From 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jun 2020 10:15:41 +0200 Subject: sync with transifex --- trashapplet/docs/it/it.po | 84 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'trashapplet/docs/it') diff --git a/trashapplet/docs/it/it.po b/trashapplet/docs/it/it.po index d03a4a38..4470c141 100644 --- a/trashapplet/docs/it/it.po +++ b/trashapplet/docs/it/it.po @@ -1,8 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Wolfgang Ulbrich , 2018 # Marco Z. , 2018 -# talorno , 2018 # Giuseppe Pignataro , 2018 # andrea pittaro , 2019 # Alessandro Volturno , 2020 @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-tradutore" +msgstr " " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:14 msgid "Panel Trash Manual" -msgstr "Manuale del pannello del Cestino" +msgstr "Manuale di Cestino sul pannello" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:16 msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel." msgstr "" -"Il pannello del Cestino ti permette di gestire il Cestino dal pannello " +"Il Cestino sul pannello ti permette di gestire il Cestino dal pannello " "stesso." #. (itstool) path: articleinfo/copyright @@ -46,9 +46,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:22 msgid "2006 GNOME Documentation Project" -msgstr "" -"2006 Progetto di creazione di Documentazione " -"GNOME" +msgstr "2006 Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:26 @@ -64,13 +62,13 @@ msgstr "2004 Michiel Sikkes" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:46 C/index.docbook:99 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Documentazione del progetto MATE" +msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:107 C/index.docbook:115 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -78,8 +76,8 @@ msgid "" "MATE Documentation Team " "MATE Desktop " msgstr "" -"Team di Documentazione di MATE " -" Desktop MATE " +"Team Documentazione di MATE " +"Desktop MATE " #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -89,7 +87,7 @@ msgid "" "michiel@eyesopened.nl " msgstr "" "Michiel Sikkes " -"Progetto di Documentazione di GNOME
" +"Progetto Documentazione di GNOME
" "michiel@eyesopened.nl
" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -100,13 +98,13 @@ msgid "" "
davyd@madeley.id.au
" msgstr "" "DavydMadeley " -"GNOME Project " +"Progetto GNOME " "
davyd@madeley.id.au
" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:98 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Squadra Documentazione MATE" +msgstr "Team Documentazione di MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:94 @@ -114,7 +112,7 @@ msgid "" "Panel Trash V2.12 July 2015 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Panello del Cestino V2.12 Luglio 2015 " +"Cestino sul Pannello V2.12 Luglio 2015 " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -128,7 +126,7 @@ msgid "" "Panel Trash 2.10 March 2005 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Panel Trash 2.10 March 2005 " +"Cestino sul Pannello 2.10 March 2005 " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -142,15 +140,15 @@ msgid "" "Panel Trash V2.8 July 2004 " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Panello del Cestino V2.8 Luglio 2004 " +"Cestino sul Pannello V2.8 Luglio 2004 " "<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:119 msgid "This manual describes version 1.10.2 of the Panel Trash applet." msgstr "" -"Questo manuale descrive la versione 1.10.2 dell'applet del Pannello del " -"Cestino." +"Questo manuale descrive la versione 1.10.2 dell'applet del Cestino sul " +"Pannello." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:122 @@ -164,9 +162,9 @@ msgid "" "this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" -"Per segnalare un bug o proporre suggerimenti per l'applet del pannello del " -"Cestino o questo manuale, segui la procedura nella Pagina di feedback di MATE" +"Per segnalare un bug o proporre suggerimenti per l'applet del Cestino sul " +"Pannello o su questo manuale, seguire la procedura nella Pagina di feedback di MATE" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:127 @@ -184,8 +182,8 @@ msgid "" "The Panel Trash applet lets you manage your Trash" " from the panel." msgstr "" -"L'applet del Pannello del Cestino ti permette di " -"gestire il Cestino dal pannello stesso." +"L'applet Cestino sul Pannello permette di gestire" +" il Cestino dal pannello stesso." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:136 @@ -193,13 +191,13 @@ msgid "" "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, " "however it is useful because your panels are always visible." msgstr "" -"Il cestino nel pannello si comporta esattamente come il cestino sul desktop," +"Il cestino sul pannello si comporta esattamente come il cestino sul desktop," " ma è comodo perché i tuoi pannelli sono sempre visibili." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:141 msgid "Adding Panel Trash to a Panel" -msgstr "Sto aggiungendo il pannello del Cestino al pannello" +msgstr "Aggiungere Cestino sul pannello al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:142 @@ -207,20 +205,20 @@ msgid "" "To add the Panel Trash applet to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere l'applet del pannello del Cestino," -" segui questi passi:" +"Per aggiungere l'applet Cestino sul Pannello, " +"seguire questi passi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:145 msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet." msgstr "" -"Click col tasto destro del mouse nella posizione dove vuoi aggiungere " +"Fare clic col tasto destro del mouse nella posizione dove vuoi aggiungere " "l'applet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:150 msgid "Choose Add to Panel." -msgstr "Scegli Aggiungi al pannello." +msgstr "Selezionare Aggiungi al pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:155 @@ -228,13 +226,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the Add to Panel " "dialog, then select Trash." msgstr "" -"Scrolla in basso gli elementi nella finestra Aggiungi al " -"pannello, poi seleziona Cestino." +"Scorrere in basso gli elementi nella finestra Aggiungi al " +"pannello, poi selezionare Cestino." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:160 msgid "Click Add." -msgstr "Clicca su Aggiungi" +msgstr "Fare clic su Aggiungi" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:165 @@ -254,7 +252,7 @@ msgstr "Uso" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:173 msgid "Panel Trash" -msgstr "Pannello del Cestino" +msgstr "Cestino sul pannello" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:185 msgid "Moving Items to Trash" -msgstr "Spostamento degli elementi nel Cestino" +msgstr "Spostare elementi nel Cestino" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:186 @@ -282,7 +280,7 @@ msgid "" "Panel Trash applet." msgstr "" "Per spostare degli elementi nel Cestino, trascinali dal File Manager sopra " -"l'applet del Pannello del Cestino" +"l'applet del Cestino sul Pannello" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:190 @@ -296,9 +294,9 @@ msgid "" " then choose Empty Trash " "." msgstr "" -"Per rimuovere definitivamente tutti gli elementi nel cestino, clicca col " -"tasto destro del mouse sull'applet e scegli Svuota " -"Cestino" +"Per rimuovere definitivamente tutti gli elementi nel cestino, fare clic col " +"tasto destro del mouse sull'applet e selezionare " +"Svuota cestino" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:199 @@ -312,10 +310,10 @@ msgid "" "Open Trash . The Trash window opens " "in Caja file manager." msgstr "" -"Per aprire il Cestino, clicca col tasto destro del mouse sull'applet, quindi" -" scegli Apri Cestino. La" -" finestra del Cestino si aprirà all'interno del file manager " -"Caja." +"Per aprire il Cestino, fare clic col tasto destro del mouse sull'applet, " +"quindi scegli Apri " +"Cestino. La finestra del Cestino si aprirà " +"all'interno del file manager Caja." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 -- cgit v1.2.1