# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of applets-gswitchit documentation. # Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gswitchit applet # documentation. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007 # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-05 16:10+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:239(None) msgid "@@image: 'figures/mateweather_applet.png'; md5=59fae2cc46bf316cee2c1193bd99f7ac" msgstr "@@image: 'figures/mateweather_applet.png'; md5=59fae2cc46bf316cee2c1193bd99f7ac" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:290(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-sunny.png'; " "md5=9f594d9dee337901e96c3d833ae7fb84" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-sunny.png'; " "md5=9f594d9dee337901e96c3d833ae7fb84" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:296(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-night-clear.png'; " "md5=40a642de8d9aa927933521a3f7d1cd74" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-night-clear.png'; " "md5=40a642de8d9aa927933521a3f7d1cd74" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:307(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-few-clouds.png'; " "md5=414c5d33163d163b29226267b20d9be1" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-few-clouds.png'; " "md5=414c5d33163d163b29226267b20d9be1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:313(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-night-few-clouds.png'; " "md5=76673b5c95905623b3b8a0dc25f657be" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-night-few-clouds.png'; " "md5=76673b5c95905623b3b8a0dc25f657be" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:324(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-cloudy.png'; " "md5=9b30879834b34966fdbe57856702083f" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-cloudy.png'; " "md5=9b30879834b34966fdbe57856702083f" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:335(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-fog.png'; " "md5=ac60d2757f1c00dcfe3d38895b07f7e4" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-fog.png'; " "md5=ac60d2757f1c00dcfe3d38895b07f7e4" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:346(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-showers.png'; " "md5=de5b478ad21c8a88928c64f5ddd4c23c" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-showers.png'; " "md5=de5b478ad21c8a88928c64f5ddd4c23c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:357(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-snow.png'; " "md5=7df96803c0e4e27d6f05e706fbb8e9f7" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-snow.png'; " "md5=7df96803c0e4e27d6f05e706fbb8e9f7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:368(None) msgid "" "@@image: 'figures/stock_weather-storm.png'; " "md5=3638525235368de23231b9d5a3782a5d" msgstr "" "@@image: 'figures/stock_weather-storm.png'; " "md5=3638525235368de23231b9d5a3782a5d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:403(None) msgid "" "@@image: 'figures/mateweather-menu-prefs.png'; " "md5=75ac1c1d5be37639cc01ce97b6a0bed2" msgstr "" "@@image: 'figures/mateweather-menu-prefs.png'; " "md5=75ac1c1d5be37639cc01ce97b6a0bed2" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:419(None) msgid "" "@@image: 'figures/mateweather-prefs-locations.png'; " "md5=a6695f9173de4527284517280a15ad81" msgstr "" "@@image: 'figures/mateweather-prefs-locations.png'; " "md5=a6695f9173de4527284517280a15ad81" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:500(None) msgid "" "@@image: 'figures/mateweather-prefs-general.png'; " "md5=3e876a5578f9c5d856b8f5dcc039ef99" msgstr "" "@@image: 'figures/mateweather-prefs-general.png'; " "md5=3e876a5578f9c5d856b8f5dcc039ef99" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mateweather.xml:557(None) msgid "@@image: 'figures/mateweather-details.png'; md5=3bd06dad1c17c8b46d358c784495afb7" msgstr "@@image: 'figures/mateweather-details.png'; md5=3bd06dad1c17c8b46d358c784495afb7" #: C/mateweather.xml:21(title) msgid "Weather Report Manual" msgstr "" #: C/mateweather.xml:23(para) msgid "" "Weather Report downloads weather information from the internet and displays " "it in the panel." msgstr "" #: C/mateweather.xml:27(year) msgid "2005" msgstr "2005" #: C/mateweather.xml:28(holder) C/mateweather.xml:135(para) C/mateweather.xml:142(para) msgid "Davyd Madeley" msgstr "Davyd Madeley" #: C/mateweather.xml:31(year) C/mateweather.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" #: C/mateweather.xml:32(holder) C/mateweather.xml:149(para) msgid "Angela Boyle" msgstr "Angela Boyle" #: C/mateweather.xml:35(year) msgid "2002" msgstr "2002" #: C/mateweather.xml:36(year) msgid "2003" msgstr "2003" #: C/mateweather.xml:38(holder) C/mateweather.xml:88(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #: C/mateweather.xml:41(year) C/mateweather.xml:46(year) msgid "1999" msgstr "1999" #: C/mateweather.xml:42(year) C/mateweather.xml:47(year) C/mateweather.xml:195(date) msgid "2000" msgstr "2000" #: C/mateweather.xml:43(holder) msgid "Spiros Papadimitriou" msgstr "Spiros Papadimitriou" #: C/mateweather.xml:48(holder) msgid "Dan Mueth" msgstr "Dan Mueth" #: C/mateweather.xml:63(publishername) C/mateweather.xml:98(orgname) #: C/mateweather.xml:109(orgname) C/mateweather.xml:150(para) #: C/mateweather.xml:158(para) C/mateweather.xml:166(para) C/mateweather.xml:174(para) #: C/mateweather.xml:182(para) C/mateweather.xml:190(para) C/mateweather.xml:205(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" #: C/mateweather.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/mateweather.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/mateweather.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/mateweather.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/mateweather.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/mateweather.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/mateweather.xml:72(firstname) msgid "Davyd" msgstr "Davyd" #: C/mateweather.xml:72(surname) msgid "Madeley" msgstr "Madeley" #: C/mateweather.xml:74(orgname) msgid "MATE Project" msgstr "Projècte MATE" #: C/mateweather.xml:75(email) msgid "davyd@madeley.id.au" msgstr "davyd@madeley.id.au" #: C/mateweather.xml:79(firstname) msgid "Angela" msgstr "Angela" #: C/mateweather.xml:80(surname) msgid "Boyle" msgstr "Boyle" #: C/mateweather.xml:84(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" #: C/mateweather.xml:85(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Còla de documentacion de MATE" #: C/mateweather.xml:94(firstname) msgid "Spiros" msgstr "Spiros" #: C/mateweather.xml:95(surname) msgid "Papadimitriou" msgstr "Papadimitriou" #: C/mateweather.xml:99(email) msgid "spapadim+@cs.cmu.edu" msgstr "spapadim+@cs.cmu.edu" #: C/mateweather.xml:105(firstname) msgid "Dan" msgstr "Dan" #: C/mateweather.xml:106(surname) msgid "Mueth" msgstr "Mueth" #: C/mateweather.xml:110(email) msgid "d-mueth@uchicago.edu" msgstr "d-mueth@uchicago.edu" #: C/mateweather.xml:132(revnumber) msgid "Version 2.12" msgstr "Version 2.12" #: C/mateweather.xml:133(date) C/mateweather.xml:140(date) msgid "March 2005" msgstr "Març de 2005" #: C/mateweather.xml:139(revnumber) msgid "Version 2.10" msgstr "Version 2.10" #: C/mateweather.xml:146(revnumber) msgid "Version 2.8" msgstr "Version 2.8" #: C/mateweather.xml:147(date) msgid "September 2004" msgstr "Setembre de 2004" #: C/mateweather.xml:154(revnumber) msgid "Weather Report Applet Manual V2.4" msgstr "" #: C/mateweather.xml:155(date) msgid "February 2004" msgstr "Febrièr de 2004" #: C/mateweather.xml:157(para) C/mateweather.xml:165(para) C/mateweather.xml:173(para) #: C/mateweather.xml:181(para) C/mateweather.xml:189(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" #: C/mateweather.xml:162(revnumber) msgid "Weather Report Applet Manual V2.3" msgstr "" #: C/mateweather.xml:163(date) msgid "January 2003" msgstr "Genièr de 2003" #: C/mateweather.xml:170(revnumber) msgid "Weather Report Applet Manual V2.2" msgstr "" #: C/mateweather.xml:171(date) msgid "August 2002" msgstr "Agost de 2002" #: C/mateweather.xml:178(revnumber) msgid "Weather Report Applet Manual V2.1" msgstr "" #: C/mateweather.xml:179(date) msgid "July 2002" msgstr "Julhet de 2002" #: C/mateweather.xml:186(revnumber) msgid "Weather Report Applet Manual V2.0" msgstr "" #: C/mateweather.xml:187(date) msgid "March 2002" msgstr "Març de 2002" #: C/mateweather.xml:194(revnumber) msgid "MATE Weather Applet" msgstr "" #: C/mateweather.xml:197(para) msgid "Spiros Papadimitriou spapadim+@cs.cmu.edu" msgstr "Spiros Papadimitriou spapadim+@cs.cmu.edu" #: C/mateweather.xml:201(para) msgid "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" msgstr "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" #: C/mateweather.xml:212(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.12 of Weather Report." msgstr "" #: C/mateweather.xml:217(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: C/mateweather.xml:218(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Weather Report applet or " "this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #: C/mateweather.xml:226(primary) C/mateweather.xml:235(title) msgid "Weather Report" msgstr "Bulletin meteorologic" #: C/mateweather.xml:231(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/mateweather.xml:242(phrase) msgid "Shows Weather Report. Contains a weather icon and current temperature" msgstr "" #. ==== End of Figure ======================================= #: C/mateweather.xml:249(para) msgid "" "The Weather Report downloads weather information " "from the U.S National Weather Service (NWS) servers, including the " "Interactive Weather Information Network (IWIN) and other weather services. " "You can use Weather Report to display current " "weather information and weather forecasts on your computer." msgstr "" #: C/mateweather.xml:253(para) msgid "" "If your computer is located behind a firewall, you must use a proxy server " "to access the weather servers. To configure the MATE Desktop to use a proxy " "server, use your preference tools to specify the network proxy server for " "Internet connections." msgstr "" #: C/mateweather.xml:257(para) msgid "" "Weather Report displays the following information " "for the default location, or a location that you specify:" msgstr "" #: C/mateweather.xml:262(para) msgid "" "A weather icon that represents the general weather conditions. See ." msgstr "" #: C/mateweather.xml:268(para) msgid "The current temperature." msgstr "La temperatura actuala." #: C/mateweather.xml:275(title) msgid "Weather Icons on Panel" msgstr "" #: C/mateweather.xml:282(para) msgid "Icon" msgstr "Icòna" #: C/mateweather.xml:283(para) msgid "Description" msgstr "Descripcion" #: C/mateweather.xml:292(phrase) msgid "Stock Sunny" msgstr "" #: C/mateweather.xml:298(phrase) msgid "Stock Night" msgstr "" #: C/mateweather.xml:300(para) msgid "It is clear and fine." msgstr "" #: C/mateweather.xml:309(phrase) msgid "Stock Few Clouds" msgstr "" #: C/mateweather.xml:315(phrase) msgid "Stock Night Few Clouds" msgstr "" #: C/mateweather.xml:317(para) msgid "It is partly cloudy." msgstr "" #: C/mateweather.xml:326(phrase) msgid "Stock Cloudy" msgstr "" #: C/mateweather.xml:328(para) msgid "It is cloudy." msgstr "Es nivolós." #: C/mateweather.xml:337(phrase) msgid "Stock Fog" msgstr "" #: C/mateweather.xml:339(para) msgid "It is foggy or overcast." msgstr "" #: C/mateweather.xml:348(phrase) msgid "Stock Rain" msgstr "" #: C/mateweather.xml:350(para) msgid "It is rainy or wet." msgstr "" #: C/mateweather.xml:359(phrase) msgid "Stock Snow" msgstr "" #: C/mateweather.xml:361(para) msgid "It is snowing." msgstr "" #: C/mateweather.xml:370(phrase) msgid "Stock Storm" msgstr "" #: C/mateweather.xml:372(para) msgid "It is stormy." msgstr "" #: C/mateweather.xml:382(title) msgid "To Add Weather Report to a Panel" msgstr "" #: C/mateweather.xml:383(para) msgid "" "To add Weather Report to a panel, right-click on " "the panel, then choose Add to Panel. Select " "Weather Report in the Add to the " "panel dialog, then click OK." msgstr "" #: C/mateweather.xml:394(title) msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: C/mateweather.xml:399(title) msgid "Weather Report menu" msgstr "" #: C/mateweather.xml:406(phrase) msgid "Context menu" msgstr "" #: C/mateweather.xml:395(para) msgid "" "The preferences dialog is accessed by right-clicking on the Weather Report " "in the panel. " msgstr "" #: C/mateweather.xml:413(title) msgid "Changing to Particular Location" msgstr "" #: C/mateweather.xml:415(title) C/mateweather.xml:422(phrase) msgid "Location Preferences" msgstr "Preferéncias de l'emplaçament" #: C/mateweather.xml:427(para) msgid "" "When you add the Weather Report to a panel for " "the first time, the application displays the weather for Pittsburg, " "Pennsylvania by default. To display the weather for a different location, " "perform the following steps:" msgstr "" #: C/mateweather.xml:433(para) msgid "Right-click on the application." msgstr "" #: C/mateweather.xml:438(para) msgid "" "Choose Preferences from the application popup " "menu. The application displays the Weather Preferences " "dialog." msgstr "" #: C/mateweather.xml:444(para) msgid "" "Select the Location tab. The Location tabbed section contains a list of geographical regions, " "subregions, and specific locations." msgstr "" #: C/mateweather.xml:449(para) msgid "Click on the arrow next to a region to display the subregions in the region." msgstr "" #: C/mateweather.xml:454(para) msgid "" "Click on the arrow next to a subregion to display the locations in the " "subregion." msgstr "" #: C/mateweather.xml:459(para) msgid "" "Click on a location. While the application retrieves the weather information " "for the new location, the tooltip \"Updating\" is displayed when you point " "to the icon." msgstr "" #: C/mateweather.xml:466(para) C/mateweather.xml:490(para) msgid "" "Click Close to close the Weather " "Preferences dialog." msgstr "" #: C/mateweather.xml:471(para) msgid "" "You can already try searching by entering the name of your city into the " "Find field. Be aware that for cities close together, or " "for cities with no airport you may have to pick a nearby city in the region." msgstr "" #: C/mateweather.xml:479(title) msgid "Updating Weather Information" msgstr "" #: C/mateweather.xml:480(para) msgid "" "To update the weather information that the Weather Report displays in the " "panel, right-click on the icon, then choose Update." msgstr "" #: C/mateweather.xml:484(para) msgid "" "To automatically update the weather information at regular intervals, " "perform the following steps:" msgstr "" #: C/mateweather.xml:486(para) msgid "Go to the right-click menu and select Preferences." msgstr "" #: C/mateweather.xml:487(para) msgid "" "In the Weather Preferences dialog under the " "General tab, select the Automatically update " "every ... minutes option." msgstr "" #: C/mateweather.xml:488(para) msgid "" "Use the spin box to specify the interval at which the Weather Report " "retrieves updated information from the weather server. The default is to " "check every thirty minutes." msgstr "" #: C/mateweather.xml:494(title) msgid "Changing Units" msgstr "" #: C/mateweather.xml:496(title) C/mateweather.xml:503(phrase) msgid "General Preferences" msgstr "" #: C/mateweather.xml:508(para) msgid "" "Go to the right-click menu and select Preferences. In the Weather Preferences dialog under " "the General tab, select the units of measurement you " "want to use." msgstr "" #: C/mateweather.xml:515(para) msgid "" "A number of different measurements are available, including metric, " "imperial, SI and others. The choice Default will use " "what we think is the default for your region, based off your chosen locale." msgstr "" #: C/mateweather.xml:527(title) msgid "Details" msgstr "Detalhs" #: C/mateweather.xml:529(para) msgid "" "To view detailed weather information, right-click on the Weather Report, " "then choose Forecast. The Weather Report displays " "the Forecast dialog. The Forecast " "dialog contains the following default tabbed sections:" msgstr "" #: C/mateweather.xml:536(guilabel) C/mateweather.xml:551(title) msgid "Current Conditions" msgstr "Condicions actualas" #: C/mateweather.xml:541(guilabel) C/mateweather.xml:722(title) msgid "Forecast" msgstr "Previsions" #: C/mateweather.xml:546(guilabel) msgid "Radar Map (optional)" msgstr "" #: C/mateweather.xml:553(title) msgid "Weather Report Details" msgstr "" #: C/mateweather.xml:560(phrase) msgid "Weather Report details" msgstr "" #: C/mateweather.xml:565(para) msgid "" "The Current Conditions tabbed section displays the " "following information:" msgstr "" #: C/mateweather.xml:575(para) msgid "City" msgstr "Ciutat" #: C/mateweather.xml:580(para) msgid "Location to which the current weather conditions apply." msgstr "" #: C/mateweather.xml:587(para) msgid "Last update" msgstr "Darrièra mesa a jorn" #: C/mateweather.xml:592(para) msgid "Time at which the weather conditions were last updated on the weather server." msgstr "" #: C/mateweather.xml:599(para) msgid "Conditions" msgstr "Condicions" #: C/mateweather.xml:604(para) msgid "General weather conditions." msgstr "" #: C/mateweather.xml:611(para) msgid "Sky" msgstr "Cèl" #: C/mateweather.xml:616(para) msgid "General sky conditions." msgstr "" #: C/mateweather.xml:623(para) msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: C/mateweather.xml:628(para) msgid "Current temperature." msgstr "" #: C/mateweather.xml:635(para) msgid "Dew point" msgstr "" #: C/mateweather.xml:640(para) msgid "Temperature at which dew forms." msgstr "" #: C/mateweather.xml:647(para) msgid "Humidity" msgstr "" #: C/mateweather.xml:652(para) msgid "Percentage of moisture in the atmosphere." msgstr "" #: C/mateweather.xml:659(para) msgid "Wind" msgstr "Vent" #: C/mateweather.xml:664(para) msgid "Direction and speed of the wind." msgstr "" #: C/mateweather.xml:671(para) msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: C/mateweather.xml:676(para) msgid "Atmospheric pressure." msgstr "" #: C/mateweather.xml:683(para) msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" #: C/mateweather.xml:688(para) msgid "Range of vision as determined by the light and atmosphere conditions." msgstr "" #: C/mateweather.xml:695(para) msgid "Sunrise" msgstr "" #: C/mateweather.xml:698(para) msgid "The calculated sunrise time for your location" msgstr "" #: C/mateweather.xml:703(para) msgid "Sunset" msgstr "" #: C/mateweather.xml:706(para) msgid "The calculated sunset time for your location" msgstr "" #: C/mateweather.xml:713(para) msgid "" "Sunrise and sunset times are calculated locally from latitude and longitude " "information stored on your computer. Some conditions, such as refraction of " "light through the air, are hard to model. Resultantly, the calculated values " "for sunrise and sunset may be off by up to 10 minutes." msgstr "" #: C/mateweather.xml:723(para) msgid "" "The Forecast tabbed section displays a forecast for the " "location for the immediate future, usually the next five days." msgstr "" #: C/mateweather.xml:727(para) msgid "" "Forecasts are only available for some locations in the U.S.A, Australia and " "the United Kingdom." msgstr "" #: C/mateweather.xml:734(title) msgid "Radar Map" msgstr "Carta radar" #: C/mateweather.xml:735(para) msgid "" "By default, the Radar Map tabbed section is not " "displayed in the Forecast dialog. Weather " "Report downloads the radar maps from www.weather.com. If the " "radar map is not available from www.weather.com, Weather Report displays a " "question mark. To go to the www.weather.com web site, click on the " "Visit Weather.com button." msgstr "" #: C/mateweather.xml:744(para) msgid "" "Go to the Weather Preferences dialog by selecting " "Preferences in the right-click menu." msgstr "" #: C/mateweather.xml:745(para) msgid "" "In the General tab, select the Enable radar " "map option." msgstr "" #: C/mateweather.xml:746(para) msgid "" "By default, Weather Report downloads the radar " "maps from www.weather.com. Select the Use custom address for radar " "map option to display radar maps from an alternative Internet " "address. You must type the address in the Address text " "box." msgstr "" #: C/mateweather.xml:742(para) msgid "To enable the radar map, perform the following steps: " msgstr "" #: C/mateweather.xml:749(para) msgid "" "Most locations do not define a default radar map, especially outside of the " "U.S.A. Many locations will require you to specify a custom URL, if you wish " "to have a radar map." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/mateweather.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "