From f3654da400e936dbc2f52b40c9a1869d2f5e46eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rbuj Date: Sun, 17 Mar 2019 13:57:51 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- trashapplet/docs/it/it.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 51 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'trashapplet/docs/it/it.po') diff --git a/trashapplet/docs/it/it.po b/trashapplet/docs/it/it.po index 5aa3251b..7f04f05e 100644 --- a/trashapplet/docs/it/it.po +++ b/trashapplet/docs/it/it.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Marco Z. , 2018 # talorno , 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018 +# Giuseppe Pignataro , 2018 +# andrea pittaro , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) , 2018\n" +"Last-Translator: andrea pittaro , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +27,14 @@ msgstr "Riconoscimenti-tradutore" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:15 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuale del pannello del Cestino" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:17 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." msgstr "" +"Il pannello del Cestino ti permette di gestire il Cestino dal pannello " +"stesso." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:19 @@ -42,6 +45,8 @@ msgstr "2015 MATE Documentation Project" #: C/index.docbook:23 msgid "2006 GNOME Documentation Project" msgstr "" +"2006 Progetto di creazione di Documentazione " +"GNOME" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 @@ -183,6 +188,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop " msgstr "" +"Team di Documentazione di MATE " +" Desktop MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -191,6 +198,9 @@ msgid "" "GNOME Documentation Project
" "michiel@eyesopened.nl
" msgstr "" +"Michiel Sikkes " +"Progetto di Documentazione di GNOME
" +"michiel@eyesopened.nl
" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:74 @@ -214,6 +224,8 @@ msgid "" "Panel Trash V2.12 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Panello del Cestino V2.12 Luglio 2015 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:110 @@ -240,11 +252,15 @@ msgid "" "Panel Trash V2.8 July 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"Panello del Cestino V2.8 Luglio 2004 " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." msgstr "" +"Questo manuale descrive la versione 1.10.2 dell'applet del Pannello del " +"Cestino." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:126 @@ -258,11 +274,14 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" +"Per segnalare un bug o proporre suggerimenti per l'applet del pannello del " +"Cestino o questo manuale, segui la procedura nella Pagina di feedback di MATE" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:131 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Cestino" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:136 @@ -275,6 +294,8 @@ msgid "" "The Panel Trash applet lets you manage your Trash" " from the panel." msgstr "" +"L'applet del Pannello del Cestino ti permette di " +"gestire il Cestino dal pannello stesso." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:140 @@ -282,11 +303,13 @@ msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" +"Il cestino nel pannello si comporta esattamente come il cestino sul desktop," +" ma è comodo perché i tuoi pannelli sono sempre visibili." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:145 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Sto aggiungendo il pannello del Cestino al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:146 @@ -294,16 +317,20 @@ msgid "" "To add the Panel Trash applet to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Per aggiungere l'applet del pannello del Cestino," +" segui questi passi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:149 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." msgstr "" +"Click col tasto destro del mouse nella posizione dove vuoi aggiungere " +"l'applet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:154 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "" +msgstr "Scegli Aggiungi al pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:159 @@ -311,11 +338,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Trash." msgstr "" +"Scrolla in basso gli elementi nella finestra Aggiungi al " +"pannello, poi seleziona Cestino." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:164 msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Clicca su Aggiungi" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:169 @@ -323,6 +352,9 @@ msgid "" "For more information on working with the panel, see the Desktop User Guide." msgstr "" +"Per maggiori informazioni sul funzionamento del pannello, guarda la Guida utente del " +"Desktop" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:175 @@ -332,7 +364,7 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:177 msgid "Panel Trash" -msgstr "" +msgstr "Pannello del Cestino" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -351,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:189 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "" +msgstr "Spostamento degli elementi nel Cestino" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:190 @@ -359,6 +391,8 @@ msgid "" "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the " "Panel Trash applet." msgstr "" +"Per spostare degli elementi nel Cestino, trascinali dal File Manager sopra " +"l'applet del Pannello del Cestino" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:194 @@ -372,11 +406,14 @@ msgid "" " then choose Empty Trash " "." msgstr "" +"Per rimuovere definitivamente tutti gli elementi nel cestino, clicca col " +"tasto destro del mouse sull'applet e scegli Svuota " +"Cestino" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:203 msgid "Opening Trash" -msgstr "" +msgstr "Apertura del Cestino" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:204 @@ -385,6 +422,10 @@ msgid "" "Open Trash . The Trash window opens " "in Caja file manager." msgstr "" +"Per aprire il Cestino, clicca col tasto destro del mouse sull'applet, quindi" +" scegli Apri Cestino. La" +" finestra del Cestino si aprirà all'interno del file manager " +"Caja." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1