From 820ae7050c4a201c77639ee60d989ecdc86d86d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 16 Dec 2018 15:27:32 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- trashapplet/docs/de/de.po | 434 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 254 insertions(+), 180 deletions(-) (limited to 'trashapplet/docs/de/de.po') diff --git a/trashapplet/docs/de/de.po b/trashapplet/docs/de/de.po index 8921beb5..66774629 100644 --- a/trashapplet/docs/de/de.po +++ b/trashapplet/docs/de/de.po @@ -1,67 +1,85 @@ -# -# Christian Kirbach , 2009. +# Translators: +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Ettore Atalan , 2018 +# Tobias Bannert , 2018 +# Wolfgang Ulbrich , 2018 +# Julian Rüger , 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: trashapplet docs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:47+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" -"Language-Team: German \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Julian Rüger , 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/trashapplet.xml:157(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774" +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=fb03e097c479a341df20ab07ef223dca" - -#: C/trashapplet.xml:15(title) +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:15 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "Müll-Applet-Handbuch" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:17(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:17 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." msgstr "" -"Mit dem Müll-Applet können Sie Ihren Mülleimer über das Panel verwalten." -#: C/trashapplet.xml:20(year) -msgid "2006" -msgstr "2006" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:19 +msgid "2015 MATE Documentation Project" +msgstr "2015 MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/trashapplet.xml:21(holder) C/trashapplet.xml:43(publishername) -#: C/trashapplet.xml:56(orgname) C/trashapplet.xml:86(para) -#: C/trashapplet.xml:94(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:23 +msgid "2006 GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:24(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:27 +msgid "2005 Davyd Madeley" +msgstr "2005 Davyd Madeley" -#: C/trashapplet.xml:25(holder) C/trashapplet.xml:85(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:31 +msgid "2004 Michiel Sikkes" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:28(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/trashapplet.xml:29(holder) C/trashapplet.xml:93(para) -msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "Michiel Sikkes" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:111 C/index.docbook:119 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" -#: C/trashapplet.xml:3(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -69,22 +87,24 @@ msgstr "" "Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " -"Link oder in der mit diesem " -"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs." +"Link oder in der mit diesem " +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/trashapplet.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE documents distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the document, as described " -"in section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " "unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " "möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " "wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." -#: C/trashapplet.xml:18(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -96,10 +116,11 @@ msgstr "" "Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " "Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " "wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken " -"informiert wurden, sind die Namen in Großbuchstaben oder mit großen " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " "Anfangsbuchstaben geschrieben." -#: C/trashapplet.xml:29(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -126,223 +147,276 @@ msgstr "" "REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG " "IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " "ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " -"BESCHRÄNKUNG; UND " +"BESCHRÄNKUNG; UND" -#: C/trashapplet.xml:45(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " "UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " "SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " "ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " "DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " -"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN " -"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " -"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -" -"FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " "ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " "MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " "PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " "WERDEN." -#: C/trashapplet.xml:25(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN " -"VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: " - -#: C/trashapplet.xml:53(firstname) -msgid "Michiel" -msgstr "Michiel" - -#: C/trashapplet.xml:54(surname) -msgid "Sikkes" -msgstr "Sikkes" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/trashapplet.xml:57(email) -msgid "michiel@eyesopened.nl" -msgstr "michiel@eyesopened.nl" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:59 +msgid "" +"MATE Documentation Team " +"MATE Desktop " +msgstr "" +"MATE-Dokumentationsteam " +"MATE-Arbeitsumgebung " -#: C/trashapplet.xml:61(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:66 +msgid "" +"Michiel Sikkes " +"GNOME Documentation Project
" +"michiel@eyesopened.nl
" +msgstr "" +"Michiel Sikkes " +"GNOME-Dokumentationsprojekt
" +"michiel@eyesopened.nl
" -#: C/trashapplet.xml:61(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:74 +msgid "" +"DavydMadeley " +"GNOME Project " +"
davyd@madeley.id.au
" +msgstr "" +"DavydMadeley " +"GNOME-Projekt " +"
davyd@madeley.id.au
" -#: C/trashapplet.xml:63(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE-Projekt" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:102 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-Dokumentationsteam" -#: C/trashapplet.xml:64(email) -msgid "davyd@madeley.id.au" -msgstr "davyd@madeley.id.au" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"Panel Trash V2.12 July 2015 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:82(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:110 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" -#: C/trashapplet.xml:83(date) -msgid "March 2005" -msgstr "März 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:106 +msgid "" +"Panel Trash 2.10 March 2005 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:90(revnumber) -msgid "2.8 Applet Manual V2.11" -msgstr "2.8-Applet-Handbuch V2.11" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:118 +msgid "Michiel Sikkes" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:91(date) -msgid "July 2004" -msgstr "Juli 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"Panel Trash V2.8 July 2004 " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:98(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.14 of the Panel Trash applet." -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt die Version 2.14 des Müll-Applets" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:123 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:101(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "Rückmeldungen" -#: C/trashapplet.xml:102(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:127 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or " -"this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zum Müll-Applet oder zu diesem " -"Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der MATE-Feedback-Seite." -#: C/trashapplet.xml:107(primary) -msgid "Trash" -msgstr "Mülleimer" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:131 +msgid "Trash" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:111(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:136 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/trashapplet.xml:112(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:137 msgid "" -"The Panel Trash applet lets you manage your Trash " -"from the panel." +"The Panel Trash applet lets you manage your Trash" +" from the panel." msgstr "" -"Mit dem Müll-Applet können Sie Ihren Mülleimer " -"über das Panel verwalten." -#: C/trashapplet.xml:115(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:140 msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" -"Der Mülleimer auf Ihrem Panel verhält sich wie der Mülleimer auf Ihrer " -"Arbeitsfläche. Dennoch ist das Applet nützlich, da Ihr Panel immer sichtbar " -"ist." -#: C/trashapplet.xml:120(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:145 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "Hinzufügen des Müll-Applets zu einem Panel." +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:121(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:146 msgid "" -"To add the Panel Trash applet to a panel, perform " -"the following steps:" +"To add the Panel Trash applet to a panel, perform" +" the following steps:" msgstr "" -"Um das Müll-Applet zu einem Panel hinzuzufügen, " -"führen Sie folgende Schritte aus:" -#: C/trashapplet.xml:124(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:149 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel an der Stelle, an der " -"Sie das Applet hinzufügen möchten." -#: C/trashapplet.xml:129(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:154 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "Wählen Sie Zum Panel hinzufügen aus." +msgstr "Wählen Sie Zur Leiste hinzufügen." -#: C/trashapplet.xml:134(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:159 msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Trash." msgstr "" -"Blättern Sie in der Liste der Elemente in dem Dialogfeld Dem Panel " -"hinzufügen und wählen Sie Mülleimer aus." -#: C/trashapplet.xml:139(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:164 msgid "Click Add." msgstr "Klicken Sie auf Hinzufügen." -#: C/trashapplet.xml:144(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" -"For more information on working with the panel, see the Desktop User Guide." +"For more information on working with the panel, see the Desktop User Guide." msgstr "" -"Weitere Informationen zum Arbeiten mit dem Panel finden Sie im Desktop-Benutzerhandbuch." -#: C/trashapplet.xml:150(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:175 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: C/trashapplet.xml:152(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:177 msgid "Panel Trash" -msgstr "Müll-Applet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:182 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/trash-applet.png' " +"md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:164(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:189 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "Objekte in den Mülleimer verschieben" +msgstr "" -#: C/trashapplet.xml:165(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:190 msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "Panel Trash applet." msgstr "" -"Um Objekte in den Mülleimer zu verschieben, ziehen Sie diese von dem Datei-" -"Manager in das Müll-Applet" -#: C/trashapplet.xml:169(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:194 msgid "Emptying Trash" -msgstr "Mülleimer leeren" +msgstr "Papierkorb wird geleert" -#: C/trashapplet.xml:170(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:195 msgid "" -"To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet, " -"then choose Empty Trash." +"To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet," +" then choose Empty Trash " +"." msgstr "" -"Um alle Objekte im Mülleimer dauerhaft zu löschen, klicken Sie mit der " -"rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie " -"Mülleimer leeren aus." -#: C/trashapplet.xml:178(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:203 msgid "Opening Trash" -msgstr "Mülleimer öffnen" +msgstr "Papierkorb wird geöffnet" -#: C/trashapplet.xml:179(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:204 msgid "" -"To open Trash, right-click on the applet, then choose " -"Open. The Trash window " -"opens in Caja file manager." +"To open Trash, right-click on the applet, then choose " +"Open Trash . The Trash window opens " +"in Caja file manager." msgstr "" -"Um den Mülleimer zu öffnen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " -"Applet und wählen Sie Öffnen aus. Der Mülleimer wird dann in dem Caja-Datei-Manager geöffnet." -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/trashapplet.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Tobias Höbel , 2007" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." -- cgit v1.2.1