# Simplified Chinese translations to invest applet. # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-applets package. # # Aron Xu , 2008, 2009. # TeliuTe , 2009. # YunQiang Su , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: invest.mate-3.0\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-13 12:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:40+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: C/invest-applet.xml:26(title) msgid "Invest Manual" msgstr "投资小程序手册" #: C/invest-applet.xml:30(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/invest-applet.xml:31(year) msgid "2005" msgstr "2005" #: C/invest-applet.xml:32(holder) msgid "Raphael Slinckx" msgstr "Raphael Slinckx" #: C/invest-applet.xml:35(year) msgid "2007" msgstr "2007" #: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para) msgid "Terrence Hall" msgstr "Terrence Hall" #: C/invest-applet.xml:49(publishername) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 文档项目" #: C/invest-applet.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " "Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没" "有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此链接上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" "本。" #: C/invest-applet.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" "本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" "册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" #: C/invest-applet.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" "档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" "表明它们是商标。" #: C/invest-applet.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" "版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" "担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" "修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、" "维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明," "那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" #: C/invest-applet.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" "者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" "文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" "承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、" "工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损" "失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" #: C/invest-applet.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" "本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" "以下含义:" #: C/invest-applet.xml:61(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文档小组" #: C/invest-applet.xml:64(firstname) msgid "Terrence" msgstr "Terrence" #: C/invest-applet.xml:65(surname) msgid "Hall" msgstr "Hall" #: C/invest-applet.xml:66(email) msgid "teebob21@gmail.com" msgstr "teebob21@gmail.com" #: C/invest-applet.xml:92(para) msgid "Google Highly Open Participation Project" msgstr "Google Highly Open Participation Project" #: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest." msgstr "本手册讲述的是 Invest 2.20.0 版。" #: C/invest-applet.xml:101(title) msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: C/invest-applet.xml:102(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or " "this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" "要报告关于 Invest 或使用手册中的缺陷,或者提出建议,请参照 MATE 反馈页 上的指导。" #: C/invest-applet.xml:111(para) msgid "User manual for Invest" msgstr "投资小程序用户手册" #: C/invest-applet.xml:118(primary) msgid "Invest" msgstr "投资" #: C/invest-applet.xml:121(primary) msgid "invest-applet" msgstr "invest-applet" #: C/invest-applet.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "介绍" #: C/invest-applet.xml:130(para) msgid "" "The Invest MATE panel applet downloads current " "stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list." msgstr "" "投资 面板小程序从 Yahoo! 财经下载当前股票报价,并" "显示在一个下拉列表中。" #: C/invest-applet.xml:133(para) msgid "" "Invest displays the following information for " "each stock symbol that is defined in the applet preferences:" msgstr "" "投资 显示了在首选项里定义的各个股票代码的下列信" "息:" #: C/invest-applet.xml:140(para) msgid "The stock symbol that represents a company" msgstr "代表公司的股票代码" #: C/invest-applet.xml:145(para) msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)" msgstr "当前股份的报价(有15分钟延迟)" #: C/invest-applet.xml:151(para) msgid "The change in the stock price over the last day." msgstr "前一天股票价格的变化" #: C/invest-applet.xml:156(para) msgid "A graph of recent changes" msgstr "显示最近变化的图表" #: C/invest-applet.xml:161(para) msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase" msgstr "自从购买后价格上升或下降的数量" #: C/invest-applet.xml:169(para) msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase" msgstr "自从购买后价格上升或下降的百分比" #: C/invest-applet.xml:178(title) msgid "Getting Started" msgstr "快速入门" #: C/invest-applet.xml:183(title) msgid "Add Invest to a Panel" msgstr "添加投资小程序到面板上" #: C/invest-applet.xml:184(para) msgid "" "To add Invest to a MATE panel, right-click on " "the panel, then choose Add to Panel. Select " "Invest in the Add to Panel " "dialog, then click OK. Click Close " "when finished." msgstr "" "要向面板添加 投资 小程序,在面板上点右键,选择 " "添加到面板,在弹出的 添加到面板 对" "话框里,选择 投资,然后点 添加。完成后,点击 关闭。" #: C/invest-applet.xml:187(title) msgid "Remove Invest From a Panel" msgstr "从面板上删除投资小程序" #: C/invest-applet.xml:188(para) msgid "" "To remove Invest from a MATE panel, right-click " "on the icon, then choose Remove From Panel." msgstr "" "要从面板上删除 投资 小程序,在图标上点右键,然后" "选 从面板上删除。" #: C/invest-applet.xml:191(title) msgid "More Information" msgstr "更多相关信息" #: C/invest-applet.xml:192(para) msgid "" "More information about the MATE panel can be found in the MATE Panel documentation." msgstr "" "更多相关信息,请参阅:MATE 面板小程序文档。" #: C/invest-applet.xml:201(title) msgid "Using Invest" msgstr "使用" #: C/invest-applet.xml:205(title) msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet" msgstr "添加公司股票到小程序中" #: C/invest-applet.xml:207(para) msgid "" "To add stock symbols to Invest, perform the " "following steps:" msgstr "" "要添加股票代码到 投资 小程序,请按下面的步骤操作:" #: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para) msgid "Right-click on the icon, and select Preferences." msgstr "在图标上点右键,然后选 首选项。" #: C/invest-applet.xml:218(para) msgid "" "Click Add to add a stock to Invest." msgstr "" "点 添加 按钮,添加一个股票到 投资小程序中。" #: C/invest-applet.xml:224(para) msgid "" "The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change " "the listing." msgstr "默认的股票代码是 GOOG,在股票代码上双击来更改它。" #: C/invest-applet.xml:229(para) msgid "" "You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase " "price and the commission." msgstr "您可以在股票里编辑股份数量,购买价格和佣金。" #: C/invest-applet.xml:235(para) msgid "" "Click Close when you are finished adding stock symbols." msgstr "点 关闭 按钮,完成股票添加。" #: C/invest-applet.xml:243(title) msgid "View Selected Stocks" msgstr "查看选中的股票" #: C/invest-applet.xml:244(para) msgid "" "To view your selected stocks, click on the Invest " "icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, " "click the icon again." msgstr "" "要查看您选中的股票,在面板上点 投资 图标,出来一个" "您的股票列表。再次点击图标,关闭列表。" #: C/invest-applet.xml:250(title) msgid "Update the Display" msgstr "更新显示" #: C/invest-applet.xml:251(para) msgid "" "To immediately update the information that is displayed in the applet, right-" "click on the applet, then choose Refresh." msgstr "" "要立即更新显示的列表信息,在小程序上点右键,然后选 刷新。" #: C/invest-applet.xml:255(title) msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet" msgstr "从小程序中删除公司股票代码" #: C/invest-applet.xml:257(para) msgid "" "To remove stock symbols from Invest, perform the " "following steps:" msgstr "" "要从 投资 小程序中删除一个股票代码,请按下面的步骤" "操作:" #: C/invest-applet.xml:270(para) msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove." msgstr "点击您想删除的股票代码行" #: C/invest-applet.xml:275(para) msgid "Click Remove to delete the listing." msgstr "然后点 删除 按钮,从列表中删除它。" #: C/invest-applet.xml:281(para) msgid "Click Close when you are finished." msgstr "点 关闭 按钮,完成修改。" #: C/invest-applet.xml:289(title) msgid "Chart Options" msgstr "图表选项" #: C/invest-applet.xml:290(para) msgid "" "To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-" "click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be " "customized by clicking Options." msgstr "" "要使用财经图表查看列表里选中的股票,在列表里的股票上双击。图表参数可以通过点" "击 选项 来自定义。" #: C/invest-applet.xml:293(title) msgid "Date Range" msgstr "日期范围" #: C/invest-applet.xml:294(para) msgid "" "The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of " "time to report on. By default it gives one day of data, but it can be " "extended out to three years." msgstr "" "日期范围,在窗口的右上角,选择报告的时间段。默认是给出一天(1d)的日期,但它也" "可以扩展到三年(3y)。" #: C/invest-applet.xml:302(title) msgid "Graph Style" msgstr "图表类型" #: C/invest-applet.xml:303(para) msgid "" "Historical price information can be graphed in three different ways. You can " "select a line chart, bar chart, or candlestick chart." msgstr "" "历史价格信息可以用三种不同的方法来显示。您可以选择曲线图标,条形图,或者烛形" "图。" #: C/invest-applet.xml:310(guilabel) msgid "Line Chart" msgstr "曲线图" #: C/invest-applet.xml:312(para) msgid "" "This is the default option. This graphs the historical price information in " "a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single " "line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an " "analyst is interested only in a share's closing price each time." msgstr "" "这是默认的选项,这个历史价格信息图表用熟悉的方式,连接每天的股票价格为一条连" "续的曲线。曲线图对于那些仅仅感兴趣收盘价的分析者非常有用。" #: C/invest-applet.xml:316(guilabel) msgid "Bar Chart" msgstr "条形图" #: C/invest-applet.xml:319(para) msgid "" "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The " "top of the vertical line indicates the highest price a security traded at " "during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing " "price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is " "shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading." msgstr "" "条形图用一个垂直的条呈现一整天的活动。垂直条的顶端代表这一天里安全交易的最高" "价格,底部代表最低价。收盘价显示在条的右边,开盘价显示在条的左边。一个条代表" "一天的交易。" #: C/invest-applet.xml:323(guilabel) msgid "Candlestick Chart" msgstr "烛形图" #: C/invest-applet.xml:325(para) msgid "" "A candlestick chart in which the open and close prices are represented as " "the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the " "high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing " "price is lower than the opening price and is left blank if the closing price " "is higher than the opening price." msgstr "" "烛形图用开盘价和收盘价,以及顶部和底部围绕出的矩形,一条垂直线连接最高和最低" "价格来呈现。如果收盘价低于开盘价,矩形是填充的;如果收盘价高于开盘价,左边是" "空的。" #: C/invest-applet.xml:331(title) msgid "Moving Average" msgstr "移动平均线" #: C/invest-applet.xml:332(para) msgid "" "A moving average is a statistical series of a security's closing prices " "throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph " "as a line chart to indicate trends in share prices." msgstr "" "移动平均线是一条连续贯穿交易日的安全收盘价统计线。在一些图像里它是作为一条曲" "线醒目显示交易的价格。" #: C/invest-applet.xml:338(title) msgid "Exponential Moving Average" msgstr "指数移动平均线(EMA)" #: C/invest-applet.xml:339(para) msgid "" "The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average " "calculated by weighting recent values more heavily than older values. This " "type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple " "moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, " "while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends." msgstr "" "指数移动平均线(EMA)是加权的移动平均,越近期的值权越重。这种类型的移动平均比简" "单移动平均更快速反映最近的价格变化。12 和 26 天的 EMA 是流行的短期平均,当 " "EMA 大于 50 天,用于长期交易。" #: C/invest-applet.xml:344(title) msgid "Overlays" msgstr "附加指标" #: C/invest-applet.xml:346(para) msgid "" "Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single " "chart. For example, you can compare the performance of a single stock " "against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA." msgstr "" "附加指标允许您在一个图表上显示多个统计度量。例如,您可以对比某个股票与一个如 " "NASDAQ 或 DJIA 指标的情况。" #: C/invest-applet.xml:351(title) msgid "Indicators" msgstr "指示器" #: C/invest-applet.xml:352(para) msgid "" "Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper " "use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual." msgstr "" "指示器用于尝试预测将来的交易走势。如何使用市场指示器超出了本手册的范围。" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: C/invest-applet.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "TeliuTe , 2009, 2010"