From 312ba610a1e98fc656fb58178227d7d45a64494e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Perberos Date: Mon, 14 Nov 2011 18:24:48 -0300 Subject: initial --- stickynotes/docs/cs/cs.po | 826 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 826 insertions(+) create mode 100644 stickynotes/docs/cs/cs.po (limited to 'stickynotes/docs/cs/cs.po') diff --git a/stickynotes/docs/cs/cs.po b/stickynotes/docs/cs/cs.po new file mode 100644 index 00000000..1295a6dc --- /dev/null +++ b/stickynotes/docs/cs/cs.po @@ -0,0 +1,826 @@ +# Czech translation of stickynotes help. +# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets. +# This file is distributed under the same license as the stickynotes help. +# Marek Černocký , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-26\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-21 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-24 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:183(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; " +"md5=9825388e61bfe7ec2472dab5d9df8a58" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:222(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; " +"md5=c57b8304f5feeff5ee6099ac3a2c69bf" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:247(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; " +"md5=04bcd1336de69c7b98d2cfaa5cc40b07" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:314(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; " +"md5=d398f5fcaf0f860a3f8bb60ff772d2c6" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/stickynotes_applet.xml:419(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c" +msgstr "" +"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; " +"md5=ba919d1276949f3b752dbe7bc7cf047e" + +#: C/stickynotes_applet.xml:20(title) +msgid "Sticky Notes Manual" +msgstr "Příručka k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:22(para) +msgid "" +"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " +"desktop." +msgstr "" +"Lepicí poznámky vám dovolí vytvářet, prohlížet a spravovat lepicí poznámky " +"na vaší pracovní ploše." + +#: C/stickynotes_applet.xml:27(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:117(para) +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year) +#: C/stickynotes_applet.xml:40(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para) +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year) +msgid "2003" +msgstr "2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder) +msgid "Loban A Rahman" +msgstr "Loban A Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername) +#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:149(para) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " +"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " +"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " +"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " +"jménem GNU Free Documentation " +"License nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." + +#: C/stickynotes_applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " +"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " +"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." + +#: C/stickynotes_applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " +"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " +"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"velkým písmenem na začátku." + +#: C/stickynotes_applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " +"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " +"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " +"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " +"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " +"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " +"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " +"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " +"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " +"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " +"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " +"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " +"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " +"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " +"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " +"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " +"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " +"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: " + +#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname) +msgid "Shaun" +msgstr "Shaun" + +#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname) +msgid "McCance" +msgstr "McCance" + +#: C/stickynotes_applet.xml:67(email) +msgid "shaunm@gnome.org" +msgstr "shaunm@gnome.org" + +#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname) +msgid "Angela" +msgstr "Angela" + +#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname) +msgid "Boyle" +msgstr "Boyle" + +#: C/stickynotes_applet.xml:74(email) +msgid "aboyle@aboyle.com" +msgstr "aboyle@aboyle.com" + +#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname) +msgid "Loban" +msgstr "Loban" + +#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname) +msgid "Rahman" +msgstr "Rahman" + +#: C/stickynotes_applet.xml:81(email) +msgid "loban@earthling.net" +msgstr "loban@earthling.net" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname) +msgid "Davyd" +msgstr "Davyd" + +#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname) +msgid "Madeley" +msgstr "Madeley" + +#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname) +msgid "MATE Project" +msgstr "Projekt MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:88(email) +msgid "davyd@madeley.id.au" +msgstr "davyd@madeley.id.au" + +#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber) +msgid "Version 2.12" +msgstr "Verze 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:108(date) +msgid "September 2005" +msgstr "Září 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber) +msgid "Version 2.10" +msgstr "Verze 2.10" + +#: C/stickynotes_applet.xml:115(date) +msgid "March 2005" +msgstr "Březen 2005" + +#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber) +msgid "Version 2.8" +msgstr "Verze 2.8" + +#: C/stickynotes_applet.xml:122(date) +msgid "September 2004" +msgstr "Září 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3" +msgstr "Příručka V2.3 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:130(date) +msgid "February 2004" +msgstr "Ünor 2004" + +#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para) +#: C/stickynotes_applet.xml:148(para) +msgid "Sun MATE Documentation Team" +msgstr "Dokumentační tým Sun MATE" + +#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2" +msgstr "Příručka V2.2 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:138(date) +msgid "November 2003" +msgstr "Listopad 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1" +msgstr "Příručka V2.1 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:146(date) +msgid "August 2003" +msgstr "Srpen 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber) +msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0" +msgstr "Příručka V2.0 k appletu Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:154(date) +msgid "May 2003" +msgstr "Květen 2003" + +#: C/stickynotes_applet.xml:156(para) +msgid "Loban A Rahman loban@earthling.net" +msgstr "Loban A Rahman loban@earthling.net" + +#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes." +msgstr "Tato příručka popisuje Lepicí poznámky verze 2.12" + +#: C/stickynotes_applet.xml:166(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Ohlasy" + +#: C/stickynotes_applet.xml:167(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Sticky " +"Notes application or this manual, follow the directions in the " +"MATE Feedback Page." +msgstr "" +"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k appletu " +"Lepicí poznámky nebo této příručce, postupujte " +"dle instrukcí na stránce Stránka s ohlasy na MATE." + +#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title) +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:177(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes" +msgstr "Zobrazuje Lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:190(para) +msgid "" +"The Sticky Notes panel application enables you to " +"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the " +"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is " +"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes " +"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " +"style." +msgstr "" +"Applet Lepicí poznámky umožňuje vytvářet, " +"prohlížet a spravovat lepicí poznámky na vaší pracovní ploše. Můžete " +"upravovat název, obsah, rozměry a styl lepicí poznámky. Při každém restartu " +"panelu, například při vašem odhlášení a přihlášení, se všechny poznámky " +"uloží a opětovně otevřou na stejných místech a se stejnými rozměry a stylem." + +#: C/stickynotes_applet.xml:198(para) +msgid "" +"To add Sticky Notes to a panel, right-click on " +"the panel, then choose Add to Panel. Select " +"Sticky Notes in the Add to the " +"panel dialog, then click OK." +msgstr "" +"Na panel Lepicí poznámky přidáte tak, že na něj " +"kliknete pravým tlačítkem a zvolíte Přidat na panel. V dialogu Přidat na panel vyberete " +"Lepicí poznámky a kliknete na OK." + +#: C/stickynotes_applet.xml:206(title) +msgid "Using Sticky Notes" +msgstr "Používání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:209(title) +msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" +msgstr "Zobrazení a skrytí lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:210(para) +msgid "" +"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the " +"Sticky Notes applet and choose Hide " +"Notes." +msgstr "" +"Všechny poznámky skryjete tak, že jednoduše kliknete na applet " +"Lepicí poznámky nebo na něj kliknete pravým " +"tlačítkem a zvolíte Skrýt poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:212(para) +msgid "" +"To show all your notes, click the Sticky Notes " +"applet." +msgstr "" +"Pokud chcete všechny poznámky zobrazit, klikněte na applet " +"Lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:216(title) +msgid "Creating a Sticky Note" +msgstr "Vytváření lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase) +msgid "creating a new sticky note" +msgstr "Vytváření nové lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:228(para) +msgid "" +"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " +"selecting New Note, or by double-clicking the applet." +msgstr "" +"Lepicí poznámku můžete vytvořit kliknutím pravým tlačítkem na applet a " +"volbou Nová poznámka nebo přímo dvojitým kliknutím na " +"applet." + +#: C/stickynotes_applet.xml:230(para) +msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." +msgstr "Při vytváření nové poznámky se ostatní skryté poznámky zobrazí." + +#: C/stickynotes_applet.xml:234(title) +msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" +msgstr "Zamykání a odemykání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:235(para) +msgid "" +"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or " +"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " +"accidentally changing the contents of the note." +msgstr "" +"Můžete uzamknout nebo odemknout všechny poznámky naráz a nebo si zamknout " +"nebo odemknout jednotlivé poznámky. Zamknutí lepicí poznámku chrání před " +"nechtěnými změnami obsahu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase) +msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" +msgstr "Zamknutí nebo odemknutí všech lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase) +msgid "Right Clicking on the Icon" +msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na ikonu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:253(para) +msgid "" +"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose " +"Lock Notes from the icon right-click menu so that " +"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose " +"Lock Notes from the icon right-click menu again " +"so that there is not a check mark next to it." +msgstr "" +"Pokud chcete zamknout všechny poznámky, aby nešly upravovat, zvolte " +"Zamknout poznámky v nabídce vyvolané kliknutím " +"pravým tlačítkem na appletu. Volba se označí zaškrtnutím. Pro odemknutí " +"zvolte v nabídce vyvolané pravým tlačítkem na appletu znovu " +"Zamknout poznámky a zaškrtnutí zmizí." + +#: C/stickynotes_applet.xml:259(para) +msgid "" +"Note that all panel applications have the Lock to Panel item in the right-click menu, which locks the position of the " +"panel application on the panel. Do not confuse this with the " +"Lock Notes item." +msgstr "" +"Všimněte si, že všechny aplikace na panelu mají v nabídce vyvolané kliknutím " +"pravým tlačítkem položku Zamknout v panelu. Ta " +"zabraňuje posouvání ikony po panelu a dávejte pozor, abyste si ji nepletli s " +"výše zmíněnou položkou Zamknout poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase) +msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" +msgstr "Zamknutí nebo odemknutí jednotlivé lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:269(para) +msgid "" +"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose Lock Note from the popup menu. To " +"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose " +"Lock Note from the popup menu again. You can also " +"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in " +"the top left corner of the sticky note." +msgstr "" +"Pokud chcete zamknout jednu samostatnou poznámku, tak klikněte pravým " +"tlačítkem na její popisek a z vyskakovací nabídky zvolte " +"Zamknout poznámku. Zpátky ji odemknete opětovnou " +"volbou Zamknout poznámku ve vyskakovací nabídce. " +"Zamknutí/odemknutí lepicí poznámky můžete přepínat i kliknutím na tlačítko " +"zámku v levém horním rohu oné lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:282(title) +msgid "Deleting Sticky Notes" +msgstr "Mazání lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:283(para) +msgid "" +"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " +"individual sticky notes." +msgstr "Můžete smazat všechny poznámky naráz a nebo si je mazat po jedné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:287(term) +msgid "To Delete All Sticky Notes" +msgstr "Smazání všech lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:288(para) +msgid "" +"To delete all sticky notes, choose Delete Notes " +"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " +"the Delete All button to confirm the deletion." +msgstr "" +"Všechny lepicí poznámky smažete výběrem Smazat poznámky v nabídce vyvolané pravým tlačítkem na appletu. Objeví se " +"potvrzovací dialog, kliknutím na tlačítko Smazat vše " +"smazání potvrdíte." + +#: C/stickynotes_applet.xml:294(term) +msgid "To Delete Individual Sticky Notes" +msgstr "Smazání jedné lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:295(para) +msgid "" +"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, " +"then choose Delete Note from the popup menu. You " +"can also delete a sticky note by clicking the x in " +"the top right corner." +msgstr "" +"Pokud chcete smazat jednu samostatnou lepicí poznámku, tak klikněte pravým " +"tlačítkem na její popisek a ve vyskakovací nabídce zvolte " +"Smazat poznámku. Můžete také ke smazání použít " +"kliknutí na x v pravém horním rohu lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:307(title) +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: C/stickynotes_applet.xml:310(title) +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "Předvolby lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase) +msgid "Shows Sticky Notes preferences" +msgstr "Zobrazuje Předvolby lepicích poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:322(title) +msgid "Adjusting Size" +msgstr "Přizpůsobení velikosti" + +#: C/stickynotes_applet.xml:323(para) +msgid "" +"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the " +"sticky notes icon, then choose Preferences from the popup " +"menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"K nastavení výchozích rozměrů všech lepicích poznámek se dostanete kliknutím " +"pravým tlačítkem na applet a výběrem Předvolby ve vyskakovací " +"nabídce. Objeví se dialog Předvolby lepicích poznámek." + +#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: C/stickynotes_applet.xml:329(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "Použijte číselné pole k určení výchozí šířky nové poznámky v pixelech." + +#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: C/stickynotes_applet.xml:334(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " +"pixels." +msgstr "Použijte číselné pole k určení výchozí výšky nové poznámky v pixelech." + +#: C/stickynotes_applet.xml:341(title) +msgid "Changing Color and Font" +msgstr "Změna barvy a písma" + +#: C/stickynotes_applet.xml:342(para) +msgid "" +"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the " +"icon, then choose Preferences from the popup menu. The " +"Sticky Notes Preferences dialog is displayed." +msgstr "" +"Pokud chcete nastavit barvy a písmo pro všechny lepicí poznámky, klikněte " +"pravým tlačítkem na applet a vyberte ve vyskakovací nabídce Předvolby. Objeví se dialog Předvolby lepicích poznámek." + +#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel) +msgid "Font Color" +msgstr "Barva písma" + +#: C/stickynotes_applet.xml:350(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default font color for stickynotes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte výchozí barvu písma pro lepicí poznámky pomocí " +"barevného kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:355(para) +msgid "" +"If you have selected, Use color from the system theme, " +"then the current theme colors will be used and you will not be able to " +"select new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno Používat barvu ze systémového motivu, pak se použijí barvy současného motivu a nastavení výchozích " +"barev bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel) +msgid "Note Color" +msgstr "Barva poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:365(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"default base color for sticky notes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte výchozí základní barvu lepicích poznámek pomocí " +"barevného kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:368(para) +msgid "" +"If you have selected, Use color from the system theme, " +"then the current theme colors will be used and you will not able to select " +"new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno Používat barvu ze systémového motivu, pak se použijí barvy současného motivu a nastavení výchozích " +"barev bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel) +#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel) +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: C/stickynotes_applet.xml:377(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " +"sticky notes." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr písma a objeví se dialog na výběr písma. V " +"tomto dialogu použijte seznamy k výběru výchozího písma, které chcete pro " +"lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:380(para) +msgid "" +"If you have selected, Use font from the system theme, " +"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " +"you will not be able to select new defaults." +msgstr "" +"Pokud máte vybráno Používat písmo ze systémového motivu, pak se použije Písmo aplikací z voleb písma a nastavení výchozího " +"písma bude nepřístupné." + +#: C/stickynotes_applet.xml:391(title) +msgid "Customizing Behavior" +msgstr "Přizpůsobení chování" + +#: C/stickynotes_applet.xml:392(para) +msgid "" +"To customize the behavior of Sticky Notes, right-" +"click on the icon, then choose Preferences from the popup " +"menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " +"displayed." +msgstr "" +"Pokud si chcete přizpůsobit chování Lepicích poznámek, klikněte pravým tlačítkem na applet a vyberte ve vyskakovací " +"nabídce Předvolby. Objeví se dialog Předvolby " +"lepicích poznámek." + +#: C/stickynotes_applet.xml:396(para) +msgid "" +"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, " +"select Put notes on all workspaces in the " +"Sticky Notes Preferences dialog. If you are using " +"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " +"workspaces." +msgstr "" +"Jestliže chcete, aby byly lepicí poznámky vidět na všech pracovních " +"plochách, pak v dialogu Předvolby lepicích poznámek vyberte " +"Umístit poznámky na všechny pracovní plochy. V případě, " +"že používáte více pracovních ploch, to způsobí zobrazení všech lepicích " +"poznámek na všech pracovních plochách." + +#: C/stickynotes_applet.xml:402(para) +msgid "" +"The option, Force default color and font on notes, will " +"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings " +"specified in the Default Note Properties above (see " +")." +msgstr "" +"Volba Používat vždy výchozí barvu a písmo u poznámek " +"vynutí u všech lepicích poznámek na vaší pracovní ploše použití stejné barvy " +"barvy a písma, zadaných ve Výchozí vlastnosti poznámky, " +"jak je uvedeno výše ()." + +#: C/stickynotes_applet.xml:413(title) +msgid "Customizing Individual Notes" +msgstr "Přizpůsobení jednotlivých poznámek" + +#: C/stickynotes_applet.xml:415(title) +msgid "Sticky Note Preferences" +msgstr "Předvolby lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase) +msgid "a Sticky Note's preferences" +msgstr "Předvolby lepicí poznámky" + +#: C/stickynotes_applet.xml:425(para) +msgid "" +"You can customize the look of each individual sticky note. This can be " +"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To " +"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the " +"note's title, then choose Properties from the popup menu. " +"The Sticky Note Properties dialog is displayed." +msgstr "" +"Můžete si přizpůsobit vzhled u každé poznámky zvlášť. To je výhodné na " +"rychlé vizuální odlišení různých typů poznámek. Nastavení jednotlivé lepicí " +"poznámky se vyvolá kliknutím pravým tlačítkem na popisku poznámky a " +"následným výběrem Vlastnosti ve vyskakovací nabídce. " +"Zobrazí se dialog Vlastnosti lepicí poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel) +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: C/stickynotes_applet.xml:434(para) +msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." +msgstr "Do tohoto textového pole zadejte popisek lepící poznámky." + +#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel) +msgid "Use default color" +msgstr "Používat výchozí barvu" + +#: C/stickynotes_applet.xml:439(para) +msgid "" +"Select this option to use the default base color for this sticky note. For " +"information on setting the default base color, see ." +msgstr "" +"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete pro poznámku použít výchozí základní " +"barvu. Informace o tom, jak nastavit výchozí barvu, podává ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:446(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"font color for this sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte barvu písma pro lepicí poznámku pomocí barevného " +"kruhu nebo přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:453(para) +msgid "" +"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On " +"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " +"base color for this sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr barvy a objeví se dialog na výběr barvy. V " +"tomto dialogu nastavte barvu lepicí poznámky pomocí barevného kruhu nebo " +"přímo číselně v barevném modelu." + +#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel) +msgid "Use default font" +msgstr "Používat výchozí písmo" + +#: C/stickynotes_applet.xml:460(para) +msgid "" +"Select this option to use the default font for this sticky note. For " +"information on setting the default font, see ." +msgstr "" +"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete pro poznámku použít výchozí písmo. " +"Informace o tom, jak nastavit výchozí písmo, podává ." + +#: C/stickynotes_applet.xml:466(para) +msgid "" +"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On " +"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " +"sticky note." +msgstr "" +"Klikněte na tlačítko pro výběr písma a objeví se dialog na výběr písma. V " +"tomto dialogu použijte seznamy k výběru písma, které chcete pro tuto lepicí " +"poznámku." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/stickynotes_applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Marek Černocký , 2009." -- cgit v1.2.1