msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drivemount \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-17 07:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:25-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: en_GB \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/drivemount.xml:172(None) msgid "@@image: 'figures/drivemount-applet_example.png'; md5=8c212ac1173b8716b962165890dddc28" msgstr "@@image: 'figures/drivemount-applet_example.png'; md5=8c212ac1173b8716b962165890dddc28" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/drivemount.xml:227(None) msgid "@@image: 'figures/drivemount-applet_status.png'; md5=a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d" msgstr "@@image: 'figures/drivemount-applet_status.png'; md5=a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/drivemount.xml:237(None) msgid "@@image: 'figures/drivemount-applet_mount.png'; md5=d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf" msgstr "@@image: 'figures/drivemount-applet_mount.png'; md5=d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/drivemount.xml:243(None) msgid "@@image: 'figures/drivemount-applet_eject.png'; md5=784afdef2d482b1b70ad2d44562205de" msgstr "@@image: 'figures/drivemount-applet_eject.png'; md5=784afdef2d482b1b70ad2d44562205de" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/drivemount.xml:253(None) msgid "@@image: 'figures/drivemount-applet_open.png'; md5=3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7" msgstr "@@image: 'figures/drivemount-applet_open.png'; md5=3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7" #: C/drivemount.xml:23(title) msgid "Disk Mounter Manual" msgstr "Disk Mounter Manual" #: C/drivemount.xml:25(para) msgid "Disk Mounter enables you to quickly mount or unmount various types of drives and file systems from a panel." msgstr "Disk Mounter enables you to quickly mount or unmount various types of drives and file systems from a panel." #: C/drivemount.xml:29(year) msgid "2005" msgstr "2005" #: C/drivemount.xml:30(holder) #: C/drivemount.xml:112(para) msgid "Trent Lloyd" msgstr "Trent Lloyd" #: C/drivemount.xml:33(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/drivemount.xml:34(holder) #: C/drivemount.xml:74(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #: C/drivemount.xml:37(year) msgid "2002" msgstr "2002" #: C/drivemount.xml:38(holder) msgid "John Fleck" msgstr "John Fleck" #: C/drivemount.xml:41(year) msgid "2000" msgstr "2000" #: C/drivemount.xml:42(holder) msgid "Dan Mueth" msgstr "Dan Mueth" #: C/drivemount.xml:53(publishername) #: C/drivemount.xml:66(orgname) #: C/drivemount.xml:80(orgname) #: C/drivemount.xml:88(orgname) #: C/drivemount.xml:113(para) #: C/drivemount.xml:121(para) #: C/drivemount.xml:131(para) #: C/drivemount.xml:141(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentation Project" #: C/drivemount.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #: C/drivemount.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence." #: C/drivemount.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." #: C/drivemount.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" #: C/drivemount.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #: C/drivemount.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " #: C/drivemount.xml:63(firstname) msgid "Trent" msgstr "Trent" #: C/drivemount.xml:64(surname) msgid "Lloyd" msgstr "Lloyd" #: C/drivemount.xml:67(email) msgid "lathiat@bur.st" msgstr "lathiat@bur.st" #: C/drivemount.xml:72(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" #: C/drivemount.xml:73(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" #: C/drivemount.xml:77(firstname) msgid "John" msgstr "John" #: C/drivemount.xml:78(surname) msgid "Fleck" msgstr "Fleck" #: C/drivemount.xml:81(email) msgid "jfleck@inkstain.net" msgstr "jfleck@inkstain.net" #: C/drivemount.xml:85(firstname) msgid "Dan" msgstr "Dan" #: C/drivemount.xml:86(surname) msgid "Mueth" msgstr "Mueth" #: C/drivemount.xml:89(email) msgid "muet@alumni.uchicago.edu" msgstr "muet@alumni.uchicago.edu" #: C/drivemount.xml:109(revnumber) msgid "Version 2.10" msgstr "Version 2.10" #: C/drivemount.xml:110(date) msgid "March 2005" msgstr "March 2005" #: C/drivemount.xml:117(revnumber) msgid "Disk Mounter Applet Manual V2.1" msgstr "Disk Mounter Applet Manual V2.1" #: C/drivemount.xml:118(date) msgid "February 2004" msgstr "February 2004" #: C/drivemount.xml:120(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Sun MATE Documentation Team" #: C/drivemount.xml:125(revnumber) msgid "Disk Mounter Applet Manual V2.0" msgstr "Disk Mounter Applet Manual V2.0" #: C/drivemount.xml:126(date) msgid "March 2002" msgstr "March 2002" #: C/drivemount.xml:128(para) msgid "John Fleck jfleck@inkstain.net" msgstr "John Fleck jfleck@inkstain.net" #: C/drivemount.xml:135(revnumber) msgid "Drive Mount Applet Manual" msgstr "Drive Mount Applet Manual" #: C/drivemount.xml:136(date) msgid "April 2000" msgstr "April 2000" #: C/drivemount.xml:138(para) msgid "Dan Mueth muet@alumni.uchicago.edu" msgstr "Dan Mueth muet@alumni.uchicago.edu" #: C/drivemount.xml:146(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.10 of Disk Mounter." msgstr "This manual describes version 2.10 of Disk Mounter." #: C/drivemount.xml:149(title) msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: C/drivemount.xml:150(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Mounter or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Mounter or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." #: C/drivemount.xml:159(primary) #: C/drivemount.xml:168(title) msgid "Disk Mounter" msgstr "Disk Mounter" #: C/drivemount.xml:165(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: C/drivemount.xml:175(phrase) msgid "The Disk Mounter." msgstr "The Disk Mounter." #: C/drivemount.xml:181(para) msgid "The Disk Mounter enables you to quickly mount and unmount various types of drives and file systems." msgstr "The Disk Mounter enables you to quickly mount and unmount various types of drives and file systems." #: C/drivemount.xml:184(para) msgid "For the Disk Mounter to work properly, your system administrator must configure your system appropriately. For more information about the necessary system administration tasks, see fstab5." msgstr "For the Disk Mounter to work properly, your system administrator must configure your system appropriately. For more information about the necessary system administration tasks, see fstab5." #: C/drivemount.xml:189(title) msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" msgstr "To Add Disk Mounter to a Panel" #: C/drivemount.xml:190(para) msgid "To add Disk Mounter to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Disk Mounter in the Add to the panel dialog, then click OK." msgstr "To add Disk Mounter to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Disk Mounter in the Add to the panel dialogue, then click OK." #: C/drivemount.xml:197(title) msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" msgstr "Manually Mounting and Unmounting File Systems" #: C/drivemount.xml:198(para) msgid "Many file systems on Linux and UNIX systems must be manually mounted and unmounted." msgstr "Many file systems on Linux and UNIX systems must be manually mounted and unmounted." #: C/drivemount.xml:201(para) msgid "When a file system is mounted, you can read and write to the file system. When you finish working with a file system, you should unmount the file system." msgstr "When a file system is mounted, you can read and write to the file system. When you finish working with a file system, you should unmount the file system." #: C/drivemount.xml:204(para) msgid "You must unmount removable drives, such as floppy disks and Zip disks, before you remove the media, because Linux and UNIX systems do not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the changes to the disk, to improve the speed of the system." msgstr "You must unmount removable drives, such as floppy disks and Zip disks, before you remove the media, because Linux and UNIX systems do not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the changes to the disk, to improve the speed of the system." #: C/drivemount.xml:207(para) msgid "Partitions on fixed drives, such as your hard drive, are typically mounted automatically when your computer boots, and unmounted when your computer shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for example by using the Disk Mounter." msgstr "Partitions on fixed drives, such as your hard drive, are typically mounted automatically when your computer boots, and unmounted when your computer shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for example by using the Disk Mounter." #: C/drivemount.xml:210(para) msgid "Some systems may also automatically mount some removable media (such as USB and IEEE1394 disks), these devices may also come up in the Disk Mounter so that you can unmount them when you are finished, and provide a visual indication that they are present." msgstr "Some systems may also automatically mount some removable media (such as USB and IEEE1394 disks), these devices may also come up in the Disk Mounter so that you can unmount them when you are finished, and provide a visual indication that they are present." #: C/drivemount.xml:219(title) msgid "Usage" msgstr "Usage" #: C/drivemount.xml:222(title) msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" msgstr "To Display the Name and Mount Status of a Drive" #: C/drivemount.xml:223(para) msgid "To display the name and mount status of a drive, move the mouse pointer to the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of the drive." msgstr "To display the name and mount status of a drive, move the mouse pointer to the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of the drive." #: C/drivemount.xml:232(title) msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive" msgstr "To Mount, Unmount or Eject a Drive" #: C/drivemount.xml:233(para) msgid "To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the Mount Drive option." msgstr "To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the Mount Drive option." #: C/drivemount.xml:239(para) msgid "To unmount a drive, click on the drive icon in the panel and then select the Unmount Drive option, or if the device is a CD-ROM Drive, it may be labelled Eject Drive" msgstr "To unmount a drive, click on the drive icon in the panel and then select the Unmount Drive option, or if the device is a CD-ROM Drive, it may be labelled Eject Drive" #: C/drivemount.xml:248(title) msgid "To Browse the Contents of a Drive" msgstr "To Browse the Contents of a Drive" #: C/drivemount.xml:249(para) msgid "To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive icon in the panel, then choose Open Drive." msgstr "To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive icon in the panel, then choose Open Drive." #: C/drivemount.xml:255(para) msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." msgstr "You can only browse the contents of a mounted drive." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/drivemount.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "David Lodge , 2007"