstr "درج نویسه‌ی ویژه‌ی %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -462,13 +508,13 @@ msgstr "" "برنامک تابلوی گنوم برای انتخاب نویسه‌های غیرعادی که روی صفحه‌کلید نیستند. " "تحت مجوز عمومی همگانی گنو منتشر شده است." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "پالتِ نویسه" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "درج نویسه‌ها" @@ -558,34 +604,44 @@ msgstr "برای حذف پالت انتخاب‌شده کلیک کنید" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ترجیحات پالت نویسه" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -658,7 +714,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "بسامد واحد پردازش مرکزی به شکل _درصد نمایش یابد" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "پایشگر میزان‌بندی بسامد واحد پردازش مرکزی" @@ -706,11 +762,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "نمی‌توان نوشتار راهنما را باز کرد" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "این برنامه میزان‌بندی فعلی بسامد واحد پردازش مرکزی را نمایش می‌دهد" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "این برنامه بسامد فعلی واحد پردازش مرکزی را نمایش می‌دهد." @@ -795,11 +861,21 @@ msgstr "_سوار کردن %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_بیرون دادن %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "برنامکی برای سوار کردن و پیاده کردن جلدهای بلوکی." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "سوارکننده‌ی دیسک" @@ -816,16 +892,26 @@ msgstr "کارخانه‌ای برای برنامکِ سوار کردن دیسک msgid "Mount local disks and devices" msgstr "سوار کردن دیسک‌ها و دستگاه‌های محلی" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "چشمها در جهت اشاره‌گر موشی نگاه می‌کنند" @@ -861,7 +947,17 @@ msgstr "تم‌ها" msgid "_Select a theme:" msgstr "یک تم _انتخاب کنید:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "یک برنامه‌ی تابلو برای پایش شرایط محلی آب و هوا." @@ -1204,7 +1300,17 @@ msgstr "کارخانه‌ای برای ایجاد برنامک آب و هوا" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "پایش شرایط آب و هوایی فعلی و پیش‌بینی‌ها" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1213,42 +1319,42 @@ msgstr "" "پردازش مرکزی (CPU)، حافظه‌ی با دستیابی تصادفی (RAM) و فضای مبادله نمایش " "دهد،‌ به‌علاوه‌ی ترافیک شبکه." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "در اجرای «%s» خطایی پیش آمد: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "پردازنده" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "حافظه" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "فضای مبادله" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "بار متوسط" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "دیسک" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1256,13 +1362,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1270,7 +1376,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,31 +1387,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "بار واحد پردازش مرکزی" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "بار حافظه" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "بار شبکه" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "بار حافظه‌ی مبادله" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "بار دیسک" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_باز کردن پایشگر دستگاه" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "پایشگر دستگاه" @@ -1824,164 +1930,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "نقاب شبکه:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "هیچ‌کدام" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1989,12 +2106,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2366,6 +2483,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "نشان دادن یادداشت‌های چسبان" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "یادداشت‌های چسبان برای محیط رومیزی گنوم" @@ -2378,7 +2506,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2418,35 +2546,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2487,6 +2625,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2494,23 +2643,23 @@ msgstr "" "سطل زباله‌ای که در تابلوتان زندگی می‌کند. شما می‌توانید از آن برای نمایش " "زباله یا کشیدن و رها کردن موارد به زباله‌دان استفاده کنید." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "بلافاصله حذف شود؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "نمی‌توان موارد را به زباله‌دان انداخت، آیا می‌خواهید بلافاصله حذفشان کنید؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "نمی‌توان بعضی از موارد را به زباله‌دان انداخت، آیا می‌خواهید این‌ها را " "بلافاصله حذف کنید؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "برنامک زباله‌دان" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7bc066f5..df93a34a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,15 +11,16 @@ # Eslam Ali , 2018 # Ammuu5, 2018 # nomen omen, 2018 +# Kimmo Kujansuu , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: nomen omen, 2018\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,17 +28,42 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-dokumentointitiimi" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Näyttää AccessX-ominaisuuksien (kuten salvattujen muuttujien) tilat" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tommi Vainikainen, 2005\n" @@ -46,75 +72,75 @@ msgstr "" "Jarkko Ranta, 2003-2004\n" "Johanna Makkonen, 2003" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä ohjeselainta: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Avaa näppäimistöasetukset-ikkuna" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä näppäimistön asetusikkunaa: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Näppäimistön esteettömyysasetukset" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-tila" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Näyttää näppäimistön tilan esteettömyysominaisuuksia käytettäessä" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-laajennus ei ole käytössä" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Näppäimistön esteettömyystila" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Näyttää nykyiset näppäimistön esteettömyystoiminnot" @@ -130,10 +156,10 @@ msgstr "Näppäimistön esteettömyystila -sovelman tehdas" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Näyttää näppäimistön esteettömyysominaisuuksien tilan" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" @@ -286,37 +312,48 @@ msgstr "Akun tila tuntematon" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Virhe näytettäessä ohjetta: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Tämä ohjelma näyttää kannettavan tietokoneesi akun latauksen." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Latausmittari" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Seuraa kannettavan tietokoneen käytettävissä olevaa virtaa" @@ -461,7 +498,17 @@ msgstr "Lisää erikoismerkki" msgid "insert special character %s" msgstr "lisää erikoismerkki %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -469,13 +516,13 @@ msgstr "" "Mate-paneelisovelma epätavallisten, näppäimistöltäni puuttuvien merkkien " "valitsemiseen. Julkaistu GNU:n GPL-lisenssillä." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Merkkipaletti" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Lisää merkkejä" @@ -565,34 +612,44 @@ msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun paletin" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Merkkipaletin asetukset" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Näytä kuvake" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -665,7 +722,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Näytä nopeus _prosentteina" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Prosessorin kellotaajuuden ilmaisin" @@ -713,11 +770,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ohje-dokumenttia ei voitu avata" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Tämä ohjelma näyttää tämänhetkisen CPU:n kellotaajuuden skaalauksen." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Tämä ohjelma näyttää prosessorin tämänhetkisen kellotaajuuden." @@ -802,11 +869,21 @@ msgstr "_Liitä %s" msgid "_Eject %s" msgstr "Levy %s _ulos" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Sovelma asemien liittämiseksi ja irrottamiseksi." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Levynliitin" @@ -823,16 +900,26 @@ msgstr "Tehdas levynliitossovelmalle" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Liitä paikallisia levyjä ja asemia" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Hauska silmäpari MATEn paneeliin. Silmät seuraavat hiirtä." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Silmät" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Silmät katsovat aina hiiren osoittimen suuntaan" @@ -868,7 +955,17 @@ msgstr "Teemat" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Valitse teema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Paikallisia sääoloja seuraava sovelma." @@ -1210,7 +1307,17 @@ msgstr "Tehdas säätietosovelman luomiseksi" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Seuraa sääoloja ja ennusteita" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1218,42 +1325,42 @@ msgstr "" "Järjestelmän kuorman tarkkailija, joka osaa näyttää käyriä CPU:n, muistin ja" " välimuistin käytöstä sekä verkon liikenteestä." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Virhe suoritettaessa toimintoa ”%s”: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Suoritin" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Muisti" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Sivutustila" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Keskimääräinen kuorma" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Levy" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1264,13 +1371,13 @@ msgstr "" "%u %% ohjelmien käytössä\n" "%u %% välimuistin käytössä" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Järjestelmän keskimääräinen kuormitus on %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Vastaanotetaan %s\n" "Lähetetään %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1292,31 +1399,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Kuorma" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Muistinkulutus" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Verkkokuorma" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Sivutuskuorma" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Levyn kuorma" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Avaa Järjestelmänvalvonta" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Järjestelmän valvonta" @@ -1839,135 +1946,146 @@ msgstr "" "Virhe näytettäessä ohjetta:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Pieni sovelma, joka näyttää tietoja halutun verkkolaitteen liikenteestä" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Asetukset" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Verkko_laite:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Näytä _summa saapuvan ja lähtevän sijasta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Näytä _bitteinä tavujen sijasta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Lyhennä _yksikköselite" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Näytä _kuvake" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Laitteen %s yksityiskohdat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Saapuvan käyrän väri" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Lähtevän käyrän väri" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "IP-osoite:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Verkkopeite:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Laiteosoite:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "PtP-osoite:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Saapunut (tavuja):" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Lähtenyt (tavuja):" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ei tunnistetta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6-osoite:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signaalivoimakkuus:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Laitteen _yksityiskohdat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Haluatko katkaista laitteen %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Haluatko yhdistää laitteen %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1976,12 +2094,12 @@ msgstr "" "Komennon %s suorittaminen epäonnistui\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ei ole käytössä" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1990,11 +2108,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "saapuva: %s lähtevä: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ei IP-osoitetta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2003,7 +2121,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "yhteensä: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2014,13 +2132,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Voimakkuus: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2392,6 +2510,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Näytä muistilaput" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE-Työpöytäympäristön muistilaput" @@ -2404,7 +2533,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2444,35 +2573,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2513,6 +2652,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2520,22 +2670,22 @@ msgstr "" "MATEn roskakori, joka näkyy paneelissasi. Voit katsoa sen avulla roskakorisi" " sisältöä tai raahata siihen roskakoriin laitettavia tiedostoja." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Poistetaanko heti?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kohteita ei voida siirtää roskakoriin, haluatko poistaa ne pysyvästi heti?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Kohteita ei voida siirtää roskakoriin, haluatko poistaa ne pysyvästi heti?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Roskakorisovelma" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0382b254..76fe8327 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,17 +13,18 @@ # yoplait , 2018 # jeremy shields , 2018 # Aestan , 2018 -# Étienne Deparis , 2018 # Charles Monzat , 2018 +# Étienne Deparis , 2019 +# David D, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2018\n" +"Last-Translator: David D, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,19 +32,44 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Équipe de Documentation GNOME de Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Affiche l'état des fonctionnalités AccessX telles que les modificateurs " "verrouillés" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Contributeurs au projet MATE :\n" @@ -61,77 +87,77 @@ msgstr "" "Claude Paroz , 2008-2010.\n" "Gérard Baylard , 2010" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Une erreur est survenue au lancement de la visionneuse d'aide : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des préférences du clavier" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Une erreur est survenue au lancement des préférences du clavier : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "P_références d'accessibilité du clavier" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_À propos" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "État AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Affiche l'état du clavier lorsque les fonctionnalités d'accessibilité sont " "utilisées." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Les extensions XKB ne sont pas activées" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "État d'accessibilité du clavier" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Affiche l'état actuel des fonctionnalités d'accessibilité du clavier" @@ -147,10 +173,10 @@ msgstr "Fabrique d'applet d'état d'accessibilité du clavier" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Affiche l'état des fonctionnalités d'accessibilité du clavier" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" @@ -304,38 +330,49 @@ msgstr "État de la batterie inconnu" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide : %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Cet utilitaire affiche l'état de la batterie de votre ordinateur portable." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "backend upower activé." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Ancienne interface matérielle activée." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "À propos de Moniteur de charge de batterie" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Moniteur de charge de batterie" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Surveille l'énergie restante d'un portable" @@ -482,7 +519,17 @@ msgstr "Insère des caractères spéciaux" msgid "insert special character %s" msgstr "insère le caractère spécial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "À propos de Palette de caractères" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -491,13 +538,13 @@ msgstr "" "pas disponibles sur votre clavier. Distribué sous les termes de la Licence " "Publique Générale GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Palette de caractères" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Insère des caractères" @@ -588,34 +635,44 @@ msgstr "Cliquez pour supprimer la palette sélectionnée" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Préférences de la palette de caractères" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "À propos de Applet de commande" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Afficher la sortie d'une ligne de commande" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Préférences de l'applet de commande" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalle (secondes):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Largeur maximum (caractères) :" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Afficher l'icône" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet de commande" @@ -688,7 +745,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Afficher la fréquence du processeur en _pourcentage" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Moniteur de changements de fréquence du processeur" @@ -739,11 +796,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "À propos du moniteur de changements de fréquence du processeur" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Cet utilitaire affiche les changements de fréquence du processeur." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Cet utilitaire affiche la fréquence actuelle du processeur" @@ -830,11 +897,21 @@ msgstr "_Monter %s" msgid "_Eject %s" msgstr "É_jecter %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "À propos du Monteur de disques" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet pour monter et démonter des volumes." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Monteur de disques" @@ -851,24 +928,34 @@ msgstr "Fabrique pour l'applet de montage de disques" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monte des disques et périphériques locaux" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "À propos de Eyes" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Un clone maladroit de « Eyes » pour le tableau de bord MATE, ses yeux ne " "quitteront plus votre souris !" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Les yeux regardent dans la direction de votre pointeur de souris" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrique d'applets Eye" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -889,7 +976,7 @@ msgstr "" #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences de Eyes" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" @@ -899,7 +986,17 @@ msgstr "Thèmes" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Sélectionner un thème :" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "À propos de Bulletin météo" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Une applet pour surveiller les conditions météo locales." @@ -1243,7 +1340,17 @@ msgstr "Fabrique pour créer l'applet météo." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Surveille les conditions météos, et donne des prévisions" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "À propos de Moniteur système" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1252,42 +1359,42 @@ msgstr "" "d'utilisation du processeur, de la RAM, du fichier d'échange, et du trafic " "réseau." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Démarrer le moniteur système" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Une erreur est survenue à l'exécution de « %s » : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Fichier d'échange" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Charge moyenne" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disque" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1298,13 +1405,13 @@ msgstr "" "%u %% utilisés par les programmes\n" "%u %% utilisés comme cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La charge moyenne du système est de %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1315,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Réception : %s\n" "Envoi : %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1330,31 +1437,31 @@ msgstr[1] "" "%s :\n" "%u%% utilisés" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Charge processeur" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Charge mémoire" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Charge réseau" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Charge du fichier d'échange" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Charge des disques" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Ouvrir le moniteur système" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Moniteur système" @@ -1883,7 +1990,18 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "À propos de MATE Netspeed" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1891,128 +2009,128 @@ msgstr "" "Une petite application qui affiche quelques informations sur le trafic d'un " "périphérique réseau" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "Préférences de MATE Netspeed" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Périphérique réseau:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Afficher la _somme à la place d'entrants et sortants" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Afficher des _bits au lieu d'octets" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Mention courte d'_unité" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Modifie l'_icône selon le périphérique choisi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Afficher l'_icône" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Afficher la _qualité du signal pour les périphériques sans-fils." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Détails du périphérique pour %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Couleur du graphe des données _entrantes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Couleur du graphe des données _sortantes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adresse IP:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Masque de sous-réseau:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresse MAC:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresse P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Octets entrants:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Octets sortants:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adresse IPv6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Force du signal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Détails du périphérique" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Voulez-vous déconnecter %s maintenant ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Voulez-vous connecter %s maintenant ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2021,12 +2139,12 @@ msgstr "" "Échec de l’exécution de la commande %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s est arrêtée" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2035,11 +2153,11 @@ msgstr "" "%s : %s\n" "entrants : %s sortants : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "n'a pas d'IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2048,7 +2166,7 @@ msgstr "" "%s : %s\n" "somme : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,13 +2177,13 @@ msgstr "" "ESSID : %s\n" "Force : %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE Netspeed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2448,6 +2566,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Afficher les pense-bêtes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "À propos de Pense-bêtes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Pense-bêtes pour l'environnement de bureau MATE" @@ -2460,7 +2589,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Minuterie" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" "Démarrez une minuterie et recevez une notification lorsqu'elle est terminée" @@ -2501,35 +2630,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Minuterie terminée!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "À propos de Applet de minuterie" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Préférences de l'applet minuterie" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Heures:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutes:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Secondes:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Afficher la notification contaxtuelle" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Afficher un dialogue" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Applet de minuterie" @@ -2570,6 +2709,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "À propos de Applet Corbeille" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2578,24 +2728,24 @@ msgstr "" "l'utiliser pour voir le contenu de la corbeille ou glisser-déposer des " "éléments dans la corbeille." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Supprimer immédiatement ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Impossible de mettre les éléments à la corbeille, voulez-vous les supprimer " "immédiatement ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Impossible de mettre certains éléments à la corbeille, voulez-vous les " "supprimer immédiatement ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet Corbeille" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index 15f20aed..474edcd0 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: eere leme , 2018\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n" @@ -22,89 +22,114 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -269,37 +294,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -440,19 +476,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -540,34 +586,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -640,7 +696,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -683,11 +739,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -769,11 +835,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -790,16 +866,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -835,7 +921,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1173,48 +1269,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1222,13 +1328,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1236,7 +1342,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1247,31 +1353,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1788,164 +1894,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1953,12 +2070,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2314,6 +2431,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2326,7 +2454,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2366,35 +2494,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2433,25 +2571,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po index ac73a3b6..fbd0293c 100644 --- a/po/frp.po +++ b/po/frp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: frp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Èquipa de traduction" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Prèfèrences" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Mèmoère" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Baranye" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Règllâjos g·ènèrâls" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Aparèly de baranye:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Prèdèfini" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adrèce de malyâjo:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adrèce de la quincalye:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Èda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 6174969f..5513b82c 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Andrea Decorte " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Informazions" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencis" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rêt" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "no cognossût" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 1ea35682..9193800a 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" @@ -22,92 +22,117 @@ msgstr "" "Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n" " Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Oer" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Foarkarren" @@ -272,37 +297,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -443,19 +479,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -543,34 +589,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -643,7 +699,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -686,11 +742,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -772,11 +838,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -793,16 +869,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -838,7 +924,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1176,48 +1272,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netwurk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1225,13 +1331,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1239,7 +1345,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1250,31 +1356,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1791,164 +1897,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standert" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1956,12 +2073,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unbekend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2317,6 +2434,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2329,7 +2457,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2369,35 +2497,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Namme:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2436,25 +2574,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 086e1b11..e4f783a5 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -23,92 +23,117 @@ msgstr "" "Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paul Duffy \n" "Alastair McKinstry \n" "Seán de Búrca " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Tharla earráid agus amharcán cabhrach á luchtú: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Sainroghanna Inrochtaineachta _Mhéarchláir" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Maidir Leis Seo" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stádas AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Earráid: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Sainroghanna" @@ -294,37 +319,48 @@ msgstr "Stádas an chadhnra anaithnid" msgid "N/A" msgstr "N/A/F" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Bhí earraid ag taispeáin cabhair: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monatóir Lucht an Chadhnra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -465,19 +501,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paléid Caractar" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -565,34 +611,44 @@ msgstr "Cliceáil chun an pailéad roghnaithe a scriosadh" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Sainroghanna an Phailéid Carachtar" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -665,7 +721,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Taispeáin minicíocht an LAP mar ché_atadán" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monatóir Scálaithe Mhinicíocht LAP" @@ -708,11 +764,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Níorbh fhéidir cáipéis chabhrach a oscailt" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -794,11 +860,21 @@ msgstr "_Feistigh %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Díchuir %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -815,16 +891,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Súile" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -860,7 +946,17 @@ msgstr "Téamaí" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Roghnaigh téama:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1198,48 +1294,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Próiseálaí" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Cuimhne" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Líonra" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Spás Babhtála" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Meán Lóid" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Diosca" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1250,13 +1356,13 @@ msgstr "" "%u%% in úsáid ag feidhmchláir\n" "%u%% in úsáid mar thaisce" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Tá meánlód an chórais %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1264,7 +1370,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1278,31 +1384,31 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Lód LAP" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Lód Cuimhne" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Lód Lín" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Lód Babhtála" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Lód Diosca" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Oscail Monatóir Córais" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monatóir Córais" @@ -1819,164 +1925,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "neamhní" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1984,12 +2101,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "anaithnid" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2348,6 +2465,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Taispeáin nótaí greamaitheacha" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2360,7 +2488,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2400,35 +2528,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2470,25 +2608,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Scrios Láithreach?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Feidhmchláirín Bruscair" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 28e094e0..49a4a010 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" @@ -23,96 +23,123 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Equipo de documentación do GNOME de Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr " Equipo de documentación do MATE " + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Sobre o Estado de AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Amosa o estado das características AccesX tales como os modificadores " "bloqueados" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2003 Sun Microsystems\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Miguel Anxo Bouzada \n" "Proxecto Trasno " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Produciuse un erro ao executar o visor da axuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abre o diálogo de preferencias do teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Produciuse un erro ao iniciar a caixa de diálogo de preferencias do teclado:" " %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencias de accesibilidade de _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado de AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Amosa o estado do teclado ao usar as características de accesibilidade." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "A extensión XKB non está activada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Produciuse un erro descoñecido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado da accesibilidade do teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Amosa o estado actual das características de accesibilidade de teclado" @@ -129,10 +156,10 @@ msgstr "Factoría do miniaplicativo de estado de accesibilidade do teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Amosa o estado das características da accesibilidade do teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -285,37 +312,51 @@ msgstr "Estado da batería descoñecido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esta utilidade amosa o estado da batería do seu portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "infraestrutura de «upower» activada." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "A infraestrutura legada está activada." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Sobre o Monitor de carga da batería" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2000 A sociedade do Gnulix\n" +"Dereitos de autoría © 2002-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga da batería" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitorizar a enerxía restante dun portátil" @@ -461,21 +502,34 @@ msgstr "Inserir un carácter especial" msgid "insert special character %s" msgstr "Inserir o carácter especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Sobre o Paleta de caracteres" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 1998, 2004-2005 Os mantedores dos miniaplicativos do GNOME e outros\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" "Miniaplicativo do panel do MATE para seleccionar caracteres non habituais " -"que non se atopan no teclado. Distribuído baixo a Licenza pública xeral GNU." +"que non se atopan no teclado. Distribuído baixo a Licenza Pública Xeral de " +"GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Inserir caracteres" @@ -565,34 +619,46 @@ msgstr "Prema para eliminar a paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferencias da paleta de caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Sobre o Miniaplicativo de ordes" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Dereitos de autoría © 2015-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Amosar a saída da orde" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferencias do miniaplicativo de ordes" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Orde:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo (segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Largo máximo (caracteres):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Amosar a icona" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Miniaplicativo de ordes" @@ -665,7 +731,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Amosar a frecuencia da CPU como _porcentaxe" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de escala de frecuencia da CPU" @@ -715,11 +781,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Non foi posíbel abrir o documento de axuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Sobre o Monitor de escala de frecuencia da CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE " + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Esta utilidade amosa a escala actual de frecuencia da CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta utilidade amosa a frecuencia actual da CPU" @@ -805,38 +883,62 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Expulsar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Sobre o Montador de discos" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2004 Canonical Ltd\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicativo para montar e desmontar volumes de bloque." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discos" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "Factoría do miniaplicativo montador de dispositivos" +msgstr "Factoría do miniaplicativo montador de unidades" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Factoría para o miniaplicativo de montaxe de dispositivos" +msgstr "Factoría para o miniaplicativo montador de unidades" #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montar discos e dispositivos locais" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Sobre o Ollos" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Uns ollos aparvados para o panel do MATE que seguen o movemento do rato." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 1999 Dave Camp\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ollos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Os ollos miran na dirección do punteiro do rato" @@ -872,7 +974,19 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Seleccione un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Sobre o Informe meteorolóxico" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 1999-2005 by S. Papadimitriou e outros\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Un aplicativo de panel para monitorizar as condicións meteorolóxicas locais." @@ -1194,11 +1308,11 @@ msgstr "Seleccionar unha _localización:" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1121 msgid "_Find:" -msgstr "_Buscar:" +msgstr "_Atopar:" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1127 msgid "Find _Next" -msgstr "Buscar _seguinte" +msgstr "Atopar _seguinte" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1148 msgid "Location" @@ -1216,7 +1330,19 @@ msgstr "Factoría para crear o miniaplicativo de meteoroloxía." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitorizar as condicións meteorolóxicas actuais e os prognósticos" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Sobre o Monitor do sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 1999-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 MATE Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1224,42 +1350,42 @@ msgstr "" "Un monitor de carga do sistema capaz de amosar as gráficas para o uso da " "CPU, da RAM e do espazo de swap, ademais do tráfico da rede." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Iniciar o monitor do sistema" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espazo de swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga media" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1270,13 +1396,13 @@ msgstr "" "%u%% en uso por programas\n" "%u%% en uso como caché" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "A carga media do sistema é do %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Recibindo %s\n" "Enviando %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1302,31 +1428,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% en uso" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga da CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga da memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga da rede" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga da swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga do disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Abrir o monitor do sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor do sistema" @@ -1855,7 +1981,21 @@ msgstr "" "Produciuse un erro ao amosar a axuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Sobre o MATE Netspeed" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Dereitos de autoría © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Dereitos de autoría © 2015-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1863,128 +2003,128 @@ msgstr "" "Un miniaplicativo que amosa un pouco de información sobre o tráfico no " "dispositivo de rede especificado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencias do Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Preferencias do MATE Netspeed" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Axustes xerais" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositivo de rede" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predeterminados" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Amosar o _total no canto de entrada e saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Amosar _bits no canto de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Acurtar a lenda da _unidade" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Cambiar a icona segundo o dispositivo seleccionado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Amosar a _icona" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Amosar a icona de calidade do _sinal para dispositivos sen fíos" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalles do dsipositivo para %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Cor do gráfico de _entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Cor do gráfico de _saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Enderezo da Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Enderezo do hardware" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Enderezo P-a-P" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes de entrada:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes de saída:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ningún" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Enderezo IPV6" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Forza do sinal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalles do dispositivo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Sobre" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Quere desconectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Quere conectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1993,12 +2133,12 @@ msgstr "" "Fallou a orde de execución %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s está desactivada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2007,11 +2147,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "entrada: %s saída: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "non ten IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2020,7 +2160,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "total: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2031,13 +2171,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Forza: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE Netspeed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2143,11 +2283,11 @@ msgstr "Comportamento" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "Agachar as notas cando o _escritorio está pulsado" +msgstr "Agochar as notas cando o _escritorio está pulsado" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "Seleccione se agachar todas as notas ao seleccionar no escritorio" +msgstr "Seleccione se agochar todas as notas ao seleccionar no escritorio" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" @@ -2372,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" -msgstr "Indica se agachar todas as notas cando o escritorio está seleccionado" +msgstr "Indica se agochar todas as notas cando o escritorio está seleccionado" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -2380,7 +2520,7 @@ msgid "" "automatically hide all the open notes." msgstr "" "Se esta opción está activada,ao seleccionar o escritorio de calquera forma " -"agacharanse automaticamente todas as notas abertas." +"agocharanse automaticamente todas as notas abertas." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" @@ -2414,6 +2554,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Amosar as notas adhesivas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Sobre o Notas adhesivas" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Dereitos de autoría © 2005 Davyd Madeley\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas adhesivas para o contorno de escritorio do MATE" @@ -2426,7 +2580,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Inicie un temporizador e reciba unha notificación cando remate" @@ -2466,35 +2620,47 @@ msgstr "R_estabelecer" msgid "Timer finished!" msgstr "Rematou o temporizador!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Sobre o Miniaplicativo temporizador" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Dereitos de autoría © 2015-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferencias do miniaplicativo de temporización" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Amosar a notificación emerxente" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Amosar o dialogo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Miniaplicativo temporizador" @@ -2535,6 +2701,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Sobre o Miniaplicativo do Lixo" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Dereitos de autoría © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Dereitos de autoría © 2008 Ryan Lortie\n" +"Dereitos de autoría © 2012-2019 Os desenvolvedores do MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2542,23 +2722,23 @@ msgstr "" "Un contedor de lixo do MATE que está no seu panel. Pode usalo para ver o " "contido do lixo ou arrastrar e soltar elementos no lixo." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Quere eliminar inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Non é posíbel mover os elementos ao lixo, quere eliminalos inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Non é posíbel mover algúns elementos ao lixo, quere eliminalos " "inmediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicativo do Lixo" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 68a52544..872da0d6 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -22,89 +22,114 @@ msgstr "" "Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "એક્સેસ X લાક્ષણિકતાઓ જેવી કે લેટ્ચ બદલનારની સ્થિતિ દર્શાવે છે" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "અનુવાદક સન્માન" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "મદદ દર્શક લોન્ચ કરવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "કીબોર્ડ પસંદગીઓ સંવાદ લાવવામાં આવતી ભૂલ આવી હતી: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "કીબોર્ડ માટે સુલભ પસંદગીઓ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "એક્સેસX સ્થિતિ" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓ વપરાય છે ત્યારની સ્થિતિઓ બતાવે છે." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB વિસ્તૃતિકરણ સક્રિય નથી" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ભૂલ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની વર્તમાન સ્થિતિ દર્શાવે છે" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "કીબોર્ડની સુલભ સ્થિતિઓ માટ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "કીબોર્ડની સુલભ લાક્ષણિકતાઓની સ્થિતિઓ બતાવે છે" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ (_P)" @@ -276,37 +301,48 @@ msgstr "વીજકોષની સ્થિતિ અજ્ઞાત" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ છે: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "આ ઉપયોગીતા તમારા લેપટોપના વીજકોષની સ્થિતિઓ બતાવે છે." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "વીજકોષનો ભાર જુઓ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "લેપટોપની બાકીની કાર્યત્વરા જુઓ" @@ -451,7 +487,17 @@ msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર ઉમેરો" msgid "insert special character %s" msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર %s દાખલ કરો" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -459,13 +505,13 @@ msgstr "" "વિચિત્ર અક્ષરો કે જે અક્ષરો મારા કીબોર્ડ પર નથી પસંદ કરવા માટે Mate પેનલની " "એપ્લેટ GNU સામાન્ય સાર્વજનિક પરવાનગી હેઠળ તે પ્રકાશિત થઇ રહ્યું છે." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "અક્ષરની પેલેટ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "અક્ષરો ઉમેરો" @@ -555,34 +601,44 @@ msgstr "પસંદ થયેલી પેલેટને કાઢી ના msgid "Character Palette Preferences" msgstr "અક્ષરની પેલેટની પસંદગીઓ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -655,7 +711,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "ટકાવારી તરીકે CPU આવૃત્તિ ને બતાવો (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU આવૃત્તિ માપન મોનિટર" @@ -703,11 +759,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "મદદ દસ્તાવેજ ખોલી શક્યા નથી" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "આ ઉપયોગિતા વર્તમાન CPU આવૃત્તિ માપન બતાવે છે." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "આ ઉપયોગિતા વર્તમાન CPU આવૃત્તિ બતાવે છે" @@ -791,11 +857,21 @@ msgstr "%s માઉન્ટ કરો (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s બહાર કાઢો (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "માઉન્ટ અને અનમાઉન્ટ કરવા માટેની એપ્લેટ." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ડિસ્ક માઉન્ટ કરનાર" @@ -812,16 +888,26 @@ msgstr "ડ્રાઇવ માઉન્ટ એપ્લેટ માટેન msgid "Mount local disks and devices" msgstr "સ્થાનિક ડિસ્ક અને ઉપકરણો માઉન્ટ કરો" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "જીનોમ પેનલ માટે eyes મોટો સમૂહ. તેઓ તમારા માઉસને અનુસરશે." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "આંખો માઉસ નિર્દેશકની દિશામાં જુએ છે" @@ -857,7 +943,17 @@ msgstr "થીમો" msgid "_Select a theme:" msgstr "થીમ પસંદ કરો (_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "સ્થાનિક હવામાન પરિસ્થિતિઓનું ધ્યાન રાખવા માટેનો પેનલ કાર્યક્રમ." @@ -1199,7 +1295,17 @@ msgstr "હવામાન એપ્લેટ બનાવવાનું કા msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "વર્તમાન હવામાનની પરિસ્થિતિઓનું ધ્યાન રાખો અને અનુમાન કરો" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1207,42 +1313,42 @@ msgstr "" "સિસ્ટમ લોડ મોનિટર CPU, ram, અને વપરાયેલ સ્વેપ જગ્યા, વત્તા નેટવર્કનો ટ્રાફિક" " માટે આલેખો બતાવવા માટે સક્ષમ હોય છે." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' ને ચલાવવામાં ભૂલ છે: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "પ્રોસેસર" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "મેમરી" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "અદલબદલની જગ્યા" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "સરેરાશ બોજ" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ડિસ્ક" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1253,13 +1359,13 @@ msgstr "" "કાર્યક્રમો દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે\n" "કેશ દ્વારા %u%% વપરાશમાં છે" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "સિસ્ટમ ભાર સરેરાશ %0.02f છે" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1270,7 +1376,7 @@ msgstr "" "મેળવી રહ્યા છે %s\n" "મોકલી રહ્યા છે %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,31 +1387,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU પરનો બોજ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "મેમરીનો બોજ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "નેટ બોજો" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "અદલબદલની જગ્યા લાવો" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ડિસ્ક લાવો" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "સિસ્ટમ મોનીટર ખોલો (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "સિસ્ટમ મૉનિટર" @@ -1823,164 +1929,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "નેટમાસ્ક:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "કંઈ નહિં" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1988,12 +2105,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2366,6 +2483,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "સ્ટીકી નોંધો બતાવો" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ માટે સ્ટીકી નોંધો" @@ -2378,7 +2506,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2418,35 +2546,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2487,6 +2625,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2494,24 +2643,24 @@ msgstr "" "જીનોમ કચરાપેટી બીન કે જે તમારી પેનલમાં રહે છે. તમે એને કચરાપેટી જોવા માટે " "વાપરી શકો અથવા વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખેંચી અને મૂકી શકો." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "તુરંત જ કાઢી નાંખવું છે?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શુ તમે તેમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા માંગો " "છો?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "અમુક વસ્તુઓ કચરાપેટીમાં ખસેડી શકતા નથી, શું તમે એમને તુરંત જ કાઢી નાંખવા " "માંગો છો?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "કચરાપેટી એપ્લેટ" diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po index cd20da1b..c6129d34 100644 --- a/po/ha.po +++ b/po/ha.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: ha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "yabo ga-mai fassara" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Taimako" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Game da" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Fifiko" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Mahaɗar Sadarwa" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "wanda ba'a sani ba" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4f189b7d..f4fd64a2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: בר בוכובזה , 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" @@ -26,89 +26,114 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "הצגת המצב של מאפייני AccessX כגון עורכים נעולים" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Yaron Shahrabani " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת מציג העזרה: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח אפשרויות המקלדת: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "העדפות מחליף פריסות לוח־_מקשים" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "על _אודות" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "א" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "מצב AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "הצגת מצב המקלדת כאשר אפשרויות הנגישות מופעלות" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "תוסף XKB לא מופעל" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "שגיאה: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "מצב נגישות מקלדת" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "הצגת המצב הנוכחי של תכונות נגישות המקלדת" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "יצרן יישומון מצב נגישות מקלדת" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "הצגת המצב של תכונות נגישות המקלדת" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "ה_עדפות" @@ -294,37 +319,48 @@ msgstr "מצב הסוללה לא ידוע" msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "אירעה שגיאה בהצגת העזרה: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "תוכנית שירות זו מציגה את מצב סוללת המחשב הנישא שלך." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "מנגנון upower מופעל." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "צג טעינת סוללה" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "מציג את העצמה הנותרת למחשב נישא" @@ -469,7 +505,17 @@ msgstr "הוספת תו מיוחד" msgid "insert special character %s" msgstr "הוספת תו מיוחד %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -477,13 +523,13 @@ msgstr "" "יישומון ללוח MATE לבחירת תווים מוזרים שאינם על המקלדת שלי. מופץ תחת הרישיון " "הציבורי הכללי של GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "לוח תווים" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "הוספת תווים" @@ -573,34 +619,44 @@ msgstr "לחץ כדי למחוק את הפלטה שנבחרה" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "העדפות פלטת התווים" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -673,7 +729,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "הצג את תדר המעבד כ_אחוזים" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "מנטר התאמת תדירות המעבד" @@ -721,11 +777,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "לא ניתן לפתוח את מסמך העזרה" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "תוכנית שירות זו מציגה את תדירות המעבד הנוכחית." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "תוכנית שירות זו מציגה את תדירות המעבד הנוכחית." @@ -809,11 +875,21 @@ msgstr "_עגן %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_הוצא %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "יישומון ללעיגון כרכים." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "מעגן דיסקים" @@ -830,16 +906,26 @@ msgstr "יצרן ליישומון מעגן הדיסקים" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "מעגן דיסקים מקומיים והתקנים" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "זוג עיניים מצחיקות עבור הלוח של MATE. הם עוקבים אחרי העכבר שלך." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "‏Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "העיניים מסתכלות על הכיוון של מצביע העכבר" @@ -875,7 +961,17 @@ msgstr "ערכות נושא" msgid "_Select a theme:" msgstr "_בחר ערכת נושא:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "ישומון לתצוגת תנאי מזג-אויר מקומיים." @@ -1216,7 +1312,17 @@ msgstr "יצרן ליצירת יישומון מזג־האויר." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "הצגת את תנאי מזג־האויר הנוכחיים, ותחזיות" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1224,42 +1330,42 @@ msgstr "" "צג עומס מערכת המאפשר להציג גרפים למעבד, מקום שימוש ב־RAM ובקובץ תחלופה וגם " "עומס רשת." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "אירעה שגיאה בהפעלת '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "מעבד" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "מקום תחלופה" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ממוצע הספק" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "כונן" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1270,13 +1376,13 @@ msgstr "" "‏%u%% בשימוש על ידי תכניות\n" "‏%u%% בשימוש כמטמון:" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ממוצע העומס של המערכת הוא %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,7 +1393,7 @@ msgstr "" "התקבלו %s\n" "נשלחו %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1300,31 +1406,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "עומס מעבד" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "עומס זיכרון" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "עומס רשת" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "עומס תחלופה" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "עומס כונן" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_פתיחת הצג מערכת" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "מנטר המערכת" @@ -1845,146 +1951,157 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה בעת הצגת העזרה:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "יישומון קטן המציג קצת מידע על התעבורה דרך התקן הרשת הנבחר" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "העדפות מהירות הרשת של MATE" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "התקן ה&רשת:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "בררת המחדל" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "הצגת _סיכום במקום נכנס ויוצא" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "הצגת _סיביות במקום בתים" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "פרטי ההתקן %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "צבע תרשים הנתונים ה_נכנסים" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "צבע תרשים הנתונים ה_יוצאים" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "מסכת רשת:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "כתובת חומרה:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "כתובת נל״ן:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "בתים נכנסים:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "בתים יוצאים:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "none" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "כתובת IPV6 :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "עצמת האות:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "שם הרשת האלחוטית:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_פרטי ההתקן" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "העדפות..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "על אודות..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "האם ברצונך לנתק את %s כעת?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "האם ברצונך להתחבר אל %s כעת?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s כבוי" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1993,11 +2110,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "נכנס: %s יוצא: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "אין כתובת ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2006,7 +2123,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "סך הכול: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,13 +2134,13 @@ msgstr "" "שם הרשת: %s\n" "עצמה: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "מהירות הרשת של Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2399,6 +2516,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "הצגת פתקיות דביקות" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "פתקיות דביקות לסביבת שולחן העבודה Mate" @@ -2411,7 +2539,7 @@ msgid "Timer" msgstr "שעון עצר" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "הפעלת שעון עצר וקבלת התרעה עם סיום פעולתו" @@ -2451,35 +2579,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "יישומון שעון עצר" @@ -2522,25 +2660,36 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "ישומון אשפה עבור MATE" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "למחוק לחלוטין?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "לא ניתן להזיז את הפריטים לאשפה, האם למחוק אותם לחלוטין?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "לא ניתן להזיז חלק מהפריטים לאשפה, האם למחוק פריטים אילו לחלוטין?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "יישומון אשפה" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0a4a0bb6..a238f0f3 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya , 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -23,17 +23,42 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "एक्सेसएक्स विशेषताओं की स्थिति दिखाएँ जैसे कि लैच्ड मॉनीटर्स" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन (rajeshkajha@yahoo.com)\n" @@ -41,76 +66,76 @@ msgstr "" "रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@gmail.com)\n" "राघवन गोपालकृष्णन् (g.raghavan.g@gmail.com)" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "मदद प्रदर्शक शुरु करने में त्रुटि थी: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "कीबोर्ड वरीयता संवाद प्रारंभ करने में त्रुटि हुई :%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "कुंजीपटल विन्यास एक्सेसिबिलिटी वरीयताएँ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "परिचय (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ए" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "एक्सेसएक्स स्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "कुंजीपटल स्थिति दिखाता है जब एक्सेसिबिलिटी विशेषताएँ उपयोग की जाती हैं." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB विस्तार सक्रिय नहीं है" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "कुंजीपटल विन्यास स्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी विशेषताओं की वर्तमान स्थिति दिखाती है" @@ -126,10 +151,10 @@ msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी स् msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी विशेषताओं की स्थिति दिखाएँ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "वरीयताएँ (_P)" @@ -282,37 +307,48 @@ msgstr "बैटरी स्थिति अज्ञात" msgid "N/A" msgstr "लागू नहीं" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "मदद दिखाने में त्रुटि हुई: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "यह यूटिलिटी आपके लैपटाप बैटरी की स्थिति दर्शाती है." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "बैटरी चार्ज मॉनीटर" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "लैपटाप की बची ऊर्जा पर नजर रखें" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "विशेष अक्षर को जोड़ो" msgid "insert special character %s" msgstr "विशिष्ट अक्षर %s प्रविष्ट करें" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "अनूठे अक्षर जो मेरे कुंजी पटल में नहीं हैं, चुनने हेतु गनोम पटल एप्लेट. " "जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के तहत जारी." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "अक्षर पटल" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "अक्षर प्रविष्ट करें" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "चयनित पटल मिटाने हेतु क्लि msgid "Character Palette Preferences" msgstr "अक्षर पैलेट वरीयताएँ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "प्रतिशत में सीपीयू आवृति दिखाएँ (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU आवृति स्केलिंग मॉनीटर" @@ -709,11 +765,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "सहायता दस्तावेज नहीं खोल सकता" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "यह यूटिलिटी मौजूदा सीपीयू आवृति स्केलिंग दर्शाती है." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "मौजूदा सीपीयू आवृति को उपयोगिता दिखायें" @@ -798,11 +864,21 @@ msgstr "%s को आरोहित करें (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s को बाहर (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ब्लॉक वाल्यूम को माउन्ट और अनमाउन्ट करने हेतु अप्लेट." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "डिस्क माउन्ट करने वाला" @@ -819,16 +895,26 @@ msgstr "ड्राइव माउन्ट एप्लेट हेतु msgid "Mount local disks and devices" msgstr "स्थानीय डिस्क एवं उपकरण माउन्ट करें" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "गनोम पटल हेतु गूफी सेट की आँख. वे आपके माउस का अनुसरण करते हैं." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "आँख" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ये आँखें माउस पांइटर दिशा में देखती हैं" @@ -864,7 +950,17 @@ msgstr "प्रसंग" msgid "_Select a theme:" msgstr "प्रसंग चुनें (_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "स्थानीय मौसम परिस्थिति पर नज़र रखने हेतु पैनल अनुप्रयोग" @@ -1206,7 +1302,17 @@ msgstr "मौसम एप्लेट बनाने हेतु फैक msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "वर्तमान मौसम परिस्थिति पर नजर रखता है और पूर्वानुमान करता है" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1214,42 +1320,42 @@ msgstr "" "यह तंत्र लोड मॉनीटर, सीपीयू, रैम, स्वैप फ़ाइल उपयोग के साथ ही नेटवर्क " "ट्रेफिक के ग्राफ बताने में समर्थ है" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "कार्य निष्पादन में त्रुटि आई '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "प्रोसेसर" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "मेमोरी" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "संजाल" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "स्वेप जगह" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "भार औसत" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1260,13 +1366,13 @@ msgstr "" "%u%% प्रोग्राम के द्वारा प्रयोग में\n" "%u%% कैश के रूप में प्रयुक्त है" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "सिस्टम लोड औसत %0.02f है" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,7 +1383,7 @@ msgstr "" "%s पा रहा है\n" "%s भेज रहा है" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,31 +1394,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "सीपीयू लोड" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "मेमोरी भार" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "नेट भार" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "लोड की अदला बदली" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "डिस्क लोड" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "तंत्र मॉनीटर खोलें (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "तंत्र मॉनीटर" @@ -1833,147 +1939,158 @@ msgstr "" "मदद दिखाने में कोई त्रुटि है:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "एक छोटा एप्लेट जो चुने गए नेटवर्क यन्त्र की ट्रैफिक सम्बन्धी जानकारी देता है" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "माटे नेटस्पीड वरीयताएँ" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्स" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "नेटवर्क यंत्र: (_D)" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "अंदर व बहार के बजाये योग दिखाएँ (_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "बिट्स दिखाएँ, बजाए बैट्स के (_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "लघु इकाई व्याख्या (_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "चिह्न दिखाएँ (_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s के लिए यन्त्र विवरण" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "लेखाचित्र रंग अंदर (_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "लेखाचित्र रंग बहार (_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "इंटरनेट पता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "नेटमास्क:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "हार्डवेयर पता" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "पी-टी-पी पता :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "बिट्स अंदर : " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "बिट्स बहार :" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "आईपीवी6 पता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "सिग्नल शक्ति:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "इएसएसआईडी:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "यंत्र विवरण (_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "वरीयताएँ..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "परिचय..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "क्या आप %s अभी डिसकनेक्ट करना चाहते हैं?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "क्या आप %s अभी कनेक्ट करना चाहते हैं?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s अधोमुख है" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1982,11 +2099,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "अंदर : %s बहार : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "कोई आईपी नहीं है" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1995,7 +2112,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "योग : %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,13 +2123,13 @@ msgstr "" "इएसएसआईडी : %s\n" "शक्ति : %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "माटे नेटस्पीड" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2386,6 +2503,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "स्टिकी नोट्स दिखायें" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "गनोम डेस्कटॉप वातावरण हेतु स्टिकी नोट्स" @@ -2398,7 +2526,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2438,35 +2566,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2507,6 +2645,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2514,23 +2663,23 @@ msgstr "" "एक MATE रद्दी जो आपके पटल पर रहता है. आप इसे रद्दी को देखने के लिये प्रयोग " "कर सकते हैं या रद्दी में मद को खींचकर छोड़ भी सकते हैं." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "फ़ौरन मिटाएँ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "वस्तुओं को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "कुछ वस्तुओं को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना " "चाहेंगे?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "रद्दी का ऐप्लेट" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f83a0e9f..7af2a1e9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Tomislav Krznar , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Elvis M. Lukšić , 2018 -# Ivica Kolić , 2018 +# Ivica Kolić , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2018\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić , 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,17 +26,42 @@ msgstr "" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentacijski tim" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Prikazuje stanje AccessX mogućnosti, kao što su zadržani modifikatori" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Prijevod na Transifexu:\n" @@ -63,79 +88,79 @@ msgstr "" " civix https://launchpad.net/~civix\n" " young https://launchpad.net/~davorin-sego" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom pokretanja preglednika pomoći: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Otvori program za postavljanje tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Došlo je do greške prilikom pokretanja programa za postavljanje tipkovnice: " "%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Postavke za pristupačnost tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_O programu" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "jedan" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Prikazuje stanje tipkovnice kada se korise svojstva pristupačnosti " "tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Ekstenzije nisu omogućene" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stanje upotrebljivosti tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Prikazuje tekuće stanje mogućnosti pristupačnosti tipkovnice" @@ -151,10 +176,10 @@ msgstr "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Prikazuje stanje za mogućnosti pristupačnosti tipkovnice" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Prilagodbe" @@ -314,37 +339,48 @@ msgstr "Stanje baterije je nepoznato" msgid "N/A" msgstr "nedostupno" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ovaj alat prikazuje stanje baterije vašeg prenosnog računala." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Praćenje stanja baterije" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Praćenje preostale snage prenosnog računala" @@ -488,7 +524,17 @@ msgstr "Umetni posebni znak" msgid "insert special character %s" msgstr "unesite posebni znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -496,13 +542,13 @@ msgstr "" "Mate Panel aplet za odabir čudnih znakova koji se ne nalaze na tipkovnici. " "Objavljeno pod GNU GPL." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znakova" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Unesite znakove" @@ -592,34 +638,44 @@ msgstr "Kliknite za uklanjanje odabrane palete" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Postavke palete znakova" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Pokazuje izlaz naredbe" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (sekunde):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Pokaži ikonu" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -692,7 +748,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Pokaži frekvenciju procesora kao _postotak" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Preglednik promjene frekvencije procesora" @@ -740,11 +796,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nemogu otvoriti dokument koji sadrži pomoć" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ovaj alat prikazuje trenutačnu promjenu frekvencije procesora." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ovaj alat prikazuje trenutačnu frekvenciju procesora" @@ -828,11 +894,21 @@ msgstr "_Priključi %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Izbaci %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet za priključivanje i isključivanje blok uređaja." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Priključenje diska" @@ -849,16 +925,26 @@ msgstr "Proizvodnja appleta za montiranje diskova" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montirajte lokalne diskove i uređaje:" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oči" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Pogledom oči vjerno prate kretnje miša" @@ -894,7 +980,17 @@ msgstr "Teme" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Odaberite temu:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Program za praćenje lokalnih vremenskih uvjeta." @@ -1237,7 +1333,17 @@ msgstr "Tvornica za izradu appleta za vrijeme." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Praćenje trenutnih vremenskih prilika i vremenske prognoze" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1245,42 +1351,42 @@ msgstr "" "Nadzor opterečenja sustava koji može prikazati grafove za procesor, RAM, " "korištenje swap prostora i mrežni promet." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap prostor" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Prosječno opterećenje" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,13 +1397,13 @@ msgstr "" "%u%% iskorišteno za programe\n" "%u%% iskorišteno za privremeni spremnik" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Prosječno opterećenje sustava je %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1308,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Primam %s\n" "Šaljem %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1320,31 +1426,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Opterećenje procesora" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Opterećenje memorije" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Opterećenje mreže" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Opterećenje swap memorije" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Opterećenje diska" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Pokreni Praćenje sustava" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Nadzor sustava" @@ -1865,7 +1971,18 @@ msgstr "" "Pojavila se neispravnost u prikazu pomoći:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1873,128 +1990,128 @@ msgstr "" "Programčić za prikazivanje pojedinih podataka o prometu na određenom mrežnom" " uređaju" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Prilagodbe za MATE Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Opće postavke" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Mrežni _uređaj:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Zadano" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Pokaži _zbirno umjesto primljenoga i poslanoga" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Pokaži _bitove umjesto bajtova" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Popis skraćenih _jedinica" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Prikaži _ikonu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Pojedinosti o uređaju %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Boja crtulje primanja" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Boja crtulje slanja" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetska adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Mrežna maska:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardverska adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Primljeno bajtova:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Poslano bajtova:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ništa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Jačina signala:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Pojedinosti o _uređaju" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Osobitosti..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Želite li odspojiti %s sada?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Želite li spojiti %s sada?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2003,12 +2120,12 @@ msgstr "" "Izvršna naredba %s neuspjela\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ne radi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2017,11 +2134,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "primljeno: %s poslano: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nema međumrežni protokol" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2030,7 +2147,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "zbirno: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2041,13 +2158,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Jačina: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2418,6 +2535,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Prikaži ljepljive bilješke" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Ljepljive bilješke za MATE okružje" @@ -2430,7 +2558,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2470,35 +2598,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Sati:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minute:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunde:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2540,6 +2678,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2547,20 +2696,20 @@ msgstr "" "MATE kanta za smeće koja se nalazi na ploči. Možete ju koristiti da bi ste " "vidjeli sadržaj ili odvlačili elemente u kantu za smeće." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Izbrisati odmah?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Ne mogu prebaciti stavke u Smeće. Želite li ih odmah obrisati?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Ne mogu prebaciti neke stavke u smeće. Želite li ih odmah obrisati?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Program za Smeće" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5abb48e0..1e240908 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,17 +10,17 @@ # István Szőllősi , 2018 # Takler Tamás , 2018 # Falu , 2018 -# KAMI KAMI , 2018 # Balázs Meskó , 2019 +# KAMI KAMI , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó , 2019\n" +"Last-Translator: KAMI KAMI , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,19 +28,44 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentációs csapat" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Az AccessX szolgáltatások, mint a lezárt módosítóbillentyűk állapotát " "jeleníti meg" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László\n" @@ -52,78 +77,78 @@ msgstr "" "Zoltán Rápolthy\n" "Meskó Balázs " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Hiba történt a súgóböngésző indításakor: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Billentyűzetbeállítások megnyitása" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Hiba történt a billentyűzet tulajdonságai párbeszédablak indításakor: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Billentyűzet akadálymentesítésének beállítása" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX állapota" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "A billentyűzet állapotát jeleníti meg, ha az akadálymentesítési " "szolgáltatások használatban vannak." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Az XKB-kiterjesztés nincs bekapcsolva" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Billentyűzet-akadálymentesítés állapota" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "A billentyűzet akadálymentesítési szolgáltatásainak jelenlegi állapotát " @@ -142,10 +167,10 @@ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" "A billentyűzet akadálymentesítési szolgáltatásainak állapotát jeleníti meg" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" @@ -302,38 +327,49 @@ msgstr "Akkumulátor állapota ismeretlen" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Ez a kisalkalmazás a laptop akkumulátorának töltöttségi állapotát jelzi." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower háttérprogram engedélyezve." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Régi háttérprogram engedélyezve." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "A laptop maradék töltését figyeli" @@ -482,7 +518,17 @@ msgstr "Különleges karakter beszúrása" msgid "insert special character %s" msgstr "%s speciális karakter beszúrása" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -490,13 +536,13 @@ msgstr "" "MATE panel-kisalkalmazás azon karakterek kiválasztására, amelyek nincsenek a" " billentyűzetén. GNU GPL alatt terjeszthető." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Karakterpaletta" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Karakterek beszúrása" @@ -587,34 +633,44 @@ msgstr "Kattintson a kijelölt paletta törléséhez" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Karakterpaletta beállításai" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Parancs kimenetének megjelenítése" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "A Parancs kisalkalmazás beállításai" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Időköz (másodperc):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximális szélesség (karakter):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Ikon megjelenítése" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Parancs kisalkalmazás" @@ -687,7 +743,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "A CPU órajelének megjelenítése _százalékosan" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU órajelváltozás-figyelő" @@ -737,11 +793,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "A súgódokumentum nem nyitható meg" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ez a kisalkalmazás a CPU jelenlegi órajelének változását jelzi." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ez a kisalkalmazás a CPU jelenlegi órajelét jelzi" @@ -826,11 +892,21 @@ msgstr "%s _csatolása" msgid "_Eject %s" msgstr "%s _kiadása" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Kötetek csatolására és leválasztására használható kisalkalmazás." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Meghajtócsatoló" @@ -847,16 +923,26 @@ msgstr "Factory meghajtócsatoló kisalkalmazás készítéséhez" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Helyi lemezek vagy eszközök csatolása" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE panelra tehető bolondos szempár, amely követi az egeret." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Szemek" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "A szemek az egér irányába néznek" @@ -892,7 +978,17 @@ msgstr "Témák" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Téma kiválasztása:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "A helyi időjárási viszonyok jelzésére szolgáló kisalkalmazás." @@ -1235,7 +1331,17 @@ msgstr "Factory időjárás kisalkalmazás készítéséhez." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "A jelenlegi és az előrejelzett időjárást figyeli" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "A Rendszerfigyelő névjegye" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1243,42 +1349,42 @@ msgstr "" "Rendszerterhelés-figyelő, amely képes a processzor, a memória és lapozófájl " "használatáról, valamint a hálózati forgalomról grafikonokat rajzolni." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Rendszerfigyelő indítása" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Hiba történt „%s” végrehajtásakor: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processzor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Lapozófájl" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Átlagos terhelés" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Lemez" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,13 +1395,13 @@ msgstr "" "%u%% használatban\n" "%u%% gyorsítótár" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "A rendszer átlagos terhelése: %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1306,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Fogadás %s\n" "Küldés %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1321,31 +1427,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% használt" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Processzor terhelés" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Memóriahasználat" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Hálózathasználat" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Lapozóterület-használat" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Lemezterhelés" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Rendszerfigyelő megnyitása" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Rendszerfigyelő" @@ -1868,7 +1974,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1876,128 +1993,128 @@ msgstr "" "Egy meghatározott hálózati eszközön áthaladó forgalommal kapcsolatos " "információkat megjelenítő kisalkalmazás" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed beállítások" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Hálózati _eszköz:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Ö_sszeg megjelenítése a ki- és bemenő forgalom helyett" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "_Bitek megjelenítése bájtok helyett" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Mértékegység lerövidítése" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Ikon változtatása a kijelölt eszköznek megfelelően" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "I_kon megjelenítése" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Jel_minőség ikon megjelenítése vezeték nélküli eszközökhöz" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s eszköz adatai" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Bejövő grafikon színe" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Kimenő grafikon színe" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetcím:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Hálózati maszk:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardvercím:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P cím:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bejövő bájtok:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Kimenő bájtok:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nincs" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 cím:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Jelerősség:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Eszköz _adatai" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Névjegy…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Le akarja most választani ezt: %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Akarja most csatlakoztatni ezt: %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2006,12 +2123,12 @@ msgstr "" "%s parancs végrehajtása sikertelen\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s nem működik" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2020,11 +2137,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "be: %s ki: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nincs IP-címe" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2033,7 +2150,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "össz: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2044,13 +2161,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Jelerősség: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2428,6 +2545,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Ragadós cetlik mutatása" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Ragadós cetlik a MATE asztali környezethez" @@ -2440,7 +2568,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Időzítő" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Időzítő indítása, és jelzés az idő lejáratakor" @@ -2480,35 +2608,45 @@ msgstr "_Visszaállítás" msgid "Timer finished!" msgstr "Lejárt az időzítő." -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Időzítő kisalkalmazás beállításai" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Óra:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Perc:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Másodperc:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Felugró értesítés megjelenítése" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Időzítő kisalkalmazás" @@ -2549,6 +2687,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2556,20 +2705,20 @@ msgstr "" "Egy MATE kuka, amely a panelen él. A Kuka tartalmának megtekintésére vagy " "elemek Kukába dobására használhatja." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Törlés azonnal?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Az elemek nem helyezhetők át a Kukába, akarja ezeket most törölni?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Néhány elem nem helyezhető át a Kukába, akarja ezeket most törölni?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Kuka kisalkalmazás" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index b853fe6d..d1de8a4e 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Siranush , 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -23,91 +23,116 @@ msgstr "" "Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Ցուցադրում է AccessX–ի հնարավորությունները որպես փակ մոդիֆիկատորներ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Օգնության տողը գործարկելու ընթացքում սխալ է գրանցվել՝ %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Բացեք ստեղնաշարի նախընտրանքների երկխոսությունը" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Սխալ՝ ստեղնաշարի նախընտրանքների dialog–ը գործարկելու ընթացքում. %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Ստեղնաշարի մատչելիության նախընտրանքներ" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Մասին" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "մի" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX կարգավիճակ" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Ցուցադրում է ստեղնաշարի կարգավիճակը՝ մատչելիության հնարավորությունները " "կիրառելիս։" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ընդարձակումը թույլատրված չէ" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Անհայտ սխալ" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Սխալ. %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Ստեղնաշարի մատչելիության կարգավիճակ" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Ցուցադրում է ստեղնաշարի մատչելիության հնարավորությունների ներկա կարգավիճակը" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "Ստեղնաարի մատչելիության կարգավիճակի գ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Ցուցադրում է ստեղնաշարի մատչելիության հնարավորությունների կարգավիճակը" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Նախընտրանքներ" @@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "Մարտկոցի կարգավիճակը անհայտ է" msgid "N/A" msgstr "Տ/Չ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Օգնության պատուհանը ցույց տալու սխալ կար այստեղ: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Այս ծրագիրը ցուցադրում է լափթոփի մարտկոցի կարգավիճակը։" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend անջատված է։" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy backend անջատված է։" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Մարտկոցի լիցքավորման ցուցիչ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Վերահսկում է լափթոփի լիցքավորման մնացորդը" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Մուտքագրել հատուկ նիշ " msgid "insert special character %s" msgstr "մուտքագրել հատուկ նիշ %s " -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Գնոմ վահանակ ապլետ տարօրինակ նիշերի ընտրության համար, որոնք բացակայում են " "ստեղնաշարի վրա։ Թողարկված է GNU General Public արտոնագրով։" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Նիշի ներկապնակ " -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Մուտքագրել նիշեր " @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Սեղմե՛ք՝ ընտրված ներկապնակը ջնջելու հա msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Նիշի ներկապնակի նախընտրանքներ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Ցույց է տալիս հրամանի արդյունքը" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Ապլետի Նախընտրանքների Հրաման" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Հրաման։" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Ինտերվալ (վայրկյան):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Առավելագույն լայնությունը (նիշ):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Ցուցադրել պատկերակը" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Ապլետի Հրաման" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Ցուցադրել պրոցեսորի հաճախականությունը _տոկոսներով " #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Պրոցեսորի հաճախականության մասշտաբավորման ցուցիչ" @@ -708,13 +764,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Չի հաջողվում օգնության փաստաթուղթը բացել " -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Այս ծառայությունը ցույց է տալիս պրոցեսորի ընթացիկ հաճախականության " "փոփոխությունը" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Այս ծառայությունը ցույց է տալիս պրոցեսորի ընթացիկ հաճախականությունը" @@ -801,11 +867,21 @@ msgstr "_Միացնել %s " msgid "_Eject %s" msgstr "_Հանել %s " -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Դիսկերի միացման և անջատման ապլետ" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Սկավարակի միացում" @@ -822,16 +898,26 @@ msgstr "Գործարան սկավառակ միացնելու ապլետի համ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Միացնել լոկալ սկավառակներ և սարքեր" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Հիմար աչքեր Գնոմ վահանակի համար։ Նրանք հետևում են մկնիկին։" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Աչքեր " -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Աչքերը նայում են մկնիկի սլաքի ուղղությամբ " @@ -867,7 +953,17 @@ msgstr "Թեմաներ " msgid "_Select a theme:" msgstr "_Ընտրել թեմա՝ " -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Վահանակի ապլետ՝ տեղական եղանակի տեսության ցուցադրման համար։ " @@ -1209,7 +1305,17 @@ msgstr "Եղանակի ապլետ ստեղծելու ֆաբրիկա։" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Հետևել ընթացիկ եղանակի տեսությանը և կանխատեսումներին" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Համակարգի ստուգման ծրագիրը հնարավորություն ունի պատկերել պրոցեսորի բեռնման, " "հիշողության, փոխանակման տարածքի օգտագործման և ցանցի բեռնման գրաֆիկներ" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Սկսել Համակարգի ստուգումը" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Սխալ է կատարվել '%s': %s–ը կատարելու ընթացքում" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Պրոցեսոր" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Հիշողություն" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ցանց" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Փոխանակման տարածք" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Միջին բեռնում" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Դիսկ" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u% %–ը օգտագործվում է ծրագրերով\n" "%u%%–ը որպես հիշողություն" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Համակարգի միջին բեռնումն է %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1280,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Ստացվող %s\n" "Ուղղարկվող %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,31 +1397,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Պրոցեսորի բեռնում" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Հիշողության բեռնում" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Ցանցի գրաֆիկ" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Փոխանակության բեռ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Դիսկի բեռնում" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Բացել համակարգի ստուգում ծրագիրը" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Համակարգի ստուգում" @@ -1851,7 +1957,18 @@ msgstr "" "Օգնության ցուցադրման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել․\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1859,128 +1976,128 @@ msgstr "" "Փոքր ենթածրագիրը ցուցադրում է որոշ տեղեկություններ նշված ցանցային սարքերի " "երթևեկության վերաբերյալ։" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Հատկությունները" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Հիմնական Պարամետրեր" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Ցանցի _սարքեր։" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Հիմնական" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Ցույց տալ գումարը & ելքի փոխարեն" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Ցույց տալ բիթերը բայթերի փոխարեն" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Կրճատել _միավոր լեգենդը" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Փոխել պատկերակը համաձայն ընտրված սարքի" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Ցույց տալ _պատկերանշանը" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Ցույց տալ ազդանշանի որակի պատկերանշանը անլար սարքերի համար" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Սարքի Մանրամասներ %s համար" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Գրաֆիկի մուտքի գույն" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Գրաֆիկի ելքի գույն" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Ինտերնետ Հասցե:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Ապարատային ապահովման հասցեն։" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Հասցե։" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Մուտքի բայթեր։" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Ելքի բայթերը։" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "չկա" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Հասցեն։" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Ազդանշանի ՈՒժգնություն:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Սարքի _Մանրամասներ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Հատկություններ․․․" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Օգնություն" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Մասին․․․" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Ցանկանում եք անջատել %s հիմա՞" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Ցանկանում եք միացնել %s հիմա՞" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1989,12 +2106,12 @@ msgstr "" "Գործարվող հրամանը %s ձախողվեց \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ներքև է" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2003,11 +2120,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "մեջ: %s դուրս: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "չունի IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2016,7 +2133,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "գումար: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2027,13 +2144,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Ամրություն։ %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "անհայտ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2411,6 +2528,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Կպչուն գրառումներ" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Կպչուն գրառումներ գնոմ միջավայրի համար" @@ -2423,7 +2551,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Ժամանակաչափ" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Սկսել ժամանակաչափը և ստանալ ծանուցում, թե երբ է այն ավարտվում" @@ -2463,35 +2591,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Ժամանակաչափը ավարտել է." -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Ժամանակաչափ Ապլետի Նախընտրանքներ" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Անուն։" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "ժամեր։" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Րոպեներ։" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Վայրկյաններ։" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Ծանուցումը ցույց տալ թռուցիկ" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Ցույց տալ երկխոսությունը" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Ժամանակաչափ Ապլետ" @@ -2532,6 +2670,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2540,24 +2689,24 @@ msgstr "" "օգտագործել այն զամբյուղի պարունակությունը տեսնելու համար և կարող եք տարրերը " "քաշելով գցել զամբյուղի մեջ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Անմիջապես հեռացնե՞լ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Բոլոր տարրերը զամբյուղ տեղափոխել չի հաջողվում, ցանկանու՞մ եք ջնջել դրանք " "անմիջապես։" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Որոշ տարրեր չի հաջողվում տեղափոխել զամբյուղ, ցանկանու՞մ եք ջնջել դրանք " "անմիջապես։" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Զամբյուղի ապլետ" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5e8dd990..e4e20818 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# se7entime , 2018 +# se7entime , 2018 # Arif Budiman , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Andika Triwidada , 2018 @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat , 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" @@ -31,17 +31,42 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Tunjukkan bagian dari fasilitas AksesX seperti pemodifikasi latched" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" @@ -50,75 +75,75 @@ msgstr "" "Tim MATE Indonesia \n" "Kukuh Syafaat , 2017." -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Terjadi galat ketika membuka penampil bantuan: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Buka dialog preferensi papan ketik" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Terjadi galat ketika membuka dialog preferensi papan ketik: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferensi Aksesibilitas Papan _Ketik" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Tentang" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Status AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Menampilkan status papan ketik saat fitur aksesibilitas digunakan." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Ekstensi XKB tidak diaktifkan" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Galat: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status Aksesibilitas Papan Ketik" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Menampilkan kondisi aksesibilitas papan ketik" @@ -134,10 +159,10 @@ msgstr "Pabrik Aplet Status Aksesibilitas Papan Ketik" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Menampilkan status fitur aksesibilitas papan ketik" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "Status baterai tidak diketahui" msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Terjadi error ketika menampilkan layar bantuan: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Program ini menunjukkan status dari baterai laptop Anda." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "dukungan upower diaktifkan." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Dukungan legasi diaktifkan." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor Pengisian Baterai" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Pantau sisa daya pada laptop" @@ -458,7 +494,17 @@ msgstr "Masukkan karakter khusus" msgid "insert special character %s" msgstr "Masukkan karakter khusus %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -466,13 +512,13 @@ msgstr "" "Applet Mate Panel untuk memilih karakter asing yang tidak berada pada papan " "ketik saya. Dilepas dalam Lisensi Publik Umum GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Palet Karakter" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Masukkan karakter" @@ -562,34 +608,44 @@ msgstr "Klik untuk menghapus palet yang dipilih" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferensi Karakter Palet" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Tampilkan hasil keluaran dari perintah" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferensi Applet Perintah" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Perintah:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (detik):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Lebar maksimum (karakter):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Tampilkan ikon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet Perintah" @@ -662,7 +718,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Tampilkan frekuensi CPU dalam _persentase" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor Skala Frekuensi CPU" @@ -712,11 +768,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Dokumen bantuan tidak dapat dibuka" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Program ini menampilkan status penskalaan frekuensi CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Program ini menampilkan status frekuensi CPU" @@ -801,11 +867,21 @@ msgstr "_Kaitkan %s" msgid "_Eject %s" msgstr "K_eluarkan %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet untuk memasang dan melepas media." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Pengait Diska" @@ -822,16 +898,26 @@ msgstr "Pabrikan untuk aplet pengait kandar" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Mengaitkan diska dan perangkat lokal" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Mata goofy untuk panel MATE. Dia akan mengikuti tetikusmu." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Mata" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Gaya eyes pada arah penunjuk mouse" @@ -867,7 +953,17 @@ msgstr "Tema" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Pilih tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Sebuah aplikasi panel untuk memantau kondisi cuaca lokal." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Pabrikan untuk membuat applet cuaca" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Tampilkan informasi cuaca dan prakiraan ke depan" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Memantau beban sistem sekaligus menampilkan grafik penggunaan CPU, RAM, " "swap, sekaligus lalu lintas jaringan." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Mulai system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Galat sewaktu mengeksekusi '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prosesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memori" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Ruang Swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Beban Rata-rata" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Diska" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% dipakai oleh program\n" "%u%% dipakai sebagai tembolok" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Beban rata-rata sistem adalah %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Diterima %s\n" "Dikirim %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,31 +1395,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Beban CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Beban Memori" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Beban Jaringan" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Beban Swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Beban Diska" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Buka M_onitor Sistem" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor Sistem" @@ -1836,7 +1942,18 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menampilkan bantuan:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1844,128 +1961,128 @@ msgstr "" "Sebuah applet kecil yang menampilkan beberapa informasi tentang lalu lintas " "pada perangkat jaringan yang ditentukan" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferensi Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Perangkat jaringan:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Tampilkan _jumlah dan bukan masuk & keluar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Tampilkan _bit dan bukan byte" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Persingkat _unit legenda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Ganti ikon sesuai perangkat yang dipilih" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Tampilkan _ikon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Tampilkan ikon _kualitas sinyal untuk perangkat nirkabel" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detail perangkat untuk %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "warna grafik _Masuk" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Warna grafik _Keluar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Alamat Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Alamat Perangkat Keras:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Alamat P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Byte yang masuk:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Byte yang keluar:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "tidak ada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Alamat IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Kekuatan Sinyal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detail Perangkat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Tentang..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Apakah Anda ingin memutus sambungan %s sekarang?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Apakah Anda ingin menyambungkan %s sekarang?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1974,12 +2091,12 @@ msgstr "" "Gagal menjalankan perintah %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s sedang down" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1988,11 +2105,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "masuk: %s keluar: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "tidak memiliki ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2001,7 +2118,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "jumlah: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2012,13 +2129,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Sinyal: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2393,6 +2510,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Tampilkan catatan" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Kertas Catatan MATE" @@ -2405,7 +2533,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Pewaktu" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai" @@ -2445,35 +2573,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Timer selesai!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferensi Applet Timer" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Jam:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Menit:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Detik:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Tampilkan notifikasi popup" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Tampilkan dialog" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aplet Pewaktu" @@ -2513,6 +2651,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2520,21 +2669,21 @@ msgstr "" "Tempat sampah MATE. Anda dapat menggunakannya untuk menampilkan atau " "memasukkan objek ke tempat sampah." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Segera Hapus?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Tidak dapat memindahkan objek ke tempat sampah, hapus permanen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Tidak dapat memindahkan beberapa objek ke tempat sampah, hapus permanen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet Tempat Sampah" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 00000000..991c0a32 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,2704 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ольга Смирнова, 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Pri li Statu de AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 +msgid "translator-credits" +msgstr "OIS , 2016-2019" + +#: ../accessx-status/applet.c:124 +#, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:152 +msgid "Open the keyboard preferences dialog" +msgstr "Monstrar li dialog de preferenties de tastatura" + +#: ../accessx-status/applet.c:167 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +msgstr "Un errore evenit lansante li dialog de preferenties de tastatura: %s" + +#: ../accessx-status/applet.c:182 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "Preferenties del accessibilitá de tastatura" + +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 +msgid "_Help" +msgstr "Au_xilie" + +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 +msgid "AccessX Status" +msgstr "Statu de AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1078 +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "Extension XKB ne es permisset" + +#: ../accessx-status/applet.c:1083 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ínconosset errore" + +#: ../accessx-status/applet.c:1087 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Errore: %s" + +#: ../accessx-status/applet.c:1385 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:1389 +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 +#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:83 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenties" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:71 +msgid "System is running on AC power" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:72 +msgid "System is running on battery power" +msgstr "Sistema opera per energie de batterie" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:176 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:178 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:180 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:185 +#, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "%d minute (%d%%) remane" +msgstr[1] "%d minutes (%d%%) remane" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:190 +#, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "%d minute til complet charge (%d%%)" +msgstr[1] "%d minutes til complet charge (%d%%)" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:196 +#, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "%d hor (%d%%) remane" +msgstr[1] "%d hores (%d%%) remane" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:201 +#, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "%d hor til complet charge (%d%%)" +msgstr[1] "%d hores til complet charge (%d%%)" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:208 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hor" +msgstr[1] "hores" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minute" +msgstr[1] "minutes" + +#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed +#: ../battstat/battstat_applet.c:215 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:229 +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Monitor de batterie" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:240 ../battstat/battstat_applet.c:300 +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "Vor batterie sta chargeat completmen." + +#: ../battstat/battstat_applet.c:275 ../battstat/battstat_applet.c:432 +msgid "Battery Notice" +msgstr "Avise de batterie" + +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "Vu have %d%% de restant capacitá del batterie." + +#: ../battstat/battstat_applet.c:383 +#, c-format +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgstr[0] "" +"Vu have %d minute de restant energie del batterie (%d%% del capacitá total)." +msgstr[1] "" +"Vu have %d minutes de restant energie del batterie (%d%% del capacitá " +"total)." + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop does not support suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:395 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" +"Por evitar perdir vor labores:\n" +" • conexer vor portabile al electric rete, o\n" +" • gardar apertet documentes e extinte vor portabile." + +#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string +#. * to allow you to make it appear like a list would in your +#. * locale. This is if the laptop supports suspend. +#: ../battstat/battstat_applet.c:403 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • suspend your laptop to save power,\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" +"Por evitar perdir vor labores:\n" +" • suspender vor portabile por conservar li energie,\n" +" • conexer vor portabile al electric rete, o\n" +" • gardar apertet documentes e extinte vor portabile." + +#: ../battstat/battstat_applet.c:411 +msgid "Your battery is running low" +msgstr "Vor batterie ea exhaustet" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:508 +msgid "No battery present" +msgstr "Null batterie present" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:511 +msgid "Battery status unknown" +msgstr "Ínconosset statu de batterie" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:540 +msgid "N/A" +msgstr "--" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Un errore evenit monstrante auxilie: %s" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "Ti-ci utensile monstra li statu del batterie de vor portabile." + +#. true +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "Infrastructura upower activat." + +#. false +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 +msgid "Legacy backend enabled." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "Controlar li charge del batterie de un portabile" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspecte" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 +msgid "_Show time/percentage:" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "Ad_vertir si li charge de batterie diminue a:" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "_Notificar quande li batterie sta chargeat" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "Fabrica de Battstat" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "Nivelle de rubi valore" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". +#: ../battstat/properties.c:237 +msgid "Percent" +msgstr "Percent" + +#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end +#. * this sentence: +#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" +#: ../battstat/properties.c:243 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "remanet minutes" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "Utensile de statu del batterie" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 +msgid "Battery power low" +msgstr "Batterie ea exhaustet" + +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Batterie sta complet re-chargeat" + +#: ../charpick/charpick.c:404 +msgid "Available palettes" +msgstr "Palettes disponibil" + +#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' +#. * hopefully, the name of the unicode character has already +#. * been translated. +#: ../charpick/charpick.c:453 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "Inserter «%s»" + +#: ../charpick/charpick.c:456 +msgid "Insert special character" +msgstr "Inserter un caracter" + +#: ../charpick/charpick.c:460 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Pri li Palette de caracteres" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../charpick/charpick.c:587 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:451 +msgid "Character Palette" +msgstr "Palette de caracteres" + +#: ../charpick/charpick.c:699 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" +msgstr "Inserter caracteres" + +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "Fabrica por applette charpicker" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3 +#: ../charpick/properties.c:378 +msgid "List of available palettes" +msgstr "" + +#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:28 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modificar" + +#: ../charpick/properties.c:116 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palette:" + +#: ../charpick/properties.c:124 +msgid "Palette entry" +msgstr "Element de palette" + +#: ../charpick/properties.c:125 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:239 +msgid "Add Palette" +msgstr "Adjunter un palette" + +#: ../charpick/properties.c:276 +msgid "Edit Palette" +msgstr "Modificar li palette" + +#: ../charpick/properties.c:377 +msgid "Palettes list" +msgstr "Liste de palettes" + +#: ../charpick/properties.c:456 +msgid "_Palettes:" +msgstr "_Palettes:" + +#: ../charpick/properties.c:478 +msgid "Add button" +msgstr "Buton Adjunter" + +#: ../charpick/properties.c:479 +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "Adjunter un nov palette" + +#: ../charpick/properties.c:491 +msgid "Edit button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:492 +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "Redacter li selectet palette" + +#: ../charpick/properties.c:504 +msgid "Delete button" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:505 +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/properties.c:556 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "Preferenties del Palette de caracteres" + +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../command/command.c:113 +#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "Monstrar li production de un comande" + +#: ../command/command.c:131 +msgid "Command Applet Preferences" +msgstr "Preferenties del Applette de comandes" + +#: ../command/command.c:144 +msgid "Command:" +msgstr "Comande:" + +#: ../command/command.c:152 +msgid "Interval (seconds):" +msgstr "Intervalle (secondes):" + +#: ../command/command.c:160 +msgid "Maximum width (chars):" +msgstr "Max largore (in caracteres):" + +#: ../command/command.c:168 +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Show icon" +msgstr "Monstrar un icone" + +#: ../command/command.c:319 +msgid "Command Applet" +msgstr "Applette de comandes" + +#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Command Factory" +msgstr "Fabrica de comande" + +#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Command" +msgstr "Comande" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Command to execute" +msgstr "Comande por executer" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Command/script to execute to get the output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Interval for the command" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Interval to execute the command (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Width of output" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Number of characters to display" +msgstr "" + +#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8 +msgid "If applet icon is shown or not" +msgstr "Monstrar un icone del applette" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "Preferenties del monitor de frequentie de CPU" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "Parametres del monitor" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "_Monitorat CPU:" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" +msgstr "_Aspecte:" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "Monstrar _frequentie" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 +msgid "Show frequency _units" +msgstr "Monstrar _unités de frequentie" + +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "Frequentie quam _percentage" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Monitor de frequentie de CPU" + +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "Monitor de frequentie de CPU" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1 +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "CPU por monitorar" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Mode to show CPU usage" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5 +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:452 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +msgid "Could not open help document" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafico" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505 +msgid "Text" +msgstr "Textu" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510 +msgid "Graphic and Text" +msgstr "Grafico e textu" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "Modification del frequentie es ínsuportat" + +#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drive-button.c:340 ../drivemount/drive-button.c:354 +msgid "(mounted)" +msgstr "(montet)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:347 +msgid "(not mounted)" +msgstr "(ne montet)" + +#: ../drivemount/drive-button.c:616 +msgid "Cannot execute Caja" +msgstr "Ne successat executer Caja" + +#: ../drivemount/drive-button.c:940 +msgid "_Play DVD" +msgstr "_Reproducter li DVD" + +#: ../drivemount/drive-button.c:944 +msgid "_Play CD" +msgstr "_Reproducter li CD" + +#: ../drivemount/drive-button.c:947 +#, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "_Aperter %s" + +#: ../drivemount/drive-button.c:955 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "De_monter %s" + +#: ../drivemount/drive-button.c:961 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "_Monter %s" + +#: ../drivemount/drive-button.c:969 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "_Ejecter %s" + +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Pri li Montor de discos" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "Montor de discos" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "Fabrica por li applette de montor" + +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Pri li Ocules" + +#: ../geyes/geyes.c:180 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" +msgstr "Ocules" + +#: ../geyes/geyes.c:422 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Eyes Applet Factory" +msgstr "Fabrica de applette Ocules" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "Un pare de ocul-globes por vor panel" + +#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:130 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:131 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:285 +msgid "Eyes Preferences" +msgstr "Preferenties de Ocules" + +#: ../geyes/themes.c:318 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ../geyes/themes.c:339 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "_Selecter un tema:" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Pri li Prognose de tempe" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:108 +msgid "_Details" +msgstr "_Detallies" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:111 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:186 +msgid "_Update" +msgstr "Act_ualisar" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:339 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Weather Report" +msgstr "Prognose de tempe" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:354 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:358 +msgid "MATE Weather" +msgstr "Tempe MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:457 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "Prognostication de tempe" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:469 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" +"Cité: %s\n" +"Ciel: %s\n" +"Temperatura: %s" + +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:518 +msgid "Updating..." +msgstr "Actualisante..." + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:184 +msgid "Details" +msgstr "Detallies" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:226 +msgid "City:" +msgstr "Cité:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:232 +msgid "Last update:" +msgstr "Actualisat:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:238 +msgid "Conditions:" +msgstr "Conditiones:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:244 +msgid "Sky:" +msgstr "Ciel:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:250 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatura:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:256 +msgid "Feels like:" +msgstr "Senti quam:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262 +msgid "Dew point:" +msgstr "Punctu de rosé:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:268 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "Humiditá relativ:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:274 +msgid "Wind:" +msgstr "Vente:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:280 +msgid "Pressure:" +msgstr "Pression:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286 +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilitá:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:292 +msgid "Sunrise:" +msgstr "Ascension:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:298 +msgid "Sunset:" +msgstr "Descension:" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:406 +msgid "Current Conditions" +msgstr "Actual conditiones" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 +msgid "Forecast Report" +msgstr "Prognose Forecast" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:423 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:433 +msgid "Forecast" +msgstr "Prognostication" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:441 +msgid "Radar Map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:474 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "_Visitar Weather.com" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "Visitar weather.com" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:475 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:606 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "" + +#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 +msgid "Location view" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:162 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 +msgid "Update spin button" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:163 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:164 +msgid "Address Entry" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:164 +msgid "Enter the URL" +msgstr "Intra li URL" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:287 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:811 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "" + +#. * Units settings page. +#. Temperature Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:851 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "Unité de _temperatura:" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default")); +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:861 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:863 +msgid "Celsius" +msgstr "Centigrad" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:864 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#. Speed Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:873 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "Unité de velocitá de vente:" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:884 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:886 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:888 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:890 +msgid "knots" +msgstr "nodes" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#. Pressure Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "Unité de _pression:" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:913 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:915 +msgid "mb" +msgstr "mb" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:917 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:919 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#. Distance Unit +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "Unité de _visibilitá:" + +#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default")); +#. TRANSLATOR: The distance unit "meters" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:941 +msgid "meters" +msgstr "metres" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943 +msgid "km" +msgstr "km" + +#. TRANSLATOR: The distance unit "miles" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:945 +msgid "miles" +msgstr "milies" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:975 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 +msgid "A_ddress:" +msgstr "A_dresse:" + +#. setup show-notifications button +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1024 +msgid "Show _notifications" +msgstr "Monstrar _notificationes" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034 +msgid "Update" +msgstr "Actualisar" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1051 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069 +msgid "Display" +msgstr "Monstrar" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1099 +msgid "_Select a location:" +msgstr "_Selecter un localisation:" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1121 +msgid "_Find:" +msgstr "_Trovar:" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1127 +msgid "Find _Next" +msgstr "Trovar _sequent" + +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1148 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "Fabrica por applette mateweather" + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "Fabrica por crear li applette de tempe." + +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Pri li Monitor del sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../multiload/main.c:64 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:129 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "Lansar system-monitor" + +#: ../multiload/main.c:151 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "Un errore evenit executent «%s»: %s" + +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 +msgid "Processor" +msgstr "Processor" + +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 +msgid "Swap Space" +msgstr "Swap" + +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 +msgid "Load Average" +msgstr "Medial carga" + +#: ../multiload/main.c:289 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, +#. please assume that they always are. +#: ../multiload/main.c:305 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "" +"%s:\n" +"%u%% usat per programmas\n" +"%u%% usat por cache" + +#: ../multiload/main.c:313 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "Li medial carga del sistema es %0.02f" + +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:321 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" +"%s:\n" +"Reception %s\n" +"Emission %s" + +#: ../multiload/main.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +"%s:\n" +"%u%% usat" +msgstr[1] "" +"%s:\n" +"%u%% usat" + +#: ../multiload/main.c:362 +msgid "CPU Load" +msgstr "Carga del CPU" + +#: ../multiload/main.c:363 +msgid "Memory Load" +msgstr "Carga de memorie" + +#: ../multiload/main.c:364 +msgid "Net Load" +msgstr "Carga de rete" + +#: ../multiload/main.c:365 +msgid "Swap Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:367 +msgid "Disk Load" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:485 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "_Aperter li Monitor del sistema" + +#: ../multiload/main.c:517 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" + +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" +msgstr "Un indicator del carga del sistema" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Graph size" +msgstr "Dimension de grafico" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "Color de funde del grafico de CPU" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Graph color for input network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Graph color for loopback network usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Network graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Indicator color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Network threshold 1 in bytes" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Network threshold 2 in bytes" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Network threshold 3 in bytes" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Load graph background color" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:362 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "Monitorat ressurses" + +#: ../multiload/properties.c:387 +msgid "_Processor" +msgstr "_Processor" + +#: ../multiload/properties.c:400 +msgid "_Memory" +msgstr "_Memorie" + +#: ../multiload/properties.c:413 +msgid "_Network" +msgstr "_Rete" + +#: ../multiload/properties.c:426 +msgid "S_wap Space" +msgstr "S_wap" + +#: ../multiload/properties.c:439 +msgid "_Load" +msgstr "_Cargar" + +#: ../multiload/properties.c:452 +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Disco dur" + +#: ../multiload/properties.c:467 +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +#: ../multiload/properties.c:497 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:499 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:530 +msgid "pixels" +msgstr "pixeles" + +#: ../multiload/properties.c:538 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:564 +msgid "milliseconds" +msgstr "millisecondes" + +#: ../multiload/properties.c:575 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: ../multiload/properties.c:602 ../multiload/properties.c:610 +msgid "_User" +msgstr "_Usator" + +#: ../multiload/properties.c:603 +msgid "S_ystem" +msgstr "S_istema" + +#: ../multiload/properties.c:604 +msgid "N_ice" +msgstr "N_ice" + +#: ../multiload/properties.c:605 +msgid "I_OWait" +msgstr "I_OWait" + +#: ../multiload/properties.c:606 +msgid "I_dle" +msgstr "" + +#: ../multiload/properties.c:611 +msgid "Sh_ared" +msgstr "P_artit" + +#: ../multiload/properties.c:612 +msgid "_Buffers" +msgstr "_Buffres" + +#: ../multiload/properties.c:613 +msgid "Cach_ed" +msgstr "Cach_at" + +#: ../multiload/properties.c:614 +msgid "F_ree" +msgstr "_Líber" + +#: ../multiload/properties.c:618 +msgid "_In" +msgstr "_In" + +#: ../multiload/properties.c:619 +msgid "_Out" +msgstr "_Ex" + +#: ../multiload/properties.c:620 +msgid "_Local" +msgstr "_Local" + +#: ../multiload/properties.c:621 ../multiload/properties.c:633 +#: ../multiload/properties.c:640 +msgid "_Background" +msgstr "_Funde" + +#: ../multiload/properties.c:622 ../multiload/properties.c:634 +msgid "_Gridline" +msgstr "_Grille" + +#: ../multiload/properties.c:623 +msgid "_Indicator" +msgstr "_Indicator" + +#: ../multiload/properties.c:627 +msgid "_Used" +msgstr "_Ocupat" + +#: ../multiload/properties.c:628 +msgid "_Free" +msgstr "Lí_ber" + +#: ../multiload/properties.c:630 +msgid "Load" +msgstr "Carga" + +#: ../multiload/properties.c:632 +msgid "_Average" +msgstr "Medi_al" + +#: ../multiload/properties.c:636 +msgid "Harddisk" +msgstr "Disco dur" + +#: ../multiload/properties.c:638 +msgid "_Read" +msgstr "_Letion" + +#: ../multiload/properties.c:639 +msgid "_Write" +msgstr "Scr_ition" + +#: ../multiload/properties.c:642 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Límites del velocitá de rete" + +#: ../multiload/properties.c:671 +msgid "Threshold 1: " +msgstr "Límite 1: " + +#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737 +#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432 +msgid "bytes" +msgstr "octetes" + +#: ../multiload/properties.c:710 +msgid "Threshold 2: " +msgstr "Límite 2:" + +#: ../multiload/properties.c:745 +msgid "Threshold 3: " +msgstr "Límite 3: " + +#: ../multiload/properties.c:810 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "Preferenties del monitor del sistema" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Device to monitor" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the device to monitor" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show sum speed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4 +msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show bits" +msgstr "Monstrar in bits" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:6 +msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:8 +msgid "If true, show main icon." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Short unit legend" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " +"for Bytes." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Change icon" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:12 +msgid "If true, change the icon due to selected device." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Auto change device" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:14 +msgid "If true, change automatically the selected device." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:15 +msgid "In color" +msgstr "Color de In" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:16 +msgid "The color of the graph of the inbound traffic" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Out color" +msgstr "Color de Ex" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:18 +msgid "The color of the graph of the outbound traffic" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Up command" +msgstr "Comande Up" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Command to execute to activate the device" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Down command" +msgstr "Comande Down" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Command to execute to shut down the device" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Show signal quality icon" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:24 +msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Netspeed Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Netspeed Applet" +msgstr "Monitor de velocitá de rete" + +#: ../netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Network Monitor" +msgstr "Monitor de rete" + +#. translators: bits (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 +msgid "b" +msgstr "b" + +#. translators: Bytes (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 +msgid "B" +msgstr "o" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:429 +msgid "b/s" +msgstr "b/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:429 +msgid "B/s" +msgstr "o/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:432 +msgid "bits" +msgstr "bits" + +#. translators: kilobits (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:440 +msgid "k" +msgstr "k" + +#. translators: Kilobytes (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:440 +msgid "K" +msgstr "K" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:442 +msgid "kb/s" +msgstr "kb/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:442 +msgid "KiB/s" +msgstr "Kio/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:445 +msgid "kb" +msgstr "kb" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:445 +msgid "KiB" +msgstr "Kio" + +#. translators: megabits (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:455 +msgid "m" +msgstr "m" + +#. translators: Megabytes (short) +#: ../netspeed/src/netspeed.c:455 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:457 +msgid "Mb/s" +msgstr "Mb/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:457 +msgid "MiB/s" +msgstr "Mio/s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:460 +msgid "Mb" +msgstr "Mo" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:460 +msgid "MiB" +msgstr "Mio" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:791 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"Un errore evenit monstrante auxilie:\n" +"%s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Pri li Velocitá de rete MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 +msgid "" +"A little applet that displays some information on the traffic on the " +"specified network device" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Preferenties del Velocitá de rete MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 +msgid "General Settings" +msgstr "General parametres" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 +msgid "Network _device:" +msgstr "_Aparate de rete:" + +#. Default means device with default route set +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 +msgid "Default" +msgstr "Predefinit" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "Monstrar li _summa de in e ex" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "Monstrar _bites in vice de octetes" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 +msgid "Shorten _unit legend" +msgstr "C_urt legende" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 +msgid "Show _icon" +msgstr "Monstrar un _icone" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 +#, c-format +msgid "Device Details for %s" +msgstr "Detallies de aparate %s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 +msgid "_In graph color" +msgstr "Color de _In" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 +msgid "_Out graph color" +msgstr "Color de _Ex" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 +msgid "Internet Address:" +msgstr "Adresse del Internet:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 +msgid "Netmask:" +msgstr "Masca de rete:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +msgid "Hardware Address:" +msgstr "Adresse de hardware:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +msgid "P-t-P Address:" +msgstr "Adresse P-t-P:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +msgid "Bytes in:" +msgstr "Octetes in:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +msgid "Bytes out:" +msgstr "Octetes ex:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 +msgid "none" +msgstr "null" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 +msgid "IPV6 Address:" +msgstr "Adresse IPv6:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Intensitá de signale:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 +msgid "ESSID:" +msgstr "ESSID:" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 +msgid "Device _Details" +msgstr "_Detallies de aparate" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenties..." + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +msgid "Help" +msgstr "Auxilie" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +msgid "About..." +msgstr "Pri..." + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 +#, c-format +msgid "Do you want to disconnect %s now?" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 +#, c-format +msgid "Do you want to connect %s now?" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 +#, c-format +msgid "" +"Running command %s failed\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 +#, c-format +msgid "%s is down" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"in: %s out: %s" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"in: %s ex: %s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +msgid "has no ip" +msgstr "ne have IP" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"sum: %s" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"total: %s" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"Strength: %d %%" +msgstr "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"Intensitá: %d%%" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 +msgid "unknown" +msgstr "ínconosset" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Velocitá de rete MATE" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:170 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:412 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notes adhesiv" + +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:577 +msgid "This note is locked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.c:581 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "_Crear un note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "_Deleter li note..." + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" +msgstr "_Serrar li note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 +msgid "_Properties" +msgstr "_Proprietás" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Proprietás de Notes adhesiv" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" +msgstr "Predefinit proprietás de note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" +msgstr "_Fonde:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "Usar fo_nde del tema del sistema" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "C_olor de note:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "Co_lor de fonde:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "Usar co_lor del tema del sistema" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" +msgstr "_Altore:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" +msgstr "_Largore:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Conduida" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "In o_mni labor-spacies" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "Li notes es visibil in omni labor-spacies" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "Esque deleter ti-ci note?" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "To ne posse esser defat." + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "Deleter omni notes adhesiv?" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" +msgstr "_Deleter omni" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" +msgstr "Adhesiv note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Delete note" +msgstr "Deleter li note?" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" +msgstr "Redimensionar li note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "Proprietas del note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietás" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "Selecte un fonde del note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "Usar fo_nde predefinit" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" +msgstr "_Color de note:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "C_olor de fonde:" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "Co_lor predefinit" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "Provide un titul del note" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Default color for font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "Usar li predefinit color del sistema" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "Usar li predefinit fonde del sistema" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "Vacui notes es deletet sin confirmation." + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:37 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "C_elar li notes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:40 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "_Deleter li notes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:56 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "_Serrar li notes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:591 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "%d note" +msgstr[1] "%d notes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "Monstrar notes adhesiv" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Pri li Notes adhesiv" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "Adhesiv notes por li ambientie MATE" + +#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Timer Factory" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Name of timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Duration of timer in seconds" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show notification popup when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Show dialog window when timer finish" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:79 +msgid "_Start timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:80 +msgid "P_ause timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:81 +msgid "S_top timer" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:82 +msgid "R_eset" +msgstr "R_everter" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168 +msgid "Timer finished!" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 +msgid "Name:" +msgstr "Nómine:" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 +msgid "Hours:" +msgstr "Hores:" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 +msgid "Minutes:" +msgstr "Minutes:" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 +msgid "Seconds:" +msgstr "Secondes:" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Show notification popup" +msgstr "Monstrar un notification" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 +msgid "Show dialog" +msgstr "Monstrar un dialog" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Trash" +msgstr "Paper-corb" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Go to Trash" +msgstr "Ear al Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:68 ../trashapplet/src/trash-empty.c:352 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "Vacuar li _Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:71 +msgid "_Open Trash" +msgstr "_Aperter li Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:127 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "%d element in li Paper-corb" +msgstr[1] "%d elementes in li Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "Null elementes in li Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" +"Un errore evenit lansante caja:\n" +"%s" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Pri li applette del Paper-corb" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +msgid "" +"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " +"or drag and drop items into the trash." +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "Deleter ínmediatmen?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "" +"Ne successat mover elementes in li Paper-corb, esque vu vole deleter les " +"permanentmen?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "" +"Ne successat mover quelc elementes in li Paper-corb, esque vu vole deleter " +"les permanentmen?" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 +msgid "Trash Applet" +msgstr "Applette de Paper-corb" + +#. Translators: the %s in this string should be read as %d. +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "Removente element %s ex %s" + +#. Translators: %s is a file name +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#, c-format +msgid "Removing: %s" +msgstr "Removente: %s" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "Esque remover omni elementes ex li Paper-corb?" + +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" +"Si vu vacua li Paper-corb, omni elementes contenet ta va esser perdit " +"irrevocabilmen. Ples atenter que vu posse deleter les individualmen." + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "Vacuante li Paper-corb" + +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 +msgid "From:" +msgstr "De:" diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po index cede3902..2fb93bea 100644 --- a/po/ig.po +++ b/po/ig.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: ig\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Omentụgharị-Uru" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Nnyemaka" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Maka " #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Nkarachọ" @@ -261,37 +286,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -432,19 +468,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -532,34 +578,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -632,7 +688,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -675,11 +731,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -761,11 +827,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -782,16 +858,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -827,7 +913,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1165,48 +1261,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ikukumgbasaozi" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1214,13 +1320,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1228,7 +1334,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1238,31 +1344,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1779,164 +1885,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1944,12 +2061,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Amaghị" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2304,6 +2421,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2316,7 +2444,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2356,35 +2484,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2422,25 +2560,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 5f5b1597..b9fa893d 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" @@ -22,92 +22,117 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Sýnir stöðu AccessX sérkenna svo sem læstra breytilykla" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson , 2003\n" "Sveinn í Felli , 2012-2016\n" "Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Villa kom upp við ræsingu hjálparskoðarans: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Villa kom upp við ræsingu kjörstillingaglugga lyklaborðs: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Stilla lyklaborðsaðgengi" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Um" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Staða AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Sýnir stöðu lyklaborðs þegar aðgengissérkenni eru notuð." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB viðauki er ekki virkur" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Villa: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Staða lyklaborðsaðgengis" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Sýnir stöðu lyklaborðsaðgengisþátta" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "Stöðuforritsverksmiðja lyklaborðsaðgengis" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Sýnir stöðu lyklaborðsaðgengissérkenna" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Stillingar" @@ -279,37 +304,48 @@ msgstr "Staða rafhlöðu óþekkt" msgid "N/A" msgstr "Á ekki við" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Tól sem sýnir hleðslustöðu rafhlöðu í fartölvum." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower bakendi virkjaður." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Hleðslumælir rafhlöðu" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Fylgist með hve mikil hleðsla er eftir á fartölvurafhlöðu" @@ -455,7 +491,17 @@ msgstr "Setja inn sértákn" msgid "insert special character %s" msgstr "setja inn sértáknið %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -463,13 +509,13 @@ msgstr "" "Mate skjástikuforrit til að velja ókunna stafi sem ekki eru á lyklaborðinu. " "Gefið út undir GNU almenningsleyfinu (GPL) notandaleyfinu." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Táknspjald" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Setja inn tákn" @@ -559,34 +605,44 @@ msgstr "Smellið til að eyða völdu spjaldi" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Kjörstillinfar táknspjalda" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Birtir úttak frá skipun" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Skipun:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Tíðni (sekúndur):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Birta táknmynd" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -659,7 +715,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Sýna tíðni örgjörva sem _hlutfall" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Vaktari tíðniskölunar örgjörva" @@ -707,11 +763,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Gat ekki opnað hjálparskjal" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Þetta tól sýnir núverandi tíðniskölun örgjörvans." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Þetta tól sýnir núverandi tíðni örgjörvans" @@ -795,13 +861,23 @@ msgstr "_Tengja %s við skráarkerfi" msgid "_Eject %s" msgstr "_Ýta %s út" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" "Smáforrit til að tengja og aftengja blokk gagnahirslur ( Harða diska, " "netdrif ofl. )" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disktengir" @@ -818,16 +894,26 @@ msgstr "Verksmiðja fyrir disktengi smáforritið" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Tengja staðværa diska og önnur tæki við skrárkeri" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Kjánaleg augu fyrir MATE stikuna. Þau fylgjast með músinni." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Augu" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Augun horfa í átt að músarbendli þínum" @@ -863,7 +949,17 @@ msgstr "Þemu" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Veldu þema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Skjáforrit sem fylgist með veðurskilyrðum" @@ -1206,7 +1302,17 @@ msgstr "Verksmiðja sem býr til Veður - skjástikuforritið" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Fylgstu með veðurskilyrðum og veðurspám" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1214,42 +1320,42 @@ msgstr "" "Álagsvakt kerfis getur sýnt gröf fyrir örgjörva, minnisnotkun, plássnotkun " "síðuskrár auk netumferðar." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Villa átti sér stað við ræsingu '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Örgjörvi" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Minni" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Síðuskrá" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Meðaltalsálag" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Diskur" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1260,13 +1366,13 @@ msgstr "" "%u%% notað af forritum\\n\n" "%u%% notað sem flýtiminni" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Meðalkerfisálag er %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Tek á móti %s\n" "Sendi %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,31 +1394,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Örgjörvaálag" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Minnisnotkun" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Netálag" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Síðuskrárnotkun" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disknotkun" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Opna kerfisvakt" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Kerfisvakt" @@ -1831,164 +1937,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netstafsía:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "enginn" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1996,12 +2113,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2374,6 +2491,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Sýna minnismiðana" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Minnismiðar fyrir MATE skjáborðsumhverfið" @@ -2386,7 +2514,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Niðurtalning" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2426,35 +2554,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Niðurtalningu lokið!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Heiti:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "klukkustundir:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "mínútur:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "sekúndur:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Birta samskiptaglugga" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2495,6 +2633,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2502,20 +2651,20 @@ msgstr "" "MATE ruslafatan sem býr á stikunni þinni. Þú getur notað hana til að skoða " "ruslið eða þú getur dregið hluti og kastað í hana." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Eyða núna strax?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Get ekki fært atriði í ruslið, viltu eyða því núna strax?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Get ekki fært suma hluti í ruslið, viltu eyða þeim núna strax?<" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Rusl smáforrit" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 288ac610..de69ebb1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Translators: # Emilio Bologna , 2018 # Martin Wimpress , 2018 -# talorno , 2018 # Marco Z. , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Dario Di Nucci , 2018 @@ -14,6 +13,7 @@ # Mat V , 2018 # l3nn4rt, 2018 # Giuseppe Pignataro , 2018 +# talorno , 2019 # Enrico B. , 2019 # #, fuzzy @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Enrico B. , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" @@ -31,95 +31,122 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Team Documentazione GNOME Sun " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Team Documentazione MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Info su Stato AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Mostra lo stato delle caratteristiche di AccessX come modificatori a due " "stati" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Riconoscimenti-traduzione" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Si è verificato un errore nel lanciare il visualizzatore d'aiuto: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Apri la finestra di preferenze della tastiera" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Si è verificato un errore nel lanciare il dialogo di preferenze della " "tastiera: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferen_ze accessibilità tastiera" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stato AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra lo stato della tastiera quando sono usate le funzioni di accesso " "universale." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "L'estensione XKB non è abilitata" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stato accessibilità tastiera" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra lo stato attuale delle funzioni di accesso universale della tastiera" @@ -137,10 +164,10 @@ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra lo stato delle funzionalità di accesso facilitato della tastiera" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" @@ -297,37 +324,51 @@ msgstr "Stato della batteria sconosciuto" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare il manuale: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Questa utilità mostra lo stato della batteria del proprio portatile." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "backend upower abilitato." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "backend legacy abilitato." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Info su Carica Batteria" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation e altri\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Carica batteria" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoraggio della carica rimanente di un portatile" @@ -476,7 +517,19 @@ msgstr "Inserisce il carattere speciale" msgid "insert special character %s" msgstr "inserisce il carattere speciale %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Info su Tavolozza caratteri" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 I manutentori delle Applet di GNOME e altri\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -484,13 +537,13 @@ msgstr "" "Applet del pannello di MATE per selezionare caratteri strani che non si " "trovano sulla tastiera. Rilasciata sotto la GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Tavolozza caratteri" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Per inserire caratteri" @@ -580,34 +633,46 @@ msgstr "Fare clic per eliminare la tavolozza selezionata" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferenze di Tavolozza caratteri" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Info su Applet Comando" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Mostra l'output di un comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferenze di Applet Comando" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervallo (secondi):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Larghezza massima (caratteri):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostra icona" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet Comando" @@ -680,7 +745,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrare la frequenza della CPU come _percentuale" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Variazione frequenza CPU" @@ -731,11 +796,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Impossibile aprire la documentazione" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Info su Variazione frequenza CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Questa utilità mostra la variazione attuale di frequenza della CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Questa utilità mostra la frequenza attuale della CPU" @@ -822,11 +899,23 @@ msgstr "_Monta «%s»" msgid "_Eject %s" msgstr "_Espelli «%s»" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Info su Montadischi" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet per montare e smontare volumi a blocchi." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montadischi" @@ -843,17 +932,29 @@ msgstr "Fabbrica dell'applet per montaggio dischi" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dischi e dispositivi locali" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Info su Occhi" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Un buffo gruppo di occhi per il pannello di MATE che seguono il mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Occhi" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Gli occhi fissano in direzione del puntatore del mouse" @@ -890,7 +991,19 @@ msgstr "Temi" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Selezionare un tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Info su Condizioni meteo" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou e altri\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Un'applicazione da pannello per monitorare le condizioni meteorologiche " @@ -1235,7 +1348,19 @@ msgstr "Fabbrica per creare le applet meteo." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoraggio delle condizioni meteo e previsioni" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Info su Monitor di Sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation e altri\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1243,42 +1368,42 @@ msgstr "" "Un monitor del carico di sistema, capace di visualizzare grafici per la CPU," " la RAM e l'uso dello spazio di swap, oltre che del traffico di rete." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Avvia monitor di sistema" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire «%s»: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Spazio di swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carico medio" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,13 +1414,13 @@ msgstr "" "%u%% in uso dal programma\n" "%u%% in uso come cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Il carico medio del sistema è %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1306,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Ricezione %s\n" "Invio %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1321,31 +1446,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% in uso" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carico CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carico della memoria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carico di rete" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carico dello swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carico del disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Apri «Monitor di sistema»" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor di sistema" @@ -1874,7 +1999,21 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nel mostrare l'aiuto.\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Info su Monitor di Rete" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1882,128 +2021,128 @@ msgstr "" "Una piccola applet che mostra informazioni relative al traffico di rete per " "l'interfaccia selezionata." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferenze di Netspeed di Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Impostazioni Monitor di Rete" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Generali" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Interfaccia _di rete:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Visualizzare _solo la velocità totale" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Mostra _bit invece di byte" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Abbrevia _unità" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Cambiare l'ico_na secondo il tipo di interfaccia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Mostra _icona" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Mostra l'icona di _qualità del segnale per i dispositivi wireless" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Dettagli dell'interfaccia %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Colore grafico _ricezione" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Colore grafico _trasmissione" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Indirizzo internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Indirizzo hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Indirizzo P-t-P" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Byte ricevuti:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Byte trasmessi:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nessuna" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Indirizzo IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Potenza segnale:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Dettagli dell'interfaccia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Informazioni" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vuoi disconnettere %s adesso?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vuoi connettere %s adesso?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2012,12 +2151,12 @@ msgstr "" "Esecuzione comando %s fallita\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s non è attiva" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2026,11 +2165,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ingresso: %s uscita: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "senza ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2039,7 +2178,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Totale: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2050,13 +2189,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Potenza: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Sconosciuta" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Monitor di Rete" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2435,6 +2574,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostra le note adesive" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Info su Note adesive" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Note adesive per l'ambiente desktop MATE" @@ -2447,7 +2600,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Avvia un timer e ricevi una notifica quando scade il tempo" @@ -2487,35 +2640,47 @@ msgstr "R_eset" msgid "Timer finished!" msgstr "Timer completato!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Info su Timer" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferenze applet timer" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Ore:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuti:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Secondi:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostra notifica a comparsa" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostra finestra di avviso" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Applet Timer" @@ -2556,6 +2721,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Info su Cestino" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 Gli sviluppatori di MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2563,23 +2742,23 @@ msgstr "" "Un cestino per MATE che risiede sul pannello. È possibile usarlo per " "visualizzare il cestino o trascinarci oggetti." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Eliminare immediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Impossibile spostare gli oggetti nel cestino: eliminarli immediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Non è possibile spostare alcuni oggetti nel cestino: eliminarli " "immediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet cestino" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3fea08f1..a0f997cf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15,15 +15,16 @@ # Rockers , 2018 # Ikuru K , 2018 # semicolon , 2018 +# Aefgh Threenine , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: semicolon , 2018\n" +"Last-Translator: Aefgh Threenine , 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,17 +32,42 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・チーム" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "修飾キーなどの AccessX 機能のステータスを表示します" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 \n" @@ -56,75 +82,75 @@ msgstr "" "松澤 二郎 \n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ヘルプ・ビューアを起動する際にエラーが発生しました : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "キーボードの設定を開く" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "キーボードの設定ダイアログを表示する際にエラーが発生しました : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "キーボード操作性の設定(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ステータス" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "アクセシビリティ機能が有効ならば、キーボードのステータスを表示します" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB 拡張は有効ではありません" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "キーボード操作性のステータス" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "キーボード操作性に関連する機能の現在のステータスを表示します" @@ -140,10 +166,10 @@ msgstr "キーボード操作性ステータス・アプレットのファクト msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "キーボード操作性の設定値を表示します" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "設定(_P)" @@ -289,37 +315,48 @@ msgstr "バッテリの状態が不明です" msgid "N/A" msgstr "無し" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ラップトップのバッテリ充電率を表示します" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "使用中のバックエンド: upower" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "使用中のバックエンド: 旧式" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "バッテリ充電モニタ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ラップトップのバッテリの残量をモニターします" @@ -460,19 +497,29 @@ msgstr "特殊な文字を挿入します" msgid "insert special character %s" msgstr "特殊な文字 %s を挿入します" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "私のキーボードからは打てない変わった文字を入力するためのパネルアプレットです。GNU一般公有使用許諾書の下にリリースされています。" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "キャラクタ・パレット" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "いろいろな文字を挿入します" @@ -560,34 +607,44 @@ msgstr "指定したパレットを削除します" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "キャラクタ・パレットの設定" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "コマンドの出力を表示" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "アプレットの設定のコマンド" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "間隔 (秒):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "最大幅 (文字数):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "アイコンを表示" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "コマンドアプレット" @@ -660,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU 周波数を百分率で表示する(_P)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 周波数の計測モニタ" @@ -705,11 +762,21 @@ msgstr "0 はCPU 周波数の表示、1 は周波数と単位の表示、2 は msgid "Could not open help document" msgstr "ヘルプを開けませんでした" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "このユーティリティは CPU 周波数を計測して表示します。" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "このユーティリティは CPU 周波数を表示します" @@ -793,11 +860,21 @@ msgstr "%s をマウントする(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s を取り出す(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ブロック・ボリュームをマウントしたりアンマウントしたりするアプレットです。" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ディスク・マウンタ" @@ -814,16 +891,26 @@ msgstr "ドライブ・マウント・アプレットのファクトリ" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ローカルディスクとデバイスをマウントします" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE パネル向けのキュートなお目々です (マウスの動きに追従します)。" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "MATE 目玉" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "目玉がマウスのポインタの方向を向きます" @@ -859,7 +946,17 @@ msgstr "テーマ" msgid "_Select a theme:" msgstr "テーマの選択(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "各地の天気状況をモニタするアプレットです。" @@ -1200,48 +1297,58 @@ msgstr "天気予報アプレットを生成するファクトリ" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "現在の天気概況と予報をモニタします" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "CPU、RAM、スワップの使用率とネットワーク負荷のグラフを表示できるシステム負荷モニタです。" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "システムモニターを起動します" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' を実行した際にエラーが発生しました: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "プロセッサ" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "メモリー" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "スワップ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "負荷平均" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ディスク" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1252,13 +1359,13 @@ msgstr "" " プログラムが使用: %u%%\n" " キャッシュとして使用: %u%%" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "システムの平均使用率は %0.02f です" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1269,7 +1376,7 @@ msgstr "" "(受信) %s\n" "(送信) %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,31 +1386,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 負荷" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "メモリ負荷" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ネット負荷" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "スワップ負荷" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ディスク負荷" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "システムモニタを開く(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "システムモニター" @@ -1822,134 +1929,145 @@ msgstr "" "ヘルプを表示中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "指定されたネットワークデバイスの通信量の情報を表示する小さなアプレット" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate ネットスピード設定" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "一般的な設定" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "ネットワークデバイス(_D)" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "受信と送信の代わりに合計を表示する(_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "バイト単位の代わりにビット単位で表示する(_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "単位を短く表現する(_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "選択されたデバイスに応じてアイコンを変える(_C)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "アイコンを表示する" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "ワイヤレスデバイスの信号品質アイコンを表示する" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s の機器の詳細" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "受信グラフの色(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "送信グラフの色(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "インターネットアドレス:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ネットマスク:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "ハードウェアアドレス:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P アドレス:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "受信量:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "送信量:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "なし" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6 アドレス:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "信号の強さ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "デバイスの詳細(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "このアプリについて" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "%s の接続を解除しますか?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "%s の接続を開始しますか?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1958,12 +2076,12 @@ msgstr "" "コマンド %s の実行に失敗しました\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s は起動していません" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1972,11 +2090,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "受信: %s 送信:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "IP アドレスがありません" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1985,7 +2103,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "合計: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1996,13 +2114,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "強さ: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE ネットスピード" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2357,6 +2475,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "クリックすると付箋紙を表示します" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE デスクトップ環境向けの付箋紙です。" @@ -2369,7 +2498,7 @@ msgid "Timer" msgstr "タイマー" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "完了時にタイマーの開始と通知の表示をする" @@ -2409,35 +2538,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "タイマーが完了しました!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "タイマーアプレットの設定" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "時間:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "分:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "秒:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "通知のポップアップを表示" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "ダイアログを表示" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "タイマーアプレット" @@ -2477,26 +2616,37 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。ゴミ箱の中をのぞいたり、不要なものをドラッグ・アンド・ドロップしてゴミ箱に捨てることができます。" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "今すぐ削除しますか?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "アイテムをゴミ箱へ移動できません。今すぐ削除してもよろしいですか?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "いくつかのアイテムをゴミ箱へ移動できません。今すぐ削除してもよろしいですか?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ゴミ箱アプレット" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 67bc1f1f..fd07d7a2 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -22,90 +22,115 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "უჩვენებს AccessX-ს შესაძლებლობების მდგომარეობას" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "დახმარების გამოძახებისას დაიშვა შეცდომა: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "კლავიატურის პარამეტრების გამართვის დიალოგის ჩართვისას დაიშვა შეცდომა: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_პარამეტრები კლავიატურის დამხმარე საშუალებების შესახებ" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_შესახებ" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ა" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-ს მდგომარეობა" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "კლავიატურის მდგომარეობა, დამხმარე საშუალებების გამოყენების დროს." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB მოდული არ არის ჩართული" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "შეცდომა: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "კლავიატურის დამხმარე საშუალებების სტატუსი" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "უჩვენებს ინფორმაციას კლავიატურის სპეც შესაძლებლობების მდგომარეობის შესახებ" @@ -122,10 +147,10 @@ msgstr "კლავიატურის დამხმარე საშუ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "უჩვენებს კლავიატურის დამხმარე საშუალებების მდგომარეობას" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_პარამეტრები" @@ -278,37 +303,48 @@ msgstr "ელემენტის სტატუსი უცნობია" msgid "N/A" msgstr "ა/მ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "მოცემული უტილიტი აჩვენებს თქვენი ლეპტოპის ელემენტის მდგომარეობას." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "კვების ელემენტის დამუხტვის ინდიკატორი" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ნოუთბუქის ელემენტის დარჩენილი მუხტის მონიტორი" @@ -451,7 +487,17 @@ msgstr "ჩასვი სპეკ ასო-ნიშანი" msgid "insert special character %s" msgstr "სპეც ასო ნიშნის ჩასმა %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -459,13 +505,13 @@ msgstr "" "გნომის პანელის აპლეტი რომელიც იძლევა უცხო, კლავიატურაზე არმყოფი ასო-ნიშნების" " გამოყენების საშუალებას. გამოშვებულია GNU საერთო სახალხო ლიცენზიის ქვეშ." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "სიმბოლოთა პალიტრა" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ასო-ნიშნების ჩასმის საშუალება" @@ -555,34 +601,44 @@ msgstr "მონიშნული შაბლონის წასაშლ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "სიმბოლოთა შაბლონის პარამეტრები" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -655,7 +711,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "ანახე CPU-ს სიხშირე _პროცენტის სახით" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU სიხშირის ცვლილების მონიტორი" @@ -703,11 +759,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "შეუძლებელია დახმარების სახელმძღვანელოს გახსნა" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "CPU-ს მიმდინარე სიხშირის მაჩვენებელი." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "მოცემული უტილიტი CPU-ს სიხშირეს აჩვენებს" @@ -792,11 +858,21 @@ msgstr "_ვამონტაჟებ %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_გამოღება %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "გარე წამყვანების ჩამრთველი და გამომრთველი აპლეტი." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "დისკის მონტაჟი" @@ -813,16 +889,26 @@ msgstr "წამყვანის მონტაჟირების აპ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ლოკალური დისკების მონტაჟი" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "თვალუკები თვალს აყოლებენ თაგუნას ისარს" @@ -858,7 +944,17 @@ msgstr "თემები" msgid "_Select a theme:" msgstr "_თემის შერჩევა:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "პანელური აპლეტი რომელიც აჩვენებს მიმდინარე ამინდის პროგნოზს." @@ -1201,7 +1297,17 @@ msgstr "\"ამინდი\" აპლეტის შესაქმნელ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "აპლეტი აჩვენებს მიმდინარე და მომავალი ამინდის პროგნოზებს" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1210,42 +1316,42 @@ msgstr "" "პროცესორის ან ქსელის ტრაფიკის დატვირთვა და ამასთანავე ram და swap " "მეხსიერებების ტევადობა." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "გაშვებისას დაიშვა შეცდომა '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "პროცესორი" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "მეხსიერება" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap სივრცე" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "საშუალო დატვირთვა" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "დისკი" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1256,13 +1362,13 @@ msgstr "" "%u%% იყენებენ პროგრამები\n" "%u%% გამოიყენება კეშის სახით" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "სისტემის საშუალო დატვირთულობა %0.02f-ის ტოლია" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1270,7 +1376,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,31 +1387,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU დატვირთვა" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "მეხსიერების დატვირთვა" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ნეტის ჩატვირთვა" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap დატვრთვა" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "დისკის დატვირთვა" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "სისტემის მ_ონიტორის ჩართვა" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "სისტემის მონიტორი" @@ -1827,164 +1933,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ქსელის ნიღაბი:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "არა" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1992,12 +2109,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2369,6 +2486,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "წებოვანი შენიშვნების ჩვენება" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE სამუშაო გარსის წებოვანი მისამაგრებელი შენიშვნები" @@ -2381,7 +2509,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2421,35 +2549,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2490,6 +2628,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2497,24 +2646,24 @@ msgstr "" "MATE გარსის სანაგვე ყუთი რომელიც არსებობს თქვენს პანელზე. თქვენ შეგიძლიათ " "მისი დათვალიერება ან მასში რაიმე ელემენტების გადაგდება." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "მყისვე წავშალო?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "შეუძლებელია ელემენტების სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მათი სამუდამოდ " "წაშლა?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "შეუძლებელია ზოგიერთი ელემენტის სანაგვე ყუთში გადატანა, გნებავთ მათი საბოლოო " "წაშლა?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ნაგვის ყუთი აპლეტი" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index b6020b7b..dabdb190 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -23,89 +23,114 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Көм_ек" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Баптаулар" @@ -270,37 +295,48 @@ msgstr "Батареяның күйі белгісіз" msgid "N/A" msgstr "Анықталмаған" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -441,19 +477,29 @@ msgstr "Таңбаны кiрiстiру" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -541,34 +587,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Таңбашасын көрсету" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -641,7 +697,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -684,11 +740,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -770,11 +836,21 @@ msgstr "%s ті_ркеу" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ш_ығару" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -791,16 +867,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Көздер" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -836,7 +922,17 @@ msgstr "Темалар" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Теманы таңдаңыз:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1174,48 +1270,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Жады" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1223,13 +1329,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,7 +1343,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,31 +1354,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Жүйелік бақылаушы" @@ -1789,164 +1895,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Жалпы баптаулар" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Желі маскасы:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Құрылғы адресі:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "жоқ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Параметрлер..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,12 +2071,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "белгісіз" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2315,6 +2432,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2327,7 +2455,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2367,35 +2495,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Аты:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2434,29 +2572,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Қазір өшіру керек пе?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Элементтерді қоқыс шелегіне жылжыту мүмкін емес, оларды қазір өшіруді " "қалайсыз ба?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Кейбір элементтерді қоқыс шелегіне жылжыту мүмкін емес, оларды қазір өшіруді" " қалайсыз ба?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Қоқыс шелегі апплеті" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b8dd87be..a2f83ca7 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: karthik holla , 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -24,91 +24,116 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ಲ್ಯಾಚ್ ಮಾಡಲಾದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳಂತಹ AccessX ಸವಲತ್ತುಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ನೆರವು(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ನ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ನಿಲುಕಣೆ ವೈಶಿಷ್ಟವನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಕೀಲಿಮಣೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ವಿಸ್ತರಣೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ದೋಷ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸ್ಥಿತಿಯ ಆಪ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" @@ -280,37 +305,48 @@ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯು ಗೊತ್ತಿಲ msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ಈ ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ಒಂದು ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್‍ನ ಮಿಕ್ಕುಳಿದಿರುವ ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸು" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" msgid "insert special character %s" msgstr "%s ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಫಲಕ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಫಲಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಕ್ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಫಲಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "ಚಿಹ್ನಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಶತವಾಗಿ ತೋರಿಸಿ(_f)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" @@ -709,11 +765,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ಸಹಾಯ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಈಗಿನ CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ಈ ಸವಲತ್ತು ಈಗಿನ CPU ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" @@ -798,11 +864,21 @@ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸು(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ಖಂಡ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಹಾಗು ಅವರೋಹಿಸಲು ಸಲುವಾಗಿನ ಆಪ್ಲೆಟ್‌." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಆರೋಹಕ" @@ -819,16 +895,26 @@ msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಆರೋಹಣ ಆಪ್ಲೆಟ್‍ಗಾಗಿ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸು" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂರ್ಖ ಜೋಡಿ ಕಣ್ಣುಗಳು. ಅವು ನಿಮ್ಮ ಮೌಸನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "ಕಣ್ಣುಗಳು" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ಕಣ್ಣುಗಳು ತೆರೆಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತವೆ" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು" msgid "_Select a theme:" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಹವಾಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಫಲಕದ ಅನ್ವಯ." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "ಹವಾಮಾನದ ಆಪ್ಲೆಟ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹವಾಮಾನ ಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು, ಹಾಗು ಮುನ್ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಗಣಕದ ಲೋಡ್‌ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು CPU ram, ಹಾಗು ಸ್ವಾಪ್‌ ಬಳಕೆ ಜಾಗ, ಹಾಗು ಜಾಲಬಂಧದ " "ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗಾಗಿನ ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಜಾಗ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ಲೋಡ್ ಸರಾಸರಿ" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ\n" "%u%% ಕ್ಯಾಶೆಯಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ಗಣಕದ ಲೋಡ್ ಸರಾಸರಿಯು %0.02f ಆಗಿದೆ" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%s ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" "%s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1290,31 +1396,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ಲೋಡ್" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಲೋಡ್" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ಜಾಲ ಲೋಡ್" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಲೋಡ್" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಲೋಡ್" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ತೆಗೆ ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ತೆರೆ(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" @@ -1833,164 +1939,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಳವಡಿಕೆಗಳು" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ವಿಳಾಸ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ(Netmask):" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "ಬೈಟ್ ಗಳ ಒಳಹರಿವು:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "ಬೈಟ್ ಗಳ ಹೊರಹರಿವು:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 ವಿಳಾಸ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "ಸಾಧನ ವಿವರಗಳು(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "ಕುರಿತು..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ಯಾವುದೇ ip ಇಲ್ಲ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1998,12 +2115,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2381,6 +2498,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆ ವಾತಾವರಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಟಿಕಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" @@ -2393,7 +2521,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2433,35 +2561,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2502,6 +2640,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2509,24 +2658,24 @@ msgstr "" "A MATE ಕಸದಬುಟ್ಟಿಯು ನಿಮ್ಮ ಫಲಕದಲ್ಲಿಯೆ ಇರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅದರೊಳಗಿರುವ ಕಸಗಳನ್ನು ನೋಡಲು" " ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ಹಾಕಲು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ಈ ತಕ್ಷಣ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಅವನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣವೆ ಅಳಿಸಲು " "ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "ಕೆಲವೊಂದು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಅವನ್ನು ಈ ತಕ್ಷಣವೆ " "ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಅನ್ವಯ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 99d38c75..51351a89 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Seong-ho Cho , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) , 2018\n" +"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) , 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,17 +23,44 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME 문서 팀 " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 문서 팀" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "AccessX Status 소개" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX 기능의 상태를 보여줍니다(예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" @@ -43,75 +70,75 @@ msgstr "" "Seong-ho Cho \n" "MATE Desktop Environment Team " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "키보드 설정 대화창 열기" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "키보드 접근성 기본 설정(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX 상태" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "오류: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "키보드 접근성 상태" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다" @@ -127,10 +154,10 @@ msgstr "키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" @@ -276,37 +303,51 @@ msgstr "배터리 상태 알 수 없음" msgid "N/A" msgstr "없음" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "도움말을 보여주는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "이 유틸리티는 랩탑 배터리의 상태를 보여 줍니다." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower 백엔드를 활성화했습니다." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "레거시 백엔드 사용." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "배터리 충전 정보 소개" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "배터리 충전 정보" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "랩탑의 남은 전력량을 봅니다" @@ -447,19 +488,31 @@ msgstr "특수 문자 입력" msgid "insert special character %s" msgstr "특수 문자 %s 입력" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "문자 팔레트 소개" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "내 키보드에 없는 이상한 글자를 선택하는 마테 패널 애플릿. GNU 일반 공중 라이선스로 배포함." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "문자 팔레트" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "문자 입력" @@ -547,34 +600,46 @@ msgstr "선택한 팔레트를 삭제하려면 클릭하십시오" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "문자 팔레트 기본 설정" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "명령 애플릿 소개" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "명령 출력을 표시합니다" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "명령 애플릿 기본 설정" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "주기(초):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "최대 폭 (문자):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "아이콘 표시" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "명령 애플릿" @@ -647,7 +712,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU 주파수을 퍼센트로 표시(_P)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보" @@ -692,11 +757,23 @@ msgstr "값이 0이면 CPU 주파수를 표시하고, 1이면 주파수와 단 msgid "Could not open help document" msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "CPU 주파수 스케일링 정보 소개" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "이 유틸리티는 CPU 주파수 스케일링을 표시합니다." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "이 유틸리티는 현재 CPU 주파수을 표시합니다." @@ -778,11 +855,23 @@ msgstr "%s 마운트(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s 꺼내기(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "디스크 마운터 소개" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "블록 볼륨을 마운트하고 마운트 해제하는 데 쓰이는 애플릿." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "디스크 마운트" @@ -799,16 +888,28 @@ msgstr "드라이브 마운트 애플릿을 위한 팩토리" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "눈동자 소개" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "마테 패널용 단순한 눈동자 두 개. 마우스를 따라 다닙니다." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "눈동자" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "마우스 포인터가 있는 방향을 바라보는 눈동자" @@ -844,7 +945,19 @@ msgstr "테마" msgid "_Select a theme:" msgstr "테마 선택(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "날씨 알림 소개" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "지역의 날씨 상태를 표시하는 패널 애플릿." @@ -1185,48 +1298,60 @@ msgstr "날씨 애플릿을 만드는 팩토리." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "현재 날씨 상태를 표시하고, 예보합니다" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "시스템 정보 소개" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "시스템 사용량 모니터는 CPU, 램, 스왑 공간 사용량 및 네트워크 사용량을 그래프로 보여줍니다." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "시스템 모니터 시작하기" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s'(을)를 실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "프로세서" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "스왑 공간" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "평균 사용량" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "디스크" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,13 +1362,13 @@ msgstr "" "%u%% 사용중, 그 중에서\n" "%u%%는 캐시" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "시스템 사용량 평균은 %0.02f입니다" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1254,7 +1379,7 @@ msgstr "" "%s 받음\n" "%s 보냄" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,31 +1391,31 @@ msgstr[0] "" "%s:\n" "%u%% 사용 중" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 사용량" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "메모리 사용량" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "네트웍 사용량" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "스왑 사용량" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "디스크 사용량" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "시스템 정보 열기(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "시스템 정보" @@ -1809,134 +1934,148 @@ msgstr "" "도움말을 표시하는데 오류가 있습니다:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "마테 넷스피드 소개" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "지정 네트워크 장치의 트래픽 정보를 보여주는 작은 애플릿입니다" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "마테 넷스피드 기본 설정" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "네트워크 장치(_D):" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "송수신 대신 합계 표시(_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "바이트 단위 대신 비트 단위 표시(_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "단위 범례 단순화(_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "선택한 장치에 따라 아이콘 바꾸기(_C)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "아이콘 표시(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "무선 장비를 위한 신호 감도 아이콘 표시(_Q)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s 장치 세부 사항" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "수신 그래프 색상(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "송신 그래프 색상(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "인터넷 주소:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "넷마스크:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "하드웨어 주소:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P 주소:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "수신 바이트 수:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "송신 바이트 수:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "없음" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6 주소:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "신호 세기:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "장치 세부 사항(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "기본 설정..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "%s의 연결을 끊으시겠습니까?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "%s을(를) 연결하시겠습니까?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1945,12 +2084,12 @@ msgstr "" "명령문 %s 실행 실패\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s 장치를 껐습니다" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1959,11 +2098,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "수신: %s 송신: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "IP 없음" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1972,7 +2111,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "s합계: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,12 +2122,12 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "세기: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "마테 넷스피드" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2345,6 +2484,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "메모지 보기" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "스티키 노트 소개" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "마테 데스크톱 환경을 위한 메모지" @@ -2357,7 +2510,7 @@ msgid "Timer" msgstr "타이머" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "타이머를 시작하고 끝나면 알림을 받습니다" @@ -2397,35 +2550,47 @@ msgstr "초기화(_E)" msgid "Timer finished!" msgstr "타이머 동작이 끝났습니다!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "타이머 애플릿 소개" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "타이머 애플릿 기본 설정" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "시:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "분:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "초:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "풍선 알림 표시" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "대화 상자 표시" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "타이머 애플릿" @@ -2465,25 +2630,39 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "휴지통 애플릿 소개" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "패널에 붙어 있는 마테 휴지통. 휴지통을 볼 때 쓸 수도 있고, 휴지통에 끌어 놓는 데도 쓸 수 있습니다." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "지금 삭제하시겠습니까?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "일부를 휴지통으로 옮길 수 없습니다. 지금 삭제하시겠습니까?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "휴지통 애플릿" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index ca3e68ea..9afa5042 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -22,89 +22,114 @@ msgstr "" "Language: ku\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Rewşa taybetiyên AccessX wekî pergalkerên miftekirî nîşan dide" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Erdal Ronahî" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Di vekirina nîşankirina alîkariyê de çewtiyek çêbû: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Di vekirina paceya klavyeyê de çewtiyek çêbû:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Vebijarkên _Gihaştina Klavyeyê" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Der barê" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Rewşa AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Dema taybetiyên gihaştinê hatin bikaranîn rewşa klavyeyê nîşan dide." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Lehêqên XKB ne çalak in" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Çewtiya nenas" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Çewtî: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Rewşa Gihaştina Klavyeyê" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Rewşa heyî ya taybetiyên gihaştina klavyeyê nîşan dide" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "Hilberînerê Sepankariya Rewşa Gihaştina Klavyeyê" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Rewşa taybetiyên gihaştina klavyeyê nîşan dide" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Vebijêrk" @@ -276,37 +301,48 @@ msgstr "Rewşa bataryayê nayê zanîn" msgid "N/A" msgstr "Nîn e" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Di nîşandana alîkariyê de çewtî çêbû: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ev amûr rewşa batarya komputera te ya destan nîşan dide" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Temaşekarê şarja bataryayê" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Hêza mayî ya komputera destan dişopîne" @@ -449,7 +485,17 @@ msgstr "Karakterên taybet lê zêde bike" msgid "insert special character %s" msgstr "Tîpa taybet a %s lê zêde bike" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -457,13 +503,13 @@ msgstr "" "Sepankareke paela Mate ji bo tîpên di klavyeyê de nîn in bête hilbijartin. " "Li gor lîsansa civakê ya giştî ya GNU hatiye weşandin." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta tîpan" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Tîpan lê zêde bike" @@ -553,34 +599,44 @@ msgstr "Ji bo jêbirina paleta hilbijartî bitikîne" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Tercîha Paleta Karakteran" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -653,7 +709,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Frekansa CPU wekî _sedane nîşan bide" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Temaşekerê Asta Frekansa Xebatkerê" @@ -701,11 +757,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Dosyaya alîkariyê venebû" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ev alîkar asta frekansa CPU ya niha nîşan dide." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ev alîkar frekansa niha ya CPU nîşan dide" @@ -789,11 +855,21 @@ msgstr "%s _girê bide" msgid "_Eject %s" msgstr "%s bia_vêje" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Sepanok ji bo amadekirin û jêbirina mezinahiyên qalibkirî" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Pêwendîkerê Dîskê" @@ -810,16 +886,26 @@ msgstr "Fabrîqeya ji bo amadekirina sepana biçûk (sepanokê)" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Amadekirina dîsket û amûrên herêmî" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Çav li hêla nîşaneka mişk dinihêre" @@ -855,7 +941,17 @@ msgstr "Dirb" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Temayekê hilbijêre:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "\"Sepanokeke ku rê li ber temaşekirina rewşa hewê ya herêmî vedike." @@ -1198,7 +1294,17 @@ msgstr "Hiberînera ku Ji bo sepanoka rewşa hewê" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Rewşa hewê ya niha û pêşbîniya wê temaşe bike" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1206,42 +1312,42 @@ msgstr "" "Temaşekereke barê pergalê ye ku kirar, bîr, bikaranîna qada pevguhartinê û " "xanxanka tîrbûna torê dikare bide nîşandan." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Dema %s dihate xebitandin xeletî çêbû: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Kirar" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Bîr" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Tor" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Qada pevguhertinê" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Bara nîvekî" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Dîsk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1252,13 +1358,13 @@ msgstr "" "%u%% ji aliyê bernameyan tê bikaranîn\n" "%u%% weke tampon tê bikaranîn" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,7 +1372,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1277,31 +1383,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Bara CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Bara Bîrê" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Bara Torê" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Barê Pehguhartinê" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Barê Dîskê" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Temaşekerê Pergalê Veke" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Temaşekerê Pergalê" @@ -1820,164 +1926,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Wekî heyî" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Rûpûşa torê:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "tune" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Alîkarî" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1985,12 +2102,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nenas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2365,6 +2482,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Nîşeyên mezeloqî nîşan bide" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Ji bo Nêvenga Sermasê ya MATE Nîşeyên Mezeloqî" @@ -2377,7 +2505,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2417,35 +2545,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nav:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2486,6 +2624,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2494,20 +2643,20 @@ msgstr "" "Qutiya xwe ya çopê bibîne an jî bi metoda xwêr bikşîne -berde hêmanan " "biavêjî çopê." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Bila tavilê were jê birin?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Hêman naçine çopê, tu dixwazî wan dîrek jê bibe?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Hin hêman naçe çopê, tu dixwazî wan rasterast jê bibe?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Sepanoka Qutiya Çopê" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 21f8c936..bbec499d 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 , 2018\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: ku_IQ\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_یارمەتی" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_دەربارە" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ئ" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "هەڵەی نەناسراو" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "هەڵە: %s " -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_هەڵبژاردەکان" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "پیشاندانی وێنۆچکە" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "چاو" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "بیرگە" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ڕایەڵە" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "پەپکە" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکان" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "ئامێری _ڕایەڵە" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "بنەڕەت" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "پیشاندانی _وێنۆچکە" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "هیچ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "یارمەتی" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "دەربارە..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "نەناسراو" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ناو:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "کاتژمێر:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "خولەک؛" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "چرکە:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index d6c5d2b1..20cd9f7e 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: chingis, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -24,89 +24,114 @@ msgstr "" "Language: ky\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX мүмкүнчүлүктөрүнүн абалын көрсөтөт" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Жумалиев Чыңгыз " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Жардам чагылдыруу программасын иштетүү учурунда ката пайда болду: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Алиптергич ырастоо диалогун чыгаруу учурунда ката пайда болду: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Алиптергичтин атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн ырастоолору" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Программа _жөнүндө" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX абалы" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Атайын мүкүнчүлүктөр колдонулганда, алиптергич абалын көрсөтөт." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB кеңейүүсү иштетилген эмес" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Белгисиз ката" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Катасы: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абалы" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн учурдагы абалын көрсөтөт" @@ -122,10 +147,10 @@ msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абал msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн абалын көрсөтөт" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Ырастоолор" @@ -271,37 +296,48 @@ msgstr "Батарея абалы белгисиз" msgid "N/A" msgstr "Ж/Э" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Жардамды чагылдыруу учурундагы ката: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Бул утилита сиздин лэптобуңуздун батареясынын абалын көрсөтөт." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Батарея абалынын индикатору" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Лэптоп батарея зарядынын абалын көрсөткүч" @@ -445,7 +481,17 @@ msgstr "Атайын символду кыстаруу" msgid "insert special character %s" msgstr "%s атайын символун кыстаруу" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -453,13 +499,13 @@ msgstr "" "Алиптергичте жок атайын символдорду терүүчү апплет. GNU General Public " "Licence лицензиясынын негизинде чыгарылган." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Символдор палитрасы" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Апплет атайын символдорду терүүгө жардам берет" @@ -547,34 +593,44 @@ msgstr "тандалган палитраны жоготуу үчүн черти msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Символдор палитрасынын параметрлери" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -647,7 +703,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Процессордун жыштыгынын өзгөрүүсүнүн монитору" @@ -690,11 +746,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -776,11 +842,21 @@ msgstr "_Бириктирүү: %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Бошотуу %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Блоктук томдорду бириктирүү жана ажыратуу үчүн апплет" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Диск бириктирүү" @@ -797,16 +873,26 @@ msgstr "Диск бириктирүү апплети үчүн фабрика" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Локалдык дисктерди жана түзүлүштөрдү бириктирүү" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -842,7 +928,17 @@ msgstr "Темалар" msgid "_Select a theme:" msgstr "Теманы _тандаңыз:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1183,48 +1279,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Эс" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Тармак" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1232,13 +1338,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1249,7 +1355,7 @@ msgstr "" "%s алынууда\n" "%s жөнөтүлүүдө" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1259,31 +1365,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Процессор жүктөлүшү" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Эс жүктөлүшү" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Тармак жүктөлүшү" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Диск жүктөлүшү" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Системалык мониторун _ачуу" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Системалык монитор" @@ -1802,164 +1908,175 @@ msgstr "" "Жардамды көрсөткөндө ката чыкты:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed ырастоолору" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Жалпы ырастоолор" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Тармак _түзмөгү:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Жарыяланбас" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "IP-дареги:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Аппарат дареги:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "жок" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 дареги:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Жабдык _маалыматы" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Параметрлер..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Программа жөнүндө..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s өчүрүлгөн" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "IP дареги жок" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1967,13 +2084,13 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "белгисиз" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2327,6 +2444,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2339,7 +2467,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2379,35 +2507,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Аты:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Таймер апплети" @@ -2445,25 +2583,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Себет апплети" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 6bb22d63..0c7b68a1 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: li\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Euver" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ónbekènde faeler" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Ónthaud" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Prosesbeheer" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ónbekènd" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 777c2e7d..b00c5d32 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,16 +8,16 @@ # brennus , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Džiugas Grėbliūnas , 2018 -# Moo, 2018 +# Moo, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2018\n" +"Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +25,44 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentacijos komanda" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Apie AccessX būseną" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Rodo AccessX ypatybių tokių kaip „latched modifiers“ būseną" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2003 Sun Microsystems\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vertėjai:\n" @@ -50,75 +77,75 @@ msgstr "" "Moo\n" "Džiugas Grėbliūnas " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Įvyko klaida paleidžiant žinyno žiūryklę: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Atverti klaviatūros nustatymų dialogą" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant klaviatūros nustatymų dialogą: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Klaviatūros prieinamumo nustatymai" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Apie" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX būklė" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Rodo klaviatūros buklę kai naudojamos prieinamumo funkcijos." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB plėtinys neįjungtas" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Klaida: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Klaviatūros prieinamumo būklė" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Rodo dabartinę klaviatūros pagalbinių savybių būseną" @@ -134,10 +161,10 @@ msgstr "Klaviatūros prieinamumo būklės įtaiso gamykla" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Rodo klaviatūros pagalbinių ypatybių būklę" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" @@ -304,37 +331,51 @@ msgstr "Baterijos būsena nežinoma" msgid "N/A" msgstr "Nepasiekiama" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Rodant žinyną įvyko klaida: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ši pagalbinė programa parodo nešiojamo kompiuterio baterijos būseną." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower posistemė įjungta." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Palikiminė vidinė pusė įjungta." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Apie baterijos įkrovos monitorių" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2000 The Gnulix Society\n" +"Autorių teisės © 2002-2005 Free Software Foundation ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Baterijos įkrovos monitorius" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Stebėti likusią nešiojamojo kompiuterio energiją" @@ -479,7 +520,19 @@ msgstr "Įterpkite specialų simbolį" msgid "insert special character %s" msgstr "įterpti specialų simbolį %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Apie simbolių paletę" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 1998, 2004-2005 GNOME įtaisų prižiūrėtojai ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -487,13 +540,13 @@ msgstr "" "MATE skydelio įtaisas, padedantis įterpti keistus simbolius, kurių nėra " "klaviatūroje. Išleistas GPL sąlygomis." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Simbolių paletė" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Įterpti simbolius" @@ -583,34 +636,46 @@ msgstr "Norėdami ištrinti pasirinktą paletę, spragtelkite čia" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Simbolių paletės nustatymai" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Apie komandų įtaisą" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Rodo komandos išvestį" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Komandos programėlės nustatymai" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalas (sekundėmis):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Didžiausias plotis (simbolių):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Rodyti piktogramą" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Komandų progamėlė" @@ -683,7 +748,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Rodyti CPU dažnį _procentais" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU dažnio mastelio monitorius" @@ -733,11 +798,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nepavyko atverti žinyno dokumento" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Apie CPU dažnio mastelio monitorių" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ši pagalbinė programa rodo esamą CPU dažnio mastelį." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ši pagalbinė programa rodo esamą CPU dažnį" @@ -822,11 +899,23 @@ msgstr "_Prijungti %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Išmesti %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Apie diskų prijungimą" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Canonical Ltd\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Įtaisas duomenų laikmenų prijungimui ir atjungimui." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskų prijungimas" @@ -843,16 +932,28 @@ msgstr "Diskų prijungimo priedo gamykla" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Prijungti vietinius diskus ir įrenginius" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Apie akis" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Akys MATE skydeliui, sekiojančios pelės žymeklį." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 1999 Dave Camp\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Akys" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Akys žiūri pelės žymeklio kryptimis" @@ -888,7 +989,19 @@ msgstr "Temos" msgid "_Select a theme:" msgstr "Pa_sirinkite temą:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Apie orų prognozę" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 1999-2005 pagal S. Papadimitriou ir kitus\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Skydelio įtaisas skirtas stebėti vietinėms orų sąlygoms." @@ -1229,7 +1342,19 @@ msgstr "Gamykla orų įtaiso sukūrimui." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Stebėkite esamas orų sąlygas ir prognozes" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Apie sistemos monitorių" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 1999-2005 Free Software Foundation ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1237,42 +1362,42 @@ msgstr "" "Sistemos apkrovos stebyklė, galinti grafiškai rodyti procesoriaus, RAM, swap" " failo ir tinklo apkrovą." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Paleisti sistemos monitorių" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Įvyko klaida vykdant „%s“: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesorius" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Atmintis" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap talpa" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Apkrovos vidurkis" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Diskas" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,13 +1408,13 @@ msgstr "" "%u%% naudojama programų\n" "%u%% naudojama kaip podėlis" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Sistemos apkrovos vidurkis yra %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1300,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Gaunama %s\n" "Siunčiama %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1321,31 +1446,31 @@ msgstr[3] "" "%s:\n" "naudojama %u%%" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU apkrova" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Atminties apkrova" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Tinklo apkrovimas" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap apkrova" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disko apkrova" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Atverti sistemos monitorių" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistemos monitorius" @@ -1871,7 +1996,21 @@ msgstr "" "Rodant žinyną, įvyko klaida:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Apie MATE tinklo greitį" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Autorių teisės © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1879,128 +2018,128 @@ msgstr "" "Mažas įtaisas, rodantis informaciją apie nurodyto tinklo įrenginio duomenų " "srautą" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "MATE tinklo greičio nustatymai" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Bendrieji nustatymai" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Tinklo _įrenginys:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Numatytasis" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Rodyti _sumą vietoje gaunamo ir išsiunčiamo srauto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Rodyti _bitus vietoje baitų" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Sutrumpinti vienetų žymėjimus" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Keisti _piktogramą atsižvelgiant į pasirinktą įrenginį" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Rodyti p_iktogramą" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Belaidžiams įrenginiams rodyti signalo _kokybės piktogramą" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Išsamesnė %s įrenginio informacija" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Gaunamų duomenų grafiko spalva" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Iš_siunčiamų duomenų grafiko spalva" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Interneto adresas:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Tinklo kaukė:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Aparatinės įrangos adresas:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P adresas:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Baitų gauta:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Baitų išsiųsta:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nėra" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 adresas:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalo stiprumas:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Išsamesnė įrenginio _informacija" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Nustatymai..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Ar norite dabar atjungti %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Ar norite dabar prijungti %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2009,12 +2148,12 @@ msgstr "" "Komandos %s vykdymas nepavyko\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s atjungtas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2023,11 +2162,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "gaunama: %s siunčiama: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "neturi ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2036,7 +2175,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "bendra: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2047,12 +2186,12 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Stiprumas: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "MATE tinklo greitis" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2432,6 +2571,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Rodyti lipnius raštelius" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Apie lipnius raštelius" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Autorių teisės © 2005 Davyd Madeley\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Lipnūs rašteliai skirti MATE darbo aplinkai" @@ -2444,7 +2597,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Laikmatis" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Pradėti laikmatį ir gauti įspėjimą, kai jo trukmė pasibaigs" @@ -2484,35 +2637,47 @@ msgstr "A_tstatyti" msgid "Timer finished!" msgstr "Laikmačio trukmė baigėsi!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Apie laikmačio įtaisą" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Laikmačio programėlės nustatymai" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Valandos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutės:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundės:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Rodyti iškylantįjį pranešimą" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Rodyti dialogą" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Laikmačio programėlė" @@ -2555,6 +2720,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Apie šiukšlinės įtaisą" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Autorių teisės © 2008 Ryan Lortie\n" +"Autorių teisės © 2012-2019 MATE kūrėjai" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2562,23 +2741,23 @@ msgstr "" "MATE šiukšlinė, kuri yra skydelyje. Galite ją naudoti, norėdami pamatyti " "šiukšlinę arba ant užtempti ir paleisti norimus ištrinti elementus." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ištrinti tuojau pat?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Perkelti elementų į šiukšlinę nepavyko, ar norite juos ištrinti tuojau pat?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Kai kurių elementų nepavyko perkelti į šiukšlinę, ar norite ištrinti juos " "tuojau pat?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Šiukšlinės įtaisas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 86bf8fb0..43fdca06 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: ciba43 , 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -25,91 +25,116 @@ msgstr "" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Parāda AcessX iespēju, piemēram, lipīgo taustiņu, statusu" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Kristaps https://launchpad.net/~retail" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Kļūda, palaižot palīdzības skatītāju: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Kļūda, palaižot tastatūras iestatījumu dialogu: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Tastatūras pieejamības iestatījumi" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "P_ar" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX statuss" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Parāda tastatūras statusu, lietojot pieejamības iespējas." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB paplašinājums nav aktivizēts" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Kļūda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Tastatūras pieejamības statuss" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Parāda tastatūras pieejamības iespēju pašreizējo stāvokli" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "Tastatūras pieejamības statusa sīkrīka ražotne" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Parāda klaviatūras pieejamības iespēju statusu" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" @@ -288,37 +313,48 @@ msgstr "Baterijas statuss nezināms" msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Gadījās kļūda parādot palīdzību: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Utilīta, kas parāda jūsu portatīvā datora baterijas statusu." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower aizmugures sistēma aktivizēta." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Baterijas uzlādes pārraugs" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Pārrauga portatīvā datora atlikušo enerģiju" @@ -463,7 +499,17 @@ msgstr "Ievietot speciālu rakstzīmi" msgid "insert special character %s" msgstr "ievietot speciālu rakstzīmi %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -471,13 +517,13 @@ msgstr "" "Mate paneļa sīkrīks, lai izvēlētos rakstzīmes, kas nav uz jūsu tastatūras. " "Izlaists ar GNU GPL (General Public Licence) licenci." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Rakstzīmju palete" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Ievietot rakstzīmes" @@ -567,34 +613,44 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai dzēstu izvēlēto paleti" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Rakstzīmju paletes iestatījumi" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -667,7 +723,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Rādīt CPU frekvenci _procentos" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU frekvences mērogošanas pārraugs" @@ -713,11 +769,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Neizdevās atvērt palīdzības dokumentu" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Šī utilītprogramma rāda pašreizējo CPU frekvences mērogošanu." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Šī utilīta rāda pašreizējo CPU frekvenci" @@ -801,11 +867,21 @@ msgstr "_Montēt %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Izgrūst %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Sīkrīks iekārtu sadaļu montēšanai un nomontēšanai." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disku montieris" @@ -822,16 +898,26 @@ msgstr "Ražotne dziņu montēšanas sīkrīkam" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montē lokālos diskus un iekārtas" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Jocīgs actiņu pāris MATE panelim. Tās seko jūsu pelei." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Acis skatās peles kursora virzienā" @@ -867,7 +953,17 @@ msgstr "Tēmas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Izvēlieties tēmu:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Paneļa aplikācija vietējo laika apstākļu novērošanai." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "Ražotne laika ziņu sīkrīka izveidei." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Ziņo par pašreizējiem laika apstākļiem un prognozēm" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1216,42 +1322,42 @@ msgstr "" "Sistēmas noslodzes pārraugs, kas var attēlot grafikus ar CPU, atmiņas un " "maiņvietas lietojumu, kā arī tīkla plūsmas noslodzi." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Kļūda, izpildot '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesors" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Atmiņa" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Maiņvieta" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Vidējā noslodze" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disks" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1262,13 +1368,13 @@ msgstr "" "%u%% programmu lietojumā\n" "%u%% kešatmiņā" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Sistēmas vidējā slodze ir %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Saņem %s\n" "Nosūta %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,31 +1397,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU noslodze" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Atmiņas noslodze" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Tīkla noslodze" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Maiņvietas noslodze" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diska noslodze" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Atvērt sistēmas pārraugu" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistēmas pārraugs" @@ -1834,147 +1940,158 @@ msgid "" "%s" msgstr "Radās kļūda, rādot palīdzību:⏎ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Neliela sīklietotne, kas parāda noteiktas tīkla ierīces darbības ātrumu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed iestatījumi" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Vispārīgie iestatījumi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Tīkla _ierīce" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Noklusējums" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Rādīt _sum nevis in & out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Rādīt _bitus nevis baitus" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Ierīce %s detaļas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_In diagrammas krāsa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Out diagrammas krāsa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Interneta Adrese:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Tīkla maska:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Aparatūras adrese:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P adrese:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Ienākošie baiti:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Izejošie baiti:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nav" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 addrese:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signāla stiprums:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Ierīces _Detaļas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vai vēlaties tagad atvienoties no %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vai vēlaties tagad savienoties ar %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s nestrādā" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1983,11 +2100,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ienākošais: %s izejošais: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nav ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1996,7 +2113,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "summa: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2007,13 +2124,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Stiprums: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nezināms" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2384,6 +2501,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Rādīt piezīmes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Līmlapiņas MATE darbvirsmas videi" @@ -2396,7 +2524,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Laikdevis" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Palaist laikdevi un paziņot, kad beidzas laiks" @@ -2436,35 +2564,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Laikdevja Sīklietotne" @@ -2506,6 +2644,17 @@ msgstr "" "%s " #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,21 +2662,21 @@ msgstr "" "MATE miskaste jūsu panelī. Ļauj apskatīt miskastes saturu un iemest tajā " "failus un mapes." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Dzēst uzreiz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Nevar pārvietot vienības uz miskasti, vai vēlaties dzēst tās uzreiz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Nevar pārvietot dažas vienības uz miskasti, vai vēlaties dzēst tās uzreiz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miskastes sīkrīks" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index a50573cc..ebab4965 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: mai\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX विशेषता क' स्थिति देखाबू जहिना जे लैच्ड मॉनीटरसभ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com)" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "मद्दति प्रदर्शक शुरु करबमे त्रुटि छल. %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "कीबोर्ड वरीयता समाद प्रारंभ करबमे त्रुटि भेल :%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "कीबोर्ड विन्यास सुगमता वरीयता (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "मद्दति (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "क' संबंधमे (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX स्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "कीबोर्ड स्थिति देखबैत अछि जखन अभिगम्यता विशेषता उपयोग क' जाएत अछि." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB विस्तार सक्रिय नहि अछि" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता स्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता विशेषता क' वर्तमान स्थिति देखबैत अछि" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता स्थिति ए msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "कीबोर्ड अभिगम्यता विशेषता क' स्थिति देखाबू" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "वरीयतासभ (_P)" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "बैटरी स्थिति अज्ञात" msgid "N/A" msgstr "लागू नहि" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ई उपयोगिता अहाँक लैपटाप बैटरी क' स्थिति देखबैत अछि." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "बैटरी चार्ज मॉनीटर" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "लैपटॉप क' बचल उर्जा पर नजर राखू" @@ -448,7 +484,17 @@ msgstr "विशेष संप्रतीककेँ जोड़ू" msgid "insert special character %s" msgstr "विशिष्ट संप्रतीक %s प्रविष्ट करू" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -456,13 +502,13 @@ msgstr "" "अनूठे संप्रतीक जे हमर कुँजी पटलमे नहि अछि, चुनल लेल गनोम पटल एप्लेट. जीएनयू " "जनरल पब्लिक लाइसेंसक' तहत जारी." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "संप्रतीक पैलेट" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "संप्रतीक प्रविष्ट करू" @@ -552,34 +598,44 @@ msgstr "चयनित पटल मेटाबै लेल क्लिक msgid "Character Palette Preferences" msgstr "संप्रतीक पैलेट वरीयतासभ " -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -652,7 +708,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU आवृति मापन मॉनीटर" @@ -700,11 +756,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "मद्दति दस्ताबेज नहि खोलि सकत" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ई उपयोगिता मोजुदा सीपीयू आवृति स्केलिंग देखबैत अछि." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "मोजुदा सीपीयू आवृतिकेँ उपयोगिता देखाबू" @@ -786,11 +852,21 @@ msgstr "%sकेँ आरोहित करू (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%sकेँ बाहर (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ब्लॉक वाल्यूमकेँ माउन्ट आओर अनमाउन्ट करब लेल एप्लेट." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "डिस्क माउन्टर" @@ -807,16 +883,26 @@ msgstr "ड्राइव माउन्ट एप्लेट लेल फ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "स्थानीय डिस्क आ डिवायस आरोहित करू" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ई आँखि माउस पांइटर दिशामे देखैत अछि" @@ -852,7 +938,17 @@ msgstr "प्रसंग" msgid "_Select a theme:" msgstr "प्रसंग चुनू (_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "स्थानीय मौसम परिस्थिति पर नज़र राखए लेल पैनल अनुप्रयोग" @@ -1193,7 +1289,17 @@ msgstr "मौसम एप्लेट बनाबै लेल फैक् msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "वर्तमान मौसम परिस्थिति पर नजर राखैत अछि आओर पूर्वानुमान करैत अछि" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1201,42 +1307,42 @@ msgstr "" "ई सिस्टम लोड मॉनीटर, सीपीयू, रैम, स्वैप फ़ाइल उपयोग क' सँग ही सँजाल ट्रेफिक " "क' आरेख बताबैमे समर्थ अछि" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' निष्पादनमे त्रुटि छल. %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "प्रोसेसर" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "स्वैप जगह" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "लोड औसत" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1247,13 +1353,13 @@ msgstr "" "%u%% प्रोग्राम क' द्वारा प्रयोगमे\n" "%u%% कैश क' रूपमे प्रयुक्त अछि" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "सिस्टम लोड औसत %0.02f अछि" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,7 +1367,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,31 +1378,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "सीपीयू लोड" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "स्मृति लोड" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "नेट लोड" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "लोड स्वैप करू" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "डिस्क लोड" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "सिस्टम मॉनीटर खोलू (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "सिस्टम मानीटर" @@ -1815,164 +1921,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "नेटमास्क:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "किछु नहि" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "मद्दति " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1980,12 +2097,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2358,6 +2475,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "स्टिकी नोटसभ देखाबू" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "गनोम डेस्कटाप वातावरण लेल स्टिकी नोटसभ" @@ -2370,7 +2498,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2410,35 +2538,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2479,6 +2617,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2486,21 +2635,21 @@ msgstr "" "एकटा MATE रद्दी जे अहाँक पटल पर रहैत अछि अहाँ एकरा रद्दीकेँ देखब क'लेल " "प्रयोग कए सकैत छी अथवा रद्दीमे मदकेँ घीँचकए छोड़ि सकैत छी." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "फ़ौरन मेटाबू?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "वस्तुसभकेँ रद्दी पर नहि घसकाए सकल, की अहाँ एकरा तत्काल मेटओनाइ चाहब?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "किछु वस्तुसभकेँ रद्दी पर नहि घसकाए सकल, की अहाँ एकरा तत्काल मेटओनाइ चाहब?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "रद्दी ऐप्लेट" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 51cd3f66..006b4d12 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -21,92 +21,117 @@ msgstr "" "Language: mg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Mampiseho ny teotran'ny fahasahazan'ny AccessX toy ny mpanova voafehy" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny mpaneho toro-làlana: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Nisy olana teo am-pandefasana ny takilan'ny safidy manokan'ny fafan-teny: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny _fafan-teny" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Toro-làlana" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Mombamomba" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Toetry ny AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Maneho ny toetry ny fafan-teny rehefa ampiasaina ny fahasahazan'ny " "fanamorana." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Tsy nalefa ny tovana XKB" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Olana tsy fantatra" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Tsy fetezana: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Toetry ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Maneho ny toetry ny fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Safidy manokana" @@ -280,38 +305,49 @@ msgstr "Tsy fantatra ny toetr'ilay vaton'aratra" msgid "N/A" msgstr "T/M" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ny toro-làlana: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Ity rindranasa ity dia maneho ny toetry ny vaton'aratry ny laptop-nao." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Mpanara-maso ny famahanana vaton'aratra" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Manara-maso ny herinaratra sisa ampiasaina laptop " @@ -454,7 +490,17 @@ msgstr "Hampiditra marika manokana" msgid "insert special character %s" msgstr "hampiditra ny marika manokana %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -463,13 +509,13 @@ msgstr "" "amin'ny fafan-teny. Navoaka manaraka ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro " "GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Takela-pisaky ny marika" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Hampiditra marika" @@ -559,34 +605,44 @@ msgstr "Tsindrio raha hamafa ny loko voafaritra" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny takela-pisaky ny marika" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -659,7 +715,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Asehoy amin'ny _isan-jato ny fatetiky ny processeur" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Mpanara-maso ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur" @@ -707,12 +763,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Tsy afaka nanokatra ny toro-làlana" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "Io rindranasa io dia maneho ny fampitomboana ny fatetiky ny processeur izao." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Io rindranasa io dia maneho ny fatetiky ny processeur izao" @@ -797,11 +863,21 @@ msgstr "_Akaro ny %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Tsoay ny %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet fampakarana sy fandatsahana kapila." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Mpampakatra kapila" @@ -818,16 +894,26 @@ msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny fampakarana kapila" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Mampakatra ireo kapila sy periferika an-toerana " -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Mijery any amin'ny misy ny kitondron'ny totozy ilay maso" @@ -863,7 +949,17 @@ msgstr "Endrika" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Hisafidy endrika iray:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Rindranasan-tontonana fanaraha-maso ny toetry ny andro eto an-toerana." @@ -1207,7 +1303,17 @@ msgstr "Toerana fanamboarana ny appletn'ny toetr'andro." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Manara-maso ny toetry ny andro izao ary manome tombatombana" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1215,42 +1321,42 @@ msgstr "" "Mpanara-maso ny vesa-drafitra afaka maneho soritra ho an'ny CPU, ny ram, ary" " ny fampiasana toerana solo arika miampy ny fifamoivoizana amin'ny rezo." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Nisy olana teo am-panatanterahana ny '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Arika" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rezo" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Toerana solo arika" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Salasalan'ny vesatra" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Kapila" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,13 +1367,13 @@ msgstr "" "%u%% ampiasain'ny rindranasa\n" "%u%% ampiasaina toy ny cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "%0.02f ny salasalan'ny vesatra" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,7 +1381,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,31 +1392,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Vesatry ny CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Vesatry ny arika" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Vesatry ny rezo" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Vesatry ny solo arika" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Vesatry ny kapila" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Hanokatra ny mpanara-maso rafitra" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Mpanara-maso ny rafitra" @@ -1833,164 +1939,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Tsotra" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Saron-drezo:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "tsy misy" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Tor-làlana" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1998,12 +2115,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "tsy fantatra" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2380,6 +2497,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Asehoy ireo taratasin-tadidy" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Taratasin-tadidy ho an'ny tontolon'ny sehatrasan'ny MATE" @@ -2392,7 +2520,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2432,35 +2560,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Anarana:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2501,6 +2639,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2509,24 +2658,24 @@ msgstr "" "hizahana izay ao anatiny na hamindrana zavatra ao anatiny amin'ny alalan'ny " "fibatana io applet io." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Avy dia fafàna?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Tsy mety alefa any anaty daba ilay ireo zavatra ireo. Tianao fafàna izao " "dieny izao izy ireo?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Tsy alefa any anaty daba ny zavatra sasany. Tianao fafàna izao dieny izao " "izy ireo?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Appletn'ny daba" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 1b6871e2..23ec3274 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: exoos , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -23,92 +23,117 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Ја покажува состојбата на AccessX опциите" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Имаше грешка при лансирањето на прегледувачот на помош: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Имаше грешка при отварањето на дијалогот за преференции на тастатурата: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Параметери за достапност на тастатурата" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_За" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Статус" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Го покажува статусот на тастатурата кога се користат карактеристиките на " "достапноста." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Додатокот XKB не е вклучен" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Статус за достапност на тастатурата" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Ја покажува моменталната состојба на пристапните можности на тастатурата" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "Фабрика за статус на аплетот за пристап msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Го покажува статусот на опциите на достапноста на тастатурата" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметри" @@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "Статусот на батеријата е непознат" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Се појави грешка при прикажување на помошта: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Оваа алатка го покажува статусот на Вашата лаптоп батерија" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Монитор за полнење на батеријата" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Надгледувај ја преостанатата енергија на лаптопот" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Внесете специјален карактер" msgid "insert special character %s" msgstr "внесете специјален карактер %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "Аплет на панелот за избирање на непознати карактери што не се на " "татастатурата. Издадено под GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Лента на карактери" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Вметни карактери" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Притиснете за да го отстраните избрано msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Преференции за палетата на карактери" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Надгледувач на фрекфенцијата на процесорот" @@ -709,11 +765,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Не можам да го отворам документот за помош" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Оваа алатка го покажува менувањето на фрекфенцијата на процесорот." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Оваа алатка ја покажува тековната фрекфенција на процесорот" @@ -798,11 +864,21 @@ msgstr "_Монтирај %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Извади %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Аплет за монтирање и демонтирање на блок уреди." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Монтирач на диск" @@ -819,16 +895,26 @@ msgstr "Фабрика за монтирање аплети на уреди" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Монтирај локални дискови и уреди" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Интересeн мал сет на очи за панелот на MATE. Ја следат стрелката." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Очи" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Очите гледаат во насока на покажувачот на глувчето" @@ -864,7 +950,17 @@ msgstr "Теми" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Одберете тема:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Апликација за панелот за надгледување на локалните временски услови." @@ -1207,7 +1303,17 @@ msgstr "Фабрика за креирање на временскиот апл msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Надгледувај ги моменталните временски услови и прогнози" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1215,42 +1321,42 @@ msgstr "" "Системскиот монитор прикажува дијаграми за искористеност на CPU, RAM и за " "виртуелниот простор, плус го прикажува и мрежниот сообраќај." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Имаше грешка при стартувањето '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Меморија" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Виртуелен простор" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Средна оптовареност" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,13 +1367,13 @@ msgstr "" "%u%% употребени од програми\n" "%u%% употребени како кеш" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Просечната оптеретеност на системот е %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,7 +1381,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,31 +1392,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Искористеност на процесорот" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Искористеност на меморија" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Мрежна искористеност" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Искористеност на виртуелниот простор" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Оптеретување на дискот" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Отвори надгледувач на системот" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Надгледувач на системот" @@ -1831,164 +1937,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Стандардно" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Нетмаска:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ништо" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1996,12 +2113,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2375,6 +2492,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Покажи лепливи белешки" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Лепливи белешки за работната околина MATE" @@ -2387,7 +2515,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2427,35 +2555,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2496,6 +2634,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2503,24 +2652,24 @@ msgstr "" "Корпа за отпадоци од MATE која стои во Вашиот панел. Можете да ставате " "предмети во неа едноставно со влечење на предметот врз корпата." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Да го избришам веднаш?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Не можам да ги преместам предметите во ѓубрето, дали сакате да ги избришете " "трајно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Не можам да преместам некои предмети во ѓубрето, дали сакате да ги избришете" " трајно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Аплет за ѓубре" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 61890606..2bfa99df 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -22,93 +22,118 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ലാച്ചഡ് മോഡിഫയറുകള്‍ പോലെയുളള ആക്സസ്സ്X-ന്റെ സവിശേഷതകള്‍ കാണിക്കുക" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "അനി പീറ്റര്‍ \n" "പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "സഹായ ദര്‍ശിനി തുറക്കുമ്പോള്‍ തകരാര്‍: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്‍ഗണനകളുടെ ഡയലോഗ് തുറക്കുമ്പോള്‍ തകരാര്‍ : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_കീ ബോര്‍ഡ് സാമീപ്യതാ മുന്‍ഗണനകള്‍" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_സംബന്ധിച്ച്" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "എ" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "ആക്സസ്സ്X-ന്റെ നിലവാരം" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ കീബോര്‍ഡിന്റെ നിലവാരം " "കാണിക്കുക." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB എക്സറ്റന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശകു്" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "പിശക്: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സ്റ്റേറ്റസ്" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ ആക്സസ്സിബിളിറ്റി സവിശേഷതകളുടെ നിലവിലുളള കാണിക്കുക." @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ് msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റിയുടെ സവിശേഷതകളുടെ നിലവാരം കാണിക്കുക" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍" @@ -280,37 +305,48 @@ msgstr "ബാറ്ററി അവസ്ഥ അറിയില്ല" msgid "N/A" msgstr "അസാധു" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില്‍ തകരാറ്: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ലാപ്ടോപ് ബാറ്ററിയുടെ അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന ഉപകാരി." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ബാറ്ററി ചാര്‍ജ്ജ് നിരീക്ഷകന്‍" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ലാപ്ടോപ്പിന്റെ ബാക്കിയുളള ബാറ്ററി ചാര്‍ജ്ജ് നിരീക്ഷിക്കുക" @@ -455,7 +491,17 @@ msgstr "പ്രത്യേകാക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍ msgid "insert special character %s" msgstr "പ്രത്യേകാക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -463,13 +509,13 @@ msgstr "" "കീബോര്‍ഡിലില്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍ തിരയുന്നതിനായുളള Mate പാനല്‍ ലഘുപ്രയോഗം. ഇത് " "GNU General Public License-ന്റെ കീഴില്‍ ഉളളതാണ്." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "അക്ഷര തട്ട്" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" @@ -560,34 +606,44 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറക്കൂട്ടു msgid "Character Palette Preferences" msgstr "അക്ഷര തട്ട് മുന്‍ഗണനകള്‍" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -660,7 +716,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "സി.പി.യു ഫ്രിക്വന്‍സി _ശതമാനം ആയി കാണിക്കുക" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "സി.പി.യു ഫ്രിക്വന്‍സി സ്കെയിലിങ് നിരീക്ഷകന്‍" @@ -708,12 +764,22 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "സഹായത്തിനുളള രേഖകള്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" "ഈ ഉപകാരി ഇപ്പോഴത്തെ സിപിയു ആവൃത്തി തോതനുസരിച്ചതാക്കിയതു് കാണിയ്ക്കുന്നു." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ഈ ഉപകാരി ഇപ്പോഴത്തെ സിപിയു ആവൃത്തി കാണിയ്ക്കുന്നു" @@ -798,12 +864,22 @@ msgstr "%s _മൌണ്ട് ചെയ്യുക" msgid "_Eject %s" msgstr "%s _പുറത്തെടുക്കുക" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" "ബ്ളോക്ക് വോള്യമുകള്‍ മൌണ്ടും അണ്‍മൌണ്ടും ചെയ്യുന്നതിനായുളള ലഘുപ്രയോഗം." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ഡിസ്ക്ക് മൌണ്ടര്‍" @@ -820,17 +896,27 @@ msgstr "ഡ്രൈവ് മൌണ്ട് ലഘുപ്രയോഗത് msgid "Mount local disks and devices" msgstr "പ്രാദേശിക ഡിസ്ക്കുകളും ഉപകരണങ്ങളും മൌണ്ട് ചെയ്യുക" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "ഗ്നോം പാനലിനുള്ള ഒരു ജോഡി ഉണ്ടക്കണ്ണുകള്‍. അവ മൌസിന്റെ പിന്നാലെ പോകും." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "മിഴികള്‍" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "മൌസിന്റെ സൂചികയുടെ അതേ ദിശയിലോട്ടാണ് കണ്ണുകളും " @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "പ്രമേയങ്ങള്‍" msgid "_Select a theme:" msgstr "ഒരു പ്രമേയം _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "കാലാവസ്ഥ നിരീക്ഷണത്തിനുളള പ്രയോഗത്തിന് ആവശ്യമായ പാനല്‍." @@ -1211,7 +1307,17 @@ msgstr "കാലാവസ്ഥയ്ക്കുളള ലഘുപ്രയ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "കാലാവസ്ഥ നിരീക്ഷണവും പ്രവചനവും" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1220,42 +1326,42 @@ msgstr "" "എന്നിവയുടെ ഗ്രാഫ് കാണിയ്ക്കാന്‍ കഴിവുള്ളൊരു സിസ്റ്റത്തിന്റെ ലോഡ് " "നിരീക്ഷകന്‍." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "മെമ്മറി" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap-നുളള സ്ഥലം" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ശരാശരി ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ഡിസ്ക്" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,13 +1372,13 @@ msgstr "" "%u%% പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു\n" "%u%% cache ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശരാശരി ലോഡ് %0.02f ആണ്" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,7 +1389,7 @@ msgstr "" "സ്വീകരണം %s\n" "അയയ്ക്കല്‍ %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1294,31 +1400,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "മെമ്മറി ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "നെറ്റ് ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ഡിസ്ക് ലോഡ്" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്‍ _തുറക്കുക" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്‍" @@ -1837,164 +1943,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "സ്വഥവേ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "സഹായം" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2388,6 +2505,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "സ്റ്റികി കുറിപ്പുകള്‍ കാണിക്കുക" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "ഗ്നോം പണിയിട പരിസരത്തിനുള്ള സ്റ്റിക്കി കുറിപ്പുകള്‍" @@ -2400,7 +2528,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2440,35 +2568,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "പേരു്:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2509,6 +2647,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2516,24 +2665,24 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ പാളിയിലുള്ള ഗ്നോം ചവറ്റുകുട്ടയാണ്. ഇതിനുളളിലുളളത് കാണുന്നതിനോ " "കുട്ടയിലേക്ക് വസ്തുക്കള്‍ വലിച്ചിടുന്നതിനായോ ഇത് ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ഉടന്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകൊട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, നിങ്ങള്‍ ഇവ ഉടന്‍ വെട്ടി" " നീക്കണമോ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "ചില ഇനങ്ങള്‍ ചവറ്റുകൊട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, നിങ്ങള്‍ ഇവ ഉടന്‍ " "വെട്ടി നീക്കണമോ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ചവറ്റുകൊട്ടയുടെ ലഘുപ്രയോഗം" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 8bab9613..6df1744d 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -23,91 +23,116 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX статусыг цоожлогдсон бүрдүүлэмжтэйгээр харуулах" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Сүхбаатарын Дөлмандах \n" "Санлигийн Бадрал 2004, " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Гар орлуулагчийн тохиргоо" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Тусламж" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Тухай" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Статус" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Тодорхойгүй алдаа " -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Гар орлуулагчийн Статус" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Гарны тохируулгын идэвхтэй байгаа статусыг харуулах" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "Гар Орлуулагчийн Статус Аплет Байгуула msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Гар орлуулагчийн тохиргооны статусыг харуулах" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Тохиргоо" @@ -272,37 +297,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Тусламж үзүүлэх үед алдаа гарлаа: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Энэ хэрэгсэл нь таны лаптопын зайн цэнэгийн хэмжээг үзүүлнэ." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Цэнэглэж буй зайн хэмжээ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Лаптопын зайн үлдсэн цэнэгийн хэмжээ" @@ -443,7 +479,17 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -451,13 +497,13 @@ msgstr "" "Өөрийн гараас оруулах болмжгүй тэмдэгтийг сонгоход зориулагдсан Mate applet" " самбар. GNU General Public Licence Түшиглэж гарсан" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Тэмдэгтийн цуглуулагч" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Тэмдэгтийг оруулах" @@ -547,34 +593,44 @@ msgstr "Сонгогдсон загварыг устгахаар дарах" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Тэмдэгт цуглуулагчийн тохиргоо" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -647,7 +703,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -690,11 +746,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -776,11 +842,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Блоктын нэрүүдийг үүсгэх ба устгахад зориулагдсан апплет." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Диск үүсгэгч" @@ -797,16 +873,26 @@ msgstr "Диск үүсгэгч апплет зориулагдсан үйлдв msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Өөрийн дискүүд болон төхөөрөмүүдийн үүсгэх" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Нүднүүд хулганы заагчийг харж байна" @@ -842,7 +928,17 @@ msgstr "Гадаргуун Арьс" msgid "_Select a theme:" msgstr "Гадаргуун Арьсыг _сонгох" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1180,48 +1276,58 @@ msgstr "\"Цаг агаар\" апплетийг үдсэлэгч." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Одоогын Цаг агаар болон таамаглалыг харах" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "%s: %s ажиллуулахад алдаатай байна" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Санах ой" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Сүлжээ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Суап хийх зай" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Дундаж ачаалах " -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1229,13 +1335,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1243,7 +1349,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1254,31 +1360,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Процессор ачаалж байна" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Санах ой ачаалж байна" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Сүлжээ ачаалж байна" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Сольж ачаалах" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Систем хэмжигчийг _нээх" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Системийн монитор" @@ -1795,164 +1901,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Стандарт" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "байхгүй" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1960,12 +2077,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Нэрлэгдээгүй" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2321,6 +2438,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2333,7 +2461,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2373,35 +2501,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Нэр:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2440,25 +2578,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 3134e558..1af27d67 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -23,89 +23,114 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX वैशिष्ट्यांची स्थिती दाखवा जसे लॅच्ड मॉडिफायर्स" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "मदत दर्शक प्रक्षेपित करण्यात चूक झाली: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "कळफलक आवड निवड संवाद प्रक्षेपित करण्यात चूक झाली: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "कळफलक सुलभता आवड निवड(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "विषयी (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX स्थिती" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "सुलभता वैशिष्ट्ये वापरत असताना कळफलक स्थिती दाखवा." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB विस्तार कार्यान्वीत नाही" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "चूक: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "कळफलक सुलभता स्थिती" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "कळफलक सुलभता वैशिष्ट्यांची सद्य स्थिती दाखवा" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "कळफलक सुलभता स्थिती एप्लेट msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "कळफलक सुलभता वैशिष्ट्यांची स्थिती दाखवा" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "प्राधान्यता (_P)" @@ -277,37 +302,48 @@ msgstr "बॅटरी स्थिती अज्ञात" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "मदत दर्शवण्यात चूक झाली: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ही उपयुक्तता तुमच्या लॅपटॉप बॅटरीची स्थिती दाखवते." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower बॅकेंड कार्यान्वीत." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "बॅटरी चार्ज मॉनिटर" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "लॅपटॉपची उर्वरीत पॉवर(उर्जा) मॉनिटर करा" @@ -452,7 +488,17 @@ msgstr "विशेष अक्षर दाखल करा" msgid "insert special character %s" msgstr "विशेष अक्षर %s दाखल करा" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -460,13 +506,13 @@ msgstr "" "माझ्या कळफलकावर उपलब्ध नसलेली अनोळखी अक्षरे निवडण्यासाठी Mate पॅनेल एप्लेट." " GNU जनरल पब्लिक लायसंस अंतर्गत प्रकाशित." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "अक्षर पटल" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "अक्षरे प्रविष्ट करा" @@ -556,34 +602,44 @@ msgstr "निवडलेले पटल नष्ट करण्यासा msgid "Character Palette Preferences" msgstr "अक्षर पटल आवडी" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "आज्ञेचा प्रतिसाद दाखवते" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "आदेश एप्लेट आवड निवड" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "आदेश:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "अंतराळ (सेकंदांत):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "चिन्ह दर्शवा" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "आदेश एप्लेट" @@ -656,7 +712,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU फ्रिक्वेन्सी टक्केवारी नुरूप दाखवा (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU वारंवारता मापन मॉनिटर" @@ -704,11 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "मदत दस्तावेज उघडता आले नाहीत" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ही उपयुक्तता सद्य CPU वारंवारता मापन दाखविते." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ही उपयुक्तता सद्य CPU वारंवारता दाखविते" @@ -793,11 +859,21 @@ msgstr "%s आरोहित करा(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s बाहेर काढा(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ब्लॉक खंड आरोहित किंवा अनारोहित करण्यासाठी एप्लेट." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "डिस्क आरोहक" @@ -814,16 +890,26 @@ msgstr "ड्राइव आरोहण एप्लेटसाठी फॅ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "स्थानिक डिस्क आणि यंत्रे आरोहित करा" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE पॅनेलसाठी छोटा गूफी xeyes क्लोन. ते माऊसच्या हालचाली पहातात." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "डोळे" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "डोळे माउस निर्देशकाच्या दिशेने पाहतात" @@ -859,7 +945,17 @@ msgstr "थीम्स" msgid "_Select a theme:" msgstr "थीम निवडा(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "स्थानिक हवामान स्थितीच्या निरीक्षणासाठी पॅनेल अनुप्रयोग." @@ -1202,7 +1298,17 @@ msgstr "हवामान एप्लेट तयार करणयासा msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "सद्य हवामान स्थिती आणि अंदाजांचे निरिक्षण करा" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1210,42 +1316,42 @@ msgstr "" "CPU, ram, आणि स्वॅप जागा वापर, तसेच संजाळ रहदारी यांचे आलेख दर्शवण्यास समर्थ" " प्रणाली भार मॉनिटर." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' चालवण्यात चूक झाली: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "प्रोसेसर" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "मेमरि" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "स्वॅप जागा" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "भार सरासरी" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1256,13 +1362,13 @@ msgstr "" "%u%% कार्यक्रमाद्वारे वापरात\n" "%u%% कैश म्हणून वापरात" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "प्रणाली भार सरासरी आहे %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1273,7 +1379,7 @@ msgstr "" "%s प्राप्त करत आहे\n" "%s पाठवत आहे" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1284,31 +1390,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU भार" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "स्मृती भार" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "जाल भार" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "स्वॅप भार" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "डिस्क भार" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "प्रणाली मॉनिटर उघडा(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "प्रणाली मॉनिटर" @@ -1829,146 +1935,157 @@ msgstr "" "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी: \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "एक छोटे अॅप्लेट जे निर्दिष्ट साधनावरील वाहतुकीची माहिती दाखवते" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "MATE संजाळ गती प्राधान्यता" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "सर्वसाधारण संयोजना" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "संजाळ साधन(_D): " #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "मुलभूत" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "In & out ऐवजी sum दाखवा (_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "बिट्स ऐवजी बाईट्स दाखवा(_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "एकांक आख्यायिका लहान करा (_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "चिन्ह दाखवा(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s साठी साधन तपशील" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "आत आलेख रंग(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "बाहेर आलेख रंग(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "इंटरनेट पत्ता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "नेटमास्क:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "हार्डवेअर पत्ता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P पत्ता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "आत बाईट्स:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "बाहेर बाईट्स:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 पत्ता:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "सिग्नल शक्ती:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "साधन तपशील (_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "प्राधान्यक्रम..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "मदत" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "विषयी..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "तुम्हास जोडणी %s तोडायची आहे का?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "तुम्हास जोडणी %s करायची आहे का?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s बंद आहे" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1977,11 +2094,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "आत: %s बाहेर: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ip नाही आहे" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1990,7 +2107,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "बेरीज: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2001,13 +2118,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "शक्ती: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "मेट नेटस्पीड " +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2380,6 +2497,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "स्टिकी टिपा दाखवा" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE डेस्कटॉप पर्यावरणासाठी स्टिकी टिपा" @@ -2392,7 +2520,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "एक टायमर सुरु करा आणि तो संपल्यावर खबर मिळू द्या" @@ -2432,35 +2560,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "गजर संपला" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "गजर एप्लेट आवड निवड" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "तास:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "मिनिटे:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "सेंकद:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "सूचना पॉप-अप दर्शवा" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "संवाद दाखवा" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "टायमर एप्लेट" @@ -2501,6 +2639,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2508,20 +2657,20 @@ msgstr "" "MATE कचरा पेटी जी तुमच्या पॅनेलमध्ये राहते.तुम्ही ती कचरा पाहण्यासाठी किंवा " "इतर बाबी कचऱ्यात खेचून टाकण्यासाठी वापरू शकता." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "त्वरित नष्ट करा?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "आयटम कचऱ्यात टाकू शकत नाही, तुम्ही ते त्वरित नष्ट करू इच्छिता?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "काही आयटम कचऱ्यात टाकू शकत नाही, तुम्ही ते त्वरित नष्ट करू इच्छिता?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "कचरा एप्लेट" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 593d280f..4c6306b1 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Puretech , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# abuyop , 2018 +# abuyop , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: abuyop , 2018\n" +"Last-Translator: abuyop , 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,89 +24,116 @@ msgstr "" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Pasukan Dokumentasi MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Perihal Status AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Tunjuk keadaan fitur AccessX seperti pengubahsuai terselak" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2003 Sun Microsystems\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Terdapat ralat melancarkan pelihat bantuan: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Buka dialog keutamaan papan kekunci" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Terdapat ralat melancarkan dialog keutamaan papan kekunci: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Keutamaan Kebolehcapaian Papan _Kekunci" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Perih_al" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Status AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Tunjuk status papan kekunci bila fitur kebolehcapaian digunakan." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Sambungan XKB tidak dibenarkan" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ralat: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status Kebolehcapaian Papan Kekunci" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Papar keadaan semasa bagi fitur kebolehcapaian papan kekunci" @@ -122,10 +149,10 @@ msgstr "Kilang Aplet Status Kebolehcapaian Papan Kekunci" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Tunjuk status bagi fitur kebolehcapaian papan kekunci" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Keutamaan" @@ -272,37 +299,51 @@ msgstr "Status bateri tidak diketahui" msgid "N/A" msgstr "T/S" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Utiliti Bateri ini menunjukkan status bateri komputer riba anda." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "bahagian belakang upower dibenarkan." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Bahagian belakang Legasi dibenarkan." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Perihal Pemantau Cas Bateri" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2000 The Gnulix Society\n" +"Hakcipta © 2002-2005 Free Software Foundation dan lain-lain\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Pemantau Cas Bateri" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Pantau baki kuasa komputer riba" @@ -447,7 +488,19 @@ msgstr "Sisip aksara khas" msgid "insert special character %s" msgstr "sisip aksara khas %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Perihal Pelet Aksara" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 1998, 2004-2005 Penyelenggara Aplet GNOME dan lain-lain\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -455,13 +508,13 @@ msgstr "" "Aplet panel Mate untuk memilih aksara pelik yang tiada pada papan kekunci " "saya. Dikeluarkan dibawah Lesen Awam Umum GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Palet Aksara" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Sisip Aksara" @@ -551,34 +604,46 @@ msgstr "Klik untuk padam palet terpilih" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Keutamaan Palet Aksara" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Perihal Aplet Perintah" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hakcipta © 2015-2019 Pembangun MATE" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Tunjuk output perintah" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Keutamaan Aplet Perintah" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Perintah:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Sela (saat):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Lebar maksimum (aksara):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Tunjuk ikon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Aplet Perintah" @@ -651,7 +716,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Tunjuk frekuensi CPU sebagai _peratus" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU" @@ -701,11 +766,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Tidak dapat buka dokumen bantuan" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Perihal Pemantau Penskalaan Frekuensi CPU" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Utiliti ini menunjukkan Penskalaan Frekuensi CPU semasa." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Utiliti ini menunjukkan Frekuensi CPU semasa" @@ -790,11 +867,23 @@ msgstr "_Lekap %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Lenting %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Perihal Pelekap Cakera" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2004 Canonical Ltd\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplet untuk melekapkan dan menyahlekap volum blok." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Pelekap Cakera" @@ -811,16 +900,28 @@ msgstr "Kilang bagi aplet lekap pemacu" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Lekapkan cakera dan peranti setempat" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Perihal Mata" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Sepasang mata untuk panel MATE. Ia mengikut pergerakan tetikus anda." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 1999 Dave Camp\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Mata" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Jelingan mata yang tajam ke arah tetikus" @@ -856,7 +957,19 @@ msgstr "Tema" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Pilih tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Perihal Laporan Cuaca" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 1999-2005 oleh S. Papadimitriou dan lain-lain\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Aplikasi panel untuk memantau keadaan cuaca tempatan." @@ -1198,7 +1311,19 @@ msgstr "Kilang untuk mencipta aplet cuaca" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Pantau keadaan cuaca semasa, dan ramalan" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Perihal Pemantau Sistem" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 1999-2005 Free Software Foundation dan lain-lain\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1206,42 +1331,42 @@ msgstr "" "Pemantau muatan sistem berupaya memaparkan graf CPU, ram, dan ruang silih " "yang digunakan, disamping trafik rangkaian." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Mulakan pemantau sistem" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Terdapat ralat melakukan '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Pemproses" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Ingatan" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Ruang Silih" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Purata Muatan" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Cakera" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1252,13 +1377,13 @@ msgstr "" "%u%% digunakan oleh program⏎\n" "%u%% digunakan sebagai cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Purata muatan sistem ialah %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1269,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Menerima %s⏎\n" "Menghantar %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1281,31 +1406,31 @@ msgstr[0] "" "%s:\n" "%u%% sedang digunakan" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Muatan CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Muatan Ingatan" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Muatan Rangkaian" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Muatan Silih" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Muatan Cakera" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Buka Pemantau Sistem" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Pemantau Sistem" @@ -1830,135 +1955,149 @@ msgstr "" "Terdapat ralat memaparkan bantuan:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Perihal Netspeed MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Hakcipta © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hakcipta © 2015-2019 Pembangun MATE" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Aplet kecil yang memaparkan maklumat trafik pada peranti rangkaian tertentu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "Keutamaan Netspeed MATE" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Tetapan Am" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Peranti rangkaian:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Lalai" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Tunjuk _hasil tambah dan bukannya masuk & keluar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Tunjuk _bit dan bukannya bait" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Pendekkan petunjuk _unit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Ubah ikon mengikut peranti yang dipilih" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Tunjuk _ikon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Tunjuk ikon _kualiti isyarat bagi peranti tanpa wayar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Perincian Peranti bagi %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Warna graf _masuk" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Warna graf _keluar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Alamat Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Topeng rangkaian:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Alamat Perkakasan:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Alamat P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bait masuk:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bait keluar:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "tiada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Alamat IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Kekuatan isyarat:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Perincian P_eranti" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Keutamaan..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Perihal..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Anda mahu putuskan %s sekarang?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Anda mahu sambungkan %s sekarang?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1967,12 +2106,12 @@ msgstr "" "Menjalankan perintah %s telah gagal\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s terputus" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1981,11 +2120,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "masuk: %s keluar: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "tidak mempunyai ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1994,7 +2133,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "jumlah: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2005,13 +2144,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Kekuatan: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "Netspeed MATE" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2386,6 +2525,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Tunjuk nota lekat" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Perihal Nota Lekat" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Hakcipta © 2005 Davyd Madeley\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Nota Lekat untuk Persekitaran Desktop MATE" @@ -2398,7 +2551,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Pemasa" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Mulakan pemasa dan terima pemberitahuan bila ia selesai" @@ -2438,35 +2591,47 @@ msgstr "T_etap Semula" msgid "Timer finished!" msgstr "Pemasa berakhir!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Perihal Aplet Pemasa" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hakcipta © 2015-2019 Pembangun MATE" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Keutamaan Aplet Pemasa" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Jam:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minit:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Saat:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Tunjuk pemberitahuan timbul" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Tunjuk dialog" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aplet Pemasa" @@ -2506,6 +2671,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Perihal Aplet Tong Sampah" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Hakcipta © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Hakcipta © 2008 Ryan Lortie\n" +"Hakcipta © 2012-2019 Pembangun MATE" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2513,22 +2692,22 @@ msgstr "" "Tong sampah MATE yang berada dalam panel anda. Anda boleh guna ia untuk " "melihat tong sampah atau seret dan lepas item ke dalam tong sampah." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Padam Serta-Merta?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Tidak dapat alih fail ke tong sampah, anda ingin memadamnya serta-merta?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Tidak dapat alih fail ke tong sampah, anda ingin memadamnya serta-merta?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet Tong Sampah" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 96007610..f2f86339 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,18 +6,19 @@ # Translators: # Martin Wimpress , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 -# Alexander Jansen , 2018 +# Alexander Mackinnon Jansen , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 # Kenneth Jenssen , 2018 +# Kim Malmo , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Kenneth Jenssen , 2018\n" +"Last-Translator: Kim Malmo , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,19 +26,44 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Viser status for funksjoner for tilgjengelighet slik som sammenkoblede " "endringstaster" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" @@ -51,75 +77,75 @@ msgstr "" "\n" "Av totalt 11597 tekststrenger." -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Det oppsto en feil under start av visningsprogram for hjelp: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Åpne dialogen for tastaturinnstillinger" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Det oppsto en feil under oppstart av brukervalg for tastatur: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Bru_kervalg for tilgjengelighet for tastatur" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Om" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Status for tilgjengelighet" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Viser tastaturstatus når tilgjengelighetsfunksjoner er i bruk." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-tillegg er ikke aktivert" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status for tilgjengelighet for tastaturet" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Viser nåværende tilstand for funksjoner for tilgjengelighet for tastatur" @@ -136,10 +162,10 @@ msgstr "Fabrikk for panelprogram for tilgjengelighet for tastatur" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Viser status for tilgjengelighetsfunksjoner for tastaturet" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -292,37 +318,48 @@ msgstr "Ukjent batteristatus" msgid "N/A" msgstr "I/T" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "En feil oppsto under visning av hjelp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Dette verktøyet viser status for batteriet på din bærbare PC." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower-bakende aktivert." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Foreldet bakstykke aktivert." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Overvåking av batterilading" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Overvåk gjenværende strøm på en bærbar" @@ -467,7 +504,17 @@ msgstr "Sett inn spesialtegn" msgid "insert special character %s" msgstr "sett inn spesialtegn %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -475,13 +522,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for å velge rare tegn som ikke er på mitt tastatur. Utgitt" " under GNU General Puclic License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Tegnpalett" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Sett inn tegn" @@ -571,34 +618,44 @@ msgstr "Klikk for å slette valgt palett" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Brukervalg for tegnpalett" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Viser resultatet av en kommando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Innstillinger for kommandopanelprogram" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervall (sekunder):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maksimal bredde (tegn):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Vis ikon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Kommandopanelprogram" @@ -671,7 +728,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Vis CPU-frekvens som _prosent" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Overvåking av CPU-frekvens" @@ -721,11 +778,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Kunne ikke åpne hjelpdokument" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Dette verktøyet viser status for frekvensskalering for CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Dette verktøyet viser nåværende CPU-frekvens" @@ -809,11 +876,21 @@ msgstr "_Monter %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Løs ut %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet for montering og avmontering av blokkvolumer." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskmontering" @@ -830,16 +907,26 @@ msgstr "Fabrikk for panelprogram for diskmontering" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monter lokale disker og enheter" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Et tullete sett med øyne for MATE panelet. De følger etter pekeren." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Øyne" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Øynene følger muspekeren" @@ -875,7 +962,17 @@ msgstr "Drakter" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Velg en drakt:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Panelprogram for overvåking av lokal værtilstand." @@ -1217,7 +1314,17 @@ msgstr "Fabrikk for oppretting av panelprogram for værmelding." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Overvåk værtilstand og få værmeldinger" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Om Systemovervåkning" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1225,42 +1332,42 @@ msgstr "" "Systemovervåknings-program som kan vise grafer for bruk av CPU, RAM og bruk " "av sidevekslingsfil i tillegg til nettverkstrafikk." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Start systemovervåknings-program" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Det oppsto en feil under kjøring av «%s» : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prosessor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap-område" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Snittbelastning" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1271,13 +1378,13 @@ msgstr "" "%u%% i bruk av programmer\n" "%u%% av dette er buffer" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Systemets snittbelastning er %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Mottar %s\n" "Sender %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1299,31 +1406,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Prosessorlast" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Minnelast" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Nettbelastning" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Belastning på swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diskbelastning" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Åpne systemovervåkning" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemovervåkning" @@ -1848,7 +1955,18 @@ msgstr "" "Det oppsto en feil under visning av hjelp:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1856,128 +1974,128 @@ msgstr "" "Et lite panelprogram som viser informasjon om trafikken på angitt " "nettverksenhet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "MATE-nettverkshastighetsinnstillinger" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Hovedinnstillinger" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Nettverks_enhet:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Vis _sum i steden for inn og ut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Vis _bit i steden for Byte" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Forkort _enhetsbeskrivelse" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Endre _ikon avhenging av valgt enhet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Vis _ikon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Vis ikon for signalkvaliteten til trådløsenheter" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Enhetsdetaljer for %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_I graf-farge" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Utgående graffarge" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internettadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Maskinvareadresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P-adresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Byte inn:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Byte ut:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "intet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 addresse:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrke:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Enhets_detaljer" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vil du koble fra %s nå?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vil du koble til %s nå?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1986,12 +2104,12 @@ msgstr "" "Kjøring av kommandoen %s mislyktes\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s er nede" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2000,11 +2118,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ned: %s opp: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "har ingen ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2013,7 +2131,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,13 +2142,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Styrke: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE nettverkshastighet" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2403,6 +2521,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Vis gule lapper" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notater for skrivebordsmiljøet MATE" @@ -2415,7 +2544,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Vekkeklokke" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Start en vekkeklokke og motta en påminnelse når den utløper" @@ -2455,35 +2584,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Stoppeklokken stanset!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Innstillinger for tidtakingspanelprogram" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Timer:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutter:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunder:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Vis påminnelses-oppsprettsvindu" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Vis dialogsvindu" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Tidtakingspanelprogram" @@ -2524,6 +2663,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2531,24 +2681,24 @@ msgstr "" "En papirkurv for MATE panelet. Du kan bruke denne til å vise papirkurven " "eller dra-og-slippe oppføringer til papirkurven." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Slett med en gang?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kan ikke flytte oppføringer til papirkurven. Vil du slette dem med det " "samme?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Noen oppføringer kan ikke flyttes til papirkurven. Vil du slette disse med " "det samme?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkurv" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 2316005c..6ebfdbad 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub , 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" @@ -23,92 +23,117 @@ msgstr "" "Language: nds\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hölp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Över" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Eegenschapten" @@ -273,37 +298,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Bi'm Opwiesen vun de Hölp is een Fehler optreten: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -444,19 +480,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -544,34 +590,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -644,7 +700,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -687,11 +743,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -773,11 +839,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -794,16 +870,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -839,7 +925,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1177,48 +1273,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Över de System-Uppasser" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Spieker" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1226,13 +1332,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1240,7 +1346,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1251,31 +1357,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sysmonitor" @@ -1792,164 +1898,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hölp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1957,12 +2074,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2318,6 +2435,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2330,7 +2458,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2370,35 +2498,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2437,25 +2575,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 164112ff..86f679c2 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: chautari , 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -24,91 +24,116 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "पहुँच X विशेषताहरू वस्तुस्थिति जस्तै ल्याचेड परिमार्जकहरू देखाउँदछ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "pawan chitrakar ,Narayan Kumar Magar " "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "मद्दत दृश्यकर्ता सुरुआत गर्दा त्यहाँ त्रुटि थियो: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "कुञ्जीपाटी प्राथमिकता सम्वाद सुरू गर्दा त्रुटि थियो: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिकताहरू" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "बारेमा" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "पहुँच X को वस्तुस्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "पहुँचता विशेषताहरू प्रयोग गरिँदा कुञ्जीपाटीको वस्तुस्थिति देखाउँदछ ।" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB विस्तार सक्षम पारिएको छैन" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता वस्तुस्थिति" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरूको हालको स्थिति प्रदर्शन गर्दछ" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता वस्तुस msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरूको वस्तुस्थिति देखाउँदछ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "प्राथमिकता" @@ -280,37 +305,48 @@ msgstr "ब्याट्रीको वस्तुस्थिति अज msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा एउटा त्रुटि भयो: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "यो उपयोगिताले तपाईँको ल्यापटपको ब्याट्रीको वस्तुस्थिति देखाउँदछ ।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ब्याट्री चार्ज मनिटर" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ल्यापटपको बाँकी रहेको पावर अनुगमन गर्नुहोस्" @@ -453,7 +489,17 @@ msgstr "विशेष क्यारेक्टर घुसाउनुह msgid "insert special character %s" msgstr "%s विशेष क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -461,13 +507,13 @@ msgstr "" "कुञ्जीपाटीमा नभएको नौलो क्यारेक्टरहरू चयन गर्नका लागि जिनोम प्यानल एप्लेट । " "जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र अन्तर्गत निष्कासन गरियो ।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "क्यारेक्टर रङ्गदानी" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "क्यारेक्टरहरू घुसाउनुहोस्" @@ -557,34 +603,44 @@ msgstr "चयन गरिएको रङ्गदानी मेट्न msgid "Character Palette Preferences" msgstr "क्यारेक्टर रङ्गदानी प्राथमिकताहरू" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -657,7 +713,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "प्रतिशतको रूपमा CPU आवृत्ति देखाउनुहोस्" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU आवृत्ति स्केलिङ मनिटर" @@ -705,11 +761,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "मद्दत कागजात खोल्न सकेन" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "यो उपयोगिताले हालको CPU आवृत्ति स्केलिङ देखाउँदछ ।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "यो उपयोगिताले हालको CPU आवृत्ति देखाउँदछ" @@ -794,11 +860,21 @@ msgstr "%s माउन्ट गर्नुहोस्" msgid "_Eject %s" msgstr "%s निकाल्नुहोस्" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "रोकिएको भोल्युम माउन्ट र अनमाउन्ट गर्नका लागि एप्लेट ।" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "डिस्क माउन्टर" @@ -815,16 +891,26 @@ msgstr "ड्राइभ माउन्ट एप्लेटका लाग msgid "Mount local disks and devices" msgstr "स्थानीय डिस्क र यन्त्रहरू माउन्ट गर्नुहोस्" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "आँखाले माउसको सूचक दिशामा हेर्दछ" @@ -860,7 +946,17 @@ msgstr "विषयवस्तुहरू" msgid "_Select a theme:" msgstr "एउटा विषयवस्तुहरू चयन गर्नुहोस्:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "स्थानीय मौसम अवस्था अनुगमन गर्नका लागि एउटा प्यानल अनुप्रयोग ।" @@ -1203,7 +1299,17 @@ msgstr "मौसम एप्लेट सिर्जना गर्नका msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "हालको मौसम अवस्था अनुगमन गर्दछ, र पूर्वानुमान गर्दछ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1211,42 +1317,42 @@ msgstr "" "CPU, र्याम, र स्वाप खाली स्थान प्रयोग जोड सञ्जाल ट्राफिकको लागि ग्राफहरूको " "प्रदर्शनको सक्षम एउटा प्रणाली लोड मनिटर ।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' कार्यान्वयन गर्दा त्यहाँ त्रुटि थियो: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "प्रक्रियाकर्ता" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "स्मृति" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क,संजाल" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "खाली ठाँउ साटासाट गर्नुहोस्" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "औसत लोड गर्नुहोस्" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1257,13 +1363,13 @@ msgstr "" "%u%% कार्यक्रमहरूद्धारा प्रयोगमा\n" "%u%% क्यासको रूपमा प्रयोगमा" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "प्रणाली लोड औसत %0.02f छ" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1271,7 +1377,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1282,31 +1388,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU लोड" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "स्मृति लोड" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "नेट लोड" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "लोड साटासाट गर्नुहोस्" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "डिस्क लोड" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "प्रणाली मनिटर खोल्नुहोस्" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "प्रणाली मनिटर" @@ -1825,164 +1931,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "नेटमास्क:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "कुनै पनि होइन" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1990,12 +2107,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2373,6 +2490,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "स्टिकिनोटहरू देखाउनुहोस्" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "जीनोम डेस्कटप परिवेशका लागि स्टिकिनोटहरू" @@ -2385,7 +2513,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2425,35 +2553,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2494,6 +2632,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2501,24 +2650,24 @@ msgstr "" "जीनोम रद्दीटोकरी भाँडा जुन तपाईँको प्यानलमा बस्दछ । तपाईँले रद्दीटोकरी हेर्न" " वा तान्न र रद्दीटोरीमा वस्तुहरू छोड्न यसलाई प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "तुरुन्तै मेट्नुहुन्छ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "रद्दीटोकरीमा वस्तुहरू सार्न सकिँदैन, तपाईँ तीनिहरूलाई तुरुन्तै मेट्न " "चाहनुहुन्छ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "रद्दीटोकरीमा केहि वस्तुहरू सार्न सकिँदैन, तपाईँ यिनीहरूलाई तुरुन्तै मेट्न " "चाहनुहुन्छ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "रद्दीटोकरी एप्लेट" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5ea60193..2fd31d05 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Michael Steenbeek , 2018 # infirit , 2018 # Kees Lijkendijk , 2018 -# Pjotr , 2018 +# Pjotr , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr , 2018\n" +"Last-Translator: Pjotr , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,17 +29,44 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME Documentation Team " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Documentatieploeg van MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "Over AccessX Status" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Toont de status van de AccessX-mogelijkheden" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2003 Sun Microsystems\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad-bijdragers:\n" @@ -54,79 +81,79 @@ msgstr "" "Andere bijdragers:\n" "Pjotr" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het starten van de hulpweergave: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Dialoogvenster voor toetsenbordvoorkeuren openen" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het starten van het dialoogvenster voor de " "toetsenbordvoorkeuren: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Toetsenbord toegankelijkheidsvoorkeuren" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Info" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Toont de status van het toetsenbord wanneer er " "toegankelijkheidsmogelijkheden worden gebruikt." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-extensie is niet aangezet" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Toetsenbord toegankelijkheidsstatus" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Toont de huidige status van de toegankelijkheidsfuncties voor het " @@ -144,10 +171,10 @@ msgstr "Toetsenbord toegankelijkheidsstatus appletfabriek" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Toont de status van de toegankelijkheidsfuncties voor het toetsenbord" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -300,37 +327,51 @@ msgstr "Onbekende accustatus" msgid "N/A" msgstr "N/B" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulptekstweergave: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Dit hulpmiddel laat de status van uw laptop-accu zien." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower-backend ingeschakeld." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Verouderde backend ingeschakeld." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "Over Battery Charge Monitor" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2000 The Gnulix Society\n" +"Auteursrecht © 2002-2005 Free Software Foundation en anderen\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Acculadingbewaking" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Bewaak de resterende lading een laptopaccu" @@ -477,7 +518,19 @@ msgstr "Speciaal teken invoegen" msgid "insert special character %s" msgstr "Speciaal teken %s invoegen" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Over Character Palette" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 1998, 2004-2005 GNOME Applets-onderhouders en anderen\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -485,13 +538,13 @@ msgstr "" "Applet voor het kiezen van bijzondere tekens en symbolen die niet op het " "toetsenbord zitten. Uitgegeven onder de GNU General Public License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Palet met tekens en symbolen" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Vreemde tekens en symbolen invoegen" @@ -581,34 +634,46 @@ msgstr "Klik om het gekozen palet te verwijderen" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Voorkeuren tekenpalet" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "Over Command Applet" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Auteursrecht © 2015-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Toont de uitvoer van een opdracht" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Opdrachtregel Applet Voorkeuren" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Opdracht:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Tussenpoze (seconden):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximale breedte (tekens):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Toon pictogram" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Opdracht Applet" @@ -681,7 +746,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Toon CPU-frequentie als _percentage" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU-snelheidsbewaker" @@ -730,11 +795,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Kon hulpdocument niet openen" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Over CPU Frequency Scaling Monitor" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Dit hulpmiddel toont de huidige CPU-snelheid." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Dit programma toont de huidige CPU-frequentie" @@ -819,11 +896,23 @@ msgstr "_Koppel %s aan" msgid "_Eject %s" msgstr "Werp %s _uit" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Over Disk Mounter" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2004 Canonical Ltd\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet om blok-volumina te koppelen en te ontkoppelen." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Schijfkoppelaar" @@ -840,16 +929,28 @@ msgstr "Fabriek voor schijfkoppelaar" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Lokale schijven en apparaten aankoppelen" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "Over Eyes" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Een alziend paar ogen voor het Mate-paneel. Ze volgen de muis!" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 1999 Dave Camp\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ogen" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "De ogen kijken in de richting van de muisaanwijzer" @@ -885,7 +986,19 @@ msgstr "Thema's" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Kies een thema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Over Weather Report" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 1999-2005 by S. Papadimitriou en anderen\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Een paneeltoepassing om de lokale weersomstandigheden te volgen." @@ -1228,7 +1341,19 @@ msgstr "Fabriek om het weerbericht-applet te maken." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Bekijk het huidige weer, en de vooruitzichten" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Over Systeembewaker" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 1999-2005 Free Software Foundation en anderen\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1236,42 +1361,42 @@ msgstr "" "Een systeembelastingbewaker met grafieken om CPU-, geheugen- wisselgeheugen-" " en netwerkgebruik te tonen." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Systeembewaking starten" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Wisselbestand" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Gemiddelde belasting" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Schijf" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1282,13 +1407,13 @@ msgstr "" "%u%% in gebruik bij programma's\n" "%u%% in gebruik als tijdelijke opslag" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "De gemiddelde belasting van het systeem is %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1299,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Ontvangen %s\n" "Versturen %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1314,31 +1439,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% in gebruik" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-belasting" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Geheugengebruik" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Netwerkgebruik" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Wisselgeheugen-gebruik" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Schijfgebruik" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Systeembewaking _openen" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systeembewaking" @@ -1866,7 +1991,21 @@ msgstr "" "Er was een probleem bij het tonen van de hulptekst:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "Over MATE Netspeed" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Auteursrecht © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Auteursrecht © 2015-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1874,128 +2013,128 @@ msgstr "" "Een kleine applet die informatie weergeeft over de gegevensstroom door een " "bepaald netwerkapparaat." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Voorkeuren voor MATE Netsnelheid" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Voorkeuren van MATE Netsnelheid" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Netwerkapparaat:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Gesommeerd _totaal tonen i.p.v. in & uit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Toon _bits in plaats van bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Verkort legenda-eenheid" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Pi_ctogram aanpassen aan het geselecteerde apparaat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Toon pictogram" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Toon signaalkwaliteitspictogram voor draadloze apparaten" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Apparaatgegevens voor %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Kleur binnenkomende grafiek" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Kleur _uitgaande grafiek" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadres:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Apparatuuradres:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P adres:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes in:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes uit:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "geen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6-adres:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signaalsterkte:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Apparaatdetails" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Wilt u de verbinding met %s nu verbreken?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Wilt u %s nu verbinden?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2004,12 +2143,12 @@ msgstr "" "Uitvoeren van opdracht %s is mislukt\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s is uitgeschakeld" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2018,11 +2157,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s uit: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "heeft geen ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2031,7 +2170,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "totaal: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2042,12 +2181,12 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Sterkte: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "MATE Netsnelheid" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2426,6 +2565,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Memo's tonen" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Over Sticky Notes" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Auteursrecht © 2005 Davyd Madeley\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Memo's voor de Mate-werkomgeving" @@ -2438,7 +2591,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Aftelklok" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" "Een aftelklok starten en een melding ontvangen wanneer deze uitgeteld is" @@ -2479,35 +2632,47 @@ msgstr "_Terugzetten op standaard" msgid "Timer finished!" msgstr "Aftelklok klaar!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Over Timer Applet" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Auteursrecht © 2015-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Voorkeuren voor Aftelklok-applet" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Uren:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuten:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Seconden:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Opduikmelding weergeven" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Dialoogvenster tonen" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aftelklok-applet" @@ -2548,6 +2713,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Over Trash Applet" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Auteursrecht © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Auteursrecht © 2008 Ryan Lortie\n" +"Auteursrecht © 2012-2019 MATE-ontwikkelaars" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2555,24 +2734,24 @@ msgstr "" "Een Mate-prullenbak voor op uw paneel. Hiermee kunt u in de prullenbak " "kijken of er objecten naar toe slepen." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Voorgoed verwijderen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kan objecten niet naar de prullenbak verplaatsen, wilt u ze voorgoed " "verwijderen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Kan sommige objecten niet naar de prullenbak verplaatsen, wilt u ze voorgoed" " verwijderen?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Prullenbak-applet" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1be03682..5552cd64 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -23,91 +23,116 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Vis statusen til AccessX-eigenskapar slik som låste endringstastar" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland \n" "Eskild Hustvedt " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ein feil oppstod då hjelpvisaren vart starta: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Ein feil oppstod då dialogen brukarval for tastatur vart starta: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Bru_karval for tilgjengeleg tastatur" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Om" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Status for tilgjengefunksjonar" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Viser tastaturstatus når tilgjengefunksjonar vert brukte." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-utvidinga er ikkje slått på" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Feil: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status for tilgjengeleg tastatur" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Viser noverande status for tilgjengefunksjonar for tastaturet" @@ -123,10 +148,10 @@ msgstr "Fabrikk for program for status for tilgjengeleg tastatur" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Viser status for tilgjengefungsjonar for tastaturet" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillingar" @@ -279,37 +304,48 @@ msgstr "Batteristatus ukjend" msgid "N/A" msgstr "I/T" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ein feil oppstod under framvising av hjelp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Dette verktøyet viser status på batteriet i ein bærbar PC." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Batteriladingsmålar" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Overvak kor mykje straum ei bærbar maskin har att" @@ -454,7 +490,17 @@ msgstr "Set inn spesielt teikn" msgid "insert special character %s" msgstr "set inn spesialteiknet %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -462,13 +508,13 @@ msgstr "" "Panelprogram til å velja rare teikn som ikkje er på tastaturet ditt. Utgjeve" " under GNU General Public License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Teiknveljar" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Set inn teikn" @@ -558,34 +604,44 @@ msgstr "Trykk for å sletta den valde paletten" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Brukarval for teiknpalett" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -658,7 +714,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Vis CPU-frekvens i _prosent" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Overvakar for CPU-frekvenssskalering" @@ -705,11 +761,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Klarte ikkje å opna hjelpedokument" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Dette verktøyet viser den noverande CPU-frekvensskaleringa." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Dette verktøyet viser den noverande CPU-frekvensen" @@ -793,11 +859,21 @@ msgstr "_Monter %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Løys ut %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet for montering og avmontering av blokkeiningar." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskmontering" @@ -814,16 +890,26 @@ msgstr "Fabrikk for diskmonteringsprogram" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monter lokale diskar og einingar" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Eit rart par med auge til MATE-panelet. Dei følgjer musepeikaren din." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Auge" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Auga ser mot musepeikaren" @@ -859,7 +945,17 @@ msgstr "Drakt" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Vel ei drakt:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Eit panelprogram som overvakar veret." @@ -1201,7 +1297,17 @@ msgstr "Fabrikk som lagar vermeldingsprogrammet" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Overvakar veret og vermeldingar" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1209,42 +1315,42 @@ msgstr "" "Ein systemlastovervakar som kan visa grafar for bruk av CPU, RAM og virtuelt" " minne samt nettverkstrafikk." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ein feil oppstod då «%s» vart køyrt: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Prosessor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Veksleminne" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Snittlast" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1255,13 +1361,13 @@ msgstr "" "%u%% er i bruk, av dei er\n" "%u%% mellomlager" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Snittlasta på systemet er %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Mottek %s\n" "Sendar %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,31 +1389,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-last" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Minnelast" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Nettlast" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Veksleminnelast" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disklast" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Opna systemvakt" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemovervakar" @@ -1826,164 +1932,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1991,12 +2108,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2371,6 +2488,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Vis gule lappar" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Gule lappar for skrivebordsmiljøet MATE" @@ -2383,7 +2511,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2423,35 +2551,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2492,6 +2630,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2499,23 +2648,23 @@ msgstr "" "Ei MATE-papirkorg som bur i panelet ditt. Du kan bruka henne til å kikka i " "papirkorga og dra oppføringar dit." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Slett med ein gong?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kan ikkje flytta oppføringar til papirkorga. Vil du sletta dei med ein gong?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Somme oppføringar kan ikkje flyttast til papirkorga. Vil du sletta dei med " "ein gong?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Papirkorg for panelet" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index baf7d077..1c4aa3e7 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" @@ -21,91 +21,116 @@ msgstr "" "Language: nso\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za \n" "Pheledi Mathibela " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Thušo" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Ka ga" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Phošo e sa tsebjwego" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Tše ratwago" @@ -270,37 +295,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -441,19 +477,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -541,34 +587,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -641,7 +697,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -684,11 +740,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -770,11 +836,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -791,16 +867,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -836,7 +922,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1174,48 +1270,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Neteweke" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Tisiki" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1223,13 +1329,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,7 +1343,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,31 +1354,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1789,164 +1895,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,12 +2071,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "e sa tsebjwego" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2315,6 +2432,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2327,7 +2455,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2367,35 +2495,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Leina:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2434,25 +2572,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 5045edaa..20360695 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus , 2018\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" @@ -25,96 +25,121 @@ msgstr "" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Mòstra l'estat de las foncionalitats AccessX tal coma los modificaires" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yannig Marchegay (Kokoyaya) & Cédric Valmary " "(totenoc.eu) " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "I a aguda una error al moment d'aviar lo visionaire d'ajuda : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "I a aguda una error al moment de dobrir la brústia de dialòg 'preferéncias " "del clavièr' : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Preferéncias d'accessibilitat del clavièr" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Aju_da" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "A _prepaus" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estat d'AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mòstra l'estat del clavièr quand s'emplegan las foncionalitats " "d'accessibilitat." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Las extensions XKB son pas activas" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estat d'accessibilitat del clavièr" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mòstra l'estat actual de las foncionalitats d'accessibilitat del clavièr" @@ -131,10 +156,10 @@ msgstr "Fabrica d'ajustons d'estat d'accessibilitat del clavièr" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Mòstra l'estat de las foncionalitats d'accessibilitat del clavièr" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" @@ -287,39 +312,50 @@ msgstr "Estat de la batariá desconegut" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "I a agut una error al moment d'afichar l'ajuda : %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "Aqueste utilitari visualiza l'estat de la batariá de vòstre ordenador " "portable." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "backend upower activat." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga de batariá" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Susvelha la poténcia restanta d'un portable" @@ -464,7 +500,17 @@ msgstr "Inserir un caractèr especial" msgid "insert special character %s" msgstr "inserís lo caractèr especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -472,13 +518,13 @@ msgstr "" "L'ajuston del panèl MATE, que permet de seleccionar de caractèrs estranhs " "que son pas sul clavièr. Distribuit amb la licéncia publica generala GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de caractèrs" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Inserir caractèrs" @@ -568,34 +614,44 @@ msgstr "Clicatz per suprimir la paleta seleccionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferéncias de la paleta de caractèrs" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferéncias de l'applet de comanda" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comanda :" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (segondas) :" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Afichar l'icòna" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet de comanda" @@ -668,7 +724,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Visualizar la frequéncia UCP coma _percentatge" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor d'escala de la frequéncia de l'UCP" @@ -716,11 +772,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'ajuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Aquel utilitari mòstra l'estat actual de l'escala de Frequéncia UCP." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Aquel utilitari mòstra la frequéncia UCP actuala" @@ -806,11 +872,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Ejectar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet per montar e desmontar de periferics." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de discs" @@ -827,18 +903,28 @@ msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de discs" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montar de discs e de periferics locals" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Un clòn maladrech de « Eyes » pel tablèu de bòrd MATE, sos uèlhs quitaràn " "pas mai vòstra mirga !" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Uèlhs" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Los uèlhs gaitan dins la direccion de la sageta de la mirga" @@ -874,7 +960,17 @@ msgstr "Tèmas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Causir un tèma :" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Una aplet per susvelhar las condicions meteorologicas localas." @@ -1217,7 +1313,17 @@ msgstr "Fabrica per crear l'aplet meteo." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Susvelhar las condicions meteorologicas actualas e las previsions" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1226,42 +1332,42 @@ msgstr "" "d'utilizacion del processor (CPU), de la RAM, del fichièr d'escambi (memòria" " SWAP) e del trafic ret." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "I a aguda una error al moment d'aviar '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memòria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espaci swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga mejana" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disc" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1272,13 +1378,13 @@ msgstr "" "%u%% utilizat pels programas\n" "%u%% utilizat dins l'escondedor" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "La carga mejana del sistèma de %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Recepcion : %s\n" "Mandadís : %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1300,31 +1406,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga memòria" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga ret" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga dels disques" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Dobrir lo monitor sistèma" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor sistèma" @@ -1848,164 +1954,175 @@ msgstr "" "I a agut una error al moment de mostrar l'ajuda :\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres generals" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Per defaut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Afichar l'_icòna" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adreça IP :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Masqueta ret :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adreça MAC :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adreça P-t-P :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Octets entrants :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Octets sortents :" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "pas cap" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adreça IPv6 :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID :" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferéncias..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "A prepaus..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s es arrestada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "a pas d'IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,12 +2130,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2393,6 +2510,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Visualizar los bremba-tes" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Bremba-tes per l'environament de burèu MATE" @@ -2405,7 +2533,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Minutariá" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2445,35 +2573,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Oras :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutas :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segondas :" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2514,6 +2652,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2521,24 +2670,24 @@ msgstr "" "Una banasta MATE que podètz metre sul panèl. Lo podètz utilizar per veser lo" " contengut de la banasta o rossegar-pausar d'elements dins la banasta." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Suprimir sulcòp ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta. Lo volètz suprimir " "sulcòp ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta, los volètz suprimir " "sulcòp ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet Banasta" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index e051e39c..a0dce571 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -21,90 +21,115 @@ msgstr "" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ ୟେମିତି କି ଲାଚ୍ ପରିବର୍ତ୍ତକ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ସହାୟତା ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚଳାଇବା ସମରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "କିବୋର୍ଡ ଡାଏଲଗ ପସନ୍ଦଗୁଡିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପସନ୍ଦ ମାନ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟତା (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ସ୍ଥିତି" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "ୟେବେ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି କିବୋର୍ଡର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ।" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥିତି" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "କିବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶ ୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାର ସ୍ଥିତି ଦେଖାଏ " -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" @@ -276,37 +301,48 @@ msgstr "ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷମତା ଅଜଣା ଅଛି" msgid "N/A" msgstr "ଦରକାର ନାହିଁ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ସହାୟତା ଦେଖାଇବାରେ ତୃଟି: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ଏହି ଉପଯୋଗୀତା ଆପଣଙ୍କର ଲ୍ୟାପଟପ ବ୍ୟାଟେରୀର ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ବେଟେରୀ ଶକ୍ତି ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ଗୋଟିଏ ଲାପଟୋପର ବଳକା ଶକ୍ତି ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖନ୍ତୁ" @@ -451,7 +487,17 @@ msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କର" msgid "insert special character %s" msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତିକର %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -459,13 +505,13 @@ msgstr "" "ନୋର କିବୋର୍ଡରେ ନଥିବା ଅଜ୍ଞାତ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରିବା ପାଇଁ ଜେନୋମ ପ୍ଯାନେଲ ଆପଲେଟ" " GNU ସାଧାରଣ ପବ୍ଲିକ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ବିମୋଚିତ ହୋଇଛି।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ଅକ୍ଷର ବର୍ଣ୍ଣ ଫଳକ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -556,34 +602,44 @@ msgstr "ମନୋନୀତ ବର୍ଣ୍ଣଫଳକକୁ ବିଲୋପ କ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ଅକ୍ଷର ପାଲେଟ ପସନ୍ଦ ମାନ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -656,7 +712,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ _ଶତକଡାରେ ଦର୍ଶାଅ" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "ସି.ପି.ୟୁ. ପୁନଃପୌନିକ ସଂଘଟନ ହାର ମାପକ ପ୍ରଦର୍ଶିକା" @@ -704,11 +760,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଦଲିଲ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ଏହି ଉପୟୋଗୀତା ଚଳିତ CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ମାପକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ଏହି ଉପୟୋଗୀତା ଚଳିତ CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ଦେଖାଏ।" @@ -793,11 +859,21 @@ msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "_ ବାହାରକର %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ବର୍ଗକୁ ସ୍ଥାପିତ ଏବଂ ଅସ୍ଥାପିତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଲେଟ" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ଡିସ୍କ ମାଉଣ୍ଟର" @@ -814,17 +890,27 @@ msgstr "ଚାଳକ ସ୍ଥାପନ ଅାପଲେଟ୍ ପାଇଁ କ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିସ୍କ ଏବଂ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "MATE ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଁ ଆଖିର ଗୋଟିଏ goofy ସେଟ। ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ମାଉସକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି।" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "ଆଖିଗୁଡ଼ିକ" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ଆଖିଗୁଡିକ ମାଉସ ପଏଣ୍ଟରର ଦିଗରେ ଦେଖନ୍ତି।" @@ -860,7 +946,17 @@ msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ" msgid "_Select a theme:" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ: (_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପାଣିପାଗ ପରିସ୍ଥିତି ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫଳକ ପ୍ରୟୋଗ" @@ -1204,7 +1300,17 @@ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" "ବର୍ତମାନ ପାଣିପାଗର ପରିସ୍ଥିତି ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖଥାଏ, ଏବଂ ପୂର୍ବାନୁମାନ କରିଥାଏ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1212,42 +1318,42 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ମୋନିଟର CPU, ରାମ ଏବଂ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଉପୟୋଗ, ତା ସହିତ ନେଟବାର୍କ " "ୟାତାଯତ ପାଇଁ ଗ୍ରାଫ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ଅଟେ।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ପ୍ରୋସେସର" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ଲୋଡ ହାରାହାରି" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ଡିସ୍କ" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1258,13 +1364,13 @@ msgstr "" "%u%% ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଦ୍ବାର ଉପୟୋଗରେ\n" "%u%% କେସ ପରି ଉପୟୋଗରେ" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ହାରାହାରି ହେଉଛି %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,7 +1381,7 @@ msgstr "" "%s ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି\n" "%s ପଠାଉଛି" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1286,31 +1392,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "ସ୍ମୃତି ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ନେଟ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "ସ୍ବାପ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ଡିସ୍କ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା" @@ -1829,164 +1935,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ନେଟମାସ୍କ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "କେହି ନୁହଁ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ସହାୟତା" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1994,12 +2111,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2373,6 +2490,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr " MATEଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ ପାଇଁ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ" @@ -2385,7 +2513,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2425,35 +2553,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2494,6 +2632,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2501,24 +2650,24 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ MATE ଅବର୍ଜନାପାତ୍ର ୟାହାକି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ଯାନେଲରେ ରହେ। ଆପଣ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କରି " "ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏଥିରେ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଟାଣିଆଣି ପକାଇ ପାରିବେ।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ତୁରନ୍ତ ଅପସାରଣ କରବେ କି?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର " "ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "କେତେକ ସାମଗ୍ରୀକୁ ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର " "ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଆପଲେଟ୍" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1c8da316..bcd40545 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" @@ -22,17 +22,42 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" @@ -40,75 +65,75 @@ msgstr "" "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" "http://www.satluj.com" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ਮੱਦਦ ਦਰਸ਼ਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ਹਾਲਤ" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ਗਲਤੀ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵੇਖੋ" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ ਐਪ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" @@ -280,37 +305,48 @@ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਹੈ।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਮਾਨੀਟਰ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬਾਕੀ ਪਾਵਰ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ" @@ -455,7 +491,17 @@ msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "insert special character %s" msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -463,13 +509,13 @@ msgstr "" "ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ " "ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਹੈ।" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" @@ -559,34 +605,44 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਪਲੈਅਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ ਪਸੰਦ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -659,7 +715,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਮਾਨੀਟਰ" @@ -707,11 +763,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ਮੱਦਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -795,11 +861,21 @@ msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ਬਲਾਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਊਟਰ" @@ -816,17 +892,27 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਮਾਊਟ" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਊਂਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "ਅੱਖ" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ" @@ -862,7 +948,17 @@ msgstr "ਥੀਮ" msgid "_Select a theme:" msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਚੁਣੋ(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "ਲੋਕਲ ਮੌਸਮ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" @@ -1203,7 +1299,17 @@ msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ ਹਾਲਾਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਲਵੋ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1211,42 +1317,42 @@ msgstr "" "CPU (ਪਰੋਸੈਸਰ), RAM ਵਰਤੋਂ, ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ, ਨੈਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ " "ਲੋਡ ਨਿਗਰਾਨ ਹੈ।" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "ਔਸਤ ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ਡਿਸਕ" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1257,13 +1363,13 @@ msgstr "" "%u%% ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ\n" "%u%% ਕੈਂਚੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਔਸਤ ਲੋਡ %0.02f ਹੈ" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1274,7 +1380,7 @@ msgstr "" "%s ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ\n" "%s ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,31 +1391,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ" @@ -1828,164 +1934,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1993,12 +2110,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2370,6 +2487,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ" @@ -2382,7 +2510,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2422,35 +2550,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2491,6 +2629,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2498,24 +2647,24 @@ msgstr "" "ਗਨੋਮ ਰੱਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" " ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ " "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "ਕੁਝ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ" " ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2808f429..4be87e89 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -21,17 +21,18 @@ # Darek Witkowski, 2018 # Piotr Drąg , 2018 # Konrad ZAHON , 2018 -# Piotr Kowalik , 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Marcin GTriderXC , 2019 +# Piotr Kowalik , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" +"Last-Translator: Piotr Kowalik , 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,17 +40,44 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Zespół Dokumentacji Sun GNOME " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Documentation Team" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "O Stan AccessX" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Wyświetla stan właściwości AccessX, takich jak modyfikatory zapadkowe" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie © 2003 Sun Microsystems\n" +"Prawa autorskie © 2012-2019 Deweloperzy MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" @@ -62,75 +90,75 @@ msgstr "" "Piotr Drąg, 2010\n" "Aviary.pl, 2007-2010" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Podczas uruchamianiu przeglądarki pomocy wystąpił błąd: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Otwórz okno dialogowe preferencji klawiatury" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Podczas uruchamianiu okna preferencji klawiatury wystąpił błąd: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferencje dostępności _klawiatury" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "P_omoc" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_O programie" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stan AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Wyświetla stan klawiatury, gdy używane są właściwości dostępności." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Rozszerzenie XKB nie jest włączone" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stan dostępności klawiatury" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Wyświetla bieżący stan właściwości dostępności klawiatury" @@ -146,10 +174,10 @@ msgstr "Generator apletu stanu dostępności klawiatury" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Wyświetla stan właściwości dostępności klawiatury" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" @@ -316,37 +344,51 @@ msgstr "Nieznany stan akumulatora" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Narzędzie wyświetlające stan akumulatora laptopa." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Włączona obsługa mechanizmu usługi upower." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Włączone wsparcie standardowe." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "O Monitorze Poziomu Naładowania Akumulatora" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie © 2000 The Gnulix Society\n" +"Prawa autorskie © 2002-2005 Free Software Foundation i inni\n" +"Prawa autorskie © 2012-2019 Deweloperzy MATE" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor poziomu naładowania akumulatora" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitoruje poziomu naładowania akumulatora w laptopie" @@ -492,7 +534,19 @@ msgstr "Wstawia znak specjalny" msgid "insert special character %s" msgstr "wstaw znak specjalny %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "O Palecie Znaków" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Prawa autorskie © 1998, 2004-2005 Wsparcie Apletów GNOME i inni\n" +"Copyright © 2012-2019 Deweloperzy MATE" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -500,13 +554,13 @@ msgstr "" "Aplet panelu MATE, pozwalający wybierać nietypowe znaki, których nie ma na " "klawiaturze. Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znaków" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Narzędzie do wstawiania znaków" @@ -596,34 +650,44 @@ msgstr "Kliknięcie usuwa wybraną paletę" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Ustawienia palety znaków" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "O Aplecie Polecenia" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Wyświetla wynik wyjściowy polecenia" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferencje Polecenia Apletu" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Okres (w sekundach):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maksymalna szerokość (znaki):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Pokaż ikonę" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Aplet polecenia" @@ -696,7 +760,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Wyświetlanie częstotliwości procesora w p_rocentach" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor częstotliwości procesora" @@ -746,11 +810,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu pomocy" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Narzędzie wyświetla bieżącą zmianę częstotliwość procesora." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Narzędzie wyświetla bieżącą częstotliwość procesora" @@ -835,11 +909,21 @@ msgstr "_Zamontuj %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Wysuń %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplet służący do montowania oraz odmontowywania woluminów blokowych." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Narzędzie do montowania dysków" @@ -856,16 +940,26 @@ msgstr "Generator apletu montowania napędów" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Narzędzie montujące lokalne dyski i urządzenia" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Zabawne oczy dla panelu MATE. Śledzą ruchy myszy." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oczy" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Oczy patrzące w kierunku wskaźnika myszy" @@ -901,7 +995,17 @@ msgstr "Motywy" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Wybór motywu:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Program panelu monitorujący lokalne warunki pogodowe." @@ -1243,7 +1347,17 @@ msgstr "Generator tworzący aplet pogodowy." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitor aktualnych warunków pogodowych i prognoza pogody" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "O System Monitor" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1251,42 +1365,42 @@ msgstr "" "Monitor obciążenia systemu wyświetlający wykresy dla procesora, pamięci, " "przestrzeni wymiany oraz sieci." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Uruchom system-monitor" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Podczas wykonywania \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Pamięć" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Obszar wymiany" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Średnie obciążenie" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Dysk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1297,13 +1411,13 @@ msgstr "" "%u%% w użyciu przez programy\n" "%u%% w użyciu jako bufor" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Średnie obciążenie systemu wynosi %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1314,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Odbieranie %s\n" "Wysyłanie %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1335,31 +1449,31 @@ msgstr[3] "" "%s:\n" "użyte %u%%" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Obciążenie CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Wykorzystanie pamięci operacyjnej" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Obciążenie sieci" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Wykorzystanie obszaru wymiany" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Obciążenie dysku" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Otwórz monitor systemu" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor systemu" @@ -1884,7 +1998,18 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1892,128 +2017,128 @@ msgstr "" "Mały aplet wyświetlający pewne informacje o ruchu na określonym urządzeniu " "sieciowym." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencje Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Urzą_dzenie sieciowe:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Pokaż _sumę danych odebranych i wysłanych" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Pokaż _bity zamiast bajty" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Skróć legendę _jednostek" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Zmień ikonę stosownie do wybranego urządzenia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Wyświetl _ikonę" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Pokaż ikonę _jakości sygnału dla urządzeń bezprzewodowych" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Szczegóły urządzenia %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Kolor wykresu danych _odebranych" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Kolor wykresu danych _wysłanych" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adres internetowy:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adres sprzętowy:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adres P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bajtów odebranych:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bajtów wysłanych:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adres IPv6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Siła sygnału:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Szczegóły urzą_dzenia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "O programie..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Czy chcesz rozłączyć urządzenie %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Czy chcesz połączyć urządzenie %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2022,12 +2147,12 @@ msgstr "" "Wykonywanie polecenia %s się nie powiodło\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "Połączenie sieciowe %s jest rozłączone" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2036,11 +2161,11 @@ msgstr "" "%s :%s\n" "odebrano: %s, wysłano: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nie ma adresu IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2049,7 +2174,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "w sumie: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2060,13 +2185,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Siła: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2446,6 +2571,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Wyświetla notatki" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notatki dla środowiska MATE" @@ -2458,7 +2594,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Licznik" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Uruchom timer i otrzymaj powiadomienie kiedy skończy" @@ -2498,35 +2634,45 @@ msgstr "R_eset" msgid "Timer finished!" msgstr "Czasomierz zakończył odliczać!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferencje apletu czasomierza" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Godziny:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuty:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundy:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Wyświetl okienko powiadomień" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Wyświetl okno dialogowe" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aplet czasomierza" @@ -2569,6 +2715,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2576,20 +2733,20 @@ msgstr "" "Kosz MATE egzystujący na panelu. Można go używać do przeglądania usuniętych " "rzeczy lub przeciągać na niego wyrzucane elementy." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Usunąć natychmiast?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Nie można przenieść elementów do kosza, czy usunąć je od razu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Nie można przenieść części elementów do kosza, czy usunąć je od razu?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet kosza" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po index 4cda8ee7..a5d245d4 100644 --- a/po/pms.po +++ b/po/pms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose , 2018\n" "Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: pms\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Agiut" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Al rësgard" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eror: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Agiut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Al rësgard..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nòm:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 9e917c9e..c13d4cb4 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -21,91 +21,116 @@ msgstr "" "Language: ps\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Saif Khan Pathanisation project " "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "د کيليدړې رسوړتيا غوراوي_" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "مرسته_" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "په اړه_" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ا" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "انکړ AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ناپېژندلې تېروتنه" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "%s :تېروتنه" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "د کليدړې رسوړتيا انکړ" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "غوراوي_" @@ -270,37 +295,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "%s :د مرستې په ښودلو کې ستونزه رامنځ ته شوه" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -441,19 +477,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -541,34 +587,44 @@ msgstr "د ټاکل شوي رنګدبلي د ړنګولو لپاره کېکاږ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "د لوښه رنګدبلي غوراوي" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -641,7 +697,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -684,11 +740,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -770,11 +836,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -791,16 +867,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "سترګې" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -836,7 +922,17 @@ msgstr "کوندې" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1174,48 +1270,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "بهيرګر" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "یاد" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ځال" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "ونج تشه" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ټيکلی" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1223,13 +1329,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,7 +1343,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,31 +1354,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "غونډال ليدانی پرانيستل_" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "غونډال ليدانی" @@ -1791,147 +1897,158 @@ msgstr "" ":د مرستې په ښودلو کې کومه تېروتنه پېښه شوه\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "يوه وړه څېرمه کړنلار چې د ټاکل شوې ځال وزلې په اړه ټرافيکي خبرتياوې ښيي" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "ټولګړي امستنې" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr ":ځال _وزله" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "تلواله" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "د دننه او بهر په ځای _ټول ښودل" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "د باېټونو په ځای _بېټونه ښودل" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "وزله خبرتياوې %s د" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "دننني کښنيز رنګ_" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "بهرني کښنيز رنګ_" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr ":اېنټرنېټ پته" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr ":نېټوربوزۍ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr ":هډوتري پته" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr ":پته P-t-P" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr ":باېټه دننه" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr ":باېټه بهر" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "هېڅ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr ":پته IPV6" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr ":د سګنل ځواک" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "وزله _خبرتياوې" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "مرسته" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "همدا اوس ناپېوستول غواړﺉ؟ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "همدا اوس پېوستول غواړﺉ؟ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "بند دی %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1940,11 +2057,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s :بهر %s :دننه" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "اېنټرنېټ باندره نه لري" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1953,7 +2070,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s :ټول" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1961,12 +2078,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ناپېژندلی" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2322,6 +2439,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2334,7 +2462,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2374,35 +2502,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "نوم:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2441,25 +2579,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "دستي يې ړنګول غواړﺉ؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "خځلنۍ څېرمه کړنلار" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84de10d6..a2ddb317 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,18 +14,18 @@ # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 # Diogo Oliveira , 2018 # ruiflora , 2018 -# MS , 2018 # José Vieira , 2018 -# Rui , 2018 +# Rui , 2019 +# Manuela Silva , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Rui , 2018\n" +"Last-Translator: Manuela Silva , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,91 +33,116 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipa de Documentação do MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Apresenta o estado de funções AccessX, tais como modificadores de acesso" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "créditos de tradução" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Houve um erro ao iniciar o visualizador de ajuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abrir o dialogo de preferências do teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Houve um erro ao iniciar o diálogo de preferências do teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferências de Acessibilidade do _Teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra o estado de teclado quando as funções de acessibilidade são usadas." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Extensão XKB não está ativada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado de Acessibilidade do Teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Mostra o estado atual das funções de acessibilidade do teclado" @@ -133,10 +158,10 @@ msgstr "Fábrica da Applet de Estado de Acessibilidade de Teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Mostra o estado das funções de acessibilidade do teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" @@ -291,37 +316,48 @@ msgstr "Estado desconhecido da bateria" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar a ajuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "O utilitário que mostra o estado da bateria do seu portátil." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "energia posterior ativada." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Interface com OS (backend), antigo, ativado." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de Carga da Bateria" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitorize a energia restante de um portátil" @@ -467,7 +503,17 @@ msgstr "Inserir caractere especial" msgid "insert special character %s" msgstr "Inserir caractere especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -475,13 +521,13 @@ msgstr "" "Mini-aplicação do Painel MATE para selecionar caracteres estranhos que não " "se encontram no teclado. Distribuído sob a Licença Geral Pública GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta de Caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Inserir carateres" @@ -571,34 +617,44 @@ msgstr "Clique para eliminar a paleta" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferências da Paleta de Caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Mostra a saída de um comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferências da Applet de Comandos" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo (segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Largura máxima (carateres):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostrar ícone" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet de Comandos" @@ -671,7 +727,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Mostrar a frequência da CPU como _percentagem" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor da Escala de frequência da CPU" @@ -722,11 +778,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Não pôde abrir o documento de ajuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Esta função mostra a escala atual de frequência da CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Esta função mostra a frequência atual da CPU" @@ -810,11 +876,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Ejetar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet para montar e desmontar volumes em bloco." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montador de Discos" @@ -831,17 +907,27 @@ msgstr "Fábrica para applets de montagem de unidades" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montar discos e dispositivos locais" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Um par apalhaçado de olhos para o painel MATE. Eles seguem o seu rato." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Olhos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Os olhos olham na direção do ponteiro do rato" @@ -877,7 +963,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Selecione um tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Uma aplicação para monitorizar as condições meteorológicas." @@ -1220,7 +1316,17 @@ msgstr "Fábrica para criar o applet de clima." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitorize as condições atuais do clima, e as previsões" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Sobre o Monitor do Sistema" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1228,42 +1334,42 @@ msgstr "" "Um monitor de carga do sistema capaz de mostrar gráficos da CPU, RAM e uso " "de espaço swap, bem como o tráfego de rede." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Iniciar monitorização do sistema" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao executar '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espaço Swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Média de Carga" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1274,13 +1380,13 @@ msgstr "" "%u%% em uso por programas\n" "%u%% em uso como cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "A média de carga do sistema é %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,7 +1397,7 @@ msgstr "" "A receber %s\n" "A enviar %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1306,31 +1412,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% em utilização" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga de CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de Memória" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de Rede" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga Swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga de Disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Abrir Monitor de Sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor do Sistema" @@ -1861,7 +1967,18 @@ msgstr "" "Houve um erro ao mostrar a ajuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1869,128 +1986,128 @@ msgstr "" "Uma pequena applet que exibe algumas informações sobre o tráfego no " "dispositivo de rede especificado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferências de velocidade de rede do Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" +msgstr "Definições Gerais" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositivo de rede:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Mostrar _soma em vez de entrada e saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Mostrar _bits em vez de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Abreviar legenda de _unidade" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Mudar ícone de acordo com o dispositivo selecionado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Mostrar _Ícone" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Mostrar ícone de _qualidade do sinal para dispositivos sem fio" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalhes do Dispositivo para %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Cor do gráfico de _entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Cor do gráfico de _saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Endereço na Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Endereço de equipamento (hardware):" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Endereço P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes recebidos:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes enviados:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Endereço IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Força do sinal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalhes do dispositivo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Desligar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Ligar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1999,12 +2116,12 @@ msgstr "" "Comando de execução %s falhou\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s está desligado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2013,11 +2130,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "entrada: %s saída: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "não tem ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2026,7 +2143,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "soma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2037,13 +2154,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Força: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Velocidade de rede do Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2420,6 +2537,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Apresentar as notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas Pegajosas para o Ambiente de Trabalho MATE" @@ -2432,7 +2560,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Iniciar um temporizador e receber uma notificação quando terminar" @@ -2472,35 +2600,45 @@ msgstr "R_epor" msgid "Timer finished!" msgstr "O temporizador terminou!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferências da applet Temporizador" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Mostrar aviso de notificação" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Mostrar diálogo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Applet Temporizador" @@ -2541,6 +2679,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2548,21 +2697,21 @@ msgstr "" "Um caixote do lixo MATE que existe no seu painel. Pode utilizá-lo para ver o" " lixo, ou arrastar e largar itens no lixo." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Apagar Imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Incapaz de mover itens para o lixo. Quer apagá-los imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Incapaz de mover alguns itens para o lixo. Quer apagá-los imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet do Lixo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0e6c6ec7..e6aeeefb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,23 +13,24 @@ # Roger Araújo , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Aldo Oliveira , 2018 -# Marcelo Ghelman , 2018 -# Marcio Andre Padula , 2018 # Marcus Vinícius Marques, 2018 # Victor Gonçalves , 2018 # Gilberto José Souza Coutinho , 2018 # Wilson Flávio Rodrigues , 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # Halan Germano Bacca , 2018 +# Marcelo Ghelman , 2019 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 +# Marcio Andre Padula , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Halan Germano Bacca , 2018\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,17 +38,42 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Mostra o estado das funções AccessX tais como modificadores de acesso" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" @@ -72,76 +98,76 @@ msgstr "" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Houve um erro ao lançar o visualizador de ajuda: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Abre o diálogo de preferências de teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Houve um erro ao lançar o diálogo de preferências do teclado: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferências de acessibilidade do _teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Estado do AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra o estado do teclado quando os recursos de acessibilidade são usados." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "A extensão do XKB não está habilitada" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Estado da acessibilidade do teclado" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Exibe o estado atual das funções de acessibilidade do teclado" @@ -157,10 +183,10 @@ msgstr "Fábrica de miniaplicativos de estado da acessibilidade do teclado" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Mostra o estado dos recursos de acessibilidade do teclado" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" @@ -317,37 +343,48 @@ msgstr "Estado da bateria desconhecido" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Este utilitário mostra o estado da bateria do seu laptop." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Formatar o Dispositivo" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legado backend habilitado." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor de carga de bateria" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitora a energia restante do laptop" @@ -492,7 +529,17 @@ msgstr "Inserir caractere especial" msgid "insert special character %s" msgstr "insere o caractere especial %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -501,13 +548,13 @@ msgstr "" "não estão presentes no teclado. Publicado sob a Licença Pública Geral GNU " "(GNU Public License)." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Seletor de caracteres" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Inserir caracteres" @@ -597,34 +644,44 @@ msgstr "Clique para excluir a paleta selecionada" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Exibe a saída de um comando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferências de comando Applet" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervalo (segundos):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Largura máxima (caracteres):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Mostrar ícone" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Applet de comando" @@ -697,7 +754,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Exibir frequência da CPU como _percentual" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor de graduação da freqüência da CPU" @@ -747,11 +804,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Não foi possível abrir o documento de ajuda" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Este utilitário mostra a graduação atual da freqüência da CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Este utilitário mostra a freqüência atual da CPU" @@ -837,11 +904,21 @@ msgstr "_Montar %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Ejetar %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicativo para montar e desmontar volumes de blocos." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montagem de volumes" @@ -858,22 +935,32 @@ msgstr "Fábrica para miniaplicativos de montagem de volumes" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montar dispositivos e discos locais" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Um par de olhos tolos para o painel do MATE. Eles seguem o seu mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Olhos" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Os olhos olham na direção do ponteiro do mouse" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Eyes Applet Factory" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -893,7 +980,7 @@ msgstr "Houve um erro fatal ao tentar carregar o tema." #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências Eyes" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" @@ -903,7 +990,17 @@ msgstr "Temas" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Selecione um tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "Um aplicativo de painel para monitorar condições meteorológicas locais." @@ -1247,7 +1344,17 @@ msgstr "Fábrica para criar o miniaplicativo de meteorologia." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitora as condições e previsões meteorológicas atuais" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Sobre o System Monitor" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1255,42 +1362,42 @@ msgstr "" "Um monitor de carga do sistema capaz de exibir gráficos para CPU, RAM e uso " "de espaço de swap, além de tráfego de rede." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Inicia Sistema de monitoramento" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao executar \"%s\": %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Espaço de swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Carga média" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disco" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1301,13 +1408,13 @@ msgstr "" "%u%% em uso por programas\n" "%u%% em uso como cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "A média de carga do sistema é %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1318,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Recebendo %s\n" "Enviando %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1333,31 +1440,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% em uso" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Carga de CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de memória" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Carga de rede" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Carga de swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Carga de disco" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Abrir monitor de sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor do sistema" @@ -1886,7 +1993,18 @@ msgstr "" "Houve um erro ao mostrar ajuda:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1894,128 +2012,128 @@ msgstr "" "Um pequeno aplicativo que exibe algumas informações sobre o tráfego no " "dispositivo de rede especificado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferências de velocidade de rede do Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispositivo de rede:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Exibir _soma ao invés de entrada e saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Exibir _bits ao invés de bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Abreviar legenda de _unidade" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Trocar ícone de acordo com o dispositivo selecionado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Exibir _Ícone" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Exibir ícone de _qualidade do sinal para dispositivos sem fio" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalhes do dispositivo %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Cor do gráfico de _entrada" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Cor do gráfico de _saída" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Endereço na Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Endereço de hardware:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Endereço P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes recebidos:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes enviados:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Endereço IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Força do sinal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalhes do dispositivo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Deseja desconectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Deseja conectar %s agora?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2024,12 +2142,12 @@ msgstr "" "Comando de execução %s falhou\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s está desligado" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2038,11 +2156,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "entrada: %s saída: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "não tem ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2051,7 +2169,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "soma: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2062,13 +2180,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Força: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Velocidade de rede do Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2443,6 +2561,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Mostrar notas" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notas para o Ambiente de Trabalho MATE" @@ -2455,7 +2584,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Cronômetro" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" "Iniciar um cronômetro e receber uma notificação quando estiver terminado" @@ -2496,35 +2625,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Cronômetro terminado!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferências do miniaplicativo cronômetro" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Exibir notificação pop-up" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Exibir diálogo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Miniaplicativo cronômetro" @@ -2565,6 +2704,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2572,24 +2722,24 @@ msgstr "" "Uma lixeira do MATE que fica no seu painel. Você pode usá-la para ver o lixo" " ou para arrastar e soltar itens na lixeira." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Excluir imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Não é possível mover os itens para a lixeira. Você quer excluí-los " "imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Não é possível mover alguns itens para a lixeira. Você quer excluí-los " "imediatamente?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicativo Lixeira" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6afcb493..871e2efb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Polihron Alexandru (APoliTech) , 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -25,93 +25,118 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Arată starea facilităților AccessX precum modificatorii blocanți" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Alămiță " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "A intervenit o eroare la lansarea ajutorului: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Deschide dialogul de preferințe pentru tastatură" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "A intervenit o eroare la lansarea dialogului pentru preferințele tastaturii:" " %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferințe _accesibilitate tastatură" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Despre" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stare AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Afișează starea tastaturii la folosirea facilităților de accesibilitate ale " "tastaturii." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Extensia XKB nu este activată" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stare accesibilitate tastatură" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Afișează starea actuală a facilităților de accesibilitate pentru tastatură" @@ -128,10 +153,10 @@ msgstr "Șablon miniaplicație „Stare accesibilitate tastatură”" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Arată starea pentru facilitățile de accesibilitate ale tastaturii" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferințe" @@ -291,37 +316,48 @@ msgstr "Stare acumulator necunoscută" msgid "N/A" msgstr "Nedisponibil" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Acest utilitar vă arată starea acumulatorului de la laptop." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Furnizorul din spate upower activat." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Furnizorul din spate moștenit activat." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Monitor încărcare acumulator" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Monitorizează nivelul rămas pentru acumulator unui laptop" @@ -467,7 +503,17 @@ msgstr "Introdu caracter special" msgid "insert special character %s" msgstr "introdu caracterul special %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -475,13 +521,13 @@ msgstr "" "Miniaplicație pentru panoul Mate pentru a selecta caractere neuzuale care nu" " sunt pe tastatura mea. Publicat sub licența publică generală GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Selector caractere" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Introduce caracterele" @@ -571,34 +617,44 @@ msgstr "Clic pentru a șterge paleta selectată" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferințe „Selector caractere”" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Afișează ieșirea unei comenzi" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferințe miniaplicație comandă" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Comandă:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (secunde):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Lățime maximă (caractere):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Arată pictograma" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Miniaplicație comandă" @@ -671,7 +727,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Afișează frecevența CPU ca _procentaj" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor pentru scalare frecvență CPU" @@ -721,11 +777,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nu s-a putut deschide documentul de ajutor" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Acest utilitar afișează scalarea actuală a frecvenței procesorului." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Acest utilitar afișează frecvența actuală pentru procesor" @@ -812,11 +878,21 @@ msgstr "_Montează %s" msgid "_Eject %s" msgstr "Scoat_e %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplicație pentru montarea și demontarea dispozitivelor" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montare dispozitiv" @@ -833,16 +909,26 @@ msgstr "Șablon miniaplicație de montare a dispozivelor" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montează discurile și dispozitivele locale" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "O pereche nostimă de ochi pentru interfața MATE. Vă urmăresc mouseul." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ochi" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Ochii se uită în direcția mouseului." @@ -878,7 +964,17 @@ msgstr "Teme" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Alegeți o temă:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "O miniaplicație pentru monitorizarea condițiilor meteorologice locale." @@ -1222,7 +1318,17 @@ msgstr "Șablon pentru crearea miniaplicației meteorologice." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitorizează condițiile meteorologice actuale, și previziunile" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1230,42 +1336,42 @@ msgstr "" "Un monitor de încărcare a sistemului capabil de a afișa grafice pentru " "procesor, ram, spațiu de schimb folosit, plus traficul din rețea." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Monitorizare sistem" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "A intervenit o eroare la executarea „%s“: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memorie" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Spațu de schimb" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Încărcare medie" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disc" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,13 +1382,13 @@ msgstr "" "%u%% folosiți de programe\n" "%u%% folosiți pentru cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Media de încărcare a sistemului este %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1293,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Se primesc %s\n" "Se trimit %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1305,31 +1411,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Încărcare CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Utilizare memorie" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Încărcare rețea" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Încărcare spațiu de schimb" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Utilizare disc" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Deschide M_onitor sistem" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitorizare sistem" @@ -1863,7 +1969,18 @@ msgstr "" "A fost o eroare la afișarea ajutorului: \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1871,129 +1988,129 @@ msgstr "" "O miniaplicație ce afișează informaţii despre traficul dispozitivului de " "reţea specificat" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferințe Viteză rețea Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Setari generale" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "_Dispozitiv rețea:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Mod implicit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Arată _suma în loc de primite și trimise" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Arată _biți în loc de octeți" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Scurtează legenda _unităților" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Arată p_ictogramă" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" "Arată pictograma de _calitate a semnalului pentru dispozitivele fără fir" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detalii dispozitiv pentru %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Culoare grafic _primire" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Culoare grafic _trimitere" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Adresă Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Mască de rețea:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresă fizică:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresă P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Octeți primiți:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Octeți trimiși:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "niciuna" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adresă IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Putere semnal:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Detalii Dispozitiv" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferințe..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Doriți să deconectați %s acum?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Doriți să conectați %s acum?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2002,12 +2119,12 @@ msgstr "" "Rularea comenzii %s a eșuat\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s nu este activ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2016,11 +2133,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "intrare: %s ieșire: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nu are ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2029,7 +2146,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sumă: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,13 +2157,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Putere: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Viteză rețea Mate" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2421,6 +2538,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Afișează notițele adezive" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Notițe adezive pentru desktopul MATE" @@ -2433,7 +2561,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Porniți un cronometru și primiți o notificare când a ajuns la final" @@ -2473,35 +2601,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Cronometrul a ajuns la final!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferințe miniaplicație cronometru" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Ore:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minute:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Secunde:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Arată notificare informativă" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Arată dialog" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Miniaplicație Cronometru" @@ -2543,6 +2681,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2551,24 +2700,24 @@ msgstr "" "vizualizarea elementelor aflate la coșul de gunoi sau pentru a muta " "elemente, prin tragere și plasare, în coșul de gunoi." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ștergeți permanent?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Nu s-au putut muta elementele la coșul de gunoi, doriți să le ștergeți " "permanent?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Nu s-au putut muta unele elemente la coșul de gunoi, doriți să le ștergeți " "pe acestea permanent?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Miniaplicația Coș de gunoi" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fdbdd8d3..cfe859c0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Christopher Schramm , 2018 +# Christopher Schramm , 2018 # Martin Wimpress , 2018 # Dmitry Mandryk , 2018 # Aleksandr , 2018 @@ -19,16 +19,16 @@ # Oldboy Boyold , 2018 # Dmitriy Kulikov , 2018 # Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov , 2018 +# Aleksey Kabanov , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2018\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,17 +36,42 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документирования MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Показывает состояние возможностей AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" @@ -81,76 +106,76 @@ msgstr "" "Юрий Козлов \n" "Evolve32 " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Произошла ошибка при запуске программы просмотра справки: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Открыть диалог настройки клавиатуры" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Произошла ошибка при запуске диалога настройки клавиатуры: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Параметры специальных возможностей клавиатуры" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Об апплете" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Состояние AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Показывает состояние клавиатуры, когда используются специальные возможности." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Расширение XKB не включено" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Кнопка специальных возможностей клавиатуры" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Кнопка вызова настроек специальных возможностей клавиатуры" @@ -166,10 +191,10 @@ msgstr "Фабрика состояния специальных возможн msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Показывает состояние специальных возможностей клавиатуры" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Н_астройка" @@ -340,37 +365,48 @@ msgstr "Состояния батареи неизвестно" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Произошла ошибка при отображении справки: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Эта утилита показывает состояние батареи вашего ноутбука." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Бэкэнд upower включён." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Включён устаревший драйвер." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Индикатор состояния батареи" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Отслеживает уровень заряда батареи ноутбука" @@ -516,7 +552,17 @@ msgstr "Вставить специальный символ" msgid "insert special character %s" msgstr "вставить специальный символ %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -524,13 +570,13 @@ msgstr "" "Апплет для набора специальных символов, которых нет на клавиатуре. Выпущен " "под лицензией GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Касса символов" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Апплет даёт возможность вставить специальные символы" @@ -620,34 +666,44 @@ msgstr "Нажмите кнопку для удаления выбранного msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Параметры кассы символов" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Показывает вывод команды" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Параметры командного апплета" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Интервал (секунды):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Максимальная ширина (символов):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Показывать значок" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Командный апплет" @@ -720,7 +776,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Показывать частоту процессора в _процентах" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Монитор изменения частоты процессора" @@ -770,11 +826,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Не удается открыть документ справки" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Эта утилита показывает текущую частоту процессора." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Эта утилита показывает текущую частоту ЦП" @@ -860,11 +926,21 @@ msgstr "_Подключить %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Извлечь %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Апплет для подключения и отключения блочных томов." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Подключение диска" @@ -881,16 +957,26 @@ msgstr "Фабрика для апплета подключения диска" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Подключает локальные диски и устройства" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Глаза для панели MATE, следящие за курсором мыши." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Глазки" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Глазки смотрят в направлении указателя мыши" @@ -926,7 +1012,17 @@ msgstr "Темы" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Выберите тему:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Апплет для отображения местных погодных условий." @@ -1269,7 +1365,17 @@ msgstr "Фабрика для создания апплета «Сводка п msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Апплет отображает текущую сводку погоды и прогнозы" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1277,42 +1383,42 @@ msgstr "" "Системный монитор способен отображать графики загрузки процессора, памяти, " "файла подкачки и сетевого трафика." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Запустить системный монитор" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при выполнении команды '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Память" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Подкачка" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Средняя загрузка" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1323,13 +1429,13 @@ msgstr "" "%u%% используется программами\n" "%u%% используется как кэш" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Средняя загрузка системы %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1340,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Получение %s\n" "Отправка %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1361,31 +1467,31 @@ msgstr[3] "" "%s:\n" "%u%% используется" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Загрузка процессора" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Загрузка памяти" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Загрузка сети" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Загрузка подкачки" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Загрузка диска" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "О_ткрыть системный монитор" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Системный монитор" @@ -1913,7 +2019,18 @@ msgstr "" "Ошибка при показе справки:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1921,128 +2038,128 @@ msgstr "" "Индикатор скорости сообщает статистические сведения о проходящем через " "выбранное сетевое устройство потоке данных." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Настройки Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Общие" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Сетевое устройство:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Показывать суммарную скорость входящего и исходящего трафика" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Показывать _биты вместо байт" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Сокращенная легенда _единиц измерения" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Менять _пиктограмму в соответствии с типом устройства" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Показать _значок" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Показывать значок _качества сигнала для беспроводных устройств" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Информация об устройстве %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Цвет графика _входящих данных" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Цвет графика _исходящих данных" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "IP адрес:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Маска подсети:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Аппаратный адрес:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Адрес точка-точка:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Объём входящего трафика:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Объём исходящего трафика:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Адрес IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Сила сигнала:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Подробнее об устройстве" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Параметры..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Отключить %s сейчас?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Подключить %s сейчас?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2051,12 +2168,12 @@ msgstr "" "Ошибка выполнения команды %s\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s отключен" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2065,11 +2182,11 @@ msgstr "" "%s :%s\n" "входящий: %s исходящий: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "нет IP адреса" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2078,7 +2195,7 @@ msgstr "" "%s :%s\n" "суммарная скорость: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,13 +2206,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Сила: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2470,6 +2587,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Отображать липкие записки" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Липкие записки для среды MATE" @@ -2482,7 +2610,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Таймер обратного отсчёта с уведомлением после окончания" @@ -2522,35 +2650,45 @@ msgstr "С_брос" msgid "Timer finished!" msgstr "Таймер завершён!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Настройки апплета таймера" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Часы:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Минуты:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Секунды:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Показать всплывающее уведомление" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Отобразить диалог" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Апплет таймера" @@ -2593,6 +2731,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2600,20 +2749,20 @@ msgstr "" "Корзина среды MATE, которая живет в вашей панели. Вы можете использовать ее " "для просмотра корзины или перетаскивания в нее элементов." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Удалить окончательно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Не удается переместить элементы в корзину, удалить их окончательно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Не удается переместить элементы в корзину, удалить их окончательно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Апплет корзины" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 5a8acf0f..ce37978a 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: rw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "Insanganyamatsiko" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Ububiko" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "urusobe" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Mburabuzi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ntacyo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ifashayobora" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Izina:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index a19827c5..b33fd987 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -22,89 +22,114 @@ msgstr "" "Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "උදවු දක්වනය ඇරඹීමේදී දෝෂයක් ඇති විය: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "යතුරුපුවරු අභිප්රේත සංවාදය විවෘත කිරීමේදී දොෂයක් ඇති විය: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා අභිප්‍රේත (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX තත්වය" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන් භාවිතා වන විටදී යතුරුපුවරු තත්වය පෙන්වයි." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB දිගුව සක්රීයකර නැත." -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "දෝෂය: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "යතුරුපුවරු ප්රවේශ්යතා තත්වය" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හිවත්මන් තත්වය දක්වයි" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතා ලක්ෂණයන්හි තත්වය පෙන්වයි" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්‍රේත (_P)" @@ -272,37 +297,48 @@ msgstr "වියළි කේෂයේ තත්වය නොදනී" msgid "N/A" msgstr "අදාල නොවේ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "සහාය දර්ශණය කිරිමේදි දෝෂයක් තිබුනි: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "මෙම උපයුක්තය ජංගම පරිගණකයේ විදුලිකෝෂයේ තත්වය පෙන්වයි." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "වියළි කෝෂ බලගැන්වීම් නිරීක්ෂකය" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ලැප්ටොපයේ ඉතිරිවී ඇති බලය නිරීක්ෂණය කරයි" @@ -443,19 +479,29 @@ msgstr "විශේෂ අනුලකුණක් ඇතුළත් කරන msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "අනුලකුණු වර්ණ තැටිය" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -543,34 +589,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -643,7 +699,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU සංඛ්යාතය ප්රතිශතයක් ලෙස පෙන්වන්න (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -686,11 +742,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "උදවු ලේඛය විවෘත කළ නොහැකියි" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -772,11 +838,21 @@ msgstr "%s ස්ථාපන කරන්න (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ඉවත් කරන්න (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "තැටි ස්ථාපකය" @@ -793,16 +869,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "අභ්යන්තර තැටි සහ උපාංග ස්ථාපනය කරන්න" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ඇස් බලන්නේ මූසික තුඩෙහි දිශාවයි" @@ -838,7 +924,17 @@ msgstr "තේමා" msgid "_Select a theme:" msgstr "තේමාවක් තෝරන්න (__S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1179,48 +1275,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "මතකය" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "ජාලය" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "තැටිය" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1228,13 +1334,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1242,7 +1348,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1253,31 +1359,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය" @@ -1794,164 +1900,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ප්‍රකෘතිය" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "ජාලාවරකය:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "උදව්" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1959,12 +2076,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "නොදන්නා" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2320,6 +2437,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "අලවන සටහන් පෙන්වන්න" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE පාරිසරිකය සඳහා අලවන සටහන්" @@ -2332,7 +2460,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2372,35 +2500,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "නම:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2439,25 +2577,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ක්‍ෂනිකව මකනවාද?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ඉවතලන බදුන - යෙදුම් පත" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 32de2f38..6e2e532b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,16 +10,16 @@ # Stefano Karapetsas , 2018 # Juraj Oravec, 2018 # Tibor Kaputa , 2018 -# Vendelín Slezák , 2018 +# Vendelín Slezák , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2018\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák , 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,17 +27,42 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Zobrazuje stav funkcií AccessX, ako sú prepínacie modifikátory" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" @@ -45,76 +70,76 @@ msgstr "" "Tibor Kaputa \n" "Dušan Kazik " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Pri spúšťaní prehliadača pomocníka nastala chyba: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Otvorí dialógové okno s nastaveniami klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri spúšťaní dialógového okna nastavení klávesnice: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Nastavenia prístupnosti _klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stav AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Zobrazí stav klávesnice, keď sú zapnuté funkcie sprístupnenia." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Rozšírenie XKB nie je zapnuté" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stav prístupnosti klávesnice" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Zobrazuje aktuálny stav funkcií pre sprístupnenie klávesnice" @@ -130,10 +155,10 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet stavu prístupnosti klávesnice" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Zobrazí stav funkcií pre sprístupnenie klávesnice" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavenia" @@ -300,37 +325,48 @@ msgstr "Neznámy stav batérie" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Pri pokuse o zobrazenie pomocníka nastala chyba: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Tento nástroj zobrazuje stav batérie vášho notebooku." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower backend povolený." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Legacy(záložný) backend povolený." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Sledovanie stavu nabitia batérie" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Sledovanie zostávajúcej kapacity batérie notebooku" @@ -475,7 +511,17 @@ msgstr "Vložiť špeciálny znak" msgid "insert special character %s" msgstr "vložiť špeciálny znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -483,13 +529,13 @@ msgstr "" "Aplet panelu pre výber špeciálnych znakov, ktoré nie sú na vašej klávesnici." " Vydané pod licenciou GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znakov" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Vkladanie znakov" @@ -579,34 +625,44 @@ msgstr "Kliknutím odstránite vybranú paletu" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Nastavenie Palety znakov" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Zobrazí výstup príkazu" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Nastavenia príkazového apletu" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Interval (v sekundách):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximálna šírka (v znakoch):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Zobraziť ikonu" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Príkazový aplet" @@ -679,7 +735,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Zobraziť frekvenciu procesora v _percentách" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Sledovanie škálovania frekvencie procesora" @@ -729,11 +785,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokument pomocníka" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Tento nástroj zobrazuje aktuálne škálovanie frekvencie procesora." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Tento nástroj zobrazuje aktuálnu frekvenciu procesora" @@ -817,11 +883,21 @@ msgstr "_Pripojiť %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Vysunúť %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplet pre pripojenie a odpojenie diskov." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Pripojenie diskov" @@ -838,16 +914,26 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Pripojenie diskov" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Pripojenie lokálnych diskov a zariadení" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Klon slávnych X očí pre MATE panel. Sledujú vašu myš." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oči" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Oči sledujú kurzor myši" @@ -883,7 +969,17 @@ msgstr "Témy" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Vybrať tému:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Program panelu pre sledovanie miestnych poveternostných podmienok." @@ -1225,7 +1321,17 @@ msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet počasia." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Sleduje aktuálne počasie a predpovede" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1233,42 +1339,42 @@ msgstr "" "Monitor zaťaženia systému, ktorý zobrazuje grafy pre procesor, pamäť, " "odkladací priestor a sieťový prenos." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Spustiť monitor systému" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Pri pokuse o spustenie „%s“ nastala chyba: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Pamäť" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Odkladací súbor" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Priemerné zaťaženie" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1279,13 +1385,13 @@ msgstr "" "%u%% použitých programom\n" "%u%% je použitých ako vyrovnávacia pamäť" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Priemerná záťaž systému je %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1296,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Prijíma sa %s \n" "Odosiela sa %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1309,31 +1415,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Zaťaženie procesora" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Zaťaženie pamäte" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Sieťové zaťaženie" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Zaťaženie odkladacieho súboru" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Zaťaženie disku" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Otvoriť sledovanie systému" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor systému" @@ -1862,7 +1968,18 @@ msgstr "" "Pri zobrazovaní Pomocníka nastala chyba:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1870,128 +1987,128 @@ msgstr "" "Malý applet zobrazujúci vybrané informácie o prevádzke na vybranom sieťovom " "zariadení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Nastavenia Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Sieťové _zariadenie:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Predvolené" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Zobraziť celkový _súhrn miesto údajov „Dnu a von“" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Zobraziť _bity miesto bajtov" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Skrátiť popis _jednotky" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Zmeniť _ikonu podľa vybraného zariadenia" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Zobraziť _ikonu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Zobraziť ikonu _kvality signálu bezdrôtových zariadení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Podrobnosti o zariadení %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Farba grafu _prichádzajúcej prevádzky" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Farba grafu _odchádzajúcej prevádzky" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetová adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Sieťová maska:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hardvérová adresa:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresa P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Prichádzajúce Bajty:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Pdchádzajúce Bajty:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adresa IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Sila signálu:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Podrobnosti o _zariadení" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "O programe..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Chcete odpojiť %s teraz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Chcete pripojiť %s teraz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2000,12 +2117,12 @@ msgstr "" "Spustenie príkazu %s zlyhalo\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s je vypnuté" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2014,11 +2131,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "prijímanie: %s odosielanie: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nemá IP adresu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2027,7 +2144,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "celkom: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2038,13 +2155,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Sila: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2417,6 +2534,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Zobraziť poznámkové papieriky" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Poznámkové papieriky pre pracovné prostredie MATE" @@ -2429,7 +2557,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Spustiť časovač a zobraziť upozornenie, keď skončí" @@ -2469,35 +2597,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Časovač skončil" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Nastavenia apletu Časovač" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Hodiny:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minúty:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekundy:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Zobraziť oznámenie" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Zobraziť dialóg" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aplet Časovač" @@ -2540,6 +2678,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2547,23 +2696,23 @@ msgstr "" "Odpadkový kôš MATE, ktorý sa nachádza na paneli. Môžete sa cezeň pozrieť do " "Odpadkového koša, alebo do neho zahodiť položky funkciou „ťahaj a pusť“." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Odstrániť okamžite?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Nepodarilo sa presunúť položky do koša. Chcete ich okamžite odstrániť?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Nepodarilo sa presunúť niektoré položky do koša. Chcete ich okamžite " "odstrániť?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet Odpadkový kôš" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 38765d34..1f62c8a1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Helena S , 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -28,90 +28,115 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Pokaže stanje zmožnosti AccessX, kot so zaskočeni spremenilniki" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "zasluge-prevajalcev" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Med zagonom pregledovalnika pomoči se je pojavila napaka: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Odpri pogovorno okno z nastavitvami tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "Med zagonom pogovornega okna z možnosti tipkovnice se je pojavila napaka: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Možnosti dostopnosti _tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_O programu" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stanje AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Pokaži stanje tipkovnice, kadar so uporabljene zmožnosti dostopnosti." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Razširitev XKB ni omogočena" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Napaka: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stanje dostopnosti tipkovnice" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Prikaže trenutno stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "Tovarna apleta stanja dostopnosti tipkovnice" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Pokaže stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Možnosti" @@ -297,37 +322,48 @@ msgstr "Stanje baterije ni znano" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ta pripomoček pokaže stanje baterije prenosnika." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "zaledje upower je omogočeno." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Nadzornik stanja baterije" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Nadzor nad napetostjo baterije prenosnika" @@ -474,7 +510,17 @@ msgstr "Vstavi poseben znak" msgid "insert special character %s" msgstr "Vstavi poseben znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -482,13 +528,13 @@ msgstr "" "Aplet pulta MATE za izbiro nevsakdanjih znakov. Objavljeno pod pogoji " "Splošnega javnega dovoljenja GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znakov" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Vstavi znake" @@ -578,34 +624,44 @@ msgstr "Kliknite za brisanje izbrane palete" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Možnosti palete znakov" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Pokaži izpis ukaza" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Možnosti apleta ukaza" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Časovni razmik (sekunde):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Največja širina (znakov):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Pokaži ikono" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Aplet ukaza" @@ -678,7 +734,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Pokaži frekvenco CPE kot _odstotek" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Nadzornik spreminjanja frekvence procesorja" @@ -728,11 +784,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ni mogoče odpreti dokumenta pomoči" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Orodje pokaže trenutno frekvenco procesorja." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Orodje pokaže trenutno frekvenco procesorja" @@ -818,11 +884,21 @@ msgstr "_Priklopi %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Izvrzi %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Aplet za priklapljanje in odklapljanje bločnih nosilcev." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Priklopnik diskov" @@ -839,16 +915,26 @@ msgstr "Tovarna apleta za priklapljanje pogonov" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Priklapljanje krajevnih diskov in naprav" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Smešne oči za pult MATE. Oči sledijo kazalki miške." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oči Mate" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Oči, ki vedno sledijo kazalki miške" @@ -884,7 +970,17 @@ msgstr "Teme" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Izbor teme:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Aplet za sledenje krajevnim vremenskim pogojem." @@ -1226,7 +1322,17 @@ msgstr "Tovarna za ustvarjanje apleta vremena." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1234,42 +1340,42 @@ msgstr "" "Nadzornik sistemskih obremenitev, ki omogoča prikaz grafov delovanje CPE, " "pomnilnika, izmenjevalnega razdelka ter omrežnega prometa." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Zaženi sistemski nadzornik" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Med izvajanjem '%s' je prišlo do napake: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Izmenjevalni razdelek" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Povprečna obremenitev" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1280,13 +1386,13 @@ msgstr "" "%u%% v uporabi programov\n" "%u%% v uporabi predpomnilnika" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Povprečna obremenitev sistema je %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1297,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Sprejemanje %s\n" "Pošiljanje %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1310,31 +1416,31 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Obremenjenost CPE" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Zasedenost pomnilnika" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Obremenjenost omrežja" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Obremenjenost izmenjevalnega razdelka" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Obremenjenost diska" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Odpri nadzornika sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Nadzornik sistema" @@ -1856,135 +1962,146 @@ msgstr "" "Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "Aplet, ki prikazuje podrobnosti o omrežnem prometu določene omrežne naprave" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Nastavitve Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Omrežna _naprava:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Pokaži _seštevek namesto poslanega in prejetega" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Prikaži _bite namesto bajtov" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Legenda okrajšanih _enot" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Spremeni _ikono glede na izbrano napravo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Pokaži _ikono" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Pokaži signal_quality ikono za brezžične naprave" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Podrobnosti naprave %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Barva diagrama p_renosa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Barva diagrama _pošiljanja" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Spletni naslov:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Strojni naslov:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Naslov P-t-P:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Poslano bajtov:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Preneseno bajtov:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "brez" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Naslov IPv6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Jakost signala:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Podrobnosti _naprave" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Možnosti ..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "O programu ..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Ali želite takoj prekiniti povezavo z %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Ali želite takoj ustvariti povezavo z %s?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1993,12 +2110,12 @@ msgstr "" "Zaganjanje ukaza %s ni uspelo\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ne deluje" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2007,11 +2124,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "prejeto: %s poslano: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "je brez ip-ja" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2020,7 +2137,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "skupaj: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2031,13 +2148,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Jakost: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2415,6 +2532,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Pokaži lepljiva sporočilca" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Lepljiva sporočilca za namizje MATE" @@ -2427,7 +2555,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Odštevalnik časa" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Začnite odštevalnik časa in prejmite obvestilo, ko je končano" @@ -2467,35 +2595,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Odštevanje je končano!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Možnosti apleta časomera" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Ure:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minute:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunde:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Pokaži pojavno obvestilo" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Aplet odštevalnika časa" @@ -2538,6 +2676,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2545,23 +2694,23 @@ msgstr "" "Zabojnik za smeti za MATE, ki je na vašem pultu. Lahko ga uporabite za ogled" " smeti ali pa predmete povlečete in spustite v smeti." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ali naj se izbriše takoj?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Predmetov ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite izbrisati takoj?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Nekaterih predmetov ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite izbrisati " "takoj?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Aplet Smeti" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f518b1a6..33cdb526 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani , 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" @@ -27,93 +27,118 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Shfaq statusin e tipareve të AccessX si ndryshues të kyçura" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu \n" "Indrit Bashkimi \n" "Laurent Dhima " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ndodhi një gabim në lëshimin e ndihmuesit: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Ndodhi një gabim në lëshimin e konfiguruesit të tastierës: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Preferimet e Tastierës së Lehtësuar" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Rreth" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Statusi i AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Tregon gjendjen e tastierës kur përdoren karakteristikat e açesibilitetit." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Ekstensioni XKB nuk është aktivuar" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Gabim: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Statusi i Tastierës së Lehtësuar" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Shfaq statusin e tanishëm për preferencat e tastierës së thjeshtuar" @@ -129,10 +154,10 @@ msgstr "Fabrika për Applet e Statusit të Tastierës së Lehtësuar" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Tregon gjendjen e tastierës së thjeshtuar" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenca" @@ -285,37 +310,48 @@ msgstr "Gjendja e baterisë nuk njihet" msgid "N/A" msgstr "Mungon" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Kjo vegël tregon statusin e baterisë së laptopit tuaj." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Vëzhgues i Ngarkesës së Baterisë" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Kontrollon baterinë e mbetur në një laptop" @@ -460,7 +496,17 @@ msgstr "Fut gërmë speciale" msgid "insert special character %s" msgstr "fut shkronja të veçanta %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -468,13 +514,13 @@ msgstr "" "Applet i Panelit Mate për zgjedhjen e simboleve të veçantë që nuk gjenden në" " tastierë. Rilëshuar nën Liçencën e Përgjithshme Publike GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Zgjedhësi i Simboleve" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Fut shkronja" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "Kliko të fshish paletën e zgjedhur" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferimet e Paletës së Shkronjave" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Mbikqyrësi i Shkallëzimit të Frekuencës së CPU-së" @@ -712,11 +768,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "E pamundur hapja e dokumentit ndihmë" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Kjo vegël shfaq shkallëzimin e frekuencës aktuale të CPU-së" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Kjo vegël shfaq Frekuencën aktuale të CPU-së" @@ -803,11 +869,21 @@ msgstr "_Monto %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Nxirr %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Miniaplikativ për montimin dhe zmontimin e volumeve." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montues disku" @@ -824,16 +900,26 @@ msgstr "Fabrikë miniaplikativi për montimin e drive" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monton disqet dhe dispozitivët lokalë" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Një grup i lezetshëm sysh për panelin e MATE që ndjekin mouse tuaj." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Këto sy vështrojnë në drejtim të shënuesit të mouse-it" @@ -869,7 +955,17 @@ msgstr "Temat" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Zgjidh një temë:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Një program paneli për vëzhgimin e motit lokal." @@ -1212,7 +1308,17 @@ msgstr "Fabrika për krijimin e miniaplikativit të motit." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Vëzhgo të dhënat e motit dhe parashikimet" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1220,42 +1326,42 @@ msgstr "" "Një vëzhgues i ngarkesës së sistemit që paraqet grafikë për CPU-në, " "memorjen, dhe hapësirën e përdorur swap, si dhe trafikun e rrjetit." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Pati një gabim në ekzekutimin e '%s':·%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Proçesori" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rrjeti" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Hapësira Swap" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Ngarkesa Mesatare" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disku" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,13 +1372,13 @@ msgstr "" "%u%% në përdorim nga programet\n" "%u%% në përdorim si cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Ngarkesa mesatare e sistemit është %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Marrja %s\n" "Dërgimi %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1294,31 +1400,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Ngarkesa e CPU-së" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Ngarkesa e Memorjes" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Ngarkesa e Rrjetit" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Ngarkesa e Memorjes Swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Ngarkesë Disku" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Vëzhgues i _Hapur i Sistemit" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Monitori i sistemit" @@ -1837,7 +1943,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pati nje gabim ne shfaqjen e ndihmes :⏎ %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1845,128 +1962,128 @@ msgstr "" "Nje aplikacion i vogel qe jep informacion per pajisjen e specifikuar te " "rrjetit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Preferencat e Shpejtesise se netit" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Preferencat e pergjithshme" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Pajisje_networku" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "E parazgjedhur" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Show _sum instead of in & out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Shfaq _bite ne vend te bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Shfaqe _ikonën" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Detajet e pajisjes per %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_In graph color" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Out graph color" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internet Address:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Adresa Fizike" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Adresa P-t-P " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bajtet brenda" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bajtet jashte" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "none" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Adresa IPv6" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Forca e sinjalit" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Detajet e pajisjeve" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencat..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Rreth..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "A doni te beni shkycje te %s tani?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "A doni te lidhni %s tani?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1975,30 +2092,30 @@ msgstr "" "Ekzekutimi i komandës %s dështoi\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s nuk pergjigjet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "%s: %s⏎ in: %s out: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "nuk ka ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "%s: %s⏎ sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,13 +2126,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Forca: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "e panjohur" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Shpejtesia e netit" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2392,6 +2509,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Shfaq shënimet e varura" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Shënimet e Ngjitura për Mjedisin e Punës MATE" @@ -2404,7 +2532,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2444,35 +2572,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Emri:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2513,6 +2651,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2520,23 +2669,23 @@ msgstr "" "Një kosh plehrash që ndodhet në panel. Mund ta përdorësh për të kontrolluar " "kartelat e fshira ose të zhvendosësh elementë brenda tij." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ta Fshij Menjëherë?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "E pamundur zhvendosja e elementëve në kosh, dëshiron ti fshish menjëherë?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "E pamundur zhvendosja e disa elementëve në kosh, dëshiron ti fshish " "menjëherë?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Applet i Koshit" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 501e3fed..79ffdf31 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Мирослав Николић , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 +# Мирослав Николић , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић , 2019\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,90 +23,117 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Тим документације Гнома „Sun“ " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Тим документације Гнома" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "О стању приступачности Икса" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Приказује стање функција Приступачности Икса као што су задржани измењивачи" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2003 Sun Microsystems\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Мирослав Николић " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Дошло је до грешке при покретању прегледача помоћи: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Отвори прозорче поставки тастатуре" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Дошло је до грешке при приказивању прозорчета поставки тастатуре: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Поставке приступачности _тастатуре" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_О програму" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Стање приступачности Икса" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Приказује стање тастатуре када се користе функције приступачности." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "ХКБ проширење није укључено" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Грешка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Стање приступачности тастатуре" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Приказује текуће стање функција приступачности тастатуре" @@ -122,10 +149,10 @@ msgstr "Погон програмчета стања приступачност msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Приказује стање функција приступачности тастатуре" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" @@ -285,37 +312,51 @@ msgstr "Није познато стање батерије" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ова алатка приказује стање батерије вашег преносног рачунара." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Укључен је позадинац „upower“." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Укључен је стари позадинац." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "О праћењу стања батерије" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2000 Друштво Њуликс\n" +"Ауторска права © 2002-2005 Фондација слободног софтвера и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Праћење стања батерије" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Пратите преостало напајање преносног рачунара" @@ -460,7 +501,19 @@ msgstr "Уметни нарочити знак" msgid "insert special character %s" msgstr "умеће нарочити знак %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "О палети знакова" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 1998, 2004-2005 Одржаваоци Гномових програмчића и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -468,13 +521,13 @@ msgstr "" "Програмче Мејтовог панела за избор чудних знакова који се не налазе на " "тастатури. Објављено је под Гнуовом општом јавном лиценцом." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Палета знакова" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Унесите знакове" @@ -564,34 +617,46 @@ msgstr "Кликните да обришете изабрану палету" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Поставке палете знакова" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "О програмчету наредби" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2013-2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015-2019 Програмери Мејта" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Приказује излаз наредбе" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Поставке програмчета наредби" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Наредба:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Период (у секундама):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Највећа ширина (знакова):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Приказује иконицу" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Програмче наредби" @@ -664,7 +729,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Прикажи фреквенцију процесора у _процентима" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Праћење промене фреквенције процесора" @@ -716,11 +781,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Не могу да отворим документ помоћи" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "О праћењу промене фреквенције процесора" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2004 Карлос Гарсија Кампос\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ова алатка приказује текуће стање фреквенције процесора." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ова алатка приказује текућу фреквенцију процесора" @@ -804,11 +881,23 @@ msgstr "_Прикључи %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Избаци %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "О прикачињавачу дискова" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2003 Каноникал Лтд\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Програмче за прикључивање и искључивање блок уређаја." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Прикључење диска" @@ -825,22 +914,34 @@ msgstr "Погон програмчета за прикључивање диск msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Прикључите локалне дискове и уређаје" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "О очима" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Шашаве очи за Мејтов панел које прате курсор миша." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 1999 Дејв Камп\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Очи" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Погледом очи верно прате кретњу миша" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика програмчета Очи" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -860,7 +961,7 @@ msgstr "Дошло је до кобне грешке при покушају у #: ../geyes/themes.c:285 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Поставке Очију" #: ../geyes/themes.c:318 msgid "Themes" @@ -870,7 +971,19 @@ msgstr "Теме" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Изаберите тему:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "О временском извештају" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 1999-2005 С. Пападимитрију и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Програмче панела за праћење локалних временских прилика." @@ -1212,7 +1325,19 @@ msgstr "Погон за прављење програмчета за време. msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Праћење тренутних временских прилика и временске прогнозе" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "О праћењу система" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 1999-2005 Фондација слободног софтвера и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1220,42 +1345,42 @@ msgstr "" "Праћење оптерећења система омогућава приказ графика за процесор, меморију, и" " меморију на диску, а уз то и мрежни саобраћај." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Покрени праћење система" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Дошло је до грешке при извршавању „%s“: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Оперативна меморија" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Заменска меморија" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Просечно оптерећење" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1266,13 +1391,13 @@ msgstr "" "%u%% употребљавају програми\n" "%u%% је у употреби као остава" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Просечно оптерећење система је %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1283,7 +1408,7 @@ msgstr "" "Прима %s\n" "Шаље %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1295,31 +1420,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Оптерећење процесора" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Оптерећење меморије" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Оптерећење мреже" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Оптерећење меморије на диску" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Оптерећење диска" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Покрени Праћење система" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Праћење система" @@ -1844,7 +1969,21 @@ msgstr "" "Дошло је до грешке приказивања помоћи:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "О Мејтовој мрежној брзини" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2002-2003 Јерген Шајбенгрубер\n" +"Ауторска права © 2011-2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015-2019 Програмери Мејта" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1852,128 +1991,128 @@ msgstr "" "Програмче које приказује неке податке о саобраћају на наведеном мрежном " "уређају" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "Поставке Мејтове Мрежне брзине" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Општа подешавања" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Мрежни _уређај:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Основно" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Прикажи _збир уместо долазног и одлазног" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Прикажи _битове уместо бајтова" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Кратка легенда _јединице" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Промени иконицу складно са изабраним уређајем" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Прикажи _иконицу" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Прикажи иконицу _квалитета сигнала за бежичне уређаје" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Појединости уређаја за „%s“" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Боја графика _долазног" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Боја графика _одлазног" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Интернет адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Мрежна маска:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Хардверска адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Т-д-Т адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Долазних бајтова:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Одлазних бајтова:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ништа" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "ИПв6 адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Јачина сигнала:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ЕССИД:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Појединости _уређаја" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Поставке..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "О програму..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Да ли желите сада да прекинете везу са „%s“?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Да ли желите сада да успоставите везу са „%s“?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1982,12 +2121,12 @@ msgstr "" "Покретање наредбе „%s“ није успело\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s је угашен" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1996,11 +2135,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "дол.: %s одл.: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "нема ип" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2009,7 +2148,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "збир: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2020,12 +2159,12 @@ msgstr "" "ЕССИД: %s\n" "Јачина: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "Мејтова Мрежна брзина" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2398,6 +2537,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Прикажи белешке" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "О Белешкама" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2002-2003 Лобан А Раман\n" +"Ауторска права © 2005 Дејвид Мадли\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Лепљиве белешке за Мејтово радно окружење" @@ -2410,7 +2563,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Одбројавач" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Покрените одбројавач и примите обавештење када заврши" @@ -2444,41 +2597,53 @@ msgstr "_Заустави одбројавач" #: ../timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "По_врати" #: ../timerapplet/timerapplet.c:156 ../timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" msgstr "Одбројавач је завршио!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "О програмчету одбројавача" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015-2019 Програмери Мејта" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Поставке програмчета одбројавача" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Назив:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Часова:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Минута:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Секунди:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Прикажи облачић обавештења" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Прикажи прозорче" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Програмче одбројавача" @@ -2520,6 +2685,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "О програмчету смећа" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Ауторска права © 2004 Микјел Сајкс\n" +"Ауторска права © 2008 Рајан Лорти\n" +"Ауторска права © 2012-2019 Програмери Мејта" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2527,21 +2706,21 @@ msgstr "" "Мејтова корпа за смеће која се налази на панелу. Користите је да прегледате " "смеће или да превучете и убаците ставке у смеће." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Да обришем одмах?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Не могу да преместим ставке у смеће, желите ли да их одмах обришете?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Не могу да преместим неке ставке у смеће, желите ли да их одмах обришете?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Програмче за смеће" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 36a0d93f..3beca549 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -23,96 +23,121 @@ msgstr "" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Prikazuje stanje mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću kao što su zadržani " "izmenjivači" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Slobodan D. Sredojević \n" "Danilo Šegan \n" "Ivan Pejić " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju pregledača pomoći: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju prozorčeta postavki tastature: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Postavke za upotrebljivost _tastature" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_O programu" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Stanje upotrebljivosti" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Prikazuje stanje tastature kada se koriste mogućnosti u vezi sa " "upotrebljivošću." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB proširenje nije uključeno" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stanje upotrebljivosti tastature" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Prikazuje tekuće stanje mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću tastature" @@ -129,10 +154,10 @@ msgstr "Proizvodnja programčeta za stanje upotrebljivosti tastature" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Prikazuje stanje za mogućnosti u vezi sa upotrebljivošću tastature" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "Po_stavke" @@ -292,37 +317,48 @@ msgstr "Nepoznato stanje baterije" msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Ova alatka prikazuje stanje baterije vašeg prenosnog računara." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Praćenje stanja baterije" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Pratite preostalu struju prenosnog računara" @@ -467,7 +503,17 @@ msgstr "Umetni naročiti znak" msgid "insert special character %s" msgstr "umetni naročiti znak %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -475,13 +521,13 @@ msgstr "" "Programče panela za Gnom za izbor čudnih znakova koji se ne nalaze na mojoj " "tastaturi. Objavljeno pod Gnuovom Opštom javnom licencom (GNU GPL)." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Paleta znakova" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Unesite znakove" @@ -571,34 +617,44 @@ msgstr "Kliknite da obrišete izabranu paletu" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Postavke palete znakova" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -671,7 +727,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Prikaži frekvenciju procesora u _procentima" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Praćenje promene frekvencije procesora" @@ -718,11 +774,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ne mogu da otvorim dokument pomoći" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Ova alatka prikazuje tekuće stanje frekvencije procesora." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Ova alatka prikazuje tekuću frekvenciju procesora" @@ -806,11 +872,21 @@ msgstr "_Priključi %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Izbaci %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Programče za priključivanje i isključivanje blok uređaja." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Priključenje diska" @@ -827,16 +903,26 @@ msgstr "Proizvodnja programčeta za priključivanje diskova" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Priključite lokalne diskove i uređaje" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Šašave oči za Gnomov panel koja prate kursor miša." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Oči" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Pogledom oči verno prate kretnju miša" @@ -872,7 +958,17 @@ msgstr "Teme" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Izaberite temu:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Programče panela za praćenje lokalnih vremenskih prilika." @@ -1213,7 +1309,17 @@ msgstr "Fabrika za pravljenje programčeta za vreme." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Praćenje trenutnih vremenskih prilika i vremenske prognoze" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1221,42 +1327,42 @@ msgstr "" "Praćenje opterećenja sistema omogućava prikaz grafika za procesor, memoriju," " i memoriju na disku, a uz to i mrežni saobraćaj." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju „%s“: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Zamena za memoriju (swap)" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Prosečno opterećenje" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1267,13 +1373,13 @@ msgstr "" "%u%% upotrebljavaju programi\n" "%u%% je u upotrebi kao ostava" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Prosečno opterećenje sistema je %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1284,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Prima %s\n" "Šalje %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1296,31 +1402,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Opterećenje procesora" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Opterećenje memorije" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Opterećenje mreže" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Opterećenje memorije na disku" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Opterećenje diska" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Pokreni Praćenje sistema" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Praćenje sistema" @@ -1840,164 +1946,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Uobičajno" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Mrežna _maska:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "nema" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2005,12 +2122,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nepoznati" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2383,6 +2500,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Prikaži beleške" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Beleške za radno okruženje Gnom" @@ -2395,7 +2523,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2435,35 +2563,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2505,6 +2643,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2512,21 +2661,21 @@ msgstr "" "Gnomova kanta za smeće na panelu. Koristite je da pregledate smeće ili da " "prevučete i ubacite stavke u smeće." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Odmah obrisati?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Ne mogu da premestim stavke u smeće, želite li da ih odmah obrišete?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Ne mogu da premestim neke stavke u smeće, želite li da ih odmah obrišete?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Programče za Smeće" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9876c0b8..8e12f320 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Martin Wimpress , 2018 # Jonatan Nyberg, 2018 # Kristoffer Grundström , 2018 -# Erik, 2018 +# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Henrik Mattsson-Mårn , 2018 # Patrik Nilsson , 2018 @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Philip Andersen , 2018\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" @@ -31,91 +31,116 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Visar tillståndet för AccessX-funktioner som till exempel hakade modifierare" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Kristoffer Grundström " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Ett fel inträffade vid start av hjälpvisaren: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Öppna tangentbordsinställningar" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Ett fel inträffade vid start av tangentbordsinställningsdialogen: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Inställningar för _tangentbordstillgänglighet" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Om" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX-status" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Visar statusen för tangentbordet när tillgänglighetsfunktionerna används." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB-tillägget är inte aktiverat" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Status för tangentbordstillgänglighet" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Visar den aktuella statusen för tangentbordstillgänglighetsfunktioner" @@ -132,10 +157,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Visar statusen för funktionerna för tangentbordstillgänglighet" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" @@ -290,37 +315,48 @@ msgstr "Batteristatus okänd" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Detta verktyg visar statusen för batteriet i din bärbara dator." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "uppåtriktad backend aktiverad." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Ursprunglig backend aktiverad." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Övervaka batteriladdning" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Övervaka strömkapaciteten i en bärbar dator" @@ -465,7 +501,17 @@ msgstr "Infoga specialtecken" msgid "insert special character %s" msgstr "infoga specialtecknet %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -473,13 +519,13 @@ msgstr "" "Mate-panelprogram för att välja underliga tecken som inte finns på mitt " "tangentbord. Släppt under GNU General Public License." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Teckenpalett" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Infoga tecken" @@ -569,34 +615,44 @@ msgstr "Klicka för att ta bort den valda paletten" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Inställningar för teckenpalett" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Visar utmatningen av ett kommando" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Inställningar för panelprogrammet Kommando" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Intervall (sekunder):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maximal bredd (tecken):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Visa ikon" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Panelprogrammet Kommando" @@ -669,7 +725,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Visa processorfrekvens som _procentandel" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Övervakare av processorfrekvensskalning" @@ -719,11 +775,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokument" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Detta verktyg visar den aktuella skalningen utav processorfrekvensen." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Detta verktyg visar den aktuella processorfrekvensen" @@ -808,11 +874,21 @@ msgstr "_Montera %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Mata ut %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Panelprogram för montering och avmontering av blockvolymer." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Diskmonterare" @@ -829,16 +905,26 @@ msgstr "Fabrik för enhetsmonteringspanelprogram" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Montera lokala hårddiskar och enheter" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Små knäppa ögon för MATE-panelen. De följer efter din muspekare." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Ögon" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Ögonen tittar i muspekarens riktning" @@ -874,7 +960,17 @@ msgstr "Teman" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Välj ett tema:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Ett panelprogram för övervakning av lokala väderförhållanden." @@ -1217,7 +1313,17 @@ msgstr "Fabrik för skapande av väderpanelprogrammet." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Övervaka aktuella väderförhållanden och väderprognoser" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1225,42 +1331,42 @@ msgstr "" "En systembelastningsövervakare som kan visa diagram för användning av " "processor, minne och växlingsutrymme samt nätverkstrafik." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Starta systemövervakaren" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Ett fel inträffade vid körning av \"%s\": %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Växlingsutrymme" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Medelbelastning" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1271,13 +1377,13 @@ msgstr "" "%u%% används av program\n" "%u%% används som cache" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Systemets medelbelastning är %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1288,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Tar emot %s\n" "Skickar %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1303,31 +1409,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% används" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Processorbelastning" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Minnesbelastning" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Nätverksbelastning" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Växlingsutrymmesbelastning" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Diskbelastning" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Öppna systemövervakare" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Systemövervakare" @@ -1852,7 +1958,18 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid visning av hjälp:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1860,128 +1977,128 @@ msgstr "" "Ett litet panelprogram som visar trafikinformation på en angiven " "nätverksenhet" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Inställningar för Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Nätverks_enhet:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Visa _summa istället för in och ut" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Visa _bitar istället för bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Förkorta _enhetförklaringen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Ändra ikonen efter den valda enheten" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Visa _ikon" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Visa signal _kvalité ikon för trådlösa enheter" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Enhetsdetaljer för %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_Indiagramfärg" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_Utdiagramfärg" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Nätmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Hårdvaruadress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P-adress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes in:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes ut:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPv6-adress:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signalstyrka:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Enhets_detaljer" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vill du koppla från %s nu?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vill du ansluta %s nu?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1990,12 +2107,12 @@ msgstr "" "Körning av kommandot %s misslyckades\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s är nere" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2004,11 +2121,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "in: %s ut: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "har ingen ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2017,7 +2134,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "summa: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2028,13 +2145,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Styrka: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2408,6 +2525,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Visa klisterlappar" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Klisterlappar för skrivbordsmiljön MATE" @@ -2420,7 +2548,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Tidtagarur" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Starta en timer och få ett meddelande när den är klar" @@ -2460,35 +2588,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Timer klar!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Inställningar för timerpanelprogrammet" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Timmar:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Minuter:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Sekunder:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Visa popup-avisering" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Visa dialogruta" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Panelprogrammet Timer" @@ -2529,6 +2667,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2536,23 +2685,23 @@ msgstr "" "En MATE-papperskorg som bor i din panel. Du kan använda den för att visa " "papperskorgen eller för att dra och släppa objekt till papperskorgen." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Ta bort omedelbart?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Kan inte flytta objekt till papperskorgen, vill du ta bort dem omedelbart?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Kan inte flytta en del objekt till papperskorgen, vill du ta bort dem " "omedelbart?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Papperskorgspanelprogram" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index e7057b13..2e7be061 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Mooglie , 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -24,94 +24,119 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "அணுகு முறையின்X நிலையின் பூட்டப் பட்ட மாற்றிகளை காட்டு" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "உதவி காட்சியாளனை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள் உரையாடலை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "விசைப்பலகை செயல்திறனின் முன்னுரிமைகள் (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "பற்றி " #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "X நிலையின் செயல்திறன்" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "அணுகுவதில் ஏற்ப்புத் தன்மை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள போது விசைப்பலகை நிலையை " "காட்டுகிறது ." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB விரிவாக்கம் செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "பிழை: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டின் நிலை" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "தற்போதைய விசைப்பலகையின் அணுகு தன்மையை காண்பிக்கிறது" @@ -127,10 +152,10 @@ msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டு நி msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "விசைபலகையின் அணுகுதல் பண்புக்கூற்றின் நிலையை காட்டு" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் " @@ -283,37 +308,48 @@ msgstr "மின்கல நிலை தெரியவில்லை" msgid "N/A" msgstr "கிடைக்கவில்லை" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "தொடங்கும் போது பிழை.%s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "இதன் பயன்பாடு தங்களின் மடிக்கணினி மின்கல நிலையைக் காட்டும்" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "மின்கல மின்னூட்ட கண்காணி" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "மடிக்கணினியின் எஞ்சிய மின்திறனைக் கண்காணி" @@ -459,7 +495,17 @@ msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு" msgid "insert special character %s" msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -468,13 +514,13 @@ msgstr "" "பலகைக்கானகுறும்பயன். ஜி.என்.யு. ஜெனரல் பப்ளிக் லைசன்ஸ் மூலமாக " "வெளியிடப்பட்டது." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணத்தட்டு" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "எழுத்துக்களைச் சொருகு" @@ -564,34 +610,44 @@ msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத் msgid "Character Palette Preferences" msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணப்பட முன்னுரிமைகள்" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -664,7 +720,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU அலைவரிசையை சதவீதமாக காட்டு (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "ஸிபியு அலைவரிசை அளவிடும் கண்காணி" @@ -711,11 +767,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "உதவி ஆவணத்தை திறக்க இயலவில்லை" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போதைய ஸிபியு அதிர்வெண் அளவிடுதலை காட்டுகிறது." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போதைய ஸிபியு அதிர்வெண்ணை காட்டுகிறது." @@ -800,11 +866,21 @@ msgstr "%s ஐ _ஏற்று" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ஐ _வ வெளியேற்று" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ப்லாக் வால்யூம்களை ஏற்ற, இறக்க உதவும் குறும்பயன்" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "வட்டு ஏற்றி" @@ -821,16 +897,26 @@ msgstr "இயக்கு மேலேற்று சிறுநிரல் msgid "Mount local disks and devices" msgstr "உண்ணிலை தகடு, சாதனத்தில் ஆகியவற்றை ஏற்று" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "goofy கண்கள் MATE பலகத்திற்கு. அவை உங்கள் சுட்டியை பின்பற்றும்." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "கண்கள்" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "கண்கள், சுட்டியின் திசையில் நோக்குமாறு அமைக்கப்பட்டுள்ளது" @@ -866,7 +952,17 @@ msgstr "கருத்துகள்" msgid "_Select a theme:" msgstr "_கருத்தை தேர்ந்தெடு:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "உள்ளூர் தட்பவெப்பநிலைகளை கண்காணிக்கும் குறும்பயன்." @@ -1208,7 +1304,17 @@ msgstr "தட்பவெப்பக் குறும்பயனை உர msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "நடப்பு தட்பவெப்ப நிலைகளைக் கண்காணித்து முன்மதிப்பிடுகிறது" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1217,42 +1323,42 @@ msgstr "" "ஆகியவற்றின் வரைபடங்களையும் கோப்பை பயன்படுத்துதலையும், வலையமைப்பின் " "போக்குவரத்தையும் காட்ட வல்லது" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr " '%s': %sயை செயலாக்குவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "செயலகம்" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "நினைவகம்" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "பிணையம்" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "இட மாற்று நினைவக வெளி" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "சுமாரான பளு" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "வட்டு" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,13 +1369,13 @@ msgstr "" "%u%% நிரல்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" "%u%% இடையக சேமிப்பாக பயன்படுகிறது" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "கணிணியின் சராசரி பளு %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1280,7 +1386,7 @@ msgstr "" "%sஐ பெறுகிறது\n" "%sஐ அனுப்புகிறது" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1291,31 +1397,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "ஸிபியு பளு" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "நினைவகம் பளு" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "வலை பளு" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "இட மாற்று நினைவக பளு" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "வட்டு பளு" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_த அமைப்புக் கண்காணியை திற" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "அமைப்புக் கண்காணி" @@ -1834,164 +1940,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "இணைய முகவரி" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "நெட் மாஸ்க் " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "வன்பொருள் முகவரி " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ஒன்றும் இல்லை " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "சிக்னலின் தரம் " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,12 +2116,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2390,6 +2507,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகளை காட்டு" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "ஜினோம் மேற்மேசை சூழலுக்கான ஒட்டு குறிப்புகள்" @@ -2402,7 +2530,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2442,35 +2570,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2511,6 +2649,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2518,22 +2667,22 @@ msgstr "" "க்னோம் பலக குப்பை தொட்டி. நீங்கள் குப்பையை காண அல்லது உருப்படிகளை இழுத்து " "குப்பையில் போட உபயோகிக்கலாம்." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "உடனடியாக அழிக்க வேண்டுமா?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "சில உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா? " -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "குப்பைத்தொட்டி குறுநிரல்" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index b4bfc421..a6baaee2 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -23,90 +23,115 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ఇష్టానుసార మార్చువానివలె సాంగత్యX విశిష్టతల స్థితిని చూపును" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Praveen Illa , 2014" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "సహాయదర్శినిని ప్రయోగించుటలో దోషం : %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "మీటలపలకం ప్రాధాన్యతల సంభాషణను ప్రయోగించుటలో దోషం: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "మీటల పలక సాంగత్య ప్రాధాన్యతలు" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "గురించి (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "సాంగత్యంX సుస్థితి" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "సాంగత్య సౌకర్యాలను ఉపయోగించేటప్పుడు మీటల పలకం యొక్క సుస్థితిని చూపుతుంది." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB పొడిగింపు క్రియాశీలీకరించి లేదు" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "అపరిచిత దోషం" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "దోషం: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సుస్థితి" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "మీటల పలకం సాంగత్య సౌకర్యాల వర్తమాన స్థితిని ప్రదర్శిస్తుంది" @@ -122,10 +147,10 @@ msgstr "మీటల పలక సాంగత్యస్థితి ఆప్ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "మీటల పలక సాంగత్య విశిష్టతల స్థితిను చూపుము" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "అభిరుచులు (_P)" @@ -278,37 +303,48 @@ msgstr "అపరిచిత బ్యాటరీ సుస్థితి" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "మీ ల్యాప్ టాప్ బ్యాటరీ యొక్క సుస్ధితిని ఈ సౌలభ్యం చూపిస్తుంది" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "బాటరీ ఛార్జ్ దర్శిని" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ల్యాప్టాప్ లో మిగిలివున్న విద్యుత్ పై నిఘా" @@ -454,7 +490,17 @@ msgstr "ప్రత్యేక అక్షరాలను ప్రవేశ msgid "insert special character %s" msgstr "ప్రత్యేక అక్షరమును ప్రవేశపెట్టుము %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -462,13 +508,13 @@ msgstr "" "మీటల పలకంపై లేనటువంటి ప్రత్యేక అక్షరాలను ఎంపిక చేయుటకు వాడు గ్నోమ్ ప్యానెల్ " "యాప్లెట్ గ్నూ సాధారణ ప్రజా లైసెన్స్ క్రింద విడుదల చేయబడింది." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "అక్షర పలకం" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "అక్షరాలను ప్రవేశపెట్టు" @@ -558,34 +604,44 @@ msgstr "ఎంపిక చేసిన పలకాన్ని తొలగి msgid "Character Palette Preferences" msgstr "పలకం యొక్క అక్షర అభీష్టాలు" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -658,7 +714,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU పౌనఃపున్యాన్ని శాతములో చూపుము (_p)" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU పౌనఃపున్య కొలమాన దర్శిని" @@ -705,11 +761,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "సహాయపత్రమును తెరువలేకపోయింది" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ఈ సౌలభ్యము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్య కొలతను చూపును." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ఉపయోగము ప్రస్తుత CPU పౌనఃపున్యమును చూపుము" @@ -793,11 +859,21 @@ msgstr "%sను పోగుచేయుము (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%sను తోసివేయుము (_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "సంపుటంలను పోగుచేయుటకు మరియు చెదరగొట్టుటకు వాడే యాప్లెట్." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ఖనిని పోగుచేయు" @@ -814,16 +890,26 @@ msgstr "పోగుచేసిన ఆప్లెట్ ను నిర్వ msgid "Mount local disks and devices" msgstr "స్థానిక ఖనులు మరియు పరికరాలను పోగుచేయుము" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE ప్యానల్ కొరకు ఒక గూఫీ నేత్ర సమితి. అవి మీ మౌస్ ను అనుసరిస్తాయి." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "కళ్ళు" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "చుంచు ములుకు పయనిస్తున్న దిశగా ఈ కళ్ళు చూస్తుంటాయి" @@ -859,7 +945,17 @@ msgstr "థీమ్సు" msgid "_Select a theme:" msgstr "ఒక థీమ్ ను ఎంచుకొనుము (_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" "గ్నూ ప్రజాపక్ష లైసెన్స్ కింద విడుదలచేయబడింది.\n" @@ -1205,7 +1301,17 @@ msgstr "వాతావరణ ఆప్లెట్ ను సృష్టిం msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ప్రస్తుత మరియు భవిష్య వాతావరణ పరిస్థితులను దర్శించుము" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1213,42 +1319,42 @@ msgstr "" "వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను " "మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ ను ప్రదర్శించగలదు." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr " '%s'ను నిర్వర్తించుటలో దోషం: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ప్రోసెసర్" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "మెమోరీ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "బదలాయింపు స్థలం" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "సగటు భారం" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ఖని" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1259,13 +1365,13 @@ msgstr "" "%u%% ప్రోగ్రామ్స్‍ ద్వారా ఉపయోగంలోఉంది \n" "%u%% క్యాచీ గా ఉపయోగంలోఉంది" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "సిస్టమ్ భారం సగటు %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1276,7 +1382,7 @@ msgstr "" "స్వీకరించినది %s\n" "పంపినది %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,31 +1393,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "సిపియు భారం" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భారం" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "నెట్ భారం" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "బదలాయింపు భారం" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ఖని భారం" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు (_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి" @@ -1830,164 +1936,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "మేట్ జాలవేగం అభిరుచులు" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "సాధారణ అమరికలు" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "నెట్‌మాస్క్:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "పరికరం వివరాలు" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "అభిరుచులు..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "గురించి..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,13 +2112,13 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "మేట్ జాలవేగం" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2374,6 +2491,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "చీటీని చూపుము" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE రంగస్థల ఆవరణకు చీటీలు" @@ -2386,7 +2514,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2426,35 +2554,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "నామము:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2495,6 +2633,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2502,24 +2651,24 @@ msgstr "" "ఒక MATE చెత్తకుండీ bin మీ పానల్ నందు ఉండును. దానిని మీరు చెత్తకుండీను " "దర్శించుటకు ఉపయోగించవచ్చు లేదా అంశములను లాగి చెత్తకుండిలో పడవేయవచ్చు." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "తక్షణమే తొలగించాలా?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "అంశములను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వానిని తక్షణమే " "తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "కొన్ని అంశాలను చెత్తకుండీకు తరలించలేదు, మీరు వీనిని తక్షణమే " "తొలగించాలనుకొంటున్నారా?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "చెత్తకుండీ ఆప్లెట్" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index e190148b..2a86f795 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Aefgh Threenine , 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -26,89 +26,114 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "แสดงสถานะของ AccessX เช่นการค้างปุ่มใช้ไว้" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon , 2016" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกโปรแกรมแสดงวิธีใช้: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งแป้นพิมพ์: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "ปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกแ_ป้นพิมพ์" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "ก" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "สถานะ AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "แสดงสถานะแป้นพิมพ์เมื่อใช้สิ่งอำนวยความสะดวก" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "ส่วนขยาย XKB ไม่ทำงาน" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ผิดพลาด: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "สถานะสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "แสดงสถานะปัจจุบันของสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์" @@ -124,10 +149,10 @@ msgstr "โรงงานแอพเพล็ตสถานะสิ่งอ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "แสดงสถานะสิ่งอำนวยความสะดวกแป้นพิมพ์" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_การกำหนดค่า" @@ -273,37 +298,48 @@ msgstr "ไม่ทราบสถานะแบตเตอรี่" msgid "N/A" msgstr "ไม่รู้" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงแนะนำวิธี: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "แอพเพล็ตนี้แสดงสถานะแบตเตอรี่ของแล็ปท็อปคุณ" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "แบตเตอรี่" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ติดตามพลังงานที่เหลือในแบตเตอรี่ของแล็ปท็อป" @@ -448,7 +484,17 @@ msgstr "แทรกอักขระพิเศษ" msgid "insert special character %s" msgstr "แทรกอักขระพิเศษ %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -456,13 +502,13 @@ msgstr "" "แอพเพล็ตในพาเนล สำหรับเลือกอักขระ ที่ไม่อยู่บนแป้มพิมพ์ จัดแจกภายใต้ GNU " "General Public License" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "แท่นอักขระ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "แทรกอักขระ" @@ -552,34 +598,44 @@ msgstr "คลิกถ้าจะลบแท่นอักขระที่ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ปรับแต่งแท่นอักขระ" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "แสดงไอคอน" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -652,7 +708,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "แสดงความถี่ซีพียูเป็นเ_ปอร์เซ็นต์" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "ความถี่ซีพียู" @@ -699,11 +755,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ไม่สามารถเปิดคู่มือการใช้งานได้" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "แอพเพล็ตแสดงสถานะการปรับความถี่ซีพียู" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "แอพเพล็ตนี้แสดงความถี่ปัจจุบันของซีพียู" @@ -787,11 +853,21 @@ msgstr "เ_มานท์ %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_ดันแผ่น %s ออก" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "แอพเพล็ตสำหรับเมานท์และเลิกเมานท์โวลุม" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "เมานท์ดิสก์" @@ -808,16 +884,26 @@ msgstr "โรงงานสำหรับแอพเพล็ตเมาน msgid "Mount local disks and devices" msgstr "เมานท์ดิสก์หรืออุปกรณ์บนเครื่อง" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "ตากลิ้งกลอกไปมาเล่นๆ อยู่ในพาเนล คอยมองตามเมาส์ของคุณ" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "กลิ้งกลอก" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ตาคู่นี้มองตามตัวชี้เมาส์" @@ -853,7 +939,17 @@ msgstr "ชุดตกแต่ง" msgid "_Select a theme:" msgstr "เ_ลือกชุดตกแต่ง:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "แอพเพล็ตสำหรับติดตามสภาพอากาศท้องถิ่น" @@ -1194,7 +1290,17 @@ msgstr "โรงงานสร้างแอพเพล็ตสภาพอ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "ติดตามสภาพอากาศปัจจุบัน และอ่านพยากรณ์อากาศ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1202,42 +1308,42 @@ msgstr "" "แอพเพล็ตติดตามทรัพยากรระบบ สามารถแสดงกราฟระดับการใช้งานตัวประมวลผล " "หน่วยความจำ พื้นที่สลับ และการจราจรในเครือข่าย" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "ผิดพลาดขณะเรียกใช้ '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "ตัวประมวลผล" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "หน่วยความจำ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "พื้นที่สลับ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Load Average" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ดิสก์" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,13 +1354,13 @@ msgstr "" "%u%% ใช้งานโดยโปรแกรม\n" "%u%% ใช้งานเป็นแคช" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "โหลดเฉลี่ยของระบบคือ %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1265,7 +1371,7 @@ msgstr "" "กำลังรับ %s\n" "กำลังส่ง %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,31 +1381,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "การใช้งาน CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "การใช้หน่วยความจำ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "การใช้งานเครือข่าย" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "การใช้งานพื้นที่สลับ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "การใช้ดิสก์" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_เปิดโปรแกรมติดตามทรัพยากรระบบ" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ" @@ -1818,164 +1924,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "ปริยาย" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "เน็ตแมสก์:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "ไม่มี" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "คุณต้องการเชื่อมต่อ %s ตอนนี้หรือไม่" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,12 +2100,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2355,6 +2472,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "แสดงโน้ตติดกาว" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "โน้ตติดกาวสำหรับ MATE" @@ -2367,7 +2495,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2407,35 +2535,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2475,6 +2613,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2482,20 +2631,20 @@ msgstr "" "ถังขยะของ MATE บนพาเนล " "ที่คุณสามารถใช้เปิดดูถังขยะหรือลากสิ่งของไปทิ้งลงถังขยะได้" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ลบทันทีไหม?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "ไม่สามารถย้ายสิ่งของลงถังขยะได้ ต้องการลบทันทีเลยไหม?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "ไม่สามารถย้ายสิ่งของบางชิ้นลงถังขยะได้ ต้องการลบทันทีเลยไหม?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "แอพเพล็ตถังขยะ" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index 3a3d5b27..ad3b28f9 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: tk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Barada" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "%s ýradamy görkezmede hata boldy" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,19 +475,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -539,34 +585,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -639,7 +695,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -682,11 +738,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -768,11 +834,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -789,16 +865,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -834,7 +920,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1172,48 +1268,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Şebeke" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1221,13 +1327,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1235,7 +1341,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1246,31 +1352,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1787,164 +1893,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1952,12 +2069,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "natanyş" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2313,6 +2430,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2325,7 +2453,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2365,35 +2493,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2432,25 +2570,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 41e88e11..d9d9b9f7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,20 +6,22 @@ # Translators: # Mehmet, 2018 # Martin Wimpress , 2018 -# Emre FIRAT , 2018 # tarakbumba , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Butterfly , 2018 -# mauron, 2018 +# mauron, 2019 +# Sabri Ünal , 2019 +# Emre FIRAT , 2019 +# Cenk Yıldızlı , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Last-Translator: Cenk Yıldızlı , 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,19 +29,46 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME Dokümantasyon Ekibi " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "AccessX Durumu Hakkında" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "AccessX özelliklerinin durumunu sürgülü (latched) düzenleyiciler olarak " "gösterir" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © Sun Microsystems\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012-2019 MATE geliştiricleri" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" @@ -53,75 +82,75 @@ msgstr "" "Atilla Öntaş , 2014\n" "Emre FIRAT , 2013, 2014, 2015" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Yardım görüntüleyici açılırken bir hata oluştu: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Klavye tercihleri ileti kutusunu aç" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Klavye penceresi açılırken bir hata oluştu: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Klavye _Erişilebilirlik Tercihleri" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX Durumu" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Erişilebilirlik özellikleri kullanıldığında klavye durumunu gösterir." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB Eklentileri etkin değil" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hata: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Klavye Erişilebilirlik Durumu" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Klavye erişilebilirlik özelliklerini mevcut durumunu gösterir" @@ -137,10 +166,10 @@ msgstr "Klavye Erişilebilirlik Durumu Uygulamacığı Üreticisi" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Klavye erişilebilirlik özellikleri durumunu gösterir" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" @@ -293,37 +322,51 @@ msgstr "Pil durumu bilinmiyor" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Yardım görüntülenirken hata oluştu: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Bu araç dizüstü bilgisayarınızın pil durumunu gösterir." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower arka ucu faaldir." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Geleneksel arkayüz etkin." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 2000 Gnulix Topluluğu\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2002-2005 Özgür Yazılım Vakfı ve diğerleri\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Pil Doluluk İzleyicisi" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Dizüstü bilgisayarın kalan gücünü izler" @@ -468,7 +511,19 @@ msgstr "Özel karakterler ekle" msgid "insert special character %s" msgstr "%s özel karakterini ekle" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "Karakter Paleti Hakkında" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1998, 2004-2005 GNOME Uygulama Geliştiricileri ve diğerleri\n" +"Tüm hakkı saklıdır © MATE geliştiricileri" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -476,13 +531,13 @@ msgstr "" "Tuş takımında olmayan garip karakterleri seçmek için bir Mate Panel " "uygulamacığı. GNU Genel Kamu Lisansına göre yayınlanmıştır." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Karakter Paleti" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Karakterler ekle" @@ -572,34 +627,46 @@ msgstr "Seçilen paleti silmek için tıklayın" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Karakter Paleti Tercihleri" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2015-2019 MATE geliştiricileri " + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Bir komutun verdiği çıktıyı görüntüler" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Komut Uygulamacığı Ayarları" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Sıklık (saniye):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maksimum genişlik (karakter):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Simge göster" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Komut Uygulamacığı" @@ -672,7 +739,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "İşlemci frekansını _yüzde olarak göster" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "İşlemci Frekansı Seviyesi İzleyicisi" @@ -723,11 +790,23 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Yardım dosyası açılamadı" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Bu yardımcı şu anki işlemci frekans seviyesini gösterir." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Bu yardımcı, şu anki işlemci frekansını gösterir" @@ -811,11 +890,23 @@ msgstr "%s _Bağla" msgid "_Eject %s" msgstr "%s _Çıkart" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "Disk Bağlayıcı Hakkında" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 2004 Canonical Ltd\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012-2019 MATE geliştiricleri" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Blok birimlerini bağlamak ve ayırmak için uygulamacık." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Bağlayıcı" @@ -832,16 +923,28 @@ msgstr "Sürücü bağlama uygulamacığı için üretici" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Yerel diskleri ve aygıtları bağla" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE paneli için bir takım pörtlek göz. Farenizi takip ederler." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1999 Dave Camp\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Gözler" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Gözler fare imlecinin yönüne bakar" @@ -877,7 +980,19 @@ msgstr "Temalar" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Bir tema seçin:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "Hava Durumu Raporu Hakkında" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 1999-2005 S. Papadimitriou ve diğerleri\n" +"Telif hakkı © 2012-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Yerel hava durumunu gözlemeye yarayan bir panel uygulamacığı." @@ -1220,7 +1335,19 @@ msgstr "Hava durumu uygulamacığı için üretici." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Şu andaki hava durumunu ve tahminlerini izle" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Sistem Gözlemcisi Hakkında" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 1999-2005 Özgür Yazılım Vakfı ve diğerleri \n" +"Telif hakkı © 2012-2019 MATE geliştiricleri" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1229,42 +1356,42 @@ msgstr "" "\n" "İşlemci, bellek, takas alanı kullanımı ve ağ yoğunluğunun çizelgelerini gösterebilen bir sistem yükü izleyicisidir." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Sistem-gözlemcisini başlat" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' çalıştırılırken hata oluştu: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "İşlemci" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Hafıza" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Takas Alanı" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Ortalama Yük" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disket" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,13 +1402,13 @@ msgstr "" "%u%% kadarı programlar tarafından kullanımda\n" "%u%% kadarı önbellek" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Sistem yük ortalaması %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1292,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Alınan %s\n" "Gönderilen %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1307,31 +1434,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%%%u kullanımda" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "İşlemci Yükü" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Bellek Yükü" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Ağ Yükü" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Takas Yükü" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Yükü" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Sistem Gözlemcisini _Aç" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Sistem Gözlemcisi" @@ -1855,7 +1982,21 @@ msgstr "" "Yardımın görüntülenmesinde bir hata meydana geldi:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "MATE Netspeed Hakkında" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Telif hakkı © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Telif hakkı © 2015-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1863,128 +2004,128 @@ msgstr "" "Belirtilen ağ aygıtındaki veri trafiği hakkında bilgi veren küçük bir " "uygulamacık" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Nethızı Tercihleri" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "MATE Netspeed Tercihleri" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Ağ _aygıtı:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Giden ve gelen yerine _toplam kullan" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Bayt yerine _bitleri göster" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Birimleri kısalt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "Seçilen aygıta göre _simgeyi değiştir" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "_İkonu göster" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Kablosuz aygıtlar için sinyal _kalitesi simgesini göster" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s için Aygıt Detayları" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "G_elen grafik rengi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "G_iden grafik rengi" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "İnternet Adresi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Ağ maskesi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Donanım Adresi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Adresi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Gelen bayt:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Giden bayt:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "yok" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "İPV6 Adresi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Sinyal Kuvveti:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Cihaz _Detayları" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "%s unsurunun bağlantısını şimdi kesmek istiyor musunuz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "%s unsurunu şimdi bağlantıya almak istiyor musunuz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1993,12 +2134,12 @@ msgstr "" "%s komutu çalıştırılamadı\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s kapalı" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2007,11 +2148,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "içeri: %s dışarı: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ip yok" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2020,7 +2161,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "toplam: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2031,13 +2172,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Güç: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE Netspeed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2414,6 +2555,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Yapışkan notları göster" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Yapışkan Notlar Hakkında" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Telif hakkı © 2005 Davyd Madeley\n" +"Telif hakkı © 2012-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE Masaüstü Ortamı için Yapışkan Notlar" @@ -2426,7 +2581,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Bir zamanlayıcı başlatın ve geri sayım tamamlandığında bildirim alın" @@ -2466,35 +2621,47 @@ msgstr "S_ıfırla" msgid "Timer finished!" msgstr "Zamanlayıcı sona erdi!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "Zamanlayıcı Uygulaması Hakkında" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Telif hakkı © 2015-2019 MATE geliştiricileri" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Zamanlayıcı Uygulamacık Tercihleri" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Saat:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Dakika:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Saniye:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Bildirim balonu görüntüle" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Diyalog görüntüle" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Zamanlayıcı Uygulamacığı" @@ -2535,6 +2702,20 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "Çöp Kutusu Uygulaması Hakkında" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Telif hakkı © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Telif hakkı © 2008 Ryan Lortie\n" +"Telif hakkı © 2012-2019 MATE geliştiricileri " + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2542,20 +2723,20 @@ msgstr "" "MATE Çöp Kutusu, panelinizde durur. Burdan Çöp kutunuzun durumunu görebilir " "ya da sürükle bırak yöntemi ile öğeleri çöpe atabilirsiniz." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Hemen Silinsin mi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Öğeler çöpe taşınamıyor, onları şimdi silmek ister misiniz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Bazı öğeler çöpe taşınamıyor, onları şimdi silmek ister misiniz?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Çöp Uygulamacığı" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 6320790f..7a76662a 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -21,17 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX ئىقتىدارىنىڭ ھالىتىنى كۆرسەت" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gheyret Kenji \n" @@ -44,77 +69,77 @@ msgstr "" " Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" " Sahran https://launchpad.net/~sahran" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ياردەم كۆرگۈچىنى ئىشلەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى :%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" "كۇنۇپكا تاختا تاللانما سۆزلىشىش رامكىسىنى ئىشلەتكەندە خاتالىق كۆرۈلدى :%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "كۇنۇپكا تاختا ئىقتىدار مايىللىقى(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ھالىتى" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئىشلەتكەن ۋاقىتتىكى كۇنۇپكا تاختىسىنىڭ ھالىتىنى كۆرسەت." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB كېڭەيتىلمىسى قوزغىتىلمىغان" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "خاتالىق :%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدار ھالىتى" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدارىنىڭ نۆۋەتتىكى ھالىتىنى كۆرسەت" @@ -130,10 +155,10 @@ msgstr "كۇنۇپكا تاختىسى قوشۇمچە ئىقتىدار ھالىت msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "كۇنۇپكا تاختا قوشۇمچە ئىقتىدارىنىڭ ئىقتىدار ھالىتىنى كۆرسەت" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "مايىللىق(_P)" @@ -279,38 +304,49 @@ msgstr "باتارېيە ھالىتى نامەلۇم" msgid "N/A" msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" "بۇ قورال سىزنىڭ خاتىرە كومپيۇتېرىڭىزنىڭ باتارېيىسىنىڭ ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "باتارېيە توك مىقدارىنى كۆزەتكۈچ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "خاتىرە كومپيۇتېرنىڭ ئېشىپ قالغان توكىنى كۆزەت" @@ -455,7 +491,17 @@ msgstr "ئالاھىدە ھەرپ-بەلگە قىستۇر" msgid "insert special character %s" msgstr "%s ئالاھىدە ھەرپ-بەلگە قىستۇر" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -463,13 +509,13 @@ msgstr "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "ھەرپلىك رەڭ تەڭشىگۈچ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ھەرپ-بەلگە قىستۇر" @@ -560,34 +606,44 @@ msgstr "چېكىلسە تاللانغان ھەرپ-بەلگە تاختىسى ئ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ھەرپ-بەلگە تاختا مايىللىقى" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -660,7 +716,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU چاستوتىسىنى _پىرسەنت سۈپىتىدە كۆرسەت" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU چاستوتا دائىرە كۆزەتكۈچىسى" @@ -707,11 +763,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى ئاچقىلى بولمىدى" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "بۇ قورال نۆۋەتتىكى CPU نىڭ چاستوتا دائىرىسىنى كۆرسىتىدۇ." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "بۇ قورال CPU نىڭ نۆۋەتتىكى چاستوتىسىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ" @@ -795,11 +861,21 @@ msgstr "%s يۈكلە(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "%s قاڭقىت(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "بۆلەك ئەن يۈكلەش ۋە چىقىرىۋېتىشتە ئىشلىتىلىدىغان پروگرامما" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "دىسكا يۈكلىگۈچ" @@ -816,16 +892,26 @@ msgstr "قوزغاتقۇچ يۈكلىگۈچ كىچىك پروگرامما زا msgid "Mount local disks and devices" msgstr "يەرلىك دىسكا ۋە ئۈسكۈنە يۈكلەيدۇ" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "كۆز" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "مائۇس ئىسترېلكىسىغا تىكىلگەن كۆز" @@ -861,7 +947,17 @@ msgstr "باش تېما" msgid "_Select a theme:" msgstr "باش تېما تاللا:(_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "نۆۋەتتىكى جاينىڭ ھاۋارايىنى كۆزىتىشكە ئىشلىتىلىدىغان پروگرامما." @@ -1203,7 +1299,17 @@ msgstr "ھاۋارايى پروگراممىسىنى قۇرۇشقا ئىشلىت msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "نۆۋەتتىكى ھاۋارايى شارائىتى ھەم ھاۋارايىدىن مەلۇماتنى كۆرسەتكۈچ" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1211,42 +1317,42 @@ msgstr "" "دىئاگرامما شەكلىدە CPU ، ئىچكى ساقلىغۇچ، ھۆججەت ئالماشتۇرۇش ئەھۋالى ھەمدە " "تور ئېقىم مىقدارى قاتارلىقلارنى كۆرسىتىپ بېرەلەيدىغان سىستېما كۆزەتكۈچىسى." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "\"%s\" ئىجرا قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى :%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "ئەسلەك" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "تور" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "ئالماشتۇرۇش بوشلۇقى" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "يۈك ئوتتۇرىچە قىممىتى" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "دىسكا" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1257,13 +1363,13 @@ msgstr "" "%u%% پروگرامما ئىشلىتىۋاتىدۇ\n" "%u%% غەملەك ئىشلىتىۋاتىدۇ" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "سىستېما ئوتتۇرىچە يۈكى %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1274,7 +1380,7 @@ msgstr "" "قوبۇللاۋاتىدۇ %s\n" "يوللاۋاتىدۇ %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1284,31 +1390,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU يۈكى" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ يۈكى" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "تور يۈكى" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "ئالماشتۇرۇش رايون يۈكى" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "دىسكا يۈكى" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچنى ئاچ(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ" @@ -1829,164 +1935,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "تور نىقابلاش كودى:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "يوق" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ياردەم" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1994,12 +2111,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2378,6 +2495,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "چوققا خاتىرىنى كۆرسەت" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "MATE ئۈستەل يۈزى مۇھىتىنىڭ چوققا خاتىرىسىگە ئىشلىتىلىدۇ" @@ -2390,7 +2518,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2430,35 +2558,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "ئاتى:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2498,6 +2636,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2505,22 +2654,22 @@ msgstr "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ھازىرلا ئۆچۈرەمسىز؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "ئوبيېكتنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىۋېتىشكە ئامال يوق، دەرھال ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "مەلۇم ئوبيېكتلارنى ئەخلەتخاناغا يۆتكىۋېتىشكە ئامال يوق، دەرھال " "ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ئەخلەتخانا كىچىك پروگرامما" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bf8eefde..8f924b64 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,16 +11,16 @@ # zubr139, 2018 # Oleh, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович , 2018 -# Микола Ткач , 2018 +# Микола Ткач , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" +"Last-Translator: Микола Ткач , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,93 +28,118 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документування MATE" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Показує стан особливостей AccessX, наприклад, увімкнутих модифікаторів" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" "Микола Ткач ,\n" "Oleh Tsyupka " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Помилка при запуску переглядача довідки: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "Відкрити діалог налаштування набірниці" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Помилка під час запуску діалогу параметрів набірниці: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Параметри спеціяльних можливостей _набірниці" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Про програму" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "а" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Стан AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Показує стан набірниці при використанні спеціяльних можливостей" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB розширення не увімкнено" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Помилка: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Стан спеціяльних можливостей набірниці" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Показує поточний стан спеціяльних можливостей набірниці" @@ -130,10 +155,10 @@ msgstr "Фабрика стану спеціяльних можливостей msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Показує стан спеціяльних можливостей набірниці" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" @@ -308,37 +333,48 @@ msgstr "Стан акумулятора невідомий" msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Помилка показу довідки: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Цей засіб показує стан акумулятора Вашого комп'ютера." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "Бекенд upower увімкнено." #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "Увімкнено застарілий бекенд." -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Індикатор зарядження акумулятора" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Стежить за зарядом акумулятора портативного комп'ютера" @@ -483,7 +519,17 @@ msgstr "Вставити спеціяльний символ" msgid "insert special character %s" msgstr "вставити спеціяльний символ %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -491,13 +537,13 @@ msgstr "" "Аплет для вибору спеціяльних знаків, яких немає на набірниці. Випущено під " "ліцензією GNU General Public Licence." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Палітра символів" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Вставка символів" @@ -587,34 +633,44 @@ msgstr "Клацніть для вилучення вибраної палітр msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Параметри палітри символів" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Показати вивід команди" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Уподобання команди Applet" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Інтервал (у секундах):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Максимальна ширина (символів):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Показати піктограму" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Команда Applet" @@ -687,7 +743,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Показувати частоту ЦПП у _відсотках" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Індикатор зміни частоти процесора" @@ -737,11 +793,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Не вдається відкрити документ довідки" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Цей засіб показує поточну частоту процесора." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Цей засіб показує поточну частоту ЦПП" @@ -826,11 +892,21 @@ msgstr "_Змонтувати %s" msgid "_Eject %s" msgstr "Ви_тягнути %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Аплет для монтування та демонтування блочних томів." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Монтування дисків" @@ -847,16 +923,26 @@ msgstr "Фабрика для аплету монтування дисків" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Монтування локальних дисків та пристроїв" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "Безґлузді очі для панелі MATE, що стежать за вказівником миші." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Очі" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Очі, що дивляться у напрямку вказівника миші" @@ -892,7 +978,17 @@ msgstr "Теми" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Виберіть тему:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Аплет показу погодних умов." @@ -1233,7 +1329,17 @@ msgstr "Фабрика для створення аплету погоди." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Стежить за поточними погодними умовами та робить прогнози" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "Про системний монітор" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1241,42 +1347,42 @@ msgstr "" "Монітор навантаження системи показує графіки використання процесора, " "пам'яті, файлу підкачки, дискового простору та мережі." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "Запустити системний монітор" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Помилка при виконанні \"%s\": %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Підкачка" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Середнє завантаження" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Диск" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1287,13 +1393,13 @@ msgstr "" "%u%% використовується проґрамами\n" "%u%% використано під кеш" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Середнє завантаження системи - %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1304,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Отримую %s\n" "Надсилаю %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1325,31 +1431,31 @@ msgstr[3] "" "%s:\n" "%u%% використовується" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Завантаження ЦПП" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Використання пам'яті" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Завантаження мережі" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Завантаження підкачки" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Завантаження диску" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Відкрити _Системний монітор" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Системний монітор" @@ -1881,7 +1987,18 @@ msgstr "" "Сталася помилка під час перегляду за допомогою:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1889,128 +2006,128 @@ msgstr "" "Індикатор швидкости повідомляє статистичні відомости про потік даних, що " "проходить через вибраний мережевий пристрій." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Налаштування Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Мережевий _пристрій:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Типово" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Показувати _сумарну швидкість вхідного та вихідного трафіку" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Показати _біти замість байтів" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "Скорочена легенда _одиниць виміру" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "_Змінити піктограму відповідно до вибраного пристрою " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Показати _піктограму" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Показати піктограму _якости сигналу для бездротових пристроїв" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Інформація про пристрій %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Колір графіку _вхідних даних" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Колір графіку _вихідних даних" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Інтернет-адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Маска мережі:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Адреса пристрою:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P Адреса:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Об’єм вхідного трафіку:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Об’єм вихідного трафіку:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "немає" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Адреса IPV6:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Сила сигналу" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "_Докладніше про пристрій" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Налаштування..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Про..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Від’єднати %s зараз?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Під’єднати %s зараз?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -2019,12 +2136,12 @@ msgstr "" "Запуск команди %s не вдався\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s відімкнений" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2033,11 +2150,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "вхідний: %s вихідний: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "не має IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2046,7 +2163,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "сумарна швидкість: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2057,13 +2174,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Сила сигналу: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2436,6 +2553,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Показує липкі нотатки" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "\"Липкі\" нотатки для середовища MATE" @@ -2448,7 +2576,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Виставити таймер та отримати сповіщення після закінчення" @@ -2488,35 +2616,45 @@ msgstr "Ск_инути" msgid "Timer finished!" msgstr "Час вийшов!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Параметри аплету Таймера" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Годин:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Хвилин:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Секунд:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "Показувати виринаюче вікно про сповіщення" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "Показати діялоґ" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Аплет таймера" @@ -2559,6 +2697,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2566,20 +2715,20 @@ msgstr "" "Смітник середовища MATE, який живе у Вашій панелі. Ви можете використовувати" " його для перегляду смітника або перетягування у нього елементів." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Вилучити остаточно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "Не вдається перемістити елементи у смітник, вилучити їх остаточно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "Не вдається перемістити елементи у смітник, вилучити їх остаточно?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Аплет смітника" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 25c2b0a4..c0e0d871 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -22,17 +22,42 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "محمد علی مکی\n" @@ -42,75 +67,75 @@ msgstr "" "مکی کا بلاگ\n" "http://makki.urducoder.com" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ہدایات کے ناظر کو چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "کیبورڈ کی ترجیحات کا مکالمہ چلاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_کیبورڈ رسائی پذیری ترجیحات" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_بابت" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX حالت" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "جب رسائی پذیری کی خوبیاں استعمال کی جائیں کیبورڈ کی حالت دکھاتا ہے." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB توسیع فعال کردہ نہیں ہے" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "نامعلوم غلطی" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "غلطی: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری کی حالت" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالیہ حالت دکھاتا ہے" @@ -126,10 +151,10 @@ msgstr "کیبورڈ رسائی پذیری حالت ایپلیٹ فیکٹری" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "کیبورڈ کی رسائی پذیری کی خوبیوں کی حالت دکھائیں" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" @@ -282,37 +307,48 @@ msgstr "بیٹری کی حالت نامعلوم ہے" msgid "N/A" msgstr "غ/م" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ہدایات کو دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "یہ اطلاقیہ آپ کے لیپ ٹاپ کی بیٹری کی حالت دکھاتا ہے." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "بیٹری چارج مانیٹر" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "لیپ ٹاپ کی باقی توانائی بتاتا ہے" @@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں" msgid "insert special character %s" msgstr "مخصوص کریکٹر داخل کریں %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -465,13 +511,13 @@ msgstr "" "عجیب حروف کے انتخاب کے لیے جو میرے کیبورڈ میں نہیں میٹ پینل ایپلیٹ. گنو کے " "جنرل پبلک لائنسنس کے تحت جاری کردہ." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "کریکٹر پلیٹ" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "کریکٹر داخل کریں" @@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "منتخب کردہ پلیٹ کو حذف کرنے کے لیے کلک ک msgid "Character Palette Preferences" msgstr "کریکٹر پلیٹ کی ترجیحات" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "سی پی یو تعدد ارتعاش کو بطور _فیصد دکھائیں" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "سی پی یو کے تعدد ارتعاش کے پیمانے کا مانیٹر" @@ -709,11 +765,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "ہدایات کی دستاویز نہیں کھولی جاسکتی" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش کا پیمانہ دکھاتی ہے." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "یہ افادیت سی پی یو کی حالیہ تعدد ارتعاش دکھاتی ہے." @@ -798,11 +864,21 @@ msgstr "_ماؤنٹ کریں %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_خارج کریں %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "بلاک حُجموں کو ماؤنٹ اور ان ماؤنٹ کرنے کا ایپلیٹ" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ڈسک ماؤنٹر" @@ -819,17 +895,27 @@ msgstr "فیکٹری برائے ڈرائیو ماؤنٹ ایپلیٹ" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "مقامی ڈسکوں اور آلوں کو ماؤنٹ کریں" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "میٹ پینل کے لیے سادہ آنکھوں کا مجموعہ. یہ آپ کے ماؤس کا تعاقب کرتی ہیں." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "نگاہیں" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "آنکھیں ماؤس کے پؤائنٹر کی سمت دیکھتی ہیں" @@ -865,7 +951,17 @@ msgstr "تھیمیں" msgid "_Select a theme:" msgstr "تھیم _منتخب کریں:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "مقامی موسم کی صورتحال جاننے کے لیے ایک پینل اطلاقیہ." @@ -1207,7 +1303,17 @@ msgstr "موسم کا ایپلیٹ بنانے کے لیے فیکٹری" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "موسم کی حالیہ حالت اور پیشگوئیاں دیکھیں" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1215,42 +1321,42 @@ msgstr "" "نظام بوجھ مانیٹر سی پی یو، ریم، اور سویپ خلاء کے گراف دکھانے کے قابل ہے، " "مزید یہ نیٹ ورک کی ٹریفک بھی دکھاتا ہے." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "نفاذ کرتے ہوئے غلطی '%s': %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "پراسیسر" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "یادداشت" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "نیٹ ورک" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "سویپ خلاء" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "بوجھ کا اوسط" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "ڈسک" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,13 +1367,13 @@ msgstr "" "%u%% پروگراموں کے استعمال میں ہے\n" "%u%% کیشے کے استعمال میں ہے" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "نظام کے بوجھ کی اوسط ہے %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1278,7 +1384,7 @@ msgstr "" "وصول کیے جارہے ہیں %s\n" "ارسال کیے جارہے ہیں %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1289,31 +1395,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "سی پی یو کا بوجھ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "یادداشت کا بوجھ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "نیٹ کا بوجھ" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "سویپ کا بوجھ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "ڈسک کا بوجھ" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "نظام کا مانیٹر _کھولیں" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "نظام کا مانیٹر" @@ -1834,147 +1940,158 @@ msgstr "" "ہدایات دکھانے میں غلطی:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" "ایک چھوٹا سا ایپلیٹ جو مخصوص نیٹ ورک آلے کی ٹریفک کی کچھ معلومات دکھاتا ہے" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "میٹ نیٹ سپیڈ کی ترجیحات" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "عام ترتیبات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "نیٹ ورک _آلہ:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "طے شُدہ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "داخل اور خارج کی بجائے _مجموع دکھائیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "بائٹس کی بجائے _بِٹس دکھائیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "آلے کی تفصیلات برائے %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "_داخل کا گراف رنگ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "_خارج کا گراف رنگ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "انٹرنیٹ پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "نیٹ ماسک:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "ہارڈ ویئر پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "داخل بائٹس:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "خارج بائٹس:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "کچھ نہیں" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 پتہ:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "سگنل کی مضبوطی:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "آلے کی _تفصیلات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "ترجیحات..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "ہدایات" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "بابت..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s کو منقطع کرنا چاہتے ہیں؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "کیا آپ ابھی %s سے متصل ہونا چاہتے ہیں؟" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s ڈاؤن ہے" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1983,11 +2100,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "داخل: %s خارج: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "آئی پی نہیں رکھتا" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1996,7 +2113,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "کُل: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2007,13 +2124,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "مضبوطی: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "میٹ نیٹ سپیڈ" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2387,6 +2504,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "چسپاں نوٹس دکھائیں" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "چسپاں نوٹس برائے میٹ ڈیسک ٹاپ ماحول" @@ -2399,7 +2527,7 @@ msgid "Timer" msgstr "ٹائمر" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "ٹائمر شروع کریں اور اس کے ختم ہونے پر اطلاع وصول کریں" @@ -2439,35 +2567,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "ٹائمر ایپلیٹ" @@ -2508,6 +2646,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2515,24 +2664,24 @@ msgstr "" "میٹ کی ردی جو آپ کے پینل میں جاگزیں رہتی ہے. آپ اسے ردی کو دیکھنے کے لیے " "استعمال کر سکتے ہیں یا ردی میں عناصر کھینچ کر چھوڑ سکتے ہیں." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "کیا فوری طور پر حذف کردیا جائے؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا چاہتے" " ہیں؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "کچھ عناصر ردی میں منتقل نہیں کیے جاسکتے، کیا آپ انہیں فوری طور پر حذف کرنا " "چاہتے ہیں؟" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "ردی ایپلیٹ" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 51d40bf0..4cf32b03 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev , 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" @@ -22,89 +22,114 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "tarjimonlar" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Yordam koʻrsatuvchini ishga tushirishda xatolik yuz berdi: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Haqida" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Nomaʼlum xato" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Xato: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -120,10 +145,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Xususiyatlar" @@ -262,37 +287,48 @@ msgstr "Batareya holati nom'alum" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Yordamni ko'rsatishda xato uz berdi: %s " -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Batareya Quvvati Nazorati" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Noutbukning qolgan quvvatini nazorat qilish" @@ -433,19 +469,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -533,34 +579,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "Buyruq:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "Oraliq (soniyalar):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "Maksimum kenglik (belgilar):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Nishonchani ko'rsatish" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "Buyruq Appleti" @@ -633,7 +689,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -676,11 +732,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Yordam hujjatini ochib boʻlmadi" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -762,11 +828,21 @@ msgstr "%s ni _Ulash" msgid "_Eject %s" msgstr "%s ni _Chiqarish" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Ulagich" @@ -783,16 +859,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -828,7 +914,17 @@ msgstr "Mavzular" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Mavzuni tanlang:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1169,48 +1265,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Protsessor" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Xotira" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Swap Joyi" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Disk" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1218,13 +1324,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1232,7 +1338,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1242,31 +1348,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Yuklanishi" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Xotira Yuklanishi" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Tarmoq Yuklanishi" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Swap Yuklanishi" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Disk Yuklanishi" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Tizim Nazoratini _Ochish" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Tizim Nazorati" @@ -1785,134 +1891,145 @@ msgstr "" "Yordam faylini koʻrsatishda xatolik yuz berdi: \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed Xususiyatlari" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Umumiy Moslamalar " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Tarmoq _uskunasi:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Andoza" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "Baytlar o'rniga _bitlarni ko'rsatish" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "_Nisonchani ko'rsatish" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s uchun Uskuna Tafsilotlari" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internet Manzili:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Qurilma Manzili:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "yoʻq" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 Manzil:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Signal Kuchi:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Uskuna _Tafsilotlari" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Xususiyatlar..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Haqida..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "%s ni hozir uzmoqchimisiz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "%s ga hozir ulanmoqchimisiz?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1921,30 +2038,30 @@ msgstr "" "%s buyrug'ini bajarib bo'lmadi\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "ip ga ega emas" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1955,13 +2072,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Kuchi: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "noma'lum" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2315,6 +2432,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2327,7 +2455,7 @@ msgid "Timer" msgstr "Taymer" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2367,35 +2495,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "Taymer tugadi!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Taymer Apleti Xususiyatlari" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Nomi:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "Soat:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "Daqiqa:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "Soniya:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "Taymer Apleti" @@ -2433,29 +2571,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Farhol O'chirilsinmi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Elementlarni chiqindilar qutisiga tashlab boʻlmadi, butunlay olib tashlashni" " istaysizmi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Ba'zi elementlarni chiqindilar qutisiga tashlab boʻlmadi, butunlay olib " "tashlashni istaysizmi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Chiqndilar Qutisi Apleti" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4667238e..b6a09962 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Horazone Detex , 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" @@ -27,89 +27,114 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "Hiện trạng thái tính năng AccessX như phím bổ trợ đã chốt." -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy bộ xem trợ giúp: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy hội thoại tùy thích bàn phím: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Tùy thích _khả năng truy cập bàn phím" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Giới thiệu" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Trạng thái AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Hiện trạng thái bàn phím khi tính năng khả năng truy cập được dùng." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Chưa bật chạy phần mở rộng XKB" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Lỗi: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Trạng thái khả năng truy cập bàn phím" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Hiển thị trạng thái hiện thời của các tính năng khả năng truy cập bàn phím." @@ -126,10 +151,10 @@ msgstr "Bộ tạo tiểu dụng trạng thái khả năng truy cập bàn phím msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Hiện trạng thái tính năng khả năng truy cập bàn phím" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Tùy thích" @@ -275,37 +300,48 @@ msgstr "Chưa biết trạng thái pin" msgid "N/A" msgstr "⌀ có" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Lỗi hiển thị trợ giúp: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Tiện ích này hiển thị trạng thái pin trên máy tính xách tay bạn." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Bộ theo dõi nạp pin" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Theo dõi điện năng còn lại của máy tính xách tay" @@ -453,7 +489,17 @@ msgstr "Chèn ký tự đặc biệt" msgid "insert special character %s" msgstr "Chèn ký tự đặc biệt %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -461,13 +507,13 @@ msgstr "" "Tiểu dụng Bảng điều khiển MATE dùng để chọn ký tự lạ không có trên bàn phím " "thường của bạn. Được phát hành dưới Bản quyền Công Chung GNU (GPL)." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Bảng chọn ký tự" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Chèn ký tự" @@ -557,34 +603,44 @@ msgstr "Nhấn để xóa bỏ bảng chọn được chọn." msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Tùy thích bảng chọn ký tự" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "Hiện biểu tượng" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -657,7 +713,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Hiện tần số CPU dạng _phần trăm" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Bộ theo dõi cách quản lý tỷ lệ tần số CPU" @@ -706,11 +762,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Không mở được tài liệu trợ giúp." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Tiện ích này hiển thị cách quản lý tỷ lệ tần số CPU hiện có." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Tiện ích này hiển thị tần số CPU hiện có." @@ -794,11 +860,21 @@ msgstr "_Lắp %s" msgid "_Eject %s" msgstr "Đẩy _ra %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Tiểu dụng dùng để lắp/tháo lắp các ổ đĩa khối." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Bộ lắp đĩa" @@ -815,18 +891,28 @@ msgstr "Bộ tạo tiểu dụng lắp đĩa" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Lắp đĩa và thiết bị nội bộ" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" "Một cặp con mắt hay cho bảng điều khiển MATE của bạn. Con mắt này theo vị " "trí của con chuột." -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Mắt" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Hai con mắt nhìn theo hướng con chuột. :)" @@ -862,7 +948,17 @@ msgstr "Sắc thái" msgid "_Select a theme:" msgstr "Chọn _sắc thái:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Tiểu dụng bảng điều khiển, dùng để theo dõi thời tiết địa phương." @@ -1203,7 +1299,17 @@ msgstr "Bộ tạo tiểu dụng thời tiết." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Theo dõi thời tiết hiện thời và hiển thị dự đoán thời tiết." -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1212,42 +1318,42 @@ msgstr "" " CPU (đơn vị xử lý trung tâm), RAM (bộ nhớ truy cập ngẫu nhiên) và bộ nhớ " "trao đổi, và cũng lưu tải cho mạng." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Gặp lỗi khi thực thi « %s » : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Bộ xử lý" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Bộ nhớ" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Bộ nhớ trao đổi" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Trọng tải trung bình" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Đĩa" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1258,13 +1364,13 @@ msgstr "" "%u%% đang dùng bởi chương trình\n" "%u%% là bộ nhớ tạm đang dùng" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Số trung bình tải trọng hệ thống là %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1275,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Đang nhận %s\n" "Đang gửi %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1285,31 +1391,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Trọng tải CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Trọng tải của bộ nhớ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Trọng tải cho mạng" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Trọng tải tráo đổi" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Trọng tải đĩa" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "Mở bộ the_o dõi hệ thống" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Bộ theo dõi hệ thống" @@ -1836,7 +1942,18 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: \n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -1844,128 +1961,128 @@ msgstr "" "Một ứng dụng nhỏ hiển thị một số thông tin về lưu lượng của thiết bị mạng " "chuyên biệt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Tùy thích Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "Cài đặt chung" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "Thiết bị _mạng:" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Mặt định" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "Hiển thị sum thay vì _in & out" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "_Hiển thị bits thay vì bytes" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "_Chú thích đơn vị ngắn gọn" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "Hiện _biểu tượng" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "Hiển thị biểu tượng _chất lượng sóng cho các thiết bị không dây" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Chi tiết thiết bị %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "Màu đồ thị _vào" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "Màu đồ thị _ra" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Địa chỉ Internet:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "Đại chỉ phần cứng:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Địa chỉ P-t-P" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "Bytes vào:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "Bytes ra:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "trống" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Địa chỉ IPV6" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "Cường độ sóng:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "Chi _tiết thiết bị" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy thích..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Hỗ trợ " -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Bạn có muốn ngắt kết nối %s ngay bây giờ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Bạn có muốn kết nối %s ngay bây giờ?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1974,12 +2091,12 @@ msgstr "" "Chạy lệnh %s thất bại\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s bị ngắt" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1988,11 +2105,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "vào: %s out: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "không có ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2001,7 +2118,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "sum: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2012,13 +2129,13 @@ msgstr "" "ESID: %s\n" "Cường độ: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "không rõ" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2389,6 +2506,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "Hiện ghi chép dính" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Ghi chép dính cho môi trường MATE" @@ -2401,7 +2529,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2441,35 +2569,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2509,6 +2647,17 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2516,24 +2665,24 @@ msgstr "" "Sọt Rác MATE ở bảng điều khiển của bạn. Có thể sử dụng nó để xem nội dung " "Sọt Rác hoặc kéo và thả mục vào Sọt Rác." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Xóa bỏ ngay bây giờ chứ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Không thể di chuyển các mục này vào Sọt Rác: bạn có muốn xóa bỏ chúng ngay " "bây giờ không?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Không thể di chuyển một số mục vào Sọt Rác: bạn có muốn xóa bỏ chúng ngay " "bây giờ không?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "Tiểu dụng Sọt Rác" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 6629cbfe..3e186ed2 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: wa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Pablo Saratxaga " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Aidance" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "Å_d fwait" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferinces" @@ -268,37 +293,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot håynant l' aidance: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "Corwaitoe del batreye" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -439,7 +475,17 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -447,13 +493,13 @@ msgstr "" "Aplikete do Scriftôr di Mate po tchoezi des letes ki n' sont nén el taprece." " Li programe est eplaidî dizo li GNU GPL (Licinse Publike Djeneråle)" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Sititchî caracteres" @@ -541,34 +587,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -641,7 +697,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -684,11 +740,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -770,11 +836,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Monteu di plakes" @@ -791,16 +867,26 @@ msgstr "Oujhene po les apliketes po monter les plakes" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -836,7 +922,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1174,48 +1270,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Processeu" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Memwere" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Rantoele" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Tchedje moyene" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1223,13 +1329,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,7 +1343,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,31 +1354,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Tchedje CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Tchedje Memwere" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "Tchedje Rantoele" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "Tchedje Swap" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "Corwaitoe do sistinme" @@ -1789,164 +1895,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Prémetou" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,12 +2071,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2315,6 +2432,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2327,7 +2455,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2367,35 +2495,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "No:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2434,25 +2572,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index e6afb589..749d8009 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -21,91 +21,116 @@ msgstr "" "Language: xh\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" "Ibonisa ubume beempawu ze-AccessX ezifana neqhosha elisisilungisi " "eliqhagamshelanisayo" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd " -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "_Okunokukhethwa kuko kufikelelo kwi-Keyboard" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Nceda" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Malunga" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "Ubume be-AccessX" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Ibonisa ubume be-keyboard xa iimpawu zokufikelela zisetyenziswa." -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "Isolulo se-XKB senziwe ukuba singasebenzi" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Impazamo engaziwayo" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Impazamo: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Ubume boFikelelo kwi-Keyboard" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Ibonisa ubume bangokubeempawu zokufikelela kwi-keyboard" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "IFektri yoBume beNkqutyana yekhompyutha yoFikelelo kwi-Keyboard" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "Ibonisa ubume beempawu zofikelelo kwi-keyboard" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Ezikhethwayo" @@ -270,37 +295,48 @@ msgstr "Ubume bebhetri abaziwa" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Esi sixhobo sibonakalisa ubume bebhetri yakho ye-laptop." #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "iMonitha yokuGcwalisa iBhetri" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "Hlola amandla aseleyo e-laptop" @@ -441,7 +477,17 @@ msgstr "Faka uphawu olukhethekileyo" msgid "insert special character %s" msgstr "faka uphawu olukhethekileyo %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -450,13 +496,13 @@ msgstr "" "ezingaqhelekanga ezingekhoyo kwi-keyboard yam. Zikhululwe phantsi kweMvume " "yoluNtu Jikelele ye-GNU." -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Uphawu lwengqokelela yezixhobo" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "Faka iimpawu" @@ -547,34 +593,44 @@ msgstr "Cofa ukucima ingqokelela ekhethiweyo yezixhobo" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Okunokhethwa kuko kwiimpawu zengqokelela yezixhobo" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -647,7 +703,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "Bonisa ukuphindeka kwe-CPU njenge_pesenti" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "iMonitha yobuNgakanani bokuPhindeka kwe-CPU" @@ -692,11 +748,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "Ayikwazanga ukuvula uxwebhu loncedo" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Le utility ibonisa i-scaling sangoku esiphindayo se-CPU." -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Le utility ibonisa ukuphindeka kwangoku kwe-CPU" @@ -781,13 +847,23 @@ msgstr "_Faka kwisakhelo %s" msgid "_Eject %s" msgstr "_Khupha %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" "Inkqutyana yekhompyutha yokufaka kwisakhelo nokungafaki kwisakhelo " "ngobukhulu beebloko." -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "Isifaki kwisakhelo sediski" @@ -804,16 +880,26 @@ msgstr "iFektri yenkqutyana yekhompyutha ye-drive yokufaka kwisakhelo" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Faka kwisakhelo iidiski kunye nezixhobo ezifikeleleka ngqo" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "Amehlo ajonge kwicala lesikhombisi semawusi" @@ -849,7 +935,17 @@ msgstr "Umxholo" msgid "_Select a theme:" msgstr "_Khetha umxholo:" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "Umsebenzi wendawo yolawulo yokuhlola iimeko zemozulu zengingqi." @@ -1187,7 +1283,17 @@ msgstr "iFektri yokudala inkqutyana yekhompyutha yemozulu." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Hlola iimeko zangoku zemozulu, kunye neengqikelelo" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -1195,42 +1301,42 @@ msgstr "" "Imonitha yenkqubo yokufaka ekwaziyo ukubonisa iigrafu ze-CPU, ram, kunye " "nokutshintsha ukusetyenziswa kwesithuba, kunye netrafiki yothungelwano." -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Kuye kwakho impazamo ekwenzeni '%s' : %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "Isixhobo sokusebenza" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "Uvimba weefayili" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Uthungelwane" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "Isithuba soTshintshisano" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "Umndilili wofako" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "I-Diski" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1238,13 +1344,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1252,7 +1358,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1263,31 +1369,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "Ukufaka i-CPU" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "Ukufakwa koVimba woLwazi" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "uFako lwe-Net" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "uFako loTshintshiselwano" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "Ukufaka iDiski" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Vula iNkqubo yeMonitha" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "iMonitha yeNkqubo" @@ -1808,164 +1914,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "Esilelayo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "Isigqubuthelo sothungelwano:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "akukho nto" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "uNcedo" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1973,12 +2090,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "akukwaziwa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2357,6 +2474,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "Amaphetshana ancamathelayo emo ye-MATE Desktop" @@ -2369,7 +2497,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2409,35 +2537,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Igama:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2476,6 +2614,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." @@ -2483,24 +2632,24 @@ msgstr "" "Umgqomo we-MATE ohlala kwindawo yakho yolawulo. Ungawusebenzisa ukujonga " "umgqomo okanye ukutsala kunye nokufaka izinto emgqomeni." -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "Cima ngoko nangoko?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "Ayikwazi ukususa izinto izise emgqomeni, ingaba ufuna ukuzisusa ngoko " "nangoko?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" "Ayikwazi ukususa ezinye izinto izise emgqomeni, ingaba ufuna ukuzicima ngoko" " nangoko ezi?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "uMgqomo weNkqutyana yekhompyutha" diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po index 6f22c495..a75d762c 100644 --- a/po/yo.po +++ b/po/yo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" @@ -21,89 +21,114 @@ msgstr "" "Language: yo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Ìrànwọ́" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Nípa" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -119,10 +144,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Àwọn ìkúndùǹ" @@ -261,37 +286,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -432,19 +468,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -532,34 +578,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -632,7 +688,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -675,11 +731,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -761,11 +827,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -782,16 +858,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -827,7 +913,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1165,48 +1261,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Alátagbà" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1214,13 +1320,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1228,7 +1334,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1238,31 +1344,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1779,164 +1885,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1944,12 +2061,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "àìmọ̀" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2304,6 +2421,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2316,7 +2444,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2356,35 +2484,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2422,25 +2560,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 78187232..e688e6d9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,15 +12,17 @@ # zhangxianwei8 , 2018 # liushuyu011 , 2018 # Mingcong Bai , 2019 +# CNAmira , 2019 +# Wenbin Lv , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Mingcong Bai , 2019\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv , 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,17 +30,44 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "Sun GNOME 文档团队 " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 文档团队" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "关于 AccessX 状态" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "显示 AccessX 特性的状态,如插销修饰" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2003 Sun Microsystems\n" +"版权所有 © 2012–2019 MATE 开发者" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christopher Meng , 2012-2013\n" @@ -52,75 +81,75 @@ msgstr "" "白铭骢 , 2015-2016\n" "刘子兴 , 2015-2016" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "调用帮助查看器时出错:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "打开键盘首选项对话框" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "调用键盘首选项对话框时出错:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "键盘辅助功能首选项(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX 状态" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "显示使用辅助功能时键盘的状态。" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB 扩展未启用" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "错误:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "键盘辅助功能状态" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "显示键盘辅助功能特性的当前状态" @@ -136,10 +165,10 @@ msgstr "键盘辅助功能状态小程序工厂" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "显示键盘辅助功能特性的状态" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "属性(_P)" @@ -285,37 +314,51 @@ msgstr "电池状态未知" msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "显示帮助时出错:%s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "该工具显示您的笔记本电脑电池的状态。" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "upower 后端已启用。" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "传统后端已启用。" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "关于电池电量监视器" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2000 The Gnulix Society\n" +"版权所有 © 2002-2005 自由软件基金会和其他人\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "电池电量监视器" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "监视笔记本计算机电池的剩余电量" @@ -456,19 +499,31 @@ msgstr "插入特殊字符" msgid "insert special character %s" msgstr "插入特殊字符 %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "关于字符板" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 1998, 2004-2005 GNOME 小程序维护者和其他人\n" +"版权所有 © 2012–2019 MATE 开发者" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "MATE 面板小程序,用于选择那些在你的键盘上找不到的字符。以 GNU GPL 发布。" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "字符板" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "插入字符" @@ -556,34 +611,46 @@ msgstr "单击以删除选中字符板" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "字符板首选项" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "关于命令小程序" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2019 MATE 开发者" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "显示命令输出" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "命令小程序首选项" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "间隔(秒):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "最大宽度 (字符):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "显示图标" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "命令小程序" @@ -656,7 +723,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "显示 CPU 频率为百分比" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 频率范围监视器" @@ -699,11 +766,23 @@ msgstr "0 值意味着显示 CPU 频率,1 意味着显示频率和单位,2 msgid "Could not open help document" msgstr "无法打开帮助文档" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "关于 CPU 频率范围监视器" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "此工具显示目前的 CPU 频率范围。" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "此工具显示 CPU 目前的频率" @@ -785,11 +864,23 @@ msgstr "挂载 %s(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "弹出 %s(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "磁盘挂载器" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2004 Canonical Ltd\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "用于挂载和卸载块设备的小程序。" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "磁盘挂载者" @@ -806,16 +897,28 @@ msgstr "用于驱动器挂载小程序的工厂" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "加载本地磁盘和设备" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "关于 Eyes" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "用于 MATE 面板的一组愚蠢的眼球。它们会盯着您的鼠标。" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "Eyes" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "一双凝视着鼠标指针方向的眼睛" @@ -851,7 +954,19 @@ msgstr "主题" msgid "_Select a theme:" msgstr "选择主题(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "关于气象报告" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou 和其他人\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "用于监视本地天气情况的面板小程序。" @@ -1192,48 +1307,60 @@ msgstr "用于创建天气小程序的工厂。" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "当前气象条件和气象预报监视器" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "关于系统监视器" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 1999-2005 自由软件基金会和其他人\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "一个能够以图形方式显示 CPU、内存、对换文件使用情况,以及网络流量的系统监视器。" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "启用系统监视器" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "执行“%s”时发生错误:%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "处理器" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "记忆" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "交换空间" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "负载均值" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "磁盘" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1244,13 +1371,13 @@ msgstr "" "程序使用了 %u%%\n" "系统缓存使用了%u%%" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "系统平均负载为 %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,7 +1388,7 @@ msgstr "" "正在接收 %s\n" "正在发送 %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1273,31 +1400,31 @@ msgstr[0] "" "%s:\n" "已使用 %u%%" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 负载" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "内存用量" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "网络负载" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "交换区负载" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "磁盘负载" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "打开系统监视器(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "系统监视器" @@ -1816,134 +1943,148 @@ msgstr "" "显示帮助时出错了:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "关于 MATE 网速" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"版权所有 © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2019 MATE 开发者" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "Netspeed显示指定网络设备上的流量信息." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate 网速偏好设置" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "MATE 网速首选项" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "普通设置:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "网络设备(_D):" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "只显示接受发送流量总和(_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "使用 _bits 替代字节显示" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "简短的单位符号 (_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "根据指定的设备改变图标(_C)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "显示图标(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "为无线设备显示信号质量图标(_Q)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "%s 的设备详情" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "接收图像颜色(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "发送图像颜色(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "Internet 地址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "子网掩码:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "硬件地址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P 地址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "收到字节:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "发送字节:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "无" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 地址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "信号强度:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "设备详细信息(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "首选项…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "您想要断开 %s 的连接吗?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "你要现在就连接到 %s 吗?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1952,12 +2093,12 @@ msgstr "" "运行命令 %s 失败\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s 已下线" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1966,11 +2107,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "收到:%s 发出:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "无 IP" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1979,7 +2120,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "共: %s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1990,13 +2131,13 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "信号强度: %d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "MATE 网速监测工具" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE 网速" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2347,9 +2488,23 @@ msgstr[0] "%d 个便笺" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" -msgstr "显示置顶便笺" +msgstr "显示记事贴" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "关于记事贴" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"版权所有 © 2005 Davyd Madeley\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "用于 MATE 桌面环境的置顶便笺" @@ -2362,7 +2517,7 @@ msgid "Timer" msgstr "定时器" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "开始计时并在结束时收到通知" @@ -2402,35 +2557,47 @@ msgstr "重置(_E)" msgid "Timer finished!" msgstr "时间到!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "关于定时器小程序" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2019 MATE 开发者" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "定时器小程序首选项" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "小时:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "分钟:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "秒:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "显示弹出通知" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "显示对话框" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "定时器小程序" @@ -2470,25 +2637,39 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "关于回收站小程序" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"版权所有 © 2004 Michiel Sikkes\n" +"版权所有 © 2008 Ryan Lortie\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "位于您面板上的 MATE 回收站。您可以使用它查看回收站,或者将项目拖曳至回收站中。" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "立即删除吗?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "无法将项目移至回收站,您想要立即删除吗?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "无法将某些项目移至回收站,您想要立即删除这些项目吗?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "回收站小程序" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ecfad064..dc411d68 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -24,92 +24,117 @@ msgstr "" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" " yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "無障礙環境狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態" @@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" @@ -274,37 +299,48 @@ msgstr "電池狀態不詳" msgid "N/A" msgstr "不適用" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "本公用程式可以顯示手提電腦的電池狀態。" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "電池電量監控程式" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "監控手提電腦的剩餘電量" @@ -445,19 +481,29 @@ msgstr "插入特殊字符" msgid "insert special character %s" msgstr "插入特殊字符 %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字符。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "字符選擇盤" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "加入字符" @@ -545,34 +591,44 @@ msgstr "按這裏可以刪除指定的選字盤" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "選字盤偏好設定" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -645,7 +701,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "以百分比來顯示 C_PU 頻率" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 頻率調整監控程式" @@ -689,11 +745,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "無法開啟說明文件" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 頻率的調整。" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 的頻率" @@ -775,11 +841,21 @@ msgstr "掛載 %s(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "退出碟片 %s(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "掛載及卸載檔案系統的面板程式。" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "檔案系統掛載程式" @@ -796,16 +872,26 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "掛載本機磁碟及裝置" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看着滑鼠游標的方向。" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "小眼睛" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "眼睛會望向鼠標" @@ -841,7 +927,17 @@ msgstr "主題" msgid "_Select a theme:" msgstr "選取主題(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "監控本地天氣情況的面板程式。" @@ -1182,48 +1278,58 @@ msgstr "用來產生天氣面板程式的工廠。" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "監控目前的天氣情況及進行天氣預報" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網絡使用量。" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "執行‘%s’時出現錯誤:%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "記憶" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "網絡" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "交換記憶" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "平均負載" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "磁碟" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1234,13 +1340,13 @@ msgstr "" "%u%% 由程式使用中\n" "%u%% 使用為快取記憶" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "系統平均負載為 %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1251,7 +1357,7 @@ msgstr "" "接收 %s\n" "傳送 %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1261,31 +1367,31 @@ msgid_plural "" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 負載" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "記憶體負載" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "網絡負載" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "交換檔負載" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "磁碟負載" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "啟動系統監控程式(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "系統監控" @@ -1802,164 +1908,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "子網絡遮罩:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "無啟動 ID" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "協助" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1967,12 +2084,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2327,6 +2444,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "顯示便條" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式" @@ -2339,7 +2467,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2379,35 +2507,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2447,25 +2585,36 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "面板上的回收筒。你可以用它來查看回收筒及將項目拖曳進去。" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "立即刪除?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "回收筒面板程式" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c9620ba3..08f271ed 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,17 +8,17 @@ # Walter Cheuk , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # 趙惟倫 , 2018 -# Jeff Huang , 2018 # byStarTW (pan93412) , 2018 +# Jeff Huang , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: byStarTW (pan93412) , 2018\n" +"Last-Translator: Jeff Huang , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,17 +26,44 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "昇陽 GNOME 文件團隊 " + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 文件團隊" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "關於 AccessX 狀態" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2003 昇陽微系統\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "黃柏諺 ,2013-14\n" @@ -46,75 +73,75 @@ msgstr "" " fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" "Walter Cheuk , 2016." -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "開啟鍵盤偏好設定對話框" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "無障礙環境狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態" @@ -130,10 +157,10 @@ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" @@ -279,37 +306,51 @@ msgstr "電池狀態不詳" msgid "N/A" msgstr "不適用" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "本公用程式可以顯示筆電的電池狀態。" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "已啟用 upower 後端。" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "舊版後端已啟用。" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "關於電池充電監視程式" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 自由軟體基金會與其他人\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "電池電量監控程式" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "監控筆電的剩餘電量" @@ -450,19 +491,31 @@ msgstr "插入特殊字元" msgid "insert special character %s" msgstr "插入特殊字元 %s" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "關於字元選擇盤" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME 小程式維護者與其他人\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "本 MATE 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條款 (GPL) 發行。" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "字元選擇盤" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "加入字元" @@ -550,34 +603,46 @@ msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "選字盤偏好設定" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "關於命令列小程式" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE 開發者" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "顯示命令的輸出" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "命令列小程式偏好設定" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "間隔(秒):" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "最大寬度(字元數):" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "顯示圖示" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "命令列小程式" @@ -650,7 +715,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "以百分比來顯示 C_PU 頻率" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "CPU 頻率調整監控程式" @@ -694,11 +759,23 @@ msgstr "數值 0 代表顯示處理器頻率,1 代表顯示頻率及單位,2 msgid "Could not open help document" msgstr "無法開啟說明文件" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "關於 CPU 時脈調節監視程式" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 頻率的調整。" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 的頻率" @@ -780,11 +857,23 @@ msgstr "掛載 %s(_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "退出碟片 %s(_E)" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "關於磁碟掛載程式" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical 公司\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "掛載及卸載檔案系統的面板程式。" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "檔案系統掛載程式" @@ -801,16 +890,28 @@ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "掛載本機磁碟及裝置" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "關於 Eyes" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE 面板上的一對眼睛程式。它們會看著滑鼠游標的方向。" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "小眼睛" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "眼睛會望向滑鼠指標" @@ -846,7 +947,19 @@ msgstr "主題" msgid "_Select a theme:" msgstr "選取主題(_S):" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "關於天氣小程式" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "監控本地天氣情況的面板程式。" @@ -1187,48 +1300,60 @@ msgstr "用來產生天氣面板程式的工廠。" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "監控目前的天氣情況及進行天氣預報" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "關於系統監控程式" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 自由軟體基金會與其他人\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "系統負載監控程式可以顯示 CPU、記憶體、交換記憶及網路使用量。" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "啟動系統監察器" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "執行‘%s’時出現錯誤:%s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "記憶" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "交換記憶" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "平均負載" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "磁碟" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1239,13 +1364,13 @@ msgstr "" "%u%% 由程式使用中\n" "%u%% 使用為快取記憶" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "系統平均負載為 %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1256,7 +1381,7 @@ msgstr "" "接收 %s\n" "傳送 %s" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1268,31 +1393,31 @@ msgstr[0] "" "%s:\n" "%u%% 使用中" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "CPU 負載" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "記憶體負載" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "網路負載" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "交換檔負載" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "磁碟負載" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "啟動系統監控程式(_O)" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "系統監控" @@ -1811,134 +1936,148 @@ msgstr "" "出現了錯誤顯示說明:\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "關於 MATE Netspeed" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE 開發者" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "會顯示在指定網路裝置上流量的某些資訊的小型程式" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" -msgstr "Mate Netspeed 偏好設定" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "關於 Mate Netspeed 偏好設定" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "網路裝置(_D):" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "顯示總和以代替連入 & 連出(_S)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "顯示位元以代替位元組(_B)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "縮短單位說明(_U)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "根據已選裝置變更圖示(_C)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "顯示圖示(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "顯示無線網路裝置的訊號品質圖示(_Q)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "關於 %s 的裝置詳細資訊" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "連入的圖形顏色(_I)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "連出的圖形顏色(_O)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "網際網路位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "網路遮罩:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "硬體位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "P-t-P 位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "位元組連入:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "位元組連出:" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "無" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "IPV6 位址:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "訊號強度:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "裝置詳細資訊(_D)" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "關於…" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "您現在要中斷連線 %s 嗎?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "您現在要連線 %s 嗎?" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" @@ -1947,12 +2086,12 @@ msgstr "" "執行命令 %s 失敗\n" "%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s 已停止" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1961,11 +2100,11 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "連入:%s 連出:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "沒有任何 ip" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -1974,7 +2113,7 @@ msgstr "" "%s:%s\n" "總和:%s" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1985,13 +2124,13 @@ msgstr "" "ESSID:%s\n" "強度:%d %%" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" -msgstr "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "MATE Netspeed" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2345,6 +2484,20 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "顯示便條" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "關於便條" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "適用於 MATE 桌面環境的便條程式" @@ -2357,7 +2510,7 @@ msgid "Timer" msgstr "計時器" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "啟動計時器並於它結束時接收通知" @@ -2397,35 +2550,47 @@ msgstr "重設(_E)" msgid "Timer finished!" msgstr "計時器結束!" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "關於計時器小程式" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE 開發者" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "計時器小程式偏好設定" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "小時:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "分鐘:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "秒鐘:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "顯示彈出通知" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "顯示對話框" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "計時器小程式" @@ -2465,25 +2630,39 @@ msgstr "" "%s" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "關於回收筒面板程式" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "面板上的回收筒。您可以用它來查看回收筒及將項目拖曳進去。" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "立即刪除?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "無法將項目丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "有些項目無法丟到回收筒,要立即刪除它嗎?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "回收筒面板程式" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 406e78cd..42e6ce86 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" @@ -21,91 +21,116 @@ msgstr "" "Language: zu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:96 +#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571 +#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41 +#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team " +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819 +#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469 +#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121 -#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56 -#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844 +#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127 +#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61 +#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kemi Translations Translate.org.za " "" -#: ../accessx-status/applet.c:119 +#: ../accessx-status/applet.c:124 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:147 +#: ../accessx-status/applet.c:152 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:162 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:177 +#: ../accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63 -#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 -#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 +#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63 +#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 +#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Usizo" -#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 -#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162 -#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 -#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 +#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66 +#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168 +#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120 +#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49 #: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Nge" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553 +#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558 msgid "a" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104 -#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383 +#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388 msgid "AccessX Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190 +#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1073 +#: ../accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1078 +#: ../accessx-status/applet.c:1083 msgid "Unknown error" msgstr "Iphutha elingaziwa" -#: ../accessx-status/applet.c:1082 +#: ../accessx-status/applet.c:1087 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1380 +#: ../accessx-status/applet.c:1385 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:1384 +#: ../accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" @@ -121,10 +146,10 @@ msgstr "" msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670 #: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 -#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 -#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 +#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114 +#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43 #: ../timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" msgstr "_Okuthandekayo" @@ -270,37 +295,48 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147 -#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226 +#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153 +#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:63 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:751 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Kube khona iphutha elibonisa usizo: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:828 +#: ../battstat/battstat_applet.c:824 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:830 +#: ../battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:831 +#: ../battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159 +#: ../battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1160 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1165 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "" @@ -441,19 +477,29 @@ msgstr "" msgid "insert special character %s" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:582 +#: ../charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../charpick/charpick.c:587 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708 +#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "" -#: ../charpick/charpick.c:694 +#: ../charpick/charpick.c:699 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "" @@ -541,34 +587,44 @@ msgstr "" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:115 +#: ../command/command.c:108 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:110 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../command/command.c:113 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:133 +#: ../command/command.c:131 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:146 +#: ../command/command.c:144 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:154 +#: ../command/command.c:152 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:162 +#: ../command/command.c:160 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:170 +#: ../command/command.c:168 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:321 +#: ../command/command.c:319 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -641,7 +697,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "" @@ -684,11 +740,21 @@ msgstr "" msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" @@ -770,11 +836,21 @@ msgstr "" msgid "_Eject %s" msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:118 +#: ../drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "" -#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219 +#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "" @@ -791,16 +867,26 @@ msgstr "" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:176 +#: ../geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:422 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -836,7 +922,17 @@ msgstr "" msgid "_Select a theme:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" @@ -1174,48 +1270,58 @@ msgstr "" msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:124 +#: ../multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:151 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600 +#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608 +#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616 +#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616 msgid "Network" msgstr "Ulwembu" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625 +#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:289 msgid "Disk" msgstr "Icwecwe" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:305 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1223,13 +1329,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:313 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:321 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1237,7 +1343,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:337 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1248,31 +1354,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:363 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:365 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:367 msgid "Disk Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:480 +#: ../multiload/main.c:485 msgid "_Open System Monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:512 +#: ../multiload/main.c:517 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "" @@ -1789,164 +1895,175 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:835 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:828 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:830 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../netspeed/src/netspeed.c:833 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 -msgid "Mate Netspeed Preferences" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:994 +msgid "MATE Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes out:" msgstr "" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251 #: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383 msgid "Help" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 #, c-format msgid "" "Running command %s failed\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1954,12 +2071,12 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540 msgid "unknown" msgstr "ngaziwa" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593 -msgid "Mate Netspeed" +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591 +msgid "MATE Netspeed" msgstr "" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 @@ -2315,6 +2432,17 @@ msgid "Show sticky notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -2327,7 +2455,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:279 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:277 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2367,35 +2495,45 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:312 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:325 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" msgstr "Igama:" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:334 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:356 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:367 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:371 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:405 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2434,25 +2572,36 @@ msgid "" msgstr "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627 msgid "Trash Applet" msgstr "" -- cgit v1.2.1