From 1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mbkma Date: Wed, 9 Nov 2022 22:22:09 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- stickynotes/docs/ru/ru.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 210 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'stickynotes/docs/ru') diff --git a/stickynotes/docs/ru/ru.po b/stickynotes/docs/ru/ru.po index a1fd608a..0b90dcca 100644 --- a/stickynotes/docs/ru/ru.po +++ b/stickynotes/docs/ru/ru.po @@ -5,19 +5,20 @@ # AlexL , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Михаил Ильинский , 2018 -# Alex Putz, 2018 +# Alex Puts, 2018 # Артур Мальцев , 2019 # Александр Кураченко , 2019 # Olesya Gerasimenko , 2019 # Aleksey Kabanov , 2020 # Иван Л. , 2021 +# Ser82, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:24+0000\n" -"Last-Translator: Иван Л. , 2021\n" +"Last-Translator: Ser82, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:19 msgid "Sticky Notes Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство пользователя по «Липким запискам»" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:21 @@ -72,11 +73,13 @@ msgid "" "Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your " "desktop." msgstr "" +"Апплет «Липкие записки» позволяет создавать, просматривать и управлять " +"стикерами на рабочем столе." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:25 msgid "2015-2021 MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "2015-2021 Проект документирования MATE" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:29 @@ -86,7 +89,7 @@ msgstr "2005 Дэвид Мэдли" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:33 msgid "2004 Shaun McCance" -msgstr "" +msgstr "2004 Shaun McCance" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "2003 2004 Sun Microsystems" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:46 msgid "2003 Loban A Rahman" -msgstr "" +msgstr "2003 Loban A Rahman" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -122,6 +125,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop " msgstr "" +"Команда документирования MATE " +" Рабочий стол MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -130,6 +135,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project " "
shaunm@gnome.org
" msgstr "" +"Shaun McCance " +"Проект документирования GNOME " +"
shaunm@gnome.org
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:83 @@ -137,6 +145,8 @@ msgid "" "Angela Boyle " "
aboyle@aboyle.com
" msgstr "" +"Angela Boyle " +"
aboyle@aboyle.com
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:90 @@ -144,6 +154,8 @@ msgid "" "Loban Rahman " "
loban@earthling.net
" msgstr "" +"Loban Rahman " +"
loban@earthling.net
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:97 @@ -152,6 +164,9 @@ msgid "" "GNOME Project " "
davyd@madeley.id.au
" msgstr "" +"DavydMadeley " +"Проект GNOME " +"
davyd@madeley.id.au
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 @@ -164,6 +179,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.7 July " "2015 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.7 Июль 2015 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:133 C/index.docbook:140 @@ -176,6 +193,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.6 September " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.6 Сентябрь 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:136 @@ -183,6 +202,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.5 March " "2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.5 Март 2005 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:147 @@ -195,6 +216,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.4 September " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.4 Сентябрь 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:155 C/index.docbook:163 C/index.docbook:171 @@ -207,6 +230,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.3 February " "2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.3 Февраль 2004 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:159 @@ -214,6 +239,8 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.2 November " "2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.2 Ноябрь 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:167 @@ -221,11 +248,13 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.1 August " "2003 <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.1 Август 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:179 msgid "Loban A Rahman loban@earthling.net" -msgstr "" +msgstr "Loban A Rahman loban@earthling.net" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 @@ -233,11 +262,14 @@ msgid "" "Sticky Notes Applet Manual V2.0 May 2003" " <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Руководство пользователя по апплету «Липкие записки» " +"V2.0 Май 2003 <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Sticky Notes." msgstr "" +"В этом руководстве описывается версия 1.10.2 апплета «Липкие записки»." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 @@ -252,11 +284,15 @@ msgid "" " MATE Feedback " "Page." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения " +"Липкие записки или этого руководства, следуйте " +"инструкциям на Странице обратной связи MATE." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Липкие записки" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:200 @@ -279,6 +315,8 @@ msgid "" "external ref='figures/stickynotes_applet.png' " "md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" msgstr "" +"external ref='figures/stickynotes_applet.png' " +"md5='9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:204 @@ -287,6 +325,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> Shows Sticky " "Notes" msgstr "" +" Показан апплет «Липкие " +"записки»" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:213 @@ -298,11 +339,17 @@ msgid "" "are saved and reopened in the same position with the same dimensions and " "style." msgstr "" +"Апплет Липкие записки позволяет создавать, " +"просматривать и управлять стикерами на рабочем столе. Вы можете изменять " +"название, содержание, размеры и стиль записок. При перезапуске панели, " +"например, когда вы выходите из системы и снова входите в неё, все записки " +"сохраняются и снова открываются в том же месте с теми же размерами и внешним" +" видом." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:222 msgid "To Add Sticky Notes to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Добавление апплета «Липкие записки» на панель" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:223 @@ -310,6 +357,8 @@ msgid "" "To add Sticky Notes to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Чтобы добавить апплет Липкие записки на панель, " +"выполните следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:229 @@ -327,6 +376,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Sticky Notes." msgstr "" +"Прокрутите список элементов в диалоговом окне Добавить на " +"панель и выберите Липкие записки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:245 @@ -339,16 +390,18 @@ msgid "" "The layout of the Sticky Notes applet varies " "depending on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" +"Компоновка апплета Липкие записки может " +"изменяться в зависимости от размера и типа панели, на которую он помещён." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 msgid "Using Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Использование «Липких записок»" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:261 msgid "Showing and Hiding Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Показ и скрытие записок" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:262 @@ -357,6 +410,9 @@ msgid "" "Sticky Notes applet and choose Hide " "Notes." msgstr "" +"Чтобы скрыть все свои записки, щёлкните мышкой по рабочему столу или " +"щёлкните правой кнопкой мыши апплет Липкие " +"записки и выберите Скрыть записки." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:264 @@ -364,16 +420,18 @@ msgid "" "To show all your notes, click the Sticky Notes " "applet." msgstr "" +"Чтобы показать все записки, щёлкните мышкой апплет Липкие " +"записки." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:268 msgid "Creating a Sticky Note" -msgstr "" +msgstr "Создание липких записок" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:270 msgid "creating a new sticky note" -msgstr "" +msgstr "создание новой липкой записки" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -386,6 +444,8 @@ msgid "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " "md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" msgstr "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-new.png' " +"md5='5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:272 @@ -394,6 +454,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> creating a new sticky " "note" msgstr "" +" создание новой липкой " +"записки" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:280 @@ -401,16 +464,18 @@ msgid "" "You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and " "selecting New Note, or by double-clicking the applet." msgstr "" +"Вы можете создать записку, щёлкнув правой кнопкой мыши значок апплета и " +"выбрав Создать записку, или двойным щелчком апплета." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown." -msgstr "" +msgstr "Создание записки приводит к отображению всех скрытых записок." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:286 msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Блокировка и снятие блокировки с липких записок" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:287 @@ -419,16 +484,21 @@ msgid "" " unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from " "accidentally changing the contents of the note." msgstr "" +"Вы можете заблокировать или снять блокировку со всех записок одновременно " +"или сделать это для каждой в отдельности. Блокировка предотвращает случайное" +" изменение содержимого записки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:292 msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes" msgstr "" +"Чтобы заблокировать или снять блокировку со всех липких " +"записок" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:295 msgid "Right Clicking on the Icon" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши значок" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -441,6 +511,8 @@ msgid "" "external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " "md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" msgstr "" +"external ref='figures/stickynote-right-menu-lock.png' " +"md5='d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:297 @@ -449,6 +521,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> Right Clicking on the " "Icon" msgstr "" +" Щёлкните правой кнопкой " +"мыши значок" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:305 @@ -459,6 +534,11 @@ msgid "" "Lock Notes from the icon right-click menu again " "so that there is not a check mark next to it." msgstr "" +"Чтобы заблокировать возможность редактирования сразу для всех записок, " +"щелчком правой кнопкой мыши по апплету вызовите контекстное меню, где " +"отметьте пункт Заблокировать записки. Чтобы снять" +" блокировку со всех записок, снова вызовите контекстное меню и снимите " +"отметку с пункта Заблокировать записки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 @@ -468,11 +548,16 @@ msgid "" "of the panel application on the panel. Do not confuse this with the " "Lock Notes item." msgstr "" +"Обратите внимание, что все приложения, имеющиеся на панели, в контекстном " +"меню содержат пункт Прикрепить к панели. Не " +"путайте его с элементом Заблокировать записки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:320 msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes" msgstr "" +"Чтобы заблокировать или снять блокировку с определённой липкой " +"записки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -484,23 +569,30 @@ msgid "" "also toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock " "button in the top left corner of the sticky note." msgstr "" +"Чтобы заблокировать определённую записку, щёлкните правой кнопкой мыши её " +"заголовок, затем выберите в выпадающем меню Заблокировать " +"записку. Чтобы разблокировать определённую записку, снова " +"щёлкните правой кнопкой мыши заголовок записки, затем выберите в выпадающем " +"меню Разблокировать записку. Вы также можете " +"переключать состояние блокировки записки нажатием кнопки блокировки в " +"верхнем левом углу записки." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:334 msgid "Deleting Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Удаление липких записок" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:335 msgid "" "You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete " "individual sticky notes." -msgstr "" +msgstr "Вы можете удалить сразу все записки или только отдельные." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:339 msgid "To Delete All Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Чтобы удалить все липкие записки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:340 @@ -509,11 +601,15 @@ msgid "" "from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on " "the Delete All button to confirm the deletion." msgstr "" +"Чтобы удалить все записки, выберите Удалить " +"записки из контекстного меню значка апплета. Откроется " +"диалоговое окно для подтверждения; нажмите кнопку Удалить " +"все." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:346 msgid "To Delete Individual Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Чтобы удалить определённую липкую записку" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -523,6 +619,10 @@ msgid "" "can also delete a sticky note by clicking the x in " "the top right corner." msgstr "" +"Чтобы удалить определённую записку, правой кнопкой мышки щёлкните заголовок " +"записки, затем выберите в контекстном меню Удалить " +"записку. Вы также можете удалить записку, нажав " +"x в правом верхнем углу." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:359 @@ -532,7 +632,7 @@ msgstr "Параметры" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:362 msgid "Sticky Notes Preferences" -msgstr "Параметры апплета Липкие записки" +msgstr "Параметры апплета «Липкие записки»" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -545,6 +645,8 @@ msgid "" "external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " "md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" msgstr "" +"external ref='figures/stickynotes-prefs.png' " +"md5='0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:364 @@ -553,11 +655,14 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> Shows Sticky Notes " "preferences" msgstr "" +" Показаны параметры " +"«Липких записок»" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:374 msgid "Adjusting Size" -msgstr "" +msgstr "Настройка размера" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:375 @@ -567,6 +672,10 @@ msgid "" " menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " "displayed." msgstr "" +"Чтобы настроить размер по умолчанию для всех записок, правой кнопкой мыши " +"щёлкните по значку апплета и в выпадающем меню выберите " +"Параметры. Откроется диалоговое окно " +"Параметры апплета «Липкие записки»." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:380 @@ -579,6 +688,8 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" +"Используйте это поле, чтобы установить по умолчанию ширину для новых записок" +" в пикселях." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 @@ -591,11 +702,13 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in " "pixels." msgstr "" +"Используйте это поле, чтобы установить по умолчанию высоту для новых записок" +" в пикселях." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:393 msgid "Changing Color and Font" -msgstr "" +msgstr "Изменение цвета и шрифта" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:394 @@ -604,11 +717,15 @@ msgid "" "icon, then choose Preferences from the popup menu. The " "Sticky Notes Preferences dialog is displayed." msgstr "" +"Чтобы настроить цвет и шрифт сразу для всех записок, правой кнопкой мыши " +"щёлкните по значку апплета и в выпадающем меню выберите " +"Параметры. Откроется диалоговое окно " +"Параметры апплета «Липкие записки»." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:400 C/index.docbook:496 msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет шрифта" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:402 @@ -617,6 +734,9 @@ msgid "" "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default font color for stickynotes." msgstr "" +"Нажмите кнопку переключателя цвета, чтобы отобразить диалоговое окно выбора " +"цвета. В этом окне используйте цветовой круг или счётчик, чтобы выбрать цвет" +" шрифта для липких записок." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:407 @@ -625,11 +745,14 @@ msgid "" "then the current theme colors will be used and you will not be able to " "select new defaults." msgstr "" +"Если вы выбрали параметр Использовать цвет из системной " +"темы, то будут применены цвета текущей темы, и вы не сможете " +"выбрать новое значение, используемое по умолчанию." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:415 C/index.docbook:504 msgid "Note Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет записки" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 @@ -638,6 +761,9 @@ msgid "" "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "default base color for sticky notes." msgstr "" +"Нажмите кнопку переключателя цвета, чтобы отобразить диалоговое окно выбора " +"цвета. В этом окне используйте цветовой круг или счётчик, чтобы выбрать цвет" +" для липких записок." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:420 @@ -646,11 +772,14 @@ msgid "" "then the current theme colors will be used and you will not able to select " "new defaults." msgstr "" +"Если вы выбрали параметр Использовать цвет из системной " +"темы, то будут применены цвета текущей темы, и вы не сможете " +"выбрать новое значение, используемое по умолчанию." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:427 C/index.docbook:517 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -659,6 +788,9 @@ msgid "" "the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for " "sticky notes." msgstr "" +"Нажмите кнопку с названием шрифта, чтобы открыть диалоговое окно выбора " +"шрифта. В этом окне используйте поле со списком, чтобы выбрать шрифт, " +"который будет использоваться по умолчанию для всех записок." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:432 @@ -667,11 +799,14 @@ msgid "" "then the current Application Font set in Font Preferences will be used and " "you will not be able to select new defaults." msgstr "" +"Если вы выбрали параметр Использовать шрифт из системной " +"темы, то будут применён шрифт приложения из текущей темы, и вы " +"не сможете выбрать новое значение, используемое по умолчанию." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:443 msgid "Customizing Behavior" -msgstr "" +msgstr "Настройка поведения" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:444 @@ -681,6 +816,10 @@ msgid "" " menu. The Sticky Notes Preferences dialog is " "displayed." msgstr "" +"Чтобы настроить поведение Липких записок, правой " +"кнопкой мыши щёлкните по значку апплета и в выпадающем меню выберите " +"Параметры. Откроется диалоговое окно " +"Параметры апплета «Липкие записки»." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:448 @@ -691,6 +830,12 @@ msgid "" "multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all " "workspaces." msgstr "" +"Чтобы записки были видны во всех рабочих пространствах на рабочем столе, " +"выберите параметр Показывать записки на всех рабочих " +"столах в диалоговом окне Параметры апплета «Липкие " +"записки». Если вы используете несколько рабочих пространств, то " +"эта настройка приведёт к тому, что все липкие записки будут видны на всех " +"рабочих пространствах." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:454 @@ -700,16 +845,20 @@ msgid "" "specified in the Default Note Properties above (see " ")." msgstr "" +"Выбранный параметр Применить цвет и шрифт по умолчанию ко всем " +"запискам заставит все заметки на вашем рабочем столе использовать" +" настройки цвета и шрифта, указанные в Параметрах записок по " +"умолчанию (смотрите )." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:465 msgid "Customizing Individual Notes" -msgstr "" +msgstr "Настройка определённых записок" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:467 msgid "Sticky Note Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры апплета «Липкие записки»" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -722,6 +871,8 @@ msgid "" "external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " "md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" msgstr "" +"external ref='figures/stickynotes-note-prefs.png' " +"md5='e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:469 @@ -730,6 +881,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> a Sticky Note's " "preferences" msgstr "" +" параметры «Липких " +"записок»" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:477 @@ -740,29 +894,38 @@ msgid "" "note's title, then choose Properties from the popup menu." " The Sticky Note Properties dialog is displayed." msgstr "" +"Вы можете настроить внешний вид каждой отдельной записки. Это может быть " +"полезно для быстрого визуального различения различных типов записок. Чтобы " +"настроить параметры определённой записки, щёлкните правой кнопкой мыши " +"заголовок записки, затем выберите Параметры в выпадающем " +"меню. После этого откроется окно Параметры липкой " +"записки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:485 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note." -msgstr "" +msgstr "Используйте это текстовое поле, чтобы указать заголовок записки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:490 msgid "Use default color" -msgstr "" +msgstr "Использовать цвет по умолчанию" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:491 msgid "" "Select this option to use the default base color for this sticky note. For " -"information on setting the default base color, see ." +"information on setting the default base color, see ." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы для этой записки использовать основной цвет, " +"установленный по умолчанию. Информацию о настройке основного цвета по " +"умолчанию смотрите ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:498 @@ -771,6 +934,9 @@ msgid "" "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "font color for this sticky note." msgstr "" +"Нажмите кнопку переключателя цвета, чтобы отобразить диалоговое окно выбора " +"цвета. В этом окне используйте цветовой круг или счётчик, чтобы выбрать цвет" +" шрифта для этой заметки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:505 @@ -779,11 +945,14 @@ msgid "" "the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the " "base color for this sticky note." msgstr "" +"Нажмите кнопку переключателя цвета, чтобы отобразить диалоговое окно выбора " +"цвета. В этом окне используйте цветовой круг или счётчик, чтобы выбрать " +"основной цвет для этой записки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:511 msgid "Use default font" -msgstr "" +msgstr "Использовать шрифт по умолчанию" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:512 @@ -792,6 +961,9 @@ msgid "" "information on setting the default font, see ." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы для этой записки использовать шрифт, " +"установленный по умолчанию. Информацию о настройке шрифта по умолчанию " +"смотрите ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 @@ -800,6 +972,9 @@ msgid "" "the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this " "sticky note." msgstr "" +"Нажмите кнопку с названием шрифта, чтобы открыть диалоговое окно выбора " +"шрифта. В этом окне используйте поле со списком шрифтов, чтобы выбрать " +"необходимый для этой записки." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1